Nous vous souha - Centre communautaire francophone de Cambridge
Transcription
Nous vous souha - Centre communautaire francophone de Cambridge
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Le Centre communautaire francophone de Cambridge souhaite un heureux temps des fêtes à toute la communauté ! Nous vous souhaitons aussi une année remplie de joie, de bonheur et surtout la santé pour toute l’année. "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! !"#$%&$'($)*+,-%&.#&$ ! !"#$"%&'(')"%*'+"%*,' ' -./%+"0#1'1*+'23$('('#"*'4"&+1*'1+'#"%*'4"%)"#*'/205&1&'61*'71/%+3*'21'6/'#/+%&18'9%16'0/:#5;5<%1'*41=> +/=61' <%/#2' #"%*' &1:/&2"#*' =1*' /&7&1*' /%?' 0%6+5461*' ="%61%&*@' A"%*' /)"#*' 3+3' 4&5)563:53*' (' 6.B=+5"#' 21' :&C=1'4/&'%#1'+1043&/+%&1'/%**5'=6301#+18'D5661'1+'%#1'&/5*"#*'21'&1#2&1':&C=1'4"%&'+"%+1*'=1*'01&)15661*' 21)/#+'#"*'E1%?@' ' B%' F8F8G8F8,' #"*' /=+5)5+3*' )"#+' 7"#' +&/5#,' H/' 7"%:18' I1' *"%J/5+1' 6/' 46%*' ="&25/61' 751#)1#%1' (' +"%*' 61*' 0107&1*' 21' #"+&1' #"%)1/%' !"#$%&' ()*' +,-&*'K' 0"#*51%&'./!$)-' 0"1(/!,' 4&3*521#+,' 0/2/01' 23/1$-)' .)4 #35,')5=1>4&3*521#+1,'0/2/01'6"-$7/)'8)9:)9,'*1=&3+/5&1,'4"%&'%#'+1&01'21'21%?'/#*L'0"#*51%&';)-$*' 03$1139<)"-,'+&3*"&51&'4"%&'61'+1&01'2.%#1'/%+&1'/##318'M#':&/#2'01&=5'('01*2/01*'+1$-)'="9%$-,'4&3*5> 21#+1' *"&+/#+1' 1+' +1#3' 8)9>3$*,' )5=1>4&3*521#+1' *"&+/#+1,' 4"%&' 61%&' 7"#' +&/)/56' 1+' 61%&' 23)"%101#+' /%' *15#' 2%' ="05+38' -1*' /N#3*' *1' &3%#5**1#+' /%' F8F8G8F8' (' +"%*' 1)*' ?9)#$)9*' )%' %9"$*$@#)*' A)/($*' ()' !B37/)' #"$*8''O"%*'P+1*'5#)5+3*'(')1#5&'61*'1#="%&/:1&8' ' -/'65:%1'21'!"#$$%&'21'=1++1'/##31'="04&1#2'*5?'QRS'3<%541*'1+'61'+"%+'*1'23&"%61'+&T*'751#8'-./+0"*4JT&1' 1*+'=J/61%&1%*1'1+'61*'3<%541*'*"#+'="043+5+5)1*8' ' -"&*' 21' 6/' '()&%* +,-.,' 2%' UV' *14+107&1' 213&,' %#1' +&1#+/5#1' 21' 41&*"##1*' *"#+' )1#%1*' *1' $"5#2&1' (' #"%*8'A"%*'3+5"#*'41%'#"07&1%?'0/5*'#"%*'/)"#*'2/#*3'1+'#"%*'#"%*'*"001*'751#'/0%*3*8' ' W"%&'6/'65:%1'21'C1&!B)%%)*,'56'&1*+1'1#="&1'21*'46/=1*'21'25*4"#5761*8'A"+&1'4&"=J/5#1'&1#="#+&1'/%&/'651%' $1%25'61'DE'"!%":9)'F'GHB'1+'61*'$"%1%&*'23=521&"#+'21'6.J"&/5&1'('=1'0"01#+'4"%&'61'&1*+1'21'6/'*/5*"#8'-/' *"5&31' 2%' UX' *14+107&1' *.1*+' 751#' 23&"%6318' -1' 46/5*5&' 3+/5+' 21' 6/' 4/&+51' 1+' #"%*' 3+5"#*' J1%&1%?' 21' #"%*' &1+&"%)1&8' ' -1'#"%)1/%'="05+3'I.)*'J)%9"/>3$11)*'()'K%4L"M14NB3:3-)1O';"&03'61'Y'"=+"7&1'213&,'/'23$(';5?3'%#1' 2/+1'4"%&'6/'&1#="#+&1'1#'$%5#'UZ[\,'6/';5#'21'*10/5#1'21'6/';P+1'21'6/']+>I1/#>!/4+5*+18'F1+'3)3#101#+'*1' #"001&/'^-/'GP+1'21*'W5"##51&*'21']+>A"_6>FJ/7/#16`'1+'1#'0P01'+104*,'#"%*'=3637&1&"#*'61'YY1'/##5> )1&*/5&1'2%'F1#+&1'="00%#/%+/5&18''A"%*'#"%*'7/*"#*'*%&'61*'/##31*'1#+&1'[XRX'1+'[Xaa,'%#1'1*+50/+5"#' (')3&5;51&8'I1'*"%J/5+1'<%1'61*'3+%25/#+1*'1+'61*'3+%25/#+*'<%5'"#+';&3<%1#+3'6.3="61']+>A"_6>FJ/7/#16'2%> &/#+'=1*'/##31*')51##1#+'=3637&1&'/)1='#"%*8''D/%&5=1'b%3#/&2,'c1#5*'c5"#'1+'0"5>0P01,'-E##,'46/#5;5"#*' =1'&1#21d>)"%*8'O"%*'="04&1#2&1d'<%."#'/'71*"5#'21')"+&1'/521'4"%&'61*'&1=J1&=J1*,')"%*'61*'3+%25/#+1*' 1+'3+%25/#+*'21'=1'+104*'4"%&'6/'46/#5;5=/+5"#'21'=1++1'&1#="#+&18'W6%*51%&*'5231*'*%&:5**1#+'2/#*'#"*'+P+1*' 0/5*' #"%*' *"001*' "%)1&+*' (' +"%+1*' )"*' *%::1*+5"#*8' A"%*' /501&5"#*' /)"5&' 21*' 4J"+"*' 21' =6/**1,' +"%+' /%+&1'*"%)1#5&'21']+>A"_6>FJ/7/#16'K'4/&'1?10461,''#"+&1'1076T01'^'-/':&1#"%5661`8''I1')"%*'5#)5+1';"&+1> 01#+'(')"%*'$"5#2&1'('#"%*'4"%&'6/'4&"=J/5#1'&3%#5"#'2%'="05+3,'61'GP'(&!)#:9)'DEGG'F'GHB*/%'F1#+&1' ="00%#/%+/5&18']5'#"%*'*"001*'46%*51%&*'('+&/)/5661&'('6/'&3/65*/+5"#'21'=1'4&"$1+'K'&1#="#+&1'1#+&1';&/#> ="4J"#1*,';/05661*'1+'/05*,'=1'*1&/'71/%="%4'46%*';/=561'1+'46%*'/:&3/761'(')5)&18'B6"&*'#"%*')"%*'/++1#> 2"#*'1#':&/#2'#"07&1'/%'&1#21d>)"%*'2%'[V'23=107&1'4&"=J/5#8' ' e#' +1&05#/#+,' $1' )"%*' 6/#=1' %#1' 5#)5+/+5"#' +&T*' *43=5/61' (' #"+&1' *%==%61#+' IK"/?)9' ()' L"M1O,' 61' GG' (&4 !)#:9)'F'GQRSEL''$.1*4T&1'<%1')"%*'*"E1d'21*'#f+&1*8' ' F.1*+'+"%$"%&*'%#'46/5*5&'21')"%*'/==%15665&'/%'F1#+&1@' ' Lynn Guénard 5!! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! “Événements communautaires à venir...” / À mettre sur votre frigo Pour Info : 519-623-2822 Dimanche 11 décembre Souper de Noël 17h30 h. Repas traditionnel du temps des Fêtes. Info : 519-623-2822 – Voir page 3 Les dimanches Messe à la paroisse 10 h 30 Saint-Martyrs-Canadiens ! ! Les mardis 18 h 30 Rencontre de la ligue de fer à cheval Le 1er et 3e jeudi de chaque mois 19 h Rencontre de la ligue de fléchettes Le mercredi à chaque deux semaines 19 h Rencontre de la Ligue de quilles Le 1er et 3e jeudi De chaque mois 18 h 30 Rencontre du club de tricot Le 1er et 3e jeudi De chaque mois 14 h Rencontre des Aînés Voir page 4 Le dernier mercredi De chaque mois 13 h Rencontre du Cercle de lecture Mardi 14 décembre 19 h Réunion du comité de planification pour la rencontre des Anciens de St-Noël Chabanel $ $ ./0/$'12$3134512$61$78(229:;<=;9>$?5<>:9@A9>1$61$B;=:A1>15CD<=15799$$ 4E>EF;:;1>=$612$3G312$=<5;F2$HI1$712$3134512$6I$JJ?J/$ $ Vous pouvez toujours apporter des aliments non périssables pour la banque alimentaire locale lors de nos activités. ! 6! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! Offre d’emploi CENTRE COMMUNAUTAIRE FRANCOPHONE DE CAMBRIDGE COORDONNATRICE Poste temporaire à temps partiel Titre : Condition d’emploi : Employeur : Lieu : Coordonnatrice Temporaire, temps partiel (maximum 20 heures/semaine) Centre communautaire francophone de Cambridge (CCFC) Cambridge Pour plus de détails veuillez contacter , après 18:00: Lynn Guénard, présidente : 519-623-5924 Carolyn Jackson , trésorière : 519- 651-3263 ou Louise Bell, secrétaire : 519-623-1968 $ Au Centre Communautaire francophone de Cambridge 647, boul. Franklin, Cambridge Dimanche le 11 décembre 2011 À 17 h 30 heures Menu traditionnel du temps des Fêtes – Service de bar Les billets seront en vente à partir du 21 novembre: Attention : Le nombre de place est limité, Prenez soin d’achetez vos billets à l’avance Entrée : -------------------------------- 15 Membre : ------------------------------- 12 Aîné/Étudiant : ----------------------- 10 Enfant (5 à 12 ans) :------------------------- 6 $ $ $ $ Pour informations : Le Centre 519-623-2822 (Entre 8 :00 et midi) 7! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! $ Le Noël du Sans-abri ! La neige est tombée doucement Elle a tout recouvert de blanc La rue, le trottoir, le vieux banc Cʼest Noël, pour tous les enfants La neige, c'était trop froid pour lui C'était vraiment trop dure la vie Il s'est envolé vers minuit "Au Paradis" Oh! dit maman, vois comme c'est beau Ces vitrines remplies de cadeaux! Toutes ces guirlandes illuminées Nous font comme un soleil d'été En chemin, sans faire de cahot Il a rencontré le chariot Tout doré, rempli de cadeaux Et le Père Noël a souri "Au Sans-abri" Tiens! Qu'est-ce qui est là dans ce coin? Juste à l'entrée du magasin Ce monsieur qui nous tend la main Il est triste, il a du chagrin, dit.... Et les anges, habillés de voile Lui ont ouvert leur Cathédrale Ont fait scintiller les étoiles "De L'infini" Il ne faut pas le regarder Ce n'est qu'un pauvre homme Qui a mal tourné Aller, laisse le cuver son vin Il faut qu'on décore le sapin ! Ensemble, ils ont chanté pour lui Ont réchauffé, ses doigts meurtris Ils ont accueilli en ami "Le Sans-abri" Et les gens défilent devant lui Avec des regards de dépit Mais pas un d'entre eux n'a sourit "Au Sans -abri" Ils ont rajouté un couvert Lui dans ses mains N'avait que son verre Alors, eux, ils lui ont rempli Et lui ont offert "Un abri" Ensemble, ils se sont enfermés Dans leur maison, pour s'amuser Et lui, tout seul, il est resté "À grelotter" Arlette Voilier $ $ $ Le gouvernement du Canada, dans le cadre de la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : Agir pour l’avenir, offre le Portail linguistique du Canada (www.noslangues.gc.ca). Le Portail offre à la population canadienne un accès gratuit à une vaste gamme d’outils linguistiques, y compris à TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada. Il renferme aussi des chroniques et des actualités langagières, des exercices sur les difficultés du français et de l’anglais, ainsi qu’un répertoire de liens utiles à toutes les ressources canadiennes du domaine langagier. Il s’agit en fait du premier portail linguistique bilingue d’envergure nationale. ! 8! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! Les membres du Club de l’Âge d’Or se rencontrent le 1er et 3e jeudi de chaque mois à compter de 14 h au Centre communautaire francophone de Cambridge. Tous sont bienvenus de se joindre à eux. Il y aura un souper à saveur créole le 17 novembre prochain à 17 h. Prix : Membres : Non-membres 8$ 9$ Voir la prochaine parution de l’Action française pour le programme plus détaillé Pour renseignements : Le Centre 519-623-2822 (Entre 8 :00 et midi) $ $ $ $ Jour du Souvenir Le jour du Souvenir1 (en anglais Veterans Day, Remembrance Day ou Poppy Day), aussi connu comme jour de l'Armistice, est une journée de commémoration annuelle observée en Europe et dans les pays du Commonwealth pour commémorer les sacrifices de la Première Guerre mondiale ainsi que d'autres guerres. Cette journée a lieu le 11 novembre pour rappeler la signature de l'Armistice mettant fin à la Première Guerre mondiale, en 1918. Par tradition, il y a deux minutes de silence à 11 h, le 11e jour du 11e mois ; c'est à ce moment-là que l'armistice a été rendu effectif. Le symbole du coquelicot Dans les pays du Commonwealth, le coquelicot est un symbole associé à la mémoire de ceux qui sont morts à la guerre. Le jour du Souvenir y est l'occasion de ventes de coquelicots en papier au bénéfice des anciens combattants. Un écrivain fut le premier à établir un rapport entre le coquelicot et les champs de batailles durant les guerres napoléoniennes du début du XIXe siècle. Il remarqua que les champs qui étaient nus avant le combat se couvraient de fleurs rouge sang après la bataille. Avant la Première Guerre mondiale, peu de coquelicots poussaient en Flandre. Durant les terribles bombardements de cette guerre, les terrains crayeux devinrent riches en poussières de chaux favorisant ainsi la venue des coquelicots. La guerre finie, la chaux fut rapidement absorbée et les coquelicots disparurent de nouveau. Le lieutenant-colonel John McCrae, un médecin militaire canadien écrivit son célèbre poème In Flanders Fields (Au champ d'honneur). Le coquelicot devint rapidement le symbole des soldats morts au combat. me M Michael, membre du personnel du American Overseas YMCA lut le poème de John McCrae et en fut si touchée qu'elle composa également un poème en guise de réponse. Comme elle le précisa plus tard : « Dans un moment fort de résolution, j'ai pris l'engagement de garder la foi et de toujours porter un coquelicot rouge des champs de Flandre comme symbole du Souvenir afin de servir d'emblème et de garder la foi avec toutes les personnes décédées ». Référence : http://fr.wikipedia.org/wiki/Jour_du_Souvenir Sylvie Blackburn ! Heures d’ouverture du bureau Centre com m unautaire francophone de Cam bridge 647, boul. Franklin, Cam bridge 8:00 heures à m idi - Du lundi au vendredi inclusivem ent 9! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! 17 novembre : Journée nationale du souvenir des victimes de la route au Canada. L e 17 novembre est la Journée nationale du souvenir des vic- ! on adopte de nouvelles politiques; times de la route au Canada. Ce jour a été choisi ! on construit des véhicules plus sécuritaires; pour que nous nous souvenions des personnes ! on modifie les comportements des utilisateurs de la route; qui ont perdu la vie ou qui ont été blessées sur les routes ! on améliore les routes. canadiennes, souvent dans des accidents qui auraient pu être évités, et Même si le nombre de décès sur nos routes diminue, il reste encore que nous nous rappelions leurs proches qui doivent maintenant compo- beaucoup de travail à accomplir pour sauver des vies. Des mesures ser avec la perte soudaine et inattendue d’un être cher. simples, comme réduire sa vitesse, prêter attention lorsque l’on est dans Chaque année, près de 2 800 personnes meurent sur les routes du son véhicule ou près d’une route, porter sa ceinture de sécurité, ne pas Canada. Ce chiffre représente en moyenne 8 décès par jour ou boire d’alcool lorsque l’on conduit et ne pas conduire en étant distrait, 30 autobus remplis de personnes qui meurent chaque année. La plupart peuvent aider à réduire le nombre de décès. des victimes sont des jeunes conducteurs et des personnes de 75 ans et Nous vous encourageons à visiter le site Web de la Journée nationale du plus. De plus, 195 000 autres personnes sont blessées sur les routes du souvenir des victimes de la route où vous pouvez rendre hommage à une Canada chaque année. personne que vous avez perdue ou dont la vie a été changée à tout La bonne nouvelle, c’est que ce nombre diminue. Au Canada, depuis jamais, à la suite d’une tragédie survenue sur la route. Pour en savoir 2008-2009, une vie a été épargnée chaque jour parce que : plus sur la sécurité routière, veuillez visiter le site Web de Transports ! on renforce l’application de la loi; Canada. $ $ $ Certaines personnes n’ont jamais envie d’aider ou de participer à quoi que ce soit; ils préfèrent regarder les autres agir. Ce sont les SPECK Tateurs. D’autres ne proposent jamais leur aide, mais sont très doués pour critiquer ceux qui agissent. On les appelle les COMMENT Tateurs. Puis il y a les autoritaires qui aiment donner des ordres et dire aux autres ce qu’il faut faire, sans jamais mettre eux-mêmes la main à la pâte. Ce sont les DICK Tateurs. Certains aiment semer la zizanie en entraînant les autres dans la médisance et la critique. Pour eux, c’est toujours trop chaud ou trop froid, trop tôt ou trop tard. Ce sont les ZAGI Tateurs. ! $ Il y a aussi ceux qui voudraient bien faire quelque chose, mais n’arrivent jamais à tenir leurs engagements, ou se dédisent au dernier moment. On les appelle les ZÉZI Tateurs. D’autres encore se mettent sur le devant de la scène et montrent une image d’euxmêmes qui ne correspond pas à leur vraie personnalité. Ce sont les ZIMI Tateurs. Enfin il y a ceux qui regardent chacun avec affection et tiennent parole quand ils s’engagent. Ils sont toujours prêts à interrompre leurs activités quand il s’agit de donner un coup de main aux autres. Ceux-là mettent du soleil dans notre vie. On les appelle les CHOUETTE Tateurs! :! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! Trellis propose son premier service de santé mentale en français grâce à OTN ! %12$@2K:A;<=512$61$7<$)59L;>:1$9FF51>=$<IM$5E2;61>=2$79:<IM$612$:9>2I7=<=;9>2$61$2<>=E$31>=<71$1>$F5<>N<;2$ Après plusieurs mois de préparation, les premières consultations de psychiatrie en français via Télémédecine ont été organisées ce 29 septembre dans les bureaux de Trellis, Services de santé mentale et de développement, à la rue Delhi à Guelph. L’initiative a été officiellement lancée le 31 Mars, 2011. Depuis le mois d’avril, la coordinatrice du service, Christine Gilles a passé beaucoup de temps à rechercher et à recruter des psychiatres parlant français à travers toute la province de l’Ontario, et à développer les protocoles, les processus et les étapes à respecter pour assurer le succès du programme. Cette initiative est largement supportée par le Réseau Local d’Intégration des Services de Santé dans le cadre de l’engagement de l’Ontario à servir la communauté francophone et en respect de la loi sur les services en français. Le service consiste à connecter un individu, assis en face d’un système de vidéo caméra dans un bureau d’un Centre de Santé de Waterloo-Wellington avec un psychiatre francophone d’une autre région de l’Ontario grâce aux services de Ontario Télémédecine Network (OTN). Ensembles, le patient et le psychiatre peuvent se parler et s’entendre grâce à ce système sécurisé de vidéoconférence. OTN représente le plus large réseau de télémédecine dans le monde, faisant de l’Ontario le leader mondial dans l’utilisation de cette technique de vidéoconférence qui facilite l’accès aux services de santé. “C’est excitant de pouvoir finalement assurer concrètement la mise en place de ce service et d’offrir des consultations de santé mentale aux résidents francophones de Waterloo-Wellington dans leur propre langue,” dit Christine Gilles. «Si vous vous sentez plus à l’aise de vous exprimer en français et que vous avez besoin de l’aide d’un psychiatre, ce service est fait pour vous». “En travaillant en collaboration avec le Réseau Local d’Intégration des Services de Santé, des partenaires locaux tels que les Family Health Teams et le réseau OTN, nous souhaitons offrir aux résidents francophones les meilleures chances de voir leurs problèmes de santé mentale adressées” dit Fred Wagner, Directeur Exécutif. “Nous avons aussi créé un nouveau réseau de psychiatres capables d’offrir leurs services via Télémédecine aux clients anglophones de Trellis. Les mécanismes et les processus pour étendre ce service sont maintenant identifiés et cela pourra aussi profiter aux futurs clients dont la première langue n’est ni l’anglais, ni le français”. Les professionnels ainsi que les résidents qui souhaiteraient avoir accès à ce service, peuvent contacter la coordinatrice du service Christine Gilles au 519-821-8089 poste 344. Trellis est un organisme qui s’engage à aider les personnes souffrant de troubles de santé mentale et de développement. Financé par le gouvernement Fédéral et Provincial ainsi que par des agences, nous avons des bureaux à Guelph, Wellington, Dufferin et Kitchener. Notre équipe d’employés et de bénévoles dévoués fait de son mieux pour aider nos clients. Pour plus d’informations, veuillez contacter: ! Fred Wagner, Directeur Exécutif, 519.821.8089 x 232 [email protected] $ $ (##&.#-".O$ '12$ 51>:9>=512$ 6I$ :93;=E$ <63;>;2=5<=;F$ 6I$ JJ?J$ 29>=$ 9IL15=12$ P$ =9I2$ 712$ 3134512/$'<$@59:A<;>1$51>:9>=51$$<I5<$7;1I$Q1I6;$71$!"#$%&'()&"*+,,"-",."//$ 0;1>L1>I1$P$=9I2/$ $ $ ;! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! Sur les bancs de l’école ! ! ! L a rentrée scolaire est arrivée depuis maintenant quelques mois. Elle a débarqué avec les formulaires de service de garde, de repas chauds, de retour à la maison en bus ou non, en plus des inscriptions aux activités para-scolaires. Les petits nous ont harcelé pour savoir si leur meilleur ami sera dans le même cours qu’eux et qui les conduira. Et puis, ils nous ont supplié d’acheter cet ensemble de crayons-feutres effaçables… Il est vrai que leur vie change beaucoup. Nouveau prof, nouveau groupe, nouveaux défis scolaires, parfois nouvelle école. Chers parents saviez-vous que les garçons sont moins nombreux que les filles à obtenir un diplôme d’études secondaires et collégiales? Eh oui, à l’université, 80 % des jeunes admis en médecine, dans les programmes contingentés sont des filles. Rappelons qu’en 1970 les femmes ne comptaient que pour 20 % des étudiants en formation médicale. D’autre part, les femmes sont encore peu enclines à se diriger vers des programmes de génie ou d’informatique. Nul doute, les femmes ont conquis le milieu des études et du travail, et leur place s’est imposée au fil des ans. Les statistiques démontrent un fort taux de décrochage chez les garçons et sont trois fois plus nombreux que les filles à se suicider. Au rythme où vont les choses, certains imaginent déjà une société où les postes importants et prestigieux, en droit, en médecine et ailleurs, seront détenus par des femmes. Comment expliquer le fait que les garçons réussissent moins bien que les filles ? Certains pointent du doigt l’école qui, dans la mesure où elle oblige le jeune à rester assis bien sagement derrière son pupitre, conviendrait mieux aux filles qu’aux garçons. Les filles, c’est bien connu, sont tellement plus sages et plus disciplinées. Elles sont aussi plus portées à vouloir plaire à l’adulte, et, conséquemment, à répondre aux demandes des profes- ! seurs. Un garçon, c’est tellement plus turbulent et plus désordonné. Intéressant à remarquer : c’est en français que les garçons en arrachent le plus. Pas étonnant ! C’est que la lecture et l’écriture sont encore perçues comme des activités féministes. Le fait qu’au primaire les enseignants sont majoritairement des enseignantes, c’est avec raison qu’on regrette le manque de modèles masculins auxquels le petit garçon puisse s’identifier, particulièrement à l’école primaire. Les jeunes, garçons et filles, apportent avec eux, dans leur sac d’écolier, tous les stéréotypes liés à leur propre sexe. Mais les premiers éducateurs, ce sont les parents. C’est à eux d’abord qu’il incombe de briser les premiers stéréotypes : un garçon, peut aussi être délicat et sensible comme une fille. L’enfant à qui on a appris à reconnaître ses émotions sera forcément un meilleur élève plus tard. C’est aussi aux parents, particulièrement aux pères, à apprendre à leurs fistons qu’il n’y a pas que les gros camions, le hockey et la Formule un dans la vie, que se plonger dans un livre d’histoire ou un roman peut aussi apporter de grandes joies. Pour ce qui est de l’école, il serait grand temps d’utiliser des stratégies pédagogiques mieux adaptées aux besoins des garçons pourvu que l’on conserve aussi celles qui conviennent aux filles. Il faut tourner notre regard vers l’avenir et continuer à parfaire l’école. Les garçons et les filles n’apprennent pas de la même façon mais chaque individu, peut importe son sexe et les stéréotypes qui pèsent sur celui-ci, a également sa façon d’apprendre et ses intérêts dans la vie. Référence : Revue Madame Sylvie Blackburn <! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! L’Entité de planification des services de santé en français de Waterloo-Wellington et Hamilton-Niagara ouvre son bureau régional à Cambridge Après le recrutement en juillet dernier de la directrice générale, madame Carole Lamoureux, l’Entité de planification des services de santé en français vient d’embaucher madame Sika Eliev comme Agente de planification pour la région de Waterloo-Wellington. Madame Eliev est sociologue de formation et a travaillé comme Recherchiste, analyste et évaluatrice pour les services de santé publique du Grand Sudbury. Elle a été aussi Professeur aux programmes d’Études de la santé et Études sur la femme à l’Université Laurentienne. Madame Sika, qui a effectivement aménagé en début d’octobre 2011 dans son bureau situé dans l’immeuble de Langs Farm Village Association à Cambridge, est fière de promouvoir le développement et l’engagement communautaire pour l’identification et la prise en compte des besoins en santé de la communauté francophone. Elle est heureuse de contribuer, en collaboration avec toute la communauté, à la mise en place des activités de l’Entité. Nous lui souhaitons la bienvenue et plein succès dans sa mission. L’Entité de planification, mise en place en décembre 2010 par la ministre de la santé, l’Honorable Deb Matthews et la ministre des affaires francophones, l'Honorable Madeleine Meilleur, a pour mission de fournir, suite à un processus communautaires, des recommandations pertinentes aux RLISS (Réseaux locaux d'intégration des services de santé) de Waterloo Wellington et Hamilton-Niagara, Haldimand Brant afin d'orienter la desserte de services de santé en français pour la population de la zone de l’Entité. L’Entité veille à assurer aux francophones l’accès en français à une gamme complète de soins et de services de santé, de qualité égale à celle offerte aux anglophones par les établissements hospitaliers et autres organismes de santé. L’Agente de planification, Madame Eliev, peut être jointe à 1145 Concession Road, Salle 210, Cambridge, Téléléphone : 519-653-1470 poste 392, [email protected] Plus d’informations sur les activités de l’entité seront données dans le prochain numéro de L’Action Française. Innocent Tchigio $ Nouvelle directrice à l’école secondaire Père-René-de-Galinée ! "! >! %>?@A>! BCDDE?FE@FGA>! HAF?BCIJC?>! K>! %FDLAGKM>!NCEJFG@>!OF!LG>?P>?E>!Q!OF!?CE2 P>OO>! KGA>B@AGB>R! DFKFD>! SCF??>! ">LOF?B2 TCOK>?! K>! O#UBCO>! N>BC?KFGA>! VWA>2+>?U2 K>2XFOG?U>Y! K>! BC?N>GOOWA>! IUKFMCMG\E>! Q! O#UOUD>?@FGA>!>@!FE!N>BC?KFGA>R!>?! IOEN! K#FPCGA! U@U! KGA>B@AGB>2 FK_CG?@>! KE! N>APGB>! K>! OF! IAC2 MAFDDF@GC?Y! (AGMG?FGA>!K>!OF!PGOO>!K>!ZEUL>BR!SCF??>!">LOF?B2 TCOK>?! F! U@EKGU! Q! O#[?GP>ANG@U! "FPFO! >?! FKDG?GN2 @AF@GC?! K>N! FHHFGA>NR! >?! OG?MEGN@G\E>! HAF?]FGN>! >@! >?!KGU@U@G\E>Y!.OO>!JFLG@>!DFG?@>?F?@!OF!AUMGC?!K>! 1AF?@HCAK!K>IEGN!5==^Y! .OO>! F! UMFO>D>?@! ICEANEGPG! N>N! U@EK>N! K>! KGA>B2 @GC?! K#UBCO>! CHH>A@>N! IFA! O#[?GP>ANG@U! K#(@@F`F! >@! K>IEGN! 6^^:R! >OO>! C>EPA>! Q! @G@A>! K>! KGA>B@AGB>! K>! O#$BFKUDG>!BF@JCOG\E>!0WA>2&>A>NFY! .OO>!HE@!BFAAGWA>!K#>?N>GM?F?@>!I>?KF?@!5;!F?N!FE! ZEUL>B!>@!>?!(?@FAGC!>@!C>EPAU!FE!%-3%%-!Q!@G@A>! =! ! Carolyn Jackson et Sylvie Blackburn "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! $ $ '<$4;47;9=ARHI1$6I$JJ?J$12=$9IL15=1$@9I5$L9I2$O$ G râce à la bibliothèque du Centre communautaire francophone de Cambridge, vous avez maintenant accès à une belle variété de livres français. Nous possédons maintenant plusieurs collections comme : Michel David, Kathy Reich, Gabrielle Roy, traduction américaine de Danielle Steel etc. Nous avons également des revues intéressantes à votre disposition. Une section spéciale est destinée pour les enfants. Tous ces livres sauront sûrement vous passionner et vous apporteront des heures d’escapades, de détentes et de loisirs. Vous pouvez les emprunter pour deux ou trois semaines. Nous tenons à remercier notre belle équipe de bénévole : Mesdames Monique Gerber, Suzette Hafner et Céline Beaulieu, mesdemoiselles Laura et Emily Jackson. Nous remercions les dons de livres de : Margaret Hennig et Lesly Dorcé. La bibliothèque est ouverte du lundi au vendredi entre 8 h et 16 h 30. Carolyn Jackson, responsable de la bibliothèque Merci Merci Merci Merci Le centre et tous nos lecteurs aimeraient exprimer leur gratitude à toutes les personnes qui ont faits des dons de livres à notre bibliothèque. A cause de votre générosité nous avons plus de 1500 livres de tous les genres. Plusieurs dons ont été faits de façon anonyme. Spécialement nous aimerions remercier Charles Lachance !15:;$$Merci $ Merci !15:;$$ $ ! $ 5^! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! $ $ $ $ À nos membres ! ! ! $OLF?!"F?KAa!!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!5!?CP>DLA>! $?MWO>!XCEO>@!!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!6!?CP>DLA>! +GBJFAK!3AFI>FE!!YYYYYYYYYYYYYY!7!?CP>DLA>! %FAD>OO>!"FDC?@FM?>!!YYY!9!?CP>DLA>! 0FA@G?!+CNN!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!9!?CP>DLA>! TEME>@@>!%CAAGP>FE!!YYYYYYYY!:!?CP>DLA>! 3FP>!0FA@G?!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!:!?CP>DLA>! 1>?CG@!1GOCK>FE!YYYYYYYYYYYYYYYYY!;!?CP>DLA>! +CM>A!%CAAGP>FE!!YYYYYYYYYYYYYYY!;!?CP>DLA>! )FbG@F!3EGb>A!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!;!?CP>DLA>! "CEGN>!1>OO!!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!<!?CP>DLA>! %FACO>!*CADGBF!YYYYYYYYYYYYYYYYYY!<!?CP>DLA>! 0FAGC!3EBJFG?>!!YYYYYYYYYYYYY!5^!?CP>DLA>! "CAAFG?>!TFDGO@C?!YYYYYYYYY!5^!?CP>DLA>! TEME>@@>!"FICG?@>!YYYYYYYY!5^!?CP>DLA>! 0EAG>OO>!">DG>Ec!YYYYYYYYYYY!56!?CP>DLA>! 3GF?>!"FIG>AA>!!YYYYYYYYYYYYYYY!59!?CP>DLA>! %FACOa?!VFEO2SFBbNC?!!YY!5:!?CP>DLA>! %FDGOO>!%JFLC@!!YYYYYYYYYYYYYYY!5;!?CP>DLA>! +CBJ!"FBJFI>OO>!!YYYYYYYYYYYY!5=!?CP>DLA>! %OUD>?@!%FAC?!YYYYYYYYYYYYYYYY!65!?CP>DLA>! .N@>OO>!0>ABG>A!!YYYYYYYYYYYYYYY!66!?CP>DLA>! 0GBJ>OO>!3GC?!!YYYYYYYYYYYYYYYYYY!67!?CP>DLA>! X>A@AEK>!"FLLU!!YYYYYYYYYYYYY!68!?CP>DLA>! )F?Ba!%CAAGP>FE!!YYYYYYYYYYY!6;!?CP>DLA>! %JAGN@G?>!"FL>OO>!YYYYYYYYYYYY!6;!?CP>DLA>! %CO>@@>!1GOCK>FE!!YYYYYYYYYYYY!6<!?CP>DLA>! dFA>?!3EGb>A!YYYYYYYYYYYYYYYYYYY!6=!?CP>DLA>! %OFEK>@@>!0>ABG>A!!YYYYYYYYY!7^!?CP>DLA>! ! 55! ! SC$??!0FAB>FE!YYYYYYYYYYYYYYYYYYY!8!KUB>DLA>! eGOHAG>K!X>AL>A!YYYYYYYYYYYYYYYYYY!9!KUB>DLA>! +UDG!1FGOOFAM>C?!YYYYYYYYYYYYYYY!9!KUB>DLA>! +UFO!1EA>FE!!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!;!KUB>DLA>! S>F?2XEa!"FDC?@FM?>!!YYYY!=!KUB>DLA>! S>F?2fP>N!1GOCK>FE!!YYYYYYYYYY!=!KUB>DLA>! +CN>!"GgC@@>!!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!=!KUB>DLA>! *>A?F?K!">LOF?B!YYYYYYYYYYYYY!5^!KUB>DLA>! $?KAU!VF\E>@@>!YYYYYYYYYYYYYYYY!57!KUB>DLA>! )ChO!-FLCEAG?!!YYYYYYYYYYYYYYYYY!5=!KUB>DLA>! 0FA@G?>!XAFP>O!!YYYYYYYYYYYYYYYY!65!KUB>DLA>! $ODF!X>APFGN!!YYYYYYYYYYYYYYYYYYY!67!KUB>DLA>!! XGOO>N!+FBG?>!!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!67!KUB>DLA>! 0FA@G?!1>A@AF?K!YYYYYYYYYYYYYY!67!KUB>DLA>! SFD>N!0B+F>!YYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!68!KUB>DLA>! 0FAB2$?@CG?>!+CNN!YYYYYYYY!6:!KUB>DLA>! )CA>>?!+CE@JG>A!YYYYYYYYYYYYY!6<!KUB>DLA>! SFB\E>OG?>!*CA@G>A!YYYYYYYYY!!7^!KUB>DLA>! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! Bon usage français Écriture des numéros de téléphone Dans un numéro de téléphone, il n'est plus conseillé de mettre l'indicatif régional entre parenthèses. Celles-ci servaient à indiquer que la composition de l'indicatif régional n'était pas toujours nécessaire. Or, on doit maintenant le composer en tout temps dans la plupart des régions du Canada, même pour les appels locaux. Au Canada Le Bureau de la traduction recommande d'employer le trait d'union insécable après l'indicatif régional et entre tous les blocs de chiffres d'un numéro de téléphone : ! 819-555-5555 Cette recommandation s'applique à tous les numéros de téléphone au Canada, y compris : ! les numéros de téléphones cellulaires, de téléavertisseurs, de télécopieurs ou de téléscripteurs (ATS) ! les numéros de téléphone sans frais ou payants tels que les numéros 1-800, 1-888, 1-900, 1-976, etc. : " 1-800-555-5555 ! les numéros de téléphone alphanumériques : " 1-800-TERMIUM " 1-877-RESERVE On conseille d'écrire les indicatifs de service (411, 611, 911, etc.) sans traits d'union entre les chiffres : • En cas d'urgence, composez le 911. Le Bureau de la traduction recommande un format qui présente l'avantage d'être le même en français et en anglais. C'est celui recommandé par l'administrateur de la numérotation canadienne et l'administration du plan de numérotage nord-américain. Dans un format international Le Bureau de la traduction recommande d'écrire un numéro de téléphone canadien dans le format international suivant, sans traits d'union : ! + 1 819 555 5555 C'est le format recommandé par l'Union internationale des télécommunications (UIT). Le signe + rappelle à la personne appelant de l'étranger qu'elle doit composer le préfixe international du pays où elle se trouve avant le « 1 », l'indicatif de pays du Canada. Références L'Actualité langagière, Écriture des numéros de téléphone : la parenthèse tombe (2006). Administrateur de la numérotation canadienne (www.cnac.ca), Canadian Numbering Plan and Dialling Plan (2010, voir section 4.1, en anglais seulement). Administration du plan de numérotage nord-américain (www.nanpa.com), About the North American Numbering Plan (2011, en anglais seulement). Union internationale des télécommunications (UIT), recommandations UIT-T E.123 (2001) et UIT-T E.164 (2010). Carolyn Jackson Votre enfant a besoin d’aide à l’école ? SOS DEVOIRS est là pour vous aider Consultez notre site Internet : sos.devoirs.org Tél. : 1-866-627-0609 ! ! 56! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! S>$69>$@9I5$71$J1>=51$F5<>:9@A9>1! Que diriez-vous d’encourager votre Centre communautaire en faisant un don permettant à quelqu’un de passer à la postérité? C’est ce que vous faites quand vous offrez une « brique » au nom de la personne de votre choix. Son nom sera inscrit sur le plan de la façade du Centre communautaire qui se trouve dans la salle du Centre. Ainsi toute la communauté aura le plaisir de savoir que cette personne a été aimée d’une manière spéciale par l’un des membres de notre communauté. Ne manquez pas de regarder le tableau qui se trouve dans la salle du Centre communautaire la prochaine fois que vous y viendrez et vous découvrirez le nom de personnes que vous avez vous-même connues et appréciées. Pour la modique somme de 25 $ le nom de votre choix sera immortalisé. Il y a aussi des briques plus petites pour le montant de 15 $. Vous pouvez utiliser le coupon ci-dessous pour nous faire parvenir votre don, ainsi que le(les) nom(s) de la (les) personne(s) que vous désirez faire inscrire sur votre (vos) brique(s). Un reçu pour fin d’impôt sera émis. !--------------------------------------------------------------------------------------------------Veuillez trouver ci-inclus mon don de _________ $ pour _____ brique(s) au montant de 25$ chacune. Veuillez trouver ci-inclus mon don de _________$ pour ______ brique(s) au montant de 15$ chacune. Nom……………………………………………………………..……………….… Adresse …………………………………………………………….………..…… Nom(s) à inscrire…………………………………………….………............. $ Livre de Recettes du C.C.F.C. Ce livre de recettes a été conçu et réalisé par des bénévoles de notre communauté. Il contient d’excellentes recettes que vous aimerez essayer durant le temps des fêtes. Commandez-en pour vos cadeaux de Noël! ,1I7131>=$TU$V$:A<:I>O$ ! $ Origine de noël La date de la naissance de Jésus-Christ n'est pas connue avec précision mais elle est célébrée à noël. Le choix de la date du 25 décembre pour cette fête chrétienne a été instauré par le pape Jules 1er au 4ème siècle. Historiquement, le 25 décembre correspond à plusieurs fêtes païennes importantes : la fête de Mithra (divinité qui rend un culte au taureau), les saturnales romaines (fêtes célébrant Saturne, dieu des semailles et de l'agriculture), la fête de Yule des pays scandinaves et d'autres encore. La période de préparation s'appelle l'avent et elle commence 4 semaines avant noël. Le calendrier de l'avent destiné aux enfants est encore très populaire de nos jours. Chaque jour, les enfants ouvrent une case du calendrier de l'avent où se cache un chocolat, une figurine ou une image. Traditionnellement, l'avent correspond à une période de préparation morale à la naissance de Jésus de Nazareth mais aussi à une période de fête et de préparatifs pour le jour J. C'est aussi le moment pour les enfants d'écrire au père Noël pour lui adresser sa liste de cadeaux. Référence : http://www.encyclopedie-gratuite.fr/Definition/culture/noel.php $ 57! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! !1;771I52$=5I:2$61$3<;29>$ $ $ Allée du garage Il est simple d’entretenir une allée de garage. Balayez d’abord et nettoyez à l’aide d’un boyau d’arrosage la poussière et les particules qui restent. Sur une allée se forment des taches, s’accumule la crasse et prolifèrent les algues et les mousses. Une fois de temps en temps, récurez bien votre allée à l’aide d’une brosse aux soies roides, d’eau chaude et de détergent pour la vaisselle. Si les taches sont tenaces, ajoutez un peu d’ammoniaque à l’eau savonneuse. Si cela ne suffit pas, utilisez une solution composée de phosphate trisodique et d’eau chaude. Récurez le sol à l’aide d’une brosse aux soies drues, de nylon ou de fibres végétales, N’employez pas une brosse métallique. Les minuscules filaments peuvent se rompre et tacher le béton lorsqu’ils rouilleront. Rincez à grande eau votre allée après l’avoir bien récurée. Si avez des gouttes d’huile du moteur de votre auto, couvrez les taches d’un produit absorbant. On trouve dans les quincailleries des sachets de granules conçus expressément pour absorber la graisse et l’huile répandues sur le béton mais, pour faire vite, la litière du chat fait aussi bien l’affaire. Ensuite, frottez bien la surface avec la solution détergente ci-dessus. Si l’huile a imprégné le revêtement, la tache sera peut-être ineffaçable. Si vous devez déloger des saletés incrustées plus profondément dans le revêtement de l’allée, vous pourriez louer un pulvé- risateur d’eau pressurisée chez votre quincailler. Mais lorsque vous manipulez cet appareil, portez des lunettes de protec- tion. Toutefois, votre boyau d’arrosage réussira à déloger la saleté superficielle, si vous le dotez d’un pistolet à jet dru et que vous réglez le débit d’eau au maximum. Cette méthode est beaucoup plus facile qu’un récurage. Référence : 1001 trucs et techniques de nettoyage par les Publications Modus Vivendi Inc. Sylvie Blackburn $ $ Gardiens Avertis ! Le cours de Gardiens Avertis entièrement refondu, est au diapason de la jeunesse d’aujourd’hui. Tu es un(e) adolescent(e) de 11 ans ou tu auras 11 ans au cours de l’année scolaire et tu as décidé de devenir gardien(ne) ; es-tu prêt(e) à remplir cette responsabilité importante ? Par exemple, sais-tu comment : • Nourrir un bébé ou changer une couche ? • Préparer un repas simple • Jouer des jeux avec des enfants de tous les âges • Gérer un accès de colère ou des pleurs • Rendre l’environnement des enfants sécuritaire et agréable • Prévenir les blessures et gérer une urgence comme : o Appeler le 9-1-1 o Les empoisonnements o Les étouffements o Les brûlures o Les entorses et les foulures o Les urgences-incendies o Les saignements Tout bon(ne) adolescent(e) connaît toutes ces choses et encore plus. Les apprendre peut être facile et amusant grâce au cours de Gardiens Avertis de la Croix-Rouge Canadienne. ! ! 58! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! XFAKG>?N!FP>A@GN! Ce cours est un programme reconnu au niveau national et a pour but de permettre aux participants de 11 ans de développer leur confiance, leurs connaissances ainsi que les habilités nécessaires pour prendre soins d’enfants de tous âges. Cette formation contient également des informations essentielles pour les enfants qui restent seuls à la maison. Date Heure Où Instructeur Habillement Apporte" Coût* Le 28 janvier 2012 9 h à 16 h Centre communautaire francophone de Cambridge 647, boulevard Franklin Cambridge Aline Roy Vêtements confortables Une poupée avec ses vêtements Papier et crayons 60 $ taxes incluses (incluant pizza et breuvage) S.V.P Faire le chèque à l’ordre du CCFC SVP conserver la partie du haut comme aide mémoire et retourner la partie du bas au CCFC !---------------------------------------------------------------------------------------------------------------Au terme de cette formation les participants obtiendront une carte certifiant leurs qualifications de Gardiens Avertis s’ils répondent aux conditions suivantes : 1. 2. Avoir été présent pour la durée complète de la formation Réussir l’examen avec une note minimale de 75% ! *Sont inclus dans le coût : Un manuel Gardiens Avertis de la Croix-Rouge, une mini trousse de Premiers Soins ainsi qu’une carte de certification de la Croix-Rouge pour les nouveaux (elles) gardiens (ennes). Nom de l’élève : _______________________________________________________ Âge : ________________________________________________________________ Nom de la personne responsable ________________________________________ Adresse : ____________________________________________________________ Téléphone : __________________________________________________________ ! Je joins un chèque de 60 $ payable à l’ordre du CCFC. SVP retourner cette feuille au CCFC avant le 20 janvier 2012 Un minimum de 12 participants est requis pour offrir cette formation. Merci ! 59! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! Cartes de membre du C.C.F.C. Merci aux nouveaux membres et à ceux qui ont renouvelé leur adhésion dernièrement. Votre appui sert à promouvoir le français dans notre région. Vous désirez devenir membre du Centre Communautaire Francophone de Cambridge communiquez avec Diane au 519-622-7011 Ou directement avec le Centre au 519-623-2822 Ou faites-nous parvenir le montant de 20 $ pour une carte individuelle ou 30 $ pour une carte familiale. La carte est offerte gratuitement pour les aîné(e)s à partir de 60 ans. En cadeau, il nous fait plaisir d’offrir un repas communautaire gratuit pour les personnes qui payent leur carte de membre pour la première fois. Vous pouvez utiliser le formulaire à la page suivante Nous nous empresserons de vous faire parvenir votre/vos carte(s) de membre. Vous recevrez aussi régulièrement L’Action Française et aurez droit à des prix réduits lors de nos activités. Aidez-nous à recruter des nouveaux membres afin d’avoir une communauté francophone bien vivante. !"#$%&'(&' #&#$%&)'*+,-)' .&#$%&)' UgZ' UaY' UaZ' URY' ."/)' Décembre 10 Janvier 11 Février 11 Mars 11 Avril 11 Mai 11 Juin 11 Juillet 11 Août 11 Septembre 11 Octobre 11 Novembre 11 273 271 275 277 278 278 278 275 271 274 275 277 ! $ Vous désirez faire connaître votre entreprise, vos services par la publicité? Voyez ci-dessous nos prix modiques et communiquez avec nous au 519-623-2822. J<5=1$68<FF<;512$$ X$@<Y1$ [$@<Y1$ )<Y1$:93@7R=1$ VWU/UU$ VZU/UU$ V\U/UU$ VT]U/UU$ L’Action Française est publiée six fois par année et est distribuée parmi la communauté francophone de Cambridge, Kitchener-Waterloo et Guelph. Vous en recevrez une copie gratuitement. ! ! Vous avez quelque chose à annoncer? Vous avez quelque chose à vendre ou vous aimeriez acheter quelque chose? Vous aimeriez mettre une annonce dans L’Action Française? Vous n’avez qu’à communiquer avec nous au 519-623-2822. Nous offrons ce service gratuitement pour nos membres. Les personnes qui ne sont pas membre peuvent aussi le faire moyennant un léger coût de $5.00 par parution. Évidemment ceci ne s’applique pas pour les commerces ou entreprises. 5:! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!!!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! Date d’échéance # carte (s) Nom ! (à l'usage du Centre) CENTRE COMMUNAUTAIRE FRANCOPHONE DE CAMBRIDGE 647 boul. Franklin Cambridge, Ontario N1R 7Z1 Tél: 519-623-2822, Télécopieur: 519-623-6860, Courriel: [email protected] www.centrefrancocambridge.on.ca ! FORMULAIRE D’INSCRIPTION POUR MEMBRES Prix: Familial $30.00 Individuel $20.00 Cochez si aucun changement depuis votre dernière inscription : NOM:_____________________ PRÉNOM:__________________ D. NAISSANCE: _____/_____/_______ NOM:_____________________ PRÉNOM: __________________ D. NAISSANCE: _____/_____/_______ époux (se) J M A ADRESSE: _________________________________ VILLE: _______________________________ TÉLÉPHONE: ____________________________ CODE POSTAL:________________________ COURRIEL (e-mail): _____________________________________ Enfants Date de naissance J ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ Langue parlée à la maison: M _____/_____/______ _____/_____/______ _____/_____/______ _____/_____/______ Français École A Anglais __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ Autre ______________________ Désirez-vous recevoir le journal “L’ACTION FRANÇAISE”? OUI NON INTÉRÊT: __ __ __ __ __ Organisation du Centre Activités Sociales Activités Culturelle Activités Familiales Bibliothèque __ __ __ __ __ Quilles Fer à cheval Ateliers Club de lecture Club de tricot N’hésitez pas à remplir ce formulaire et nous le retourner. ***Nous avons besoin de vous tous!*** 5;! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! Père René de Galinée C’est le nom de notre école secondaire. C’est aussi le nom d’un sulpicien explorateur qui a été le premier à dresser une carte de notre région incluant la Grand River. René Bréhant est né en 1645 dans le diocèse de Rennes, France. La famille portait le nom de Galilée mais devint Galinée. Il obtint une licence en théologie de la Sorbonne et étudia les mathématiques et l'astronomie. Il se joignit à la société de Saint-Sulpice et se rendit en Nouvelle France en 1668. Aussitôt qu`il arriva au pays, il se mit à apprendre l`Algonquin. Dans cette période, les sulpiciens rêvaient d'aller évangéliser les Potéouatamis, une tribu vivant dans la région du Mississippi. En 1669, M. de Thubières de Levy de Queylus, le supérieur du séminaire de Montréal, choisit pour cette mission François Dollier de Casson et René Bréhant de Galinée avec leur chef Robert Cavelier de La Salle. Les missionnaires suivirent la rive sud du Lac Ontario, croisèrent la rivière Niagara et continuèrent jusqu`à ce qui est aujourd`hui, Hamilton. La Salle tomba malade et s`arrêta avec d`autres hommes à la pointe du Lac Ontario. Casson et Galinée continuèrent l`expédition en explorant la rive nord du Lac Érié. Mais lorsqu’ils perdirent leurs bagages, ils décidèrent de retourner à Ville-Marie (Montréal). Pour que leur voyage ne soit pas inutile, ils revinrent par une autre voie en passant par la rivière Détroit, le lac Huron, la mission de Michilimackinac, la baie Georgienne, le lac Nipissing et la rivière des Outaouais. Après l`arrivé à Ville-Marie, Galinée tomba malade. Il profita de sa maladie pour écrire un récit de son voyage et de dresser une carte des lieux qu'il avait vu. Cette carte, l'une des premières à être publiée, fut remise au ministre Colbert en 1670. Une copie, corrigée et perfectionnée, fut livrée à l'intendant Jean Talon. Ce fut durant ce voyage qu’il explora aussi ce qui est aujourd`hui la Grand River. ->N!BFA@>N!!KUDC?@A>?@! \E>!@CEN!O>N!XAF?KN!"FBN!NC?@!A>OGUNY Son récit extrêmement intéressant a été publié la première fois en 1875 par la Société historique de Montréal sous le titre « Voyage de MM. Dollier et Galinée.! Père René de Galinée est mort le 16 août 1678 en Europe. $ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! '<$Y<5615;1$:A1^$_I7;1$ [?>!MFAK>AG>!HAF?BCIJC?>!>?!DGOG>E!! HFDGOGFO!>N@!Q!OF!A>BJ>ABJ>!K>!?CEP>FEc!FDGNj!! Ce qui compte, ce n’est pas ce que l’on donne, Mais l’amour avec lequel on le donne )CEN!NCDD>N!Q!OF!A>BJ>ABJ>!K#E?!@>DIN!IO>G?! ICEA!_F?PG>A!6^56Y!">!N>APGB>!FPF?@!>@!FIAWN! O#UBCO>!>N@!FENNG!CHH>A@Y! "E?KG!FE!P>?KA>KG!K>!;!J!Q!5;!J!7^Y!! %C?@FB@>A!SEOG>!FE!95=2:6729;::! Mère Teresa $ ! 5<! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! ,S%"BS$ !"#,$J(Jc+, ! ! !"#$%&$d$'&##*&,$ ! %9>>15$I>$9I$612$:9I@2$ ! ($ FBFLG@! FB@E>O! FHHFDU! FHHGOGU! FHHCOU>! FMAFH>! FGKF?@! FDFAA>A! FIFBJ>! F@ACB>! FPFA>! FPFAG>! 0$ LUA>@! LOE>N! J$ BF?@FO! B>G?@! BJ>GbJ! BC?MF! ! ! ! ! ! %$ KULE@N! KUOG@! KUIFA@! KCGM@U! KEABG! &$ UBAG?! U@>G?@! ?$ HFBGFO! HG?FO! ! e$ MOCLFO! MCEKF! MCEIGO! MAUMCAG>?! c$ JGOFAG@U! -$ GKUFO! GKGCD>! G?IE@! '$ OFIG?! !$ DCA@>O! DEAFO>! .$ ?FP>@! "$ CD>A@F! )$ IF@WA>! IOEPGFO>! IC?B>! ICA@>! ! *$ AFDF?@! AUMGA! AG>EN>! ,$ NFO>@U! NFPC?! NGMO>! NEI>A! #$ @>A?G! @AF?N>! @AGD>A! S$ EOBWA>! ENG?G>A! f$ PGN>A! PGN>EA! ! ! ! ! ! ! ! ! %&,$&`)*&,,-".,$ ! %CDIOU@>g!O>N!>cIA>NNGC?N!ICIEOFGA>N! NEGPF?@>N! FP>B! K>N! DC@N! A>OF@GHN! Q! O#E?GP>AN! K>! O#>?PGAC??>D>?@Y! ">! ?CDLA>! K>! @GA>@N! G?KG\E>! O>! ?CDLA>! K>! O>@@A>N! \E>! BC?@G>??>?@! O>! DC@! DF?\EF?@Y! ! 5Y $PCGA!O>N!IG>KN!NEA!i!i!i!i!i! 6Y *FGA>!E?!i!i!i!i!i!i! 7Y k@A>!KF?N!O#!i!i!i! 8Y 3GNIFAFl@A>!KF?N!OF!i!i!i!i!!i!i! 9Y %CEI>A!O#!i!i!i!i!i!NCEN!O>!IG>K!Q! \E>O\E#E?! J(**+$!a,#b*&$ Voir vos réponses à la dernière page. 5=! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! Services en français, à vous d’en profiter!$ ! .9I2$ :9>=;>I9>2$ 61$ L9I2$ 9FF5;5$ 1>$ gUTT$ 612$ <=17;152$ 29;=$ 1>$ !;C :5929F=$ D956$ 9I$ &M:17$ gUUU$ 9I$ gUUd/$ %1$ @7I2$ >9I2$ 9FF59>2$ 612$ <=17;152$ L9I2$ 69>><>=$ 789@@95=I>;=E$ 689IL5;5$ I>$ :9I55;17h$ 61$ 71$ Y<5615$<:=;F$1=$68<@@51>651$:9331>=$K$Q9;>651$612$F;:A;152/$ ! '8<=17;15$ 61$ 51:A15:A12$ 2I5$ 78->=15>1=$ 1M;2=1$ =9IQ9I52/$ -7$ 12=$ I=;71$ <I=<>=$ @9I5$ :1IM$ HI;$ 51:A15:A1>=$ 61$ 7813@79;$ HI1$ :1IM$ 6E2;5<>=$ <@@51>651$ @9I5$ 71$ @7<;2;5/$ J12$ <=17;152$ Y5<=I;=2$ 29>=$ =9IQ9I52$ 9FC F15=2$Y5i:1$<I$)59Y5<331$68<::R2$:933I><I=<;51$@<5$->6I2=5;1$ J<><6<$29I2$78;>=153E6;<;51$6I$:977RY1$095E<7/$ ! (F;>$61$F<:;7;=15$712$51>:9>=512h$>9I2$:9>=;>I9>2$61$51:1L9;5$712$:7;1>=12$1=$:7;1>=2$2I5$51>61^C L9I2/$ %1L<>=$ 38<421>=15$ @9I5$ 612$ 5EI>;9>2$ P$ 781M=E5;1I5$ 6I$ 4I51<Ih$ 712$ 51>61^CL9I2$ 2159>=$ @5;2$1>$:9>2EHI1>:1/$ ! '1$@1529>>17$6I$J1>=51$61$51229I5:12$P$7813@79;$F5<>:9@A9>1$:9>=;>I15<$1>$gUTT$689FF5;5$712$ 215L;:12$A<4;=I172$P$L9=51$51:A15:A1$6813@79;$j$ ! ! o un personnel qualifié pour aider à la préparation du CV, de lettre de présentation, de préparation à l entrevue et d ateliers individuels servant à poser votre candidature auprès des employeurs, o un laboratoire informatique permettant l’accessibilité aux sites relatifs à la recherche d’emploi, o un babillard affichant les postes offerts dans la communauté et les environs, o un service de photocopieur, télécopieur, téléphone et de journaux français et anglais. J1>=51$61$51229I5:12$P$7813@79;$F5<>:9@A9>1$61$J<345;6Y1$ ! ZWdh$49I71L<56$?5<>k7;>h$g1$E=<Y1! J<345;6Y1$n">=<5;9o$.T*$dpT! #E7/$j$]T\CZglCgmgg$ #E7E:/$j$]T\CZglCZmZU$ ! ->>9:1>=$#:A;Y;9R!BCCAKC??F@>EA!Q!O#>DIOCG! JE:;71$'13;1IMR!FK_CG?@>!FKDG?GN@AF@GP>! ;=:A;Y;9q<:F9CA<3;7=9>/9>/:<$ :713;1IMq<:F9CA<3;7=9>/9>/:<! ! rrr/<:F9CA<3;7=9>/9>/:<$ ! _9I52$1=$A1I512$689IL15=I51! ! 6I$7I>6;$<I$L1>6516;$;>:7I2;L131>=$61$m$A$lU$P$TZ$A$lU$ 1=$2<316;$I>;HI131>=$2I5$51>61^CL9I2$ ! ! ! 6^! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! .9IL1<I$215L;:1$61$:9I>217;>Y$1=$61$@2K:A9=AE5<@;1$1>$F5<>N<;2$28;>2=<771$P$eI17@A$ Depuis septembre, une nouvelle pratique privée accueille des clients des régions de Waterloo et Wellington qui cherchent à améliorer leur mieux-être de façon holistique, tant au niveau de la santé mentale qu’au niveau de l’épanouissement personnel et la guérison sur les plans émotionnel, psychologique, cognitif, relationnel, somatique/physique et spirituel. Satoria Counselling and Wellness / Thérapie et mieuxêtre offre un service bilingue de thérapie individuelle pour adultes qui souffrent et se trouvent coincés par divers défis qui entravent leur bonheur. Les enjeux qui nous empêchent de profiter davantage de la vie peuvent être nombreux : les traumatismes, l’abus, les périodes de crise ou les transitions difficiles, le stress, l’anxiété et la panique, la dépression, la défensivité et le perfectionnisme, les pensées et croyances négatives et limitantes, la co-dépendance et les relations malsaines, le déni des besoins et des émotions, l’intensité émotionnel et énergétique, la priorisation des autres au dépens de soi-même, l’autocritique et les insécurités, l’autosabotage, les rapports autodestructeurs avec soimême et autrui, la honte ou la culpabilité, l’estime de soi, entre autres. Mais le changement est possible! Sarah Schlote, B.A., M.A., CCC est une psychothérapeute originaire de la vallée de l’Outaouais, qui détient plus de 10 ans d’expérience en counseling, en animation d’ateliers et de conférences, en développement de ressources et en coordination de services en Ontario et en Colombie-Britannique. Passionnée, dynamique et authentique, elle s’engage à appuyer les gens dans leur croissance personnelle et à favoriser leur capacité de se connaître, de s’accepter, de s’honorer et d’être ce qu’ils sont vraiment. Son approche est axée sur la connexion corps-esprit, les techniques de relaxation et de pleine conscience (« mindfulness »), la régularisation neurobiologique du système nerveux, les techniques cognitivocomportementales, la psychoéducation, et les philosophies orientales et occidentales transpersonnelles et existentielles. Outre ses services actuels en bureau, elle développe pour 2012 des programmes qui permettront aux gens de se remettre en contact avec eux-mêmes en retrouvant leur connexion avec la nature, par l’entremise de l’écothérapie et le mieux-être facilité par les équidés (équithérapie). Consulter un guide ou un mentor digne de confiance peut vous aider à vous ressourcer, à retrouver votre équilibre, votre calme et votre sagesse intérieure, à poser les bonnes questions et à trouver les solutions qui vous permettront d’améliorer votre situation. Vous méritez ce qu’il y a de mieux et valez l’investissement en votre mieux-être. Pour plus de renseignements, ou pour vous fixer un rendez-vous, veuillez composer le 519-591-7795 ou consultez le site web : www.satoria.ca $ Événements du mois de novembre décembre de l’AFKW Activités et événements de l’AFKW • Le Club Cuisines Authentiques : Démonstration culinaire suivie du repas; Samedi le 12 novembre à 11 h à l’auberge Drew House, 120 Mill Street, Elora. Prix : 40 $ taxe et pourboire inclus. Réservation obligatoire. Contactez Arlette Rauscher au 519-578-0212 ou [email protected]! ou postez votre paiement (à l’ordre le l’AFKW) à C.P. 1028, Waterloo, ON, N2J 4S1. • ?G=1$61$.9s7$F<3;7;<71$j!Pour informations, contactez Nathalie ! 519-746-0337 ou " [email protected] ou visitez notre site web : www.afkw.org • 5 à 8 du dernier vendredi de chaque mois. Un groupe de francophone se retrouve dans un restaurant de la région pour bavarder. Venez-vous joindre à nous! Nos prochains rendez-vous sont les vendredis 25 novembre et 30 décembre. Pour tous les détails, visitez le www.afkw.org quelques jours avant l’événement. • Club de lecture, une rencontre par mois. Gratuit. Pour plus de renseignements, contactez Jeannette Reilly au 519-896-6710 ou [email protected]. Club Scrabble. une rencontre par mois. Gratuit. Pour plus de renseignements, contactez Jeannette Reilly au 519-896-6710 ou [email protected]. Pour tous renseignements, contactez Nathalie ! 519-746-0337 ou " [email protected] ou visitez notre site web : www.afkw.org • 65! ! "#$%&'()!*+$),$'-.! ! )(/.01+.!2!34%.01+.! $ MOTS CACHÉS : FRAPPER SUDOKU : 7 9 3 2 1 8 6 4 5 8 6 1 5 4 7 9 2 3 4 5 2 9 3 6 1 8 7 6 7 8 4 9 2 5 3 1 9 1 5 8 6 3 2 7 4 2 3 4 7 5 1 8 6 9 5 2 6 3 7 9 4 1 8 3 8 9 1 2 4 7 5 6 1 4 7 6 8 5 3 9 2 DES EXPRESSIONS : 5Y 2. 3. 4. 5. @>AA>! BFA@C? FGA ?F@EA> J>AL> ! CARRÉ MYSTÈRE : ! ! ! 66!