French This copy licensed for use by Derek Rogers only

Transcription

French This copy licensed for use by Derek Rogers only
This copy licensed for use by
Derek Rogers only
French
GREETINGS
bo~.ZuR
bo~.swaR
bOn.nHi
oR.vwaR
good morning / afternoon
good evening
good night
goodbye
bonjour
bonsoir
bonne nuit
au revoir
YES, NO, ETC.
wi
no~
si.vu.plE
mER.si
mER.si.bo.ku
vwa.la
[email protected]{~
yes
no
please
thank you
thank you very much
there you are
don't mention it
oui
non
s'il vous plaît
merci
merci beaucoup
voilà
de rien
INTERRUPTING
[email protected]
ma.dam
excuse me, sir
madam
pardon, monsieur
madame
LANGUAGE & NATIONALITY
[email protected]~.glEz
i.lE.tQ~.glE
[email protected] Q~.glE
I'm English (female)
he's English
I speak English
je suis anglaise
il est anglais
je parle anglais
E.lE.fRQ~.sEz
vu.zEt.fRQ~.sEz
vu.paR.le.fRQ~.sE
she's French
you're French (female)
you speak French
elle est française
vous êtes française
vous parlez français
PEOPLE
mo~.ma.Ri
vOtR.fam
mo~.fis
vOtR.fij
my husband
your wife
my son
your daughter
mon mari
votre femme
mon fils
votre fille
PLACES
[email protected]
la.gaR
the Post Office
the railway station
le bureau de poste
la gare
DRINKS
dy.ka.fe
9~.ka.fe.o.lE
dy.te
d2.bjER
some coffee
one coffee with milk
some tea
two beers
du café
un café au lait
du thé
deux bières
POINTING, NUMBERS
[email protected]
9~.kOm.sa
that one there
one like that
celui-là
un comme ça
9~
d2
tRwa
katR
s{~k
sis
sEt
Hit
n9f
dis
o~z
duz
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
eleven
twelve
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
dix
onze
douze
Copyright © Derek Rogers 2004-2006. All rights reserved. Not to be reproduced
ADJECTIVES
gRQ~
[email protected]
nwaR
blQ~
RuZ
vER
ZO.li
O.Ribl
big
small
black
white
red
green
nice
horrible
grand
petit
noir
blanc
rouge
vert
joli
horrible
PREPOSITIONS
a.la.gaR
[email protected]~dR
syR.la.tabl
su.vOtR.SEz
[email protected]~.mo~.ma.Ri
dE.RjER.vOtR.fam
a.vEk.ma.fij
to the railway station
from London
on the table
under your chair
in front of my husband
behind your wife
with my daughter
à la gare
de Londres
sur la table
sous votre chaise
devant mon mari
derrière votre femme
avec ma fille
SENTENCES WITH VERBS
sE.mo~.ka.fe
u.E.mo~.ma.Ri
il.ja.yn.bjER
Ze.d2.fis
vu.za.ve.vOtR.te
[email protected]~.sE
vu.vu.le [email protected]
[email protected]@.sE.pa
vu.kO.nE.se lo~dR
Za.pRQ~ lQ~.glE
[email protected]@.ko~.pRQ~.pa
kQ~.vu.vu.le
[email protected]@n.sE.pa
it's my coffee
where is my husband
there is one beer
I have two sons
you have your tea?
I speak French
you want this one?
I don't know
you know London?
I'm learning English
I don't understand
when you wish
because I don't know
c'est mon café
où est mon mari
il y a une bière
j'ai deux fils
vouz avez votre thé?
je parle français
vous voulez celui-ci?
je ne sais pas
vous connaissez Londres?
j'apprends l'anglais
je ne comprends pas
quand vous voulez
parce que je ne sais pas
ONE-WORD SENTENCES
ki
kEl.k9~
pER.sOn
kQ~
[email protected]
Za.mE
[email protected]
Rj{~
puR.kwa
sa.fE.ko~.bj{~
who?
someone
no-one
when?
sometimes
never
something
nothing
why?
how much is that?
qui?
quelqu'un
personne
quand?
quelquefois
jamais
quelque chose
rien
pourquoi?
ça fait combien?
DAYS, TIME
di.mQ~S
l9~.di
maR.di
[email protected]
Z2.di
[email protected]
sam.di
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
dimanche
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
jER
[email protected]{~
o.ZuR.dHi
[email protected]{~
sE.ta.pRE.mi.di
[email protected]
m{[email protected]~
yesterday
tomorrow
today
this morning
this afternoon
tonight
now
hier
demain
aujourd'hui
ce matin
cet après-midi
ce soir
maintenant
Copyright © Derek Rogers 2004-2006. All rights reserved. Not to be reproduced
a.d2.z9R
a.d2.z9.Re.kaR
[email protected]
a.tRwa.z9R.mw{~.kaR
at
at
at
at
two o'clock
a quarter past two
half past two
a quarter to three
Copyright © Derek Rogers 2004-2006. All rights reserved. Not to be reproduced
à
à
à
à
deux heures
deux heures et quart
deux heures et demie
trois heures moins quart

Documents pareils