Flyer groupe - Le Petit Train de Quiberon

Transcription

Flyer groupe - Le Petit Train de Quiberon
CARNAC - LA TRINITÉ/MER
2015
QUIBERON
VANNES
3 sites d’exception à découvrir...
3 outstanding sites to discover...
GROUPE 2016
Les Petits Trains du Morbihan
Carnac-La Trinité-sur-Mer
et les menhirs...and the stone lines...
Audio guide scénarisé pour enfant
Children’s audio guide with characters
Plongez au cœur des sites mégalithiques de Carnac, plus de 4000 menhirs alignés
sur plus de 4 km. En 50 mn de circuit commenté dans votre langue, découvrez
Carnac et ses plages de sable blanc, le port de la Trinité-sur-Mer mondialement
connu puis le mystère des mégalithes de Carnac. Un voyage au cœur de la
civilisation néolithique...
Dive in the heart of megalitic Carnac sites: more than 4000 menhirs aligned on more than 4
kms/2.5 miles. In a 50 minutes circuit, with comments in your language, discover Carnac and its
white sandy beaches, the worldwide-known port of la Trinité-sur-Mer and the mystery of Carnac´s
megaliths. A journey into the heart of neolithic civilization...
Tauchen Sie ein in die megalithische Gegend von Carnac mit über 4.000 aneinandergereihten
Menhiren über 4 km. Eine 50 min. mit Kommentaren begleitete Rundfahrt in Ihrer Sprache erwartet
Sie. Entdecken Sie Carnac und seine weißen Sandstrände, den weltberühmten Hafen von La Trinité
sur Mer und das Geheimnis der Carnac Megalithen. Eine Reise in das Herz des Neolithikums....
Sumérjase adentro de los sitios megalíticos de Carnac, más de 4000 menhires alineados sobre
más de 4 km. En 50 min de circuito comentado en su idioma, descubre Carnac y sus playas de
arena blanca, el puerto de la Trinité-sur-Mer conocido en el mundo entero desde el misterio de los
megalitos de Carnac. Un viaje en el corazón de la civilización neolítica…
Duik in het hart van de megalitische locaties van Carnac, meer dan 4000 menhirs in een lijn van
meer dan 4km. Ontdek tijdens een 50 minuten lange rondleiding in uw eigen taal Carnac en haar
witte zandstranden, de haven van la Trinité sur Mer, wereldwijd bekend door het mysterie van de
megalieten van Carnac. Een reis door het hart van de neolitische civilisatie....
Immergetevi nel cuore dei siti megalitici di Carnac, più di 4000 menhirs allineati su di 4 km.
In 50 minuti di percorsi commentati nella vostra lingua, scoprite Carnac e le sue spiagge di sabbia
bianca, il porto di Trinidad di Fama mondiale e il mistero dei megaliti di Carnac. Un viaggio nel
cuore della civiltà neolitica...
2
Alignements
de Kerlescan
Alignements
de Kermario
Alignements
du Ménec
Maison des
Mégalithes
La Trinité
sur-Mer
3
Port
Carnac
Thalasso
Thérapie
Port
en-Drô
2
Atlantique
Grande Plage
CIRCUIT COMMENTÉ 50 mn / AUDIO-GUIDED TOUR 50 mn
Casques hygiéniques / hygienic headphones
Traduction simultanée en 16 langues / Simultaneous translation in 16 languages
DÉPART > ARRIVÉE
STARTING POINT
PARKING DU MÉNEC (Maison des Mégalithes)
1 départ toutes les 30 mn / 1 departure every 30 mn
de 10h à 18h30 / From 10 a.m to 6.30 p.m
PARKING BUS GRATUIT
Audio guide scénarisé
pour enfant
Children’s audio guide
with characters
TARIFS TOUR PRICES
ADULTE/ADULT 6,50 €
ENFANT/CHILD (-12 ans) 3,50 €
3
Vannes ...More
Plus de 2000 ans d’histoire
than 2000 years of History
Audio guide scénarisé pour enfant
Children’s audio guide with characters
À bord du petit train aux toits panoramiques, partez à la conquête de cette vieille
cité bi millénaire. En longeant les jardins et les remparts, gardés par la Tour du
Connétable, le convoi vous mènera à la Cathédrale. Attention, près de là, Vannes
et sa femme vous regardent. Descente vers le Port (Point de départ) après 35 mn
d’une page d’histoire.
Get in the little train with panoramic roofs and conquer this two thousands years old city. Along the
gardens and walls, guarded by the Tower of the Constable (Connétable), the little train will take
you to the Cathedral. Attention nearby, Vannes and his wife are watching you. Descent to the Port
(starting point) after 35 minutes of a page of history.
An Bord des kleinen Touristenzuges mit seinem Panoramadach, erobern Sie dieses Zweitausendjahre alte Städtchen. Entlang der Gärten und der Festungsmauer, dem Tour du Connétable,
bringt Sie die Kolonne zu der Kathedrale. Achtung, ganz in der Nähe beobachtet Sie Vannes und
seine Frau. Nach etwa 35 Min. und einer reichhaltigen Geschichte, geht es zurück Richtung Hafen
(Abfahrtsort).
A bordo del tren con techo panorámico, váyase a conquistar esa antigua ciudad bimilenaria. Bordeando los jardines y las murallas, vigilados por la Torre del Connétable, el tren les llevara a la
Catedral. ¡Ojo! cerca de aquí, Vannes y su mujer le está mirando. Bajada hacia el puerto (punto de
salida) después de 35 min de una página de la historia.
Ontdek deze 2000 jaar oude stad aan boord van het kleine treintje met panorama-dak. Langs
tuinen en stadsmuren, bewaakt door de toren «La tour du Connétable», brent het treintje u naar de
Kathedraal. Opgepast, hier in de buurt houden Vannes en zijn vrouw u in de gaten. Daarna daalt u
af naar de haven (vertrekpunt) na een reis van 35 minuten door de geschiedenis.
4
A bordo di un piccolo trenino con tetto panoramico, potrete ammirare la vecchia città bimillenaria.
Lungo i giardini e le mura, custodite dalla Torre del Constable, il treno vi porterà fino alla Cattedrale.
Attenzione, quando siete li, Vannes e sua moglie vi guardano. Discesa al Porto (punto di partenza),
dopo 35 minuti di una pagina di storia.
CIRCUIT COMMENTÉ 35 mn / AUDIO-GUIDED TOUR 35 mn
Casques hygiéniques / hygienic headphones
Traduction simultanée en 16 langues / Simultaneous translation in 16 languages
DÉPART > ARRIVÉE
STARTING POINT
PLACE GAMBETTA (Angle Rue Carnot)
1 départ toutes les 40 mn / 1 departure every 40 mn
De 10h à 18h40 / From 10 a.m to 6.40 p.m
TARIFS TOUR PRICES
Audio guide scénarisé
pour enfant
Children’s audio guide
with characters
ADULTE/ADULT 5,50 € - ENFANT/CHILD (-12 ans) 3,50 €
5
Quiberon
et sa côte sauvage
and ist wild coast
Le petit train vous fera découvrir, durant 50 mn, ses plages de sable fin, le calme
de la Baie, avant de se diriger vers la Côte sauvage, royaume du vent, des
vagues et des oiseaux. Sur le chemin du retour, vous longerez Port Maria, embarcadère pour les îles.
The little train will make you discover, during a 50 minutes trip, its sandy beaches, the quiet of the
Bay, before heading to the Wild Coast, kingdom of wind, waves and birds. On the way back you will
drive along Port Maria, pier for the islands shuttles.
Auf einer 50 min. Rundfahrt entdecken Sie die feinen Sandstrände und die Ruhe der Bucht bevor Sie
sich in Richtung Côte Sauvage (wilde Küste) begeben, wo Wind, Wellen und Vögel die Landschaft
beherrschen. Auf dem Rückweg, gelangen Sie am Hafen von Port Maria vorbei, wo die Abfahrten zu
den Inseln stattfinden.
El tren le permitirá descubrir, durante 50 min, sus playas de arena fina, la tranquilidad de la Bahía,
antes de dirigirse hacia la Costa salvaje, reino del viento, de las olas y de los pájaros. En el camino
de vuelta, rodeara el Puerto María, muelle para ir a las islas.
Met het kleine treintje ontdekt u , gedurende 50 minuten, de fijne zandstranden en de rustige baai
en gaat u vervolgens naar de woeste kust, het koninkrijk van de wind, de golven en de vogels.
Op de terugweg komt u langs Port Maria, de aanlegplaats voor de schepen naar de eilanden.
Il trenino vi farà scoprire, per 50 minuti, le spiagge sabbiose, la tranquillità della Baia, prima di
dirigersi verso la costa selvaggia, regno del vento, onde e uccelli. Sulla via del ritorno si passerete
per Port Maria, per imbarcare verso le isole.
6
CIRCUIT COMMENTÉ 50 mn
DÉPART > ARRIVÉE
STARTING POINT
PLACE HOCHE
10h - 11h - 12h
14h - 15h - 16h - 17h - 18h
10 a.m - 11 a.m - 12 a.m
2 p.m - 3 p.m - 4 p.m - 5 p.m - 6 p.m
TARIFS TOUR PRICES
ADULTE/ADULT 6,50 € - ENFANT/CHILD (-12 ans) 3,50 €
7
Les petits trains circulent du 1er Avril au 30 septembre
+ vacances de la Toussaint
Littles trains runs everyday from april to september
+ october break
Carnac
La Trinité-sur-Mer
Vannes
Quiberon
GRATUITÉS
Groupes ADULTES :
1 adulte gratuit pour 25 personnes payantes
Groupes ENFANTS :
1 adulte gratuit pour 20 enfants payants de 6 ans et plus
1 adulte gratuit pour 10 enfants payants de moins de 6 ans
SARL TRAINS TOURISTIQUES
FABRICE LE BAYON
P.A. de Montauban - 56340 CARNAC
Tél. 02 97 24 06 29 - Fax : 02 97 50 78 54
[email protected]
www.petittrain-morbihan.com
www.imprimeriealreenne.com - Imprim’Vert
CONDITIONS GÉNÉRALES VALABLES POUR LES 3 SITES
La responsabilité de la Direction ne saurait être engagée pour les enfants non accompagnés ou pour toute personne
descendant avant l’arrêt complet du train. Le petit train se réserve le droit d’annuler ou de modifier certains circuits sans
préavis, si le confort, la sécurité, les conditions climatiques ou de circulation l’exigent. Le petit train ne saurait être tenu
pour responsable de tout objet laissé ou oublié à bord.