AP304912 Azur 651A User`s Manual - 03 French

Transcription

AP304912 Azur 651A User`s Manual - 03 French
azur
651A
Your music + our passion (Votre musique + notre passion)
FRANÇAIS
Amplificateur intégré
Mode d'emploi
26
Table des matières
Introduction
Introduction ...............................................................................................26
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur 651A. Nous sommes
persuadés qu’il vous procurera des années de plaisir auditif. Comme tous
les produits de Cambridge Audio, le 651A obéit à nos trois principes de base
: des performances remarquables, une facilité d’emploi et un rapport qualitéprix imbattable.
Consignes de sécurité importantes.........................................................27
Garantie limitée ........................................................................................28
Connectique du panneau arrière.............................................................29
Raccordements.........................................................................................30
Commandes du panneau avant ..............................................................32
Compatibilité des périphériques Apple ...................................................34
Télécommande .........................................................................................34
Installation personnalisée........................................................................35
CAP5 : Système de protection en cinq points.........................................35
Caractéristiques techniques ....................................................................36
Dépannage................................................................................................36
Élaborés dans le cadre de notre dispositif de recherche et de développement
continu, incluant notamment des tests d’écoute approfondis, nous avons
intégré de nombreuses petites modifications et améliorations subtiles à nos
circuits, à nos composants et dans la disposition des éléments dans un effort
permanent de poursuivre notre passion pour la qualité acoustique.
Votre appareil intègre de bout en bout des composants de très haute qualité,
notamment un potentiomètre de volume Alps, des condensateurs de signal en
polypropylène, des sorties d’enceintes plaquées or, des condensateurs
électrolytiques sur mesure aux emplacements critiques et plusieurs nouveaux
réglages de circuit. L’amplificateur est un circuit bipolaire basé sur un
transistor totalement discret, éprouvé depuis de nombreuses années,
alimenté par un transformateur toroïdal sur mesure de qualité audiophile.
L’appareil intègre également un circuit respectueux de l’environnement grâce
à une faible consommation d’énergie en mode veille (0.5 W). Ce circuit met
totalement hors tension les circuits de l’amplificateur en mode de veille, en
étant lui-même totalement isolé lorsque l’amplificateur est en marche, ce qui
n’affecte par conséquent en rien la qualité sonore.
Toutes ces technologies propriétaires sont incorporées dans notre châssis à
faible résonance et acoustiquement neutre. Une télécommande Azur
Navigator est également fournie, permettant un contrôle à distance total de
votre amplificateur sous forme d’un combiné esthétique et facile à utiliser.
N’oubliez pas que votre 651A ne peut faire preuve de ses qualités que s’il est
raccordé à un système de qualité équivalente. Il est primordial de ne pas
transiger sur la qualité de votre équipement source, des enceintes ou du
câblage.
Naturellement, nous recommandons particulièrement d’utiliser des
composants sources de la gamme Azur de Cambridge Audio, qui comprend
des lecteurs CD, BD/DVD/SACD/ DVD, des stations d’accueil iPod et des
lecteurs en réseau qui ont été conçus dans le même esprit d’excellence que
cet amplificateur.
Votre revendeur peut également vous fournir des câbles d’interconnexion
Cambridge Audio d’excellente qualité qui permettront à votre système
d’atteindre son véritable potentiel.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire ce mode d’emploi et vous
conseillons de le conserver afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
Rendez-vous sur :
www.cambridgeaudio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en avant-première des :
G sorties des futurs produits
G mises à jour de logiciels
G nouveautés, événements, offres exclusives e
concours !
Ce manuel vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce
produit. Les informations qu’il contient ont été vérifiées
soigneusement avant leur impression. Toutefois, comme
Cambridge Audio a pour principe d’améliorer constamment ses
produits, les caractéristiques techniques et générales peuvent
être modifiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées
par des droits d’auteur. Tous droits réservés. La reproduction
sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce
soit (mécanique, électronique ou autre) d’une partie quelconque
de ce manuel sans l’autorisation écrite préalable du fabricant
est illégale. Toutes les marques commerciales et déposées sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2013
26
Matthew Bramble,
Directeur Technique de Cambridge Audio
et l’équipe de création du 651A
azur
651A
Consignes de sécurité importantes
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions
importantes sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au
réseau électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs
résultats et de prolonger la durée de vie de l’unité :
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du
fabricant lors de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une
prise de terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et
d’une broche de terre. La fiche plus large ou la broche de terre sont
fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas à
votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse
remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et
plus précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation
et de la sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le
fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention
lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil afin d’éviter de
vous blesser en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et
qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été
endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la
prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
exposer l’unité à la pluie ou à des sources humides.
– N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le
feu ou d’autres sources similaires.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la prise
électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du
réseau électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur
adapté situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est
utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce dernier doit alors rester
prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons d’alimentation
fournis avec l’unité.
Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous
recommandons de ne pas placer l'appareil dans un espace confiné ; si vous
souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer
une ventilation optimale. Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne
pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les
orifices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles
d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée
à une source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de
liquides. Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé
sur l’unité.
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant
dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être
suffisament fort pour provoquer une décharge électrique sur des
personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux
opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet
appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour
le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques.
Ce produit contient des équipements électriques et électroniques
qui peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne
doivent donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait
pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter le
revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage
d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à
la basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité
électromagnétique (2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux
produits consommateurs d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est
installé et utilisé conformément à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir
une conformité prolongée, seuls les accessoires de Cambridge Audio
devraient être utilisés avec ce produit et les opérations de maintenance
doivent être confiées à du personnel spécialisé et qualifié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en
matière de communications radio définies par l’autorité de
communication australienne.
Certification Gost-R Mark
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en
matière de sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFERENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES
MODIFICATIONS NON AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE
TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION
D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux
limites des appareils numériques de classe B, conformément à
la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été définies pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses au
sein d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut
émettre des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé
conformément aux instructions, et cela peut engendrer des interférences
dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il est impossible
de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au sein d’une
installation spécifique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des
émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou
en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger
ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
– raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié
– consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour
obtenir de l’aide.
27
FRANÇAIS
1. Lire ces instructions.
Garantie limitée
Aération
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez
aucun objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce
entièrement fermée ou dans un casier ne disposant pas d’une aération
suffisante.
Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération.
Si cela se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la
prise électrique et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des
conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter
de le placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de
chaleur. Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être
placée sur l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient
occasionner des vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité.
L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de
niveau. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou
dans un casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une
étagère. L’unité pourrait en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant
ou un adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne pas
positionner d’autres équipements au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun
téléviseur CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de
possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ
une semaine entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour).
Cela permettra aux nouveaux composants d’être installés correctement, et
les propriétés sonores s’améliorent avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique
indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise
chargée de l’alimentation électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez
pas, elle consommera moins de 0.5 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le
bouton Arrêt situé sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’unité pendant une longue période, il vous suffit de la
débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges,
car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles
d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée et des
prises cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une
décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des
ronflements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections
avec le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser
de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou
des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en
vigueur au niveau local en termes de recyclage et de protection de
l’environnement.
Haut-parleurs
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le
courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à
cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de
réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient.
Une décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure
de précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci
de contacter votre revendeur.
28
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de
main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio
peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit
ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier
selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à
toujours conserver la preuve d'achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge
Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne
peut procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio,
ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à
un service après-vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez
expédier ce produit dans son emballage d'origine ou dans un emballage
offrant un degré de protection équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est couvert
par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié
ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès d'un
revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série
n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté auprès d'un revendeur
Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le
distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages
dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage
impropre ou abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une
modification d'une partie quelconque du produit. Cette garantie ne couvre
pas les dommages dus ou faisant suite à une utilisation, à un entretien ou
à une installation inappropriés ou à une réparation opérée ou tentée par
une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui n'est pas
revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des
travaux d'entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio.
Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne
couvre pas les produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT.
SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE
CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À
L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS
UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions
de garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État ou
de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter
votre revendeur.
azur
651A
Connectique du panneau arrière
1
4
5
10
8
9
3
6
1
Marche/arrêt
Mise en marche et arrêt de l’appareil. Ce commutateur est une commande
marche/arrêt principale qui met l’unité complètement hors tension.
2
Prise d’alimentation en CA
Une fois tous les raccordements vers l’amplificateur réalisés, branchez le
câble d’alimentation CA sur une prise de courant et mettez l’appareil en
marche. Votre amplificateur est maintenant prêt à fonctionner.
3
Bornes pour enceintes
Deux ensembles de bornes pour enceintes sont disponibles, A (bornes pour
l’enceinte principale, rangée du haut) et B (bornes commutables pour
l’enceinte secondaire, rangée du bas). Connectez les câbles de votre enceinte
gauche aux bornes positive et négative de GAUCHE, et les câbles de votre
enceinte droite aux bornes positive et négative de DROITE. Dans tous les cas,
la borne rouge est la sortie positive et la borne noire, la sortie négative.
Veillez à ce qu’aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les sorties des
enceintes. Veillez à ce que les bornes des enceintes soient suffisamment
serrées pour assurer un bon raccordement électrique. Si les bornes à vis ne
sont pas assez serrées, la qualité sonore peut être affectée.
L’utilisation des enceintes A et B vous permet de manière facile et peu
onéreuse de créer un système multipièces simple.
Remarque :si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une
impédance nominale de 8 ohms.
4
Entrée de l’émetteur IR (Infrarouge)
Permet à l’amplificateur de recevoir des commandes IR modulées de
systèmes multipièces ou d’autres systèmes réémetteurs IR. Les commandes
reçues ici ne sont pas transmises à partir du bus de commande. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section « Installation personnalisée ».
5
Bus de commande
Entrée
Permet à l’appareil de recevoir des commandes non-modulées de
systèmes multipièces ou d’autres composants.
Sortie
Permet de transmettre les commandes du bus de commande à
un autre appareil.
6
Sortie Subwoofer
Permet de raccorder un subwoofer (caisson de graves) si vous le souhaitez.
7
7
Sortie préampli
Ces sorties peuvent être utilisées pour connecter les entrées sur un
amplificateur de puissance externe ou un subwoofer actif, etc.
8
Recorder 1/2 (Enregistreur 1/2)
Ces deux prises de sortie identiques peuvent être raccordées à un
magnétophone à cassettes ou aux prises d’entrées d’enregistrement
analogiques d’un enregistreur de CD ou MiniDisc, etc.
9
S1-S5
Ces entrées conviennent à tout équipement source de « niveau de ligne », par
exemple les lecteurs BD/DVD, les tuners DAB ou FM/AM, les lecteurs CD, les
lecteurs en réseau, les stations d’accueil pour iPod (iPod Dock), les lecteurs
MP3, etc.
Remarque : ces entrées sont destinées uniquement aux signaux audio
analogiques. Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique d’un
lecteur CD ou de tout autre appareil numérique.
Raccordement d’une platine tourne-disque
Si l’on souhaite raccorder une platine tourne-disque sans cellule phono
intégrée, il est nécessaire d’utiliser une cellule phono externe, telle que nos
modèles 551P ou 651P. Contactez votre revendeur Cambridge Audio pour
obtenir de plus amples informations.
Remarque : Quelques rares platines sont dotées de cellules phono intégrées,
avec lesquelles il n’est pas nécessaire d’utiliser un amplificateur de cellule
phono séparé. En cas de doute, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de
votre platine.
10
Interface USB
Le 651A est doté d’une prise USB de type B afin de permettre la lecture de
contenu audio à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows
ou Apple Mac OS X. Certaines versions de Linux sont également compatibles.
Remarque :utilisez toujours un câble certifié pour l’USB Audio, de préférence
un modèle comportant une marque officielle. Les connexions de câbles USB
de plus de 3 m peuvent entraîner des performances audio inégales.
Réglez toujours le volume au niveau minimum ou
éteignez le 651A avant de brancher/débrancher des
câbles sur l’entrée USB ou lorsque vous démarrez votre
PC/Mac.
29
FRANÇAIS
2
Raccordements
Remarque : Avant tout branchement, assurez-vous que le 651A est éteint.
Raccordement de base
Nous concevons nos amplificateurs en y incluant des fonctionnalités qui vous
permettent de connecter votre système de diverses façons. L’intégration de
fonctionnalités telles que les connexions pour Sortie préampli et Enceinte B
vous assure de configurer facilement votre système selon vos besoins.
Le schéma ci-dessous présente le raccordement de base de l’amplificateur à
un lecteur CD et à une paire d’enceintes.
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Noir
Noir
Rouge
Rouge
Rouge Noir Noir Rouge
Amplificateur
Lecteur CD
Raccordement de la sortie d’enregistrement
Le schéma ci-dessous indique comment brancher l’amplificateur à un
magnétophone à cassettes ou à un autre composant offrant une fonction
d’enregistrement. Notez qu’il est possible d’utiliser l’une quelconque des
sorties d’enregistrement (du fait qu’elles représentent toutes les deux le
même signal en parallèle).
Enceinte
droite
Amplificateur
Magnétophone à
cassettes/Lecteur
MD
30
Enceinte
gauche
azur
651A
Raccordements de l’enceinte B
Les raccordements de l’enceinte B situés à l’arrière de l’amplificateur
permettent d’utiliser un second ensemble d’enceintes (à savoir, des enceintes
situées dans une autre pièce). Le bouton Enceinte A/B sur la télécommande
permet d’activer et de désactiver les deux ensembles d’enceintes. Pour en
savoir plus sur le fonctionnement de la commande Enceinte A/B, consultez la
section « Télécommande » de ce manuel.
Vous pouvez sélectionner l’utilisation des enceintes A, B ou A et B.
Remarque : si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une
impédance nominale de 8 ohms chacune.
FRANÇAIS
Enceinte A
Pièce principale
Amplificateur
Enceinte B
Pièce n° 2
Raccordements de la sortie préampli
Les prises de sortie préampli sont destinées à être connectées aux prises
d’entrée d’un amplificateur de puissance ou subwoofer actif. Le schéma cidessous indique comment brancher l’amplificateur à un subwoofer actif via
une entrée subwoofer mono ou une entrée de ligne stéréo sur le subwoofer.
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Amplificateur
Ou
Sub
In
Line
In
Subwoofer
31
Raccordements (suite)
Connexions USB audio
Le schéma ci-dessous indique comment brancher l’amplificateur à un
ordinateur via une connexion USB. Branchez une extrémité d’un cordon USB
de type « B-A » sur l’entrée USB du 651A et l’autre sur un port USB de
l’ordinateur.
Le 651A est compatible avec les ports USB 1.1 (Full-speed/pleine vitesse) et
prend en charge l’USB Audio 1.0, qui fonctionne avec la quasi-totalité des
systèmes d’exploitation (Windows XP, Vista ou 7 et Mac OS X 10.5 ou
supérieur) et types d’ordinateurs sans pilotes, et permet la réception en 16 bit
audio à 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
Le 651A fonctionne également avec la plupart des versions de Linux avec le
pilote Audio 1.0 natif. Du fait que les versions de Linux varient en fonction
des choix de composants logiciels de leurs créateurs, y compris les pilotes, il
n’est pas possible de garantir le fonctionnement, et il peut être nécessaire de
charger les pilotes Audio.
Les « pilotes de classe » comme ils sont désignés pour le support générique
des appareils de Classe Audio 1.0 peuvent être obtenus auprès de la
communauté Linux, nous ne les fournissons pas.
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Amplificateur
Computer
Remarque : utilisez toujours un câble certifié pour l’USB Audio, de préférence
un modèle comportant une marque officielle. Les connexions de câbles USB
de plus de 3 m peuvent entraîner des performances audio inégales.
32
Réglez toujours le volume au niveau minimum ou
éteignez le 651A avant de brancher/débrancher des
câbles sur l’entrée USB ou lorsque vous démarrez votre
PC/Mac.
azur
651A
1
Veille/Marche
Permet de mettre l'appareil en veille (indiqué par un témoin d'alimentation
faiblement lumineux) et en marche (indiqué par un témoin d'alimentation très
lumineux). Le mode veille est un mode économique où la consommation
d'énergie est inférieure à 0,5 Watt. L'appareil peut être laissé en veille lorsqu'il
n'est pas utilisé.
Ce produit intègre une fonction Arrêt automatique (APD) permanente. Après
une période d'inactivité de 30 minutes, l'appareil basculera automatiquement
en mode veille.
2
Casque audio
Permet le branchement d’un casque d’écoute avec une fiche « jack » de 6,5
mm. Il est conseillé d’utiliser un casque d’écoute dont l’impédance est
comprise entre 32 et 600 ohms. Lorsque le casque d’écoute est branché, la
sortie vers les haut-parleurs est coupée (enceintes A et B).
8
9
Capteur infrarouge
Reçoit les commandes IR depuis la télécommande Azur fournie. Il est
indispensable qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le
capteur.
4
Protection
Le témoin clignote pour indiquer l’activation du système de protection CAP5.
Reportez-vous à la section « CAP5 » de ce manuel pour plus d’informations.
5
Témoins des enceintes
Le témoin indique les bornes des enceintes qui sont sélectionnées. Les
bornes des enceintes sélectionnées sont modifiées avec la télécommande.
Direct
Ce contrôle confère au signal audio un chemin d’accès plus direct vers l’étage
d’amplificateur de puissance de votre amplificateur, en contournant les
circuits de contrôle des graves et des aigus en vue d’obtenir une qualité
sonore la plus pure possible.
Appuyez sur le bouton S1 sur le panneau avant pour sélectionner l’entrée ou
branchez un appareil dans la prise du panneau avant afin de sélectionner
automatiquement l’entrée et de désactiver les prises Phono/RCA à l’arrière.
Remarque : si le fait de brancher un appareil sur le panneau avant
sélectionne automatiquement l’entrée MP3, il reste possible de sélectionner
n’importe quelle autre entrée par la suite. Par conséquent, vous pouvez, si
vous le souhaitez, laisser un appareil branché en permanence sur le panneau
avant.
Graves et aigus
Ces commandes permettent d’effectuer des ajustements subtils de la balance
tonale du son. En position centrale, ces commandes n’ont aucun effet. Elles
modifient uniquement le son diffusé via vos enceintes et les prises de sortie
préampli et n’affectent pas les signaux transmis par les connexions de sortie
d’enregistrement. Avec un support source correctement produit et un bon
système, les contrôles de tonalité sont inutiles et peuvent être désactivés
avec le commutateur « Direct ». Si l’enregistrement musical est de mauvaise
qualité ou si d’autres facteurs affectent la qualité sonore, il peut s’avérer
nécessaire d’ajuster les réglages de tonalité pour compenser.
Entrées de sources S2-S5
Poussez le bouton de sélection d’entrée approprié pour sélectionner la source
que vous souhaitez écouter. Le signal sélectionné est également transmis
aux prises de sortie d’enregistrement afin de pouvoir être enregistré. L’entrée
ne doit pas être modifiée pendant l’enregistrement.
12
7
Entrée S1/MP3
Cette entrée de source vous permet de connecter un baladeur audio, tel qu’un
lecteur MP3, en le branchant sur la paire de prises d’entrée Phono/RCA « S1
» du panneau arrière ou la prise stéréo 3,5 mm du panneau avant (indiquée
par « MP3 In »).
11
6
Balance
Cette commande vous permet d’ajuster les niveaux de sortie relatifs des
canaux gauche et droit. En position centrale, la sortie de chaque canal est
égale. Cette commande modifie uniquement le son diffusé via vos enceintes
et les prises de sortie préampli ; elle n’affecte pas les signaux transmis par les
connexions de sortie d’enregistrement.
10
3
Volume
Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau du son des sorties de
l’amplificateur. Cette commande agit sur le niveau de la sortie de l’enceinte,
de la sortie du préampli et de la sortie du casque. Elle n’agit pas sur les
connexions de sortie d’enregistrement. Il est conseillé de tourner
complètement le contrôle du volume vers la gauche avant de mettre en
marche l’amplificateur.
USB
Cette entrée de source permet de connecter l’appareil à un ordinateur via une
connexion USB.
33
FRANÇAIS
Commandes du panneau avant
Télécommande
Le 651A est fourni avec une télécommande Azur Navigator qui permet de
piloter à la fois cet amplificateur et des lecteurs CD Cambridge Audio de la
gamme Azur. Insérez les piles AAA fournies pour l’activer. Les fonctions
concernant l’amplificateur sont les suivantes :
Lecture/
Saut avant Appuyez pour passer à la plage suivante d’un CD.
Saut arrière Appuyez pour passer à la plage précédente d’un CD.
Recherche
Source
Permet de faire défiler les entrées de
sources de l’amplificateur.
Silence
Coupe le son sur l’amplificateur. Le
mode silence est indiqué par le
clignotement du témoin lumineux de la
source. Appuyez de nouveau pour
rétablir le son.
Remarque : le son sera coupé
toutes les sorties d’enceintes,
sorties pour préampli et casque.
sorties d’enregistrement ne sont
affectées.
sur
les
Les
pas
Enceinte A/B
Bascule les bornes des enceintes sur le
panneau arrière pour émettre
uniquement le son de l’enceinte A, de
l’enceinte B, des enceintes A et B ou
n’émettre aucun son. Les témoins des
enceintes sur le panneau avant de
l’amplificateur indiquent les bornes des
enceintes qui sont sélectionnées.
Remarque : L’option « pas de sortie
d’enceinte » permet d’utiliser le 651A
en tant que simple préamplificateur.
Contrôle du volume
Ces touches permettent d’augmenter
ou de diminuer le volume de la sortie
de l’amplificateur.
,
,
Pause
Saut
Veille/Marche
Mise en marche ou en veille de
l’amplificateur.
,
Arrêt/
Appuyez sur la touche correspondante pour lire, arrêter ou mettre en pause
le CD.
,
,
Les six touches de sélection de la
source servent à changer directement
la source d’entrée de l’amplificateur.
Une pression prolongée permet d’effectuer une recherche au sein de la plage
sélectionnée. Maintenez la touche enfoncée pendant sept secondes pour
augmenter la vitesse de recherche. La touche droite permet d’effectuer une
avance rapide ; la touche gauche, un retour rapide.
Info
Utilisée avec les CD qui prennent en charge la fonction CD-texte. En mode
arrêt, appuyez sur cette touche pour basculer entre l’affichage du nom de
l’album et du temps total. En cours de lecture, appuyez sur cette touche pour
basculer entre le nom de la plage et la durée de la plage.
Luminosité
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’afficheur. Il existe trois niveaux
de luminosité : lumineux, sombre et éteint.
,
,
,
Consultez la section « Utilisation » du manuel du lecteur CD Azur pour plus
d’informations sur les fonctions de ces touches.
Remarque : ces boutons fonctionnent uniquement lorsque le rétroéclairage
de l’afficheur est en mode « lumineux » ou « sombre ». En mode « éteint », les
fonctions sont inopérantes.
Compatibilité des périphériques Apple
La télécommande Navigator Azur 651AC permet de contrôler les fonctions de
base des périphériques Apple, tels qu’Apple TV et la gamme de produits Apple
iPod/iPhone/iPad lorsque ces derniers sont branchés sur une station
d’accueil (dock) Cambridge Audio ou Apple.
Maintenez enfoncée la touche de la source qui correspond à l’entrée à
laquelle le produit Apple est connecté, tout en appuyant simultanément sur
l’une des touches ci-dessous.
Les fonctions peuvent varier légèrement selon le produit Apple.
Sélection
Lecture/Pause
Les touches restantes sont réservées
à l’usage de lecteurs CD Cambridge
Audio Azur.
Ouvrir/Fermer
Ouverture et fermeture du tiroir à
disque.
Arrêt ou Menu
Appuyez brièvement pour sauter une piste ou pour naviguer vers la
gauche ou vers la droite. Maintenez la touche enfoncée pour
effectuer une recherche avant ou arrière.
Utilisé pour régler le volume et/ou parcourir les menus.
Utilisé pour parcourir les menus.
Sélection numérique
d’une plage
Appuyez sur le numéro de la plage de
votre choix. La lecture commence
automatiquement au début de la plage.
Par ailleurs, il est possible de coupler jusqu’à six périphériques Apple
spécifiques avec la télécommande Azur en utilisant l’une quelconque des six
touches de source. Cette fonction peut être utile si vous possédez plusieurs
produits Apple.
Sélection d’une plage
Pour plus d’informations sur le couplage, reportez-vous au mode d’emploi
de votre périphérique Apple.
Pour sélectionner un numéro de plage
supérieur à neuf, appuyez sur -/— et
tapez le numéro de la plage. La lecture
de la plage choisie démarre
automatiquement.
34
Couplage – Pour effectuer un couplage avec un périphérique Apple,
maintenez simultanément enfoncées pendant six secondes la touche de
source correspondante et la touche . Certains périphériques comme l’Apple
TV affichent une indication visuelle une fois le couplage réalisé.
Découplage – Pour découpler un périphérique Apple, maintenez
simultanément enfoncées pendant six secondes l’une quelconque des
touches de source et la touche .
azur
651A
CAP5 : Système de protection en cinq points
1. Détection de courant continu
Témoin – L’appareil s’est éteint en cours de fonctionnement, le témoin
lumineux de protection clignote en permanence, une illumination à la fois.
Description – Le système CAP5 assure une protection des enceintes si la
sortie de l’amplificateur est branchée sur une tension constante élevée
(courant continu). Il s’agit d’une panne rare, toutefois sa détection peut
s’avérer très précieuse pour préserver vos enceintes de dégâts qui pourraient
leur être fatals.
Remède – En raison de la sensibilité nécessaire du circuit de protection CC,
l’écrêtage dur de l’amplificateur peut entraîner le déclenchement de la
protection CC. Si cette panne survient, éteignez l’appareil, puis remettez-le
sous tension et vérifiez le fonctionnement à un volume réduit. Si la panne de
courant continu se reproduit, contactez votre revendeur en vue d’une
réparation.
5. Détection intelligente de l’écrêtage
Témoin – Le volume est automatiquement diminué.
Description – Le système CAP5 est capable de détecter le moment auquel
l’amplificateur commence à écrêter ou saturer à sa sortie, ce qui peut
endommager les enceintes et dégrader le son. La distorsion d’écrêtage se
produit à des volumes élevés lorsque le signal de sortie dépasse brièvement
la tension maximale que l’amplificateur peut fournir, ce qui provoque
l’aplatissement des crêtes du signal. Lorsque le système CAP5 détecte
l’écrêtage, le volume est automatiquement diminué jusqu’à ce que CAP5
détecte une sortie sans distorsion.
La détection de l’écrêtage est désactivée par défaut. Toutefois, pour permettre
la détection de l’écrêtage, maintenez enfoncé le bouton Veille/Marche lors
de la mise sous tension (en mettant l’appareil en marche à l’aide du
commutateur marche/arrêt du panneau arrière). L’unité signalera l’activation
de la fonction en faisant clignoter le témoin de protection pendant quelques
secondes.
FRANÇAIS
Cambridge Audio a conçu un système de protection exclusif pour garantir la
fiabilité et la longévité de ses amplificateurs. Ce dispositif est constitué de
cinq principales méthodes de protection :
2. Détection de surchauffe
Témoin – L’appareil s’est éteint en cours de fonctionnement, le témoin
lumineux de protection clignote en permanence, deux illuminations à la fois.
Description – Le système CAP5 intègre une détection de température qui
surveille en permanence la chaleur générée par les transistors de sortie. Si la
température contrôlée atteint un niveau élevé (dans les limites des dispositifs
de sortie), l’amplificateur basculera automatiquement en mode de panne. Si
l’impédance des enceintes est faible, la température de l’amplificateur peut
augmenter plus rapidement du fait que l’amplificateur est davantage sollicité.
Si l’amplificateur est installé dans un meuble fermé ou si les fentes d’aération
sont obstruées, la détection de surchauffe peut s’activer/se réactiver après un
court temps d’écoute.
Remède – L’appareil n’est pas endommagé, mais vous devez le laisser
refroidir pendant 15 minutes avant de quitter le mode veille.
3. Détection de surtension/surintensité
Témoin – L’appareil s’est éteint en cours de fonctionnement, le témoin
lumineux de protection clignote en permanence, trois illuminations à la fois.
Description – Le système CAP5 assure une protection V/I en contrôlant
constamment les transistors de sortie afin de veiller à ce qu’ils fonctionnent
dans les limites de leurs aires de sécurité (SOA). Les aires de sécurité (SOA)
sont un ensemble de limites indiquées par le fabricant du transistor de sortie
pour garantir la fiabilité. La protection V/I protège également l’amplificateur
contre les courts-circuits sur les bornes d’enceintes pendant l’utilisation.
Remède – L’amplificateur est utilisé hors de son enveloppe de performances.
Réduisez le volume. Vérifiez également si un court-circuit ou court-circuit
partiel s’est produit entre les bornes des enceintes.
Remarque : si l’indication reste la même et que plusieurs enceintes sont
utilisées sur chaque sortie d’enceinte, retirez une paire puis réessayez. Si un
trop grand nombre d’enceintes sont connectées à un amplificateur, faisant
chuter trop bas la résistance de charge, l’amplificateur sera saturé. Le
système CAP5 détectera cette situation. Si l’indication reste la même avec
une seule paire d’enceintes connectées, l’une ou/et l’autre des enceintes
présente(nt) peut-être un problème.
Installation personnalisée
Le 651A possède une entrée/sortie de bus de commande qui lui permet de
recevoir des commandes distantes non modulées (logique positive, niveau
TTL) et de les transmettre à un autre appareil le cas échéant. Ce type de
commandes est habituellement généré par des systèmes installés de manière
personnalisée (multipièces) ou par des systèmes à récepteur IR à distance.
Les connecteurs des bus de commande sont de couleur orange.
Une entrée d’émetteur IR est également fournie afin de permettre la réception
électrique par l’appareil des commandes émises par la télécommande IR. Les
commandes transmises à cette entrée ne concernent que l’appareil et ne sont
pas transmises sous une forme démodulée à la sortie du bus de commande.
Par ailleurs, les appareils intègrent des codes de commande IR « directs » ainsi
que des codes de basculement pour un grand nombre de leurs fonctions afin
de simplifier la programmation de systèmes personnalisés. Il est possible
d’accéder à des commandes directes Marche/Arrêt et Silence spéciales de la
télécommande fournie afin de les faire assimiler par un système personnalisé,
comme suit :
1.
Appuyez sur la touche Veille et maintenez-la enfoncée. La télécommande
génère d’abord une commande (à bascule) de mise en veille. Maintenez
la touche enfoncée, au bout de 12 secondes, une commande « mise en
marche » de l’amplificateur est activée. Enfin, si vous maintenez la touche
enfoncée pendant encore 12 secondes, une commande « arrêt » de
l’amplificateur sera activée.
2.
Appuyez sur la touche « Silence » et maintenez-la enfoncée. La
télécommande génère d’abord une commande (à bascule) de mise en
veille. Maintenez la touche enfoncée, au bout de 12 secondes, une
commande « Silence » pour l’amplificateur est activée. Enfin, si vous
maintenez la touche enfoncée pendant encore 12 secondes, une
commande « Son rétabli » pour l’amplificateur sera activée.
4. Détection de court-circuit
Témoin – Lorsque l’appareil tente de sortir du mode veille, le témoin lumineux
de protection clignote, quatre illuminations à la fois.
Description – Lors de la mise sous tension à partir du mode veille, le système
CAP5 effectue une vérification sur les bornes des enceintes pour voir si un
court-circuit a été accidentellement introduit. Si la résistance mesurée entre
les bornes des enceintes est trop faible, l’appareil restera en mode veille
jusqu’à ce que le défaut ait été supprimé et qu’une nouvelle tentative de mise
sous tension ait eu lieu.
Remède – Panne due à l’utilisateur. Il est possible qu’un court-circuit se soit
produit entre les bornes des enceintes. Vérifiez tous les raccordements des
enceintes avant d’essayer de quitter le mode veille.
Un tableau complet des codes utilisés pour ce produit est disponible sur le site
Internet de Cambridge Audio sur www.cambridge-audio.com.
35
Caractéristiques techniques
Dépannage
651A
Il n’y a pas de courant
Sortie d’alimentation
75 watts (dans 8ž)
Distorsion harmonique totale (THD) (non pondérée)
< 0,002% à 1kHz, 80% de la valeur
nominale < 0,03% 20 Hz – 20 kHz, 80 %
de la valeur nominale
< 0,02 % 20 Hz – 20 kHz à 10 W
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise murale et qu’il
y a du courant.
Vérifiez que l’appareil est mis en marche à partir du panneau arrière.
Vérifiez le fusible dans la fiche d’alimentation ou l’adaptateur le cas échéant.
Réponse en fréquence (-1 dB)
5 Hz - 50 kHz
Rapport S/B (ref 1W)
> 92 dB (non pondéré)
Impédances d’entrée
47 Kohms
Vérifiez que l’équipement source est correctement branché.
Facteur d’amortissement de
l’amplificateur de puissance
> 100
Vérifiez que vos enceintes sont correctement branchées.
Consommation max. d’énergie
600 W
Assurez-vous que les sorties d’enceintes correctes sont activées (bouton «
SpeakerA/B » de la télécommande).
Consommation d’énergie en veille < 0.5 W en tension nominale
Commandes basses/aigus
Dégradé, survoltage/coupure
minimale
+/- 7,5 dB à 20 Hz et 20 kHz
Entrée USB
USB Audio 1.0
16 bits 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Il n’y a pas de son
Assurez-vous que l’appareil n’est pas en mode veille.
Si le témoin lumineux de la source clignote, désactivez la fonction « Silence ».
L’un des canaux n’émet aucun son
Assurez-vous que le contrôle de la balance est dans la position correcte.
Vérifiez les branchements des enceintes.
Vérifiez les interconnexions.
Courant nominal maximum USB : 500 mA
Dimensions (L x H x P)
Poids
120 x 430 x 350 mm
(4,7 x 16,9 x 13,8”)
8,4 kg (9,5 lb)
Un fort bourdonnement ou grésillement est perceptible
Vérifiez la platine tourne-disque ou le bras de lecture pour détecter une mise
à la masse défectueuse ou un branchement défectueux.
Assurez-vous qu’aucun câble d’interconnexion n’est desserré ou défectueux.
Assurez-vous que votre magnétophone à cassettes ou votre platine tournedisque n’est pas trop près de l’amplificateur.
Impossible d’effectuer des enregistrements sur cassette
Assurez-vous que la sortie d’enregistrement (« Rec Out ») est correctement
connectée.
Les basses sont faibles ou l’image stéréo est diffuse
Assurez-vous que les enceintes ne sont pas en déphasage.
Le son subit des distorsions
Assurez-vous que le réglage des commandes de volume ou de tonalité n’est
pas trop élevé.
Le témoin lumineux de protection clignote
Reportez-vous à la section concernant le dispositif de protection CAP5.
La télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que les piles ne sont pas périmées.
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
Au cas où les solutions ci-dessus ne permettraient pas de remédier à votre
problème, consultez notre section FAQ (questions fréquentes) sur notre site
web : www.cambridge-audio.com/sts/faqs
Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
36
Cambridge Audio est une marque de Audio Partnership Plc
Siège social : Gallery Court, Hankey Place
London, SE1 4BB, Royaume-Uni
No d’immatriculation en Angleterre : 2953313
© 2013 Cambridge Audio Ltd
AP30491/2
www.cambridge-audio.com