MEL – Formations de base et continue en interprétariat
Transcription
MEL – Formations de base et continue en interprétariat
Suisse, Bâle-Ville et Bâle-Campagne MEL – Formations de base et continue en interprétariat communautaire et médiation interculturelle Situation L’interprétariat communautaire favorise la communication entre les professionnels de différents domaines et les personnes migrantes. Les interprètes communautaires permettent par exemple à des médecins de poser un bon diagnostic, favorisent la compréhension entre le corps enseignant et les parents de langue étrangère, ou permettent aux conseillères et conseillers de communiquer de manière claire des informations complexes. La médiation culturelle va encore plus loin : des personnes qualifiées elles-mêmes migrantes animent, à l’intention de leur communauté, des ateliers dans le domaine de la promotion de la santé ou de la formation parentale, ainsi que des groupes de parents dans les maisons de quartier. Elles conseillent les spécialistes qui souhaitent atteindre des groupes de migrants précis ou développent leurs propres projets et offres de formation. Objectifs Le projet MEL propose une formation aux deux domaines que sont l’interprétariat communautaire et la médiation interculturelle. Cette offre vise à garantir qu’il y ait suffisamment de médiateurs et d’interprètes qualifiées pour assurer la communication entre spécialistes et personnes migrantes. Les modules de formation MEL contribuent à l’obtention du certificat INTERPRET et du brevet fédéral pour les spécialistes en interprétariat communautaire et médiation interculturelle. La formation en médiation interculturelle met l’accent sur la Factsheet projet en Suisse, projet No 520.005 Dernière modification : 20.01.2016 formation parentale, le travail auprès des parents et le travail de projet. Elle permet l’acquisition du certificat de la Fédération suisse pour la formation continue (FSEA). Bénéficiaires Les formations et formations continues s’adressent aux femmes et aux hommes appartenant à un groupe de population pour lequel il existe un besoin en interprétariat communautaire ou médiation interculturelle. Les personnes intéressées doivent disposer des compétences linguistiques requises et, si possible, être déjà au bénéfice d’une expérience de collaboration transculturelle. Des formations continues sont également prévues pour les spécialistes des domaines de la formation, de la santé et du social ; celles-ci portent sur la collaboration avec les interprètes communautaires et les médiateurs interculturels, ainsi que sur la communication et les compétences transculturelles. Activités Formation en interprétariat communautaire : (132 heures de cours, 9 heures de supervision) Correspond aux modules 1 et 2 « Interprétariat communautaire en situation de trialogue » et « S’orienter dans les domaines de la formation, de la santé et du social ». Alliée à une attestation de 50 heures de pratique, à un niveau d’allemand B2 et à la réussite de l’examen des langues d’interprétariat, cette formation mène à l’obtention du certificat INTERPRET. Formation en médiation interculturelle : (173 heures de cours, 8 heures de supervision, 30 heures de stage, 8 heures de coaching) Correspond aux modules INTERPRET 6, 7, 8 et 9 « Accompagner des personnes dans le processus d’intégration », « Animation des groupes de parole dans un contexte interculturel », « Animer des séances d’information et de formation dans un contexte interculturel » et « Collaborer à des projets dans un contexte interculturel ». La formation permet l’acquisition du certificat de la FSEA « Animer des sessions de formation pour adultes ». Module de préparation au brevet fédéral pour les spécialistes en interprétariat communautaire et médiation interculturelle : (20 heures de cours, 6 heures de supervision) Correspond au module 10 « Agir en ayant conscience des rôles dans différents dispositifs d’intervention ». Ce module est proposé par MEL pour la première fois en 2015. Pour pouvoir se présenter à l’examen menant au brevet fédéral, il faut pouvoir démontrer que l’on dispose de 500 heures de pratique et d’un niveau C1 en allemand. Formations continues et de perfectionnement : MEL propose aussi régulièrement des formations continues et de perfectionnement aux interprètes et médiateurs qualifiés afin d’assurer durablement la qualité de leur travail. Une offre de perfectionnement est également prévue pour les spécialistes collaborant avec des interprètes communautaires et des médiateurs interculturels. Le catalogue des formations continues et de perfectionnement est publié deux fois par an. Sur demande, MEL développe également des formations sur mesure. Assurance-qualité : En 2014, un poste a été créé au sein du projet MEL afin d’assurer le développement et l’assurance de la qualité pour tout le domaine de l’interprétariat communautaire et de la médiation interculturelle au sein du Bureau régional Bâle-Ville/Bâle-Campagne. La personne occupant ce poste est responsable Factsheet projet en Suisse, projet No 520.005 Dernière modification : 20.01.2016 du suivi et de la promotion des personnes formées, de l’analyse des besoins et du développement de nouvelles formations et formations continues. Avancement du projet En 2014, le Bureau régional Bâle-Ville/Bâle-Campagne de l’EPER a procédé à une restructuration du domaine de l’interprétariat communautaire et de la médiation interculturelle. Cette réorganisation a impliqué de nouveaux postes et responsabilités, ainsi qu’un renforcement du projet. Celui-ci est désormais responsable de l’offre en formation et formation continue et de l’assurance-qualité pour tous les domaines de l’interprétariat communautaire et de la médiation interculturelle pour le Bureau régional. Cette année-là, l’un des cours de formation MEL à la médiation interculturelle s’est terminé. Après une année et demie de formation intensive, 18 médiateurs ont obtenu fin août 2014 leur certificat MEL. Douze d’entre eux ont également obtenu un certificat de la FSEA. Les diplômés, originaires de 14 pays différents, vivent dans les cantons de BS, BL, AG et SO. Grâce à eux, il est désormais possible de proposer un service professionnel de médiation culturelle à l’ensemble des groupes de migrants du nord-ouest de la Suisse. La formation MEL en interprétariat communautaire a démarré en janvier 2015. Les 18 participantes et participants couvrent les langues suivantes : albanais, amharique, arabe, bosniaque, brésilien, dari, farsi, italien, kurmandji, macédonien, serbo-croate, somalien, tigrinya et turc. MEL – Formations de base et continue en interprétariat communautaire et médiation interculturelle Budget 2016 CHF 382 000.– Soutien Confédération, cantons AG, BL, BS, SO, fondations et Eglises Coopération avec Institutions dans les domaines de l’éduction, de la formation, de la santé et du social No de projet EPER 520.005 Responsable du projet Andrea Ruder Contact Bureau régional Bâle-Ville/ Bâle-Campagne de l‘EPER MEL Andrea Ruder Pfeffingerstr. 41 Case postale 4002 Bâle Tél. : +41 61 367 94 00 E-mail : [email protected] CCP dons : 10-1390-5 www.eper.ch Factsheet projet en Suisse, projet No 520.005 Dernière modification : 20.01.2016