MEL – Formations de base et continue en interprétariat

Transcription

MEL – Formations de base et continue en interprétariat
Suisse, Bâle-Ville et Bâle-Campagne
MEL –
Formations de base et continue en interprétariat
communautaire et médiation interculturelle
Situation
L’interprétariat communautaire favorise la communication entre les professionnels
de différents domaines et les personnes migrantes. Les interprètes communautaires
permettent par exemple à des médecins de poser un bon diagnostic, favorisent la
compréhension entre le corps enseignant et les parents de langue étrangère, ou
permettent aux conseillères et conseillers de communiquer de manière claire des
informations complexes.
La médiation culturelle va encore plus loin : des personnes qualifiées elles-mêmes
migrantes animent, à l’intention de leur communauté, des ateliers dans le domaine
de la promotion de la santé ou de la formation parentale, ainsi que des groupes de
parents dans les maisons de quartier. Elles conseillent les spécialistes qui souhaitent
atteindre des groupes de migrants précis ou développent leurs propres projets et
offres de formation.
Objectifs
Le projet MEL propose une formation aux deux domaines que sont l’interprétariat
communautaire et la médiation interculturelle. Cette offre vise à garantir qu’il y ait
suffisamment de médiateurs et d’interprètes qualifiées pour assurer la communication entre spécialistes et personnes migrantes.
Les modules de formation MEL contribuent à l’obtention du certificat INTERPRET
et du brevet fédéral pour les spécialistes en interprétariat communautaire et médiation interculturelle. La formation en médiation interculturelle met l’accent sur la
Factsheet projet en Suisse, projet No 520.005
Dernière modification : 20.01.2016
formation parentale, le travail auprès des parents et le travail de projet. Elle permet
l’acquisition du certificat de la Fédération suisse pour la formation continue (FSEA).
Bénéficiaires
Les formations et formations continues s’adressent aux femmes et aux hommes
appartenant à un groupe de population pour lequel il existe un besoin en interprétariat communautaire ou médiation interculturelle. Les personnes intéressées
doivent disposer des compétences linguistiques requises et, si possible, être déjà au
bénéfice d’une expérience de collaboration transculturelle. Des formations continues sont également prévues pour les spécialistes des domaines de la formation,
de la santé et du social ; celles-ci portent sur la collaboration avec les interprètes
communautaires et les médiateurs interculturels, ainsi que sur la communication
et les compétences transculturelles.
Activités
Formation en interprétariat communautaire : (132 heures de cours, 9 heures
de supervision) Correspond aux modules 1 et 2 « Interprétariat communautaire
en situation de trialogue » et « S’orienter dans les domaines de la formation, de
la santé et du social ». Alliée à une attestation de 50 heures de pratique, à un niveau d’allemand B2 et à la réussite de l’examen des langues d’interprétariat, cette
formation mène à l’obtention du certificat INTERPRET.
Formation en médiation interculturelle : (173 heures de cours, 8 heures de
supervision, 30 heures de stage, 8 heures de coaching) Correspond aux modules
INTERPRET 6, 7, 8 et 9 « Accompagner des personnes dans le processus d’intégration », « Animation des groupes de parole dans un contexte interculturel », «
Animer des séances d’information et de formation dans un contexte interculturel
» et « Collaborer à des projets dans un contexte interculturel ». La formation
permet l’acquisition du certificat de la FSEA « Animer des sessions de formation
pour adultes ».
Module de préparation au brevet fédéral pour les spécialistes en interprétariat communautaire et médiation interculturelle : (20 heures de cours, 6
heures de supervision) Correspond au module 10 « Agir en ayant conscience des
rôles dans différents dispositifs d’intervention ». Ce module est proposé par MEL
pour la première fois en 2015. Pour pouvoir se présenter à l’examen menant au
brevet fédéral, il faut pouvoir démontrer que l’on dispose de 500 heures de pratique et d’un niveau C1 en allemand.
Formations continues et de perfectionnement : MEL propose aussi régulièrement des formations continues et de perfectionnement aux interprètes et
­médiateurs qualifiés afin d’assurer durablement la qualité de leur travail. Une offre
de perfectionnement est également prévue pour les spécialistes collaborant avec
des interprètes communautaires et des médiateurs interculturels. Le catalogue des
formations continues et de perfectionnement est publié deux fois par an. Sur
­demande, MEL développe également des formations sur mesure.
Assurance-qualité : En 2014, un poste a été créé au sein du projet MEL afin
d’assurer le développement et l’assurance de la qualité pour tout le domaine de
l’interprétariat communautaire et de la médiation interculturelle au sein du Bureau
régional Bâle-Ville/Bâle-Campagne. La personne occupant ce poste est responsable
Factsheet projet en Suisse, projet No 520.005
Dernière modification : 20.01.2016
du suivi et de la promotion des personnes formées, de l’analyse des besoins et du
développement de nouvelles formations et formations continues.
Avancement du projet
En 2014, le Bureau régional Bâle-Ville/Bâle-Campagne de l’EPER a procédé à une
restructuration du domaine de l’interprétariat communautaire et de la médiation
interculturelle. Cette réorganisation a impliqué de nouveaux postes et responsabilités, ainsi qu’un renforcement du projet. Celui-ci est désormais responsable de
l’offre en formation et formation continue et de l’assurance-qualité pour tous les
domaines de l’interprétariat communautaire et de la médiation interculturelle pour
le Bureau régional.
Cette année-là, l’un des cours de formation MEL à la médiation interculturelle s’est
terminé. Après une année et demie de formation intensive, 18 médiateurs ont obtenu fin août 2014 leur certificat MEL. Douze d’entre eux ont également obtenu un
certificat de la FSEA. Les diplômés, originaires de 14 pays différents, vivent dans les
cantons de BS, BL, AG et SO. Grâce à eux, il est désormais possible de proposer un
service professionnel de médiation culturelle à l’ensemble des groupes de migrants
du nord-ouest de la Suisse.
La formation MEL en interprétariat communautaire a démarré en janvier 2015. Les
18 participantes et participants couvrent les langues suivantes : albanais, amharique, arabe, bosniaque, brésilien, dari, farsi, italien, kurmandji, macédonien, serbo-croate, somalien, tigrinya et turc.
MEL – Formations de base
et continue en interprétariat
communautaire et médiation interculturelle
Budget 2016
CHF 382 000.–
Soutien
Confédération, cantons AG,
BL, BS, SO, fondations et
Eglises
Coopération avec
Institutions dans les domaines
de l’éduction, de la formation,
de la santé et du social
No de projet EPER
520.005
Responsable du projet
Andrea Ruder
Contact
Bureau régional Bâle-Ville/
Bâle-Campagne de l‘EPER
MEL
Andrea Ruder
Pfeffingerstr. 41
Case postale
4002 Bâle
Tél. : +41 61 367 94 00
E-mail : [email protected]
CCP dons : 10-1390-5
www.eper.ch
Factsheet projet en Suisse, projet No 520.005
Dernière modification : 20.01.2016