programme des cours - Institut Français du Sénégal
Transcription
programme des cours - Institut Français du Sénégal
communiquez jokkoleen communicate en français programme des cours e 2 session 2010 //// avril-juin Des cours sur mesure, personnalisés en fonction de vos besoins et de vos objectifs : cours de français langue étrangère, français professionnel, wolof, alphabétisation, ateliers spécialisés et formations professionnelles. sommaire édito certifications cadre européen commun de référence pour les langues >4 tableau des certifications >5 delf-dalf / tef / dfp >6 les cours, ateliers & Formations professionnelles >8 alphabétisation >10 français langue étrangère >11 wolof >11 français professionnel >12 ateliers de perfectionnement >13 régie technique de spectacle >14 inscriptions >16 entreprises cours à la carte >18 fondef >19 entretien avec un professionnel >20 Contacts >23 Prochaine session du 6 avril au 22 juin 2010 inscriptions du lundi au vendredi à l'accueil de l'Institut de 9 h à 21 h 30 Pôle culturel : 89 rue J. Gomis 33 823 03 20 // 33 821 08 22 [email protected] 2 L’équipe pédagogique vous propose d’intégrer pour la session d’avril des cours communicatifs et de perfectionnement qui vous permettront de compléter votre formation et d’apprendre en français. Les cours de l’Institut, c’est aussi l’alphabétisation en français, la bureautique, le wolof, des ateliers spécialisés et des programmes de français professionnel sur mesure adaptés aux métiers, organisés directement dans l’entreprise, pour travailler en français ; notre agrément du Fondef permettra d’ailleurs aux entreprises de former leur personnel à un coût avantageux. Les élèves de niveaux avancé, francophones, et professeurs de français pourront enfin se retrouver dans nos ateliers de spécialisation pour découvrir ou mieux comprendre les expressions, dictons, littérature et subtilités de la langue française. Rejoignez les bancs de l’Institut pour apprendre et communiquer en français, nous vous attendons dès maintenant pour évaluer vos compétences et objectifs, et vous orienter tout au long de votre formation : la rentrée des cours, c’est le 6 avril ! In April, our team of professionals will be offering you an opportunity to sharpen your French language communication skills through our unique “learn in French” experience. At the French Institute, you can also learn how to write French, office automation, to learn wolof, all via specialized workshops and courses tailored to your specific needs. The classes can even be organized inside your offices to train your staff more effectively and at lower cost due to our FONDEF agreement. Advanced students, francophone and French teachers will also benefit from specific workshop designed to strengthen their linguistic skills for a better understanding of subtleties of the French language. Our professional team is available to assess your current French level and your learning objectives and to guide your course of study. Don’t delay… get your evaluation so that you can register before classes start on April 6! l’équipe de l’Institut the Institute L'Institut, c'est aussi de nombreuses activités culturelles ! 3 certifications Le cadre européen de référence pour les langues CECR est un document publié par le Conseil de l’Europe, qui définit les niveaux d’apprentissage d’une langue étrangère. Ces niveaux s’imposent actuellement comme la référence dans le domaine de l’enseignement des langues. Les cours de l’Institut ainsi que les diplômes qui y sont délivrés répondent à ces critères, permettant ainsi une reconnaissance de votre formation pour faciliter votre mobilité dans le cadre de projets universitaires et/ou professionnels. Certifications Officielles et internationales de français langue étrangère et de français professionnel les 6 niveaux du cadre européen commun de référence pour les langues 4 B2 niveau avancé : Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Peut communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance tel qu’une conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l’un ni pour l’autre. Peut s’exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d’actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités. B1 A2 A1 niveau seuil : Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de choses familières dans le travail, à l’école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d’intérêt. Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou des explications pour un projet, ou une idée. niveau intermédiaire : Peut comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement proche, travail). Peut communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu’un échange d’informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats. niveau découverte : Peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets. Peut se présenter ou présenter quelqu’un et poser à une personne des questions la concernant par exemple, sur son lieu d’habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc. – et peut répondre au même type de questions. Peut communiquer de façon simple si l’interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif. utilisateur expérimenté C1 niveau autonome : Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites. Peut s’exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Peut s’exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d’organisation, d’articulation et de cohésion du discours. utilisateur indépendant C2 delf/dalf Français professionnel C2 DALF C2 (+ DE 1000 H) DFP C2 affaires C1 DALF C1 (+ DE 700 H) DFP C1 affaires B2 DELF B2 (+/- 485 H) B1 DFP B2 secrétariat DALF C2 juridique DFP B2 médical DFP B1 secrétariat DFP B1 tourisme & hôtellerie DFP B1 scientifique & technique DFP B2 affaires DELF B1 (+/- 350 H) DFP B1 utilisateur élémentaire utilisateur élémentaire utilisateur indépendant utilisateur expérimenté niveaux du cecr niveau maîtrise : Peut comprendre sans effort pratiquement tout ce qu’il / elle lit ou entend. Peut restituer faits et arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de façon cohérente. Peut s’exprimer spontanément, très couramment et de façon précise et peut rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets complexes. A2 DELF A2 (+/- 225 H) A1 DELF A1 (+/- 90 H) DFP A2 5 le delf et le dalf Le Delf (Diplôme d’études en langue française) et le DALF (Diplôme approfondi de langue française) sont les diplômes officiels délivrés par le ministère français de l’Éducation nationale, pour certifier les compétences en français sur les 6 niveaux définis par le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues). Ces 6 diplômes indépendants permettent aux candidats, en fonction de leur niveau, de s’inscrire directement à l’examen de leur choix, où les 4 compétences seront évaluées : compréhension orale, production orale, compréhension des écrits et production écrite. utilisateur expérimenté DALF C2 Niveau maîtrise : plus de 1000h* DALF C1 Niveau autonome : plus de 700h* utilisateur indépendant DELF B2 Niveau avancé : +/- 485h* DELF B1 Niveau seuil : +/- 350h* utilisateur élémentaire DELF A2 Niveau intermédiaire : +/- 225h* DELF A1 Niveau découverte : +/- 90h* *Les volumes horaires sont approximatifs. Ils peuvent varier en fonction du contexte, du rythme d’apprentissage et de l’apprenti lui-même. www.ciep.fr/delfdalf/index.php le tef Le Test d’Evaluation de Français (TEF) de la Chambre de commerce et d’industrie de Paris est un diplôme reconnu internationalement pour mesurer les compétences linguistiques en français. Il fournit une photographie linguistique du niveau du candidat. Le TEF comporte trois épreuves obligatoires sous forme de questionnaires à choix multiples (compréhension écrite, compréhension orale, lexique et structure) et deux épreuves facultatives de production (expression écrite et expression orale). Le TEF bénéficie de la reconnaissance : du Ministère français de l’Éducation nationale ; du Gouvernement fédéral canadien (Citoyenneté et Immigration Canada) pour l’évaluation linguistique des travailleurs qualifiés candidats à l’immigration ; du Ministère Immigration et Communautés culturelles du Québec à travers le TEFAQ, utilisable dans les procédures d’immigration vers le Québec ; de nombreuses entreprises et institutions éducatives francophones. www.fda.ccip.fr/tef © Dr pour bâtir votre projet d'études en France information – orientation – accompagnement accueil en France Vous êtes étudiant au Sénégal, vous avez obtenu un diplôme de fin d’études secondaires et vous souhaitez commencer ou poursuivre vos études en France ? Campus France vous guide tout au long de votre démarche d’inscription. Il vous aide à construire votre projet d’études grâce à un accompagnement personnalisé, et met à votre disposition un fonds documentaire riche sur l’enseignement supérieur français. Grâce à un réseau d’universités partenaires, Campus France vous aide à trouver un établissement français adapté à votre projet d’études et vous garantit une intégration réussie. Attention : les candidatures pour les Licences 1, Licences 2 et écoles d’architecture sont désormais closes. Certaines autres candidatures répondent à un calendrier précis, merci de consulter le site CampusFrance, rubrique Actualités. Campus France Sénégal est un service de l’Ambassade de France au Sénégal. Il constitue une étape obligatoire pour toute demande de visa pour études, stage, concours ou entretien en France. Programme France Formation Professionnelle Futurs bacheliers, vous souhaitez devenir des cadres au service du développement du Sénégal ? Vous êtes intéressés par les métiers de l'agriculture et de l'agro-alimentaire, du bâtiment et des travaux publics, de la mode, du textile et de l'esthétique, du tourisme, de l'hôtellerie et de la restauration, de la maintenance automobile, et des services à la ville (eau, propreté, transports) ? Pour vous, le Ministère français des Affaires Étrangères et Européennes, en accord avec les autorités sénégalaises, vous propose des formations professionnalisantes en licences professionnelles après un BTS ou un DUT. Pour tout renseignement, reportez-vous à la rubrique « France Formation Professionnelle » sur le site CampusFrance Sénégal. Date limite des dépôts des candidatures : 31 mars 2010 les dfp Les diplômes de français professionnel (DFP) sont des certifications pratiques et adaptées, qui testent les compétences de communication écrites et orales en français dans les principaux domaines du monde professionnel : communication professionnelle générale de l’entreprise, affaires, droit, tourisme et hôtellerie, secrétariat, sciences et techniques, santé et médecine, à différents niveaux du CECR. Ils représentent un véritable atout pour tous ceux qui se trouvent concernés par la communication professionnelle dans l’univers francophone et international. www.fda.ccip.fr/examens 6 espace d’information et de documentation ouvert du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 15h à 17h (sur rdv) Pour toute information et demande de rdv Institut Français Léopold Sédar Senghor 89, rue Joseph Gomis / 33 823 03 20 infos pratiques cours spécial Campus France CampusFrance Sénégal / www.senegal.campusfrance.org Immeuble Thiers, rue Amadou Assane Ndoye x rue Salva Dakar-Plateau BP 50676 – CP 18524 préparation au séjour en France Mettez toutes les chances de votre côté pour faciliter votre compréhension de l’environnement et des habitudes culturelles françaises en participant à cet atelier voir p. 13 utilisateur expérimenté les cours de l’Institut ATELIERS SPÉCIALISÉS langue française C1.2 > 30 h langue française C1.1 > 30 h littérature et écriture C1> 30 h préparation séjour en France B2> 30 h le français en chanson B1> 30 h ATELIERS SPÉCIALISÉS C1 utilisateur indépendant DELF B2 B2 pratique universitaire 2 > 30 h <prenez la parole 2 pratique universitaire 1 > 30 h <prenez la parole 1 wolof 3 > 30 h wolof 2 > 30 h wolof 1 > 30 h PRÉPARATION AU DELF/DALF BUREAUTIQUE du 2 au 16 juin préparation DALF C1/C2 > 15 h préparation DELF B2 > 15 h préparation DELF B1 > 15 h bureautique 3 > 15 h bureautique 2 > 15 h bureautique 1 > 15 h affaires B2 > 30 h perf. écrit–oral 2 > 30 h perf. écrit–oral 1 > 30 h DELF B1 communiquez B1.2 > 45 h communiquez B1.1 > 45 h A2 français écrit 2 > 60 h secrétariat B2 > 30 h secrétariat B1 > 30 h DFP B1 f.pro 3.3 > 45 h f.pro 3.2 > 45 h f.pro 3.1 > 45 h DELF A2 DFP A2 fle 2.3 > 45 h fle 2.2 > 45 h fle 2.1 > 45 h f.pro 2.3 > 45 h f.pro 2.2 > 45 h f.pro 2.1 > 45 h 4 sessions de cours 1re session e 11 janvier > 20 mars 2 session 6 avril > 22 juin 3e session 5 juillet > 15 septembre 4e session 4 octobre > 11 décembre FLE 1.1 INTENSIF du 3 mai au 8 juin du 31 mai au 9 juillet DELF A1 A1 français écrit 1 > 60 h fle 1.2 > 45 h fle 1.1 > 45 h f.pro 1.2 > 45 h f.pro 1.1 > 45 h alpha 4 > 60 h alpha 3 > 60 h alpha 2 > 60 h alpha 1 > 60 h alphabétisation 8 WOLOF C2 B1 utilisateur élémentaire les ateliers de l’Institut fle calendrier des examens DELF DALF 18 juin 2010 (inscriptions du 19 mai au 10 juin) DELF PRIM le 25 mai 2010 (inscriptions clôturées) TEF le 23 avril (inscriptions jusqu’au 31 mars) français pro 9 alphabétisation français langue étrangère Vous n’êtes pas ou peu scolarisé. Vous éprouvez des difficultés à lire et à écrire. Vous souhaitez faciliter votre insertion dans le monde professionnel en maîtrisant La langue française ? Intégrez notre parcours de formation « alphabétisation – français à l’écrit » ALPHA 1 • lire et écrire des mots simples, des nombres en lettres • compter/lire l’heure • parler de soi, de ses proches de ses habitudes et de son environnement • remplir un formulaire d’identité ALPHA 2 • lire et écrire des phrases simples, des chiffres en lettres • parler de ses goûts et de ses activités • poser et répondre à des questions simples • remplir un chèque ALPHA 3 • reconnaître le sens d’un texte court • lire et écrire une carte postale, un message simple • demander ou donner des renseignements • remplir un bon de commande, faire une facture ----------------------------------------------------Bureautique 1 (15 h) Connaître et utiliser un équipement informatique. Utiliser la souris et le clavier. Naviguer dans son espace de travail. Découvrir le logiciel Word. 10 ALPHA 4 • lire et comprendre des textes longs • écrire une lettre amicale • donner son avis • produire des textes courts FRANÇAIS À L’ÉCRIT 1 • rédiger des notes, messages en respectant les règles de la typographie et de la ponctuation • transcrire les mots-clefs de sa vie professionnelle • produire un énoncé simple FRANÇAIS À L’ÉCRIT 2 • structurer un texte • écrire un courrier administratif en respectant les normes de présentation et les formules de politesse • rédiger des textes en rapport avec les besoins personnels et professionnels • transmettre un message à partir d’un appel téléphonique • rechercher des informations dans un texte simple Bureautique 2 (15 h) Connaître l’environnement informatique Word, Excel et naviguer sur Internet. Bureautique 3 (15 h) Approfondissement Word, Excel et Internet. Logiciel d’images. Régles élémentaires du droit et bon usage sur Internet. Communiquez en français de la vie quotidienne grâce à un parcours de formation organisé selon les niveaux A1, A2, B1 et B2 du Cadre Européen Commun de référence, et présentez les diplômes officiels et internationaux du DELF (Ministère français de l’Education nationale). FLE A1 DELF A1 FLE 1.1 (45 h) : prise de contact FLE 1.2 (45 h) : premiers échanges • parler de soi, de l’autre, de ses goûts et de ses activités • faire ses courses • écrire une carte postale • remplir un formulaire • communiquer grâce à des expressions familières et quotidiennes FLE B1 DELF B1 À l’aide de documents authentiques (reportages, articles de presse, films, chansons) et d’activités communicatives (jeux de rôles, jeux, enquêtes) vous apprendrez à : B1.1 (45 h) • organiser un discours simple et cohérent • raconter, décrire, expliquer • communiquer dans la vie quotidienne • obtenir des biens et des services B1.2 (45 h) • exprimer une opinion, un jugement un sentiment, un projet ou une idée • argumenter, prendre la parole • Comprendre les points essentiels d’un discours clair et standard FLE A2 DELF A2 FLE 2.1 (45 h) : dialogues FLE 2.2 (45 h) : raconter FLE 2.3 (45 h) : environnement personnel et professionnel • exprimer ses choix, faire une suggestion • parler de ses projets, de son travail • décrire son environnement, une personne, un lieu, un objet • mener à bien une conversation téléphonique, rédiger un message • communication simple, (hôtel, restaurant, gare….) FLE B2 DELF B2 Perfectionnement oral et écrit 1 (30 h) • repérer la structure d’un texte. • préparer et présenter un exposé • définir une problématique, rechercher des idées et des exemples • construire un plan et écrire un article critique. Perfectionnement oral et écrit 2 (30 h) • articuler un texte complexe grâce aux connecteurs logiques • prendre des notes • décoder les stratégies du texte • comprendre les registres de langue • préciser, expliquer et reformuler les idées ----------------------------------------------------COMMUNIQUEZ EN WOLOF WOLOFWAX LEEN CI WOLOF WOLOF 1 (30 h) WOLOF 2 (30 h) WOLOF 3 (30 h) Vous êtes résident étranger et vous souhaitez communiquer dans la vie de tous les jours en wolof et découvrir les traditions, expressions, et cultures de votre pays d’accueil : intégrez notre parcours « WAX LEEN CI WOLOF… » pour faciliter votre intégration à la vie quotidienne sénégalaise. 11 français professionnel ateliers de perfectionnement Communiquez en français professionnel grâce à un parcours de formation organisé selon les 3 premiers niveaux du Cadre Européen Commun de référence (A1, A2 et B1) et présentez les diplômes officiels et internationaux de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris (DFP A2 et DFP B1). Ces ateliers permettront à des francophones, étudiants en français de niveau avancé et enseignants de français de s’initier à de nombreuses disciplines, pour apprendre en français. F. PRO B1 DFP B1 F. PRO 3.1 (45 h) : le monde de l’entreprise F. PRO 3.2 (45 h) : management F. PRO 3.3 (45 h) : communication externe • connaître l’entreprise en chiffres et dans le monde • prendre la parole, exprimer ses opinions, un objectif, une stratégie • participer à une réunion de travail et rapporter • communiquer dans la vie quotidienne • analyser et commenter des résultats et des études de marchés • raconter une expérience, un projet dans le cadre d’un entretien d’embauche • satisfaire les besoins du consommateur (communication écrite et orale) • noter, transmettre et répondre à une réclamation Préparation au séjour en France B2 Vous préparez un séjour en France (dans le cadre de vos études ou d’un projet professionnel) et souhaitez mettre toutes les chances de votre côté pour faciliter votre compréhension de l’environnement et des habitudes culturelles françaises ? Participez à cet atelier qui vous permettra de découvrir l’interculturalité entre le Sénégal et la France, les démarches de la vie quotidienne, la société française, la vie pratique : santé, école, emploi, logement, transports et coût de la vie. F. PRO A1 F. PRO 1.1 (45 h) : contacts F. PRO 1.2 (45 h) : échanges • parler de soi, de ses activités et de son entreprise • lire un organigramme • accueillir, voyager, faire ses achats • écrire un texte court, remplir un formulaire F. PRO A2 DFP A2 F. PRO 2.1 (45 h) : l’entreprise F. PRO 2.2 (45 h) : communication interne F. PRO 2.3 (45 h) : logistique • parler de ses projets, de son travail • mener à bien une conversation téléphonique professionnelle/personnelle • informer et décrire un service, des produits • remplir un bulletin, un bon de commande, une note interne • organiser son emploi du temps et un voyage d’affaires • Participer à un salon professionnel -------------------------------------------------------Français du secrétariat B1 (30 h) et B2 (30 h) Pour les professionnels (secrétaires, assistant(e)s de direction) ou étudiants qui se forment aux métiers du secrétariat, et souhaitent maîtriser la langue française pour rédiger la correspondance (courrier, mail, fax, note de service, organisation des activités, classement les documents, maîtrise des formules d’accueil et de communication téléphonique). Français des affaires B2 (30 h) Pour les étudiants et professionnels qui souhaitent maîtriser en français les savoir- faire communs à tous les domaines des affaires : participer à une réunion, parler en public, négocier, téléphoner, rédiger un courrier professionnel, autour de thématiques liées à la culture d’entreprise, l’éthique dans les affaires, la production, les ressources humaines, le marketing, la comptabilité et la finance. 12 Littérature et écriture C1 Pour vous initier ou approfondir vos connaissances de la littérature française contemporaine à partir de supports variés (tableaux, films, extraits d’ouvrages) proposés dans leur contexte socio-historique et artistique. Puis vous pourrez vous essayer à l’écriture à travers des exercices ludiques et interactifs. Des mouvements et des genres : Surréalisme, Oulipo, les écrivains voyageurs, le roman policier Des auteurs : Breton, Perec, Queneau, Ponge, également des écrivains du moment. Langue française 1 (30 h) et 2 (30 h) C1 Pour nos élèves de niveau avancé mais également les francophones et professeurs de français qui souhaitent comprendre les expressions, dictons et subtilités de la langue française (néologismes, euphémismes, étymologie et difficultés du français) autour de supports authentiques et d’activités dynamiques. Prenez la parole 1 (30 h) Types et construction du discours, s’adresser à un auditoire, garder la parole, interagir dans des situations complexes, argumenter, défendre une thèse. Prenez la parole 2 (30 h) Gestuelle, voix, intonation, soutenir des positions, réfuter, modérer, un débat, assurer une médiation. Anticiper et répondre aux contre-arguments. Conférence et soutenance. Pratique universitaire 1 (30 h) Méthodologie pour apprendre à rédiger un rapport, un compte-rendu, un commentaire Pratique universitaire 2 (30 h) Méthodologie pour rédiger un résumé, une synthèse de textes, un commentaire composé. 13 formations professionnelles régie technique de spectacle saison 2009-2010 régie générale nouveau Durée : 20 h Période : à déterminer mardi et jeudi de 15 h à 17 h pendant 5 semaines (6 participants) Coût : 70 000 FCFA objectif > mettre en place une organisation dans une structure culturelle et artistique, gérer le personnel et les équipements techniques. public concerné > régisseurs et personnels impliqués dans la mise en place d’une organisation de spectacles vivants (festival, concert…) et tous publics. contenu de la formation > rôle du régisseur général, métiers du spectacle, utilisation du matériel (sonorisation/lumière) ; analyse, logique et méthodes de travail ; organisation et préparation des équipes, entretien du matériel ; électricité et sécurité, exploitation et coordination des spectacles ; réalisation d’une fiche technique. technicien son lumière nouveau Durée : 20 h Période : 1er module : 23 novembre au 24 décembre 2009 ; 2e module : 4 mars au 2 avril 2010 ; 3e module : 5 mai au 11 juin 2010 mardi et jeudi de 17 h 30 à 19 h 30 pendant 5 semaines (10 participants) Coût : 60 000 FCFA Durée : 20 h Période : à déterminer mardi et jeudi de 17 h 30 à 19 h 30 sur 5 semaines (8 participants) Coût : 60 000 FCFA objectif > mise en place d’une installation sonore et exploitation adéquate public concerné > personnels chargés de la sonorisation de manifestations artistiques désireux d’élargir leurs compétences en techniques de sonorisation et tous publics (pour ces derniers, un module d’initiation préalable aux modules SON 2 et 3 est indispensable afin d’acquérir les bases théoriques et fondamentales des techniques de sonorisation). contenu de la formation > notions d’électricité (théorie et unité de mesure) ; ondes sonores (caractéristiques, représentations et analyse, niveaux sonores et perception) ; acoustique (architecturale, caractéristiques d’une salle de spectacle, phénomènes de perception du son, réflexion et absorption du phénomène sonore) les différents types de microphones et leurs caractéristiques ; directivité et diagramme polaire ; pratique de l’écoute et diffusion sonore ; montage d’une installation sonore amplifiée ; sonorisation d’un spectacle vivant ; enregistrement et mixage sonore ; le son numérique. objectif > mise en place d’une implantation lumière et exploitation adéquate. public concerné > personnels chargés de la mise en lumière de manifestations artistiques et désireux d’élargir leurs compétences en matière d’éclairage artistique, et tous publics. contenu de la formation > lecture et interprétation ; les caractéristiques des projecteurs, notions d’éclairage, de direction des faisceaux, de l’intensité, de couleurs et filtres de couleurs ; caractéristique de la chaîne visuelle, théorie de l’optique et de la lumière, sources d’éclairages (lampes), jeu d’orgue analogique et numérique (pupitre lumière), gradateurs, accroche des projecteurs et sécurité, faire un plan lumière, éclairer un spectacle vivant. Règlements et conditions L’inscription à une formation nécessite une fiche de renseignement et de candidature à remplir au moment de l’inscription. L’Institut se réserve le droit de reporter ou d’annuler un module en cas d’effectif insuffisant. Les formations sont validées par une attestation de stage. Contact Abdou DIOUF [email protected] Tél. : 33 823 03 24 14 15 cours de groupe : inscriptions planning des cours où ? l’inscription Au Pôle accueil de l’Institut ouvert du lundi au samedi de 9 h à 21 h 30 89, rue Joseph Gomis. Tél : 33 823 03 20 Fax. : 33 821 26 19 tests de niveau nouvelle inscription Trois semaines avant la rentrée, une équipe pédagogique vous accueille tous les mardis et jeudis de 9 h à 12 h 30 pour des tests de compétences linguistiques : 5 000 FCFA (gratuit pour les adhérents). Une semaine avant et une semaine après la rentrée, la même équipe pédagogique vous donne rendez-vous tous les jours du lundi au vendredi de 9 h à 12 h 30. réinscription Elle se fait sur la base des résultats des examens de fin de session. Un cadeau est offert aux premiers élèves qui se réinscrivent. comment ? l’adhésion annuelle Vous devez adhérer à l’Institut pour participer à nos cours. (Vous munir d’une pièce d’identité ou d’étudiant, de 2 photos d’identité et du montant correspondant) Elle vous permet l’accès gratuit à la médiathèque, une connexion WI-FI, et des tarifs préférentiels à certains spectacles. les tarifs de l’Institut l’adhésion à L’Institut 15 000 FCFA les cours (alpha, fle, f.pro)* 100 000 FCFA écoliers et collégiens 7 000 FCFA ressortissants CEDEAO 70 000 FCFA lycéens et étudiants 10 000 FCFA carte supplémentaire 5 000 FCFA (membre de la même famille) *L’adhésion à l’Institut français de Dakar est valable un an. tests de niveau * Manuel inclus les ateliers et les cours spécialisés 30 heures 120 000 FCFA CEDEAO 5000 FCFA 15 heures adhérent Institut informations : [email protected] 16 gratuit 80 000 FCFA 60 000 FCFA CEDEAO 40 000 FCFA alphabétisation–français à l’écrit alpha 1 lundi/mercredi/vendredi alpha 2 lundi/mercredi/vendredi alpha 3 lundi/mercredi/vendredi alpha 4 lundi/mercredi/vendredi Français à l’écrit 1.1 lundi/mercredi/vendredi lundi/mercredi/vendredi Français à l’écrit 1.2 lundi/mercredi/vendredi mardi/Jeudi/vendredi français langue étrangère fle 1.1 lundi/mercredi/vendredi lundi/mercredi/vendredi lundi/mercredi/vendredi lundi/mercredi/vendredi samedi fle 1.2 lundi/mercredi/vendredi lundi/mercredi/vendredi lundi/mercredi/vendredi lundi/mercredi/vendredi fle 2.1 lundi/mercredi/vendredi lundi/mercredi/vendredi fle 2.2 lundi/mercredi/vendredi lundi/mercredi/vendredi fle 2.3 lundi/mercredi/vendredi fle 3 Communiquez 1 lundi/mercredi/vendredi samedi Communiquez 2 lundi/mercredi/vendredi samedi fle 4 Perf. écrit/oral 1 samedi Perf. écrit/oral 2 samedi ateliers « Apprendre en français » Pratique universitaire 1 mardi/jeudi samedi Littérature et écriture (C1) mardi/jeudi Prépa. séjour en France (B2) jeudi Langue française 1 mardi/jeudi Langue française 2 mardi/jeudi français professionnel f.pro 1.1 lundi/mercredi/vendredi Français du Secrétariat B1 mardi/jeudi Français des Affaires B2 mardi/jeudi bureautique Bureautique 1 mardi wolof J’apprends le wolof 1 mardi et jeudi J’apprends le wolof 2 lundi et vendredi 15 h 30 15 h 30 11 h 15 h 30 à 17 h 30 à 17 h 30 à 13 h 00 à 17 h 30 9 h à 11 h 15 h 30 à 17 h 30 15 h 30 à 17 h 30 9 h à 11 h Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Gomis 1 2 4 4 4 3 4 5 9 h à 10 h 30 11 h à 12 h 30 17 h 30 à 19 h 19 h à 20 h 30 09 h à 14 h 9 h à 10 h 30 11 h à 12 h 30 17 h 30 à 19 h 19 h à 20 h 30 9 h à 10 h 30 17 h 30 à 19 h 9 h à 10 h 30 17 h 30 à 19 h 11 h à 12 h 30 19 h à 20 h 30 9 h à 12 h 19 h à 20 h 30 9 h à 12 h 9 h à 12 h 9 h à 12 h Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Parchappe Gomis Gomis Gomis Gomis Gomis Gomis Gomis Gomis Gomis Gomis Gomis 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 5 1 5 3 4 2 3 19 h à 20 h 30 9 h à 12 h 00 19 h-20 h 30 19 h-20 h 30 9 h à 10 h 30 10 h 30 à 12 h Clairafrique Clairafrique Gomis Gomis Gomis Gomis 1 1 4 5 4 3 19 h à 20 h 30 17 h 30 à 19 h 19 h à 20 h 30 Parchappe 3 Gomis 2 Gomis 3 10 h 30 à 12 h 00 Gomis 2 19 h à 20 h 30 19 h à 20 h 30 Parchappe 1 Parchappe 4 17 entreprises : cours à la carte des cours sur mesure pour les entreprises, les institutions et les particuliers Une équipe pédagogique professionnelle à votre écoute Tests de niveau effectués directement dans vos installations agrément fondef de l’Institut Une offre de cours en français général et professionnel sur mesure grâce à l’appui technique et financier du FONDEF ! Le Fonds de Développement de l’Enseignement Technique et de la Formation Professionnelle contribue au développement de la formation continue (grâce à un appui technique et financier à hauteur de 75% du coût pédagogique des plans de formation) dans les entreprises légalement constituées pour permettre de renforcer les capacités de leur personnel. www.fondef.gouv.sn © GDS Programmes personnalisés Ryhtme et horaires au choix À domicile, sur votre lieu de travail ou dans nos installations Pôle linguistique (3, rue Parchappe) Pôle culturel (89, rue J. Gomis) Clairafrique Université Des diplômes officiels et internationaux pour valider nos parcours de formation Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris (Français professionnel) Ministère français de l’Éducation nationale (FLE) Des entreprises, ambassades et organisations internationales qui nous font confiance Dakarnave, ASECNA, TIGO, GDS (voir entretien page 20), Ambassade du Brésil, du Nigéria, d’Afrique du Sud, d’Israël, d’Espagne, et du Japon, UNICEF, UNESCO, UEMOA, KOICA (Coopération Coréenne) L’Institut vous propose des programmes d’alphabétisation, de français général et/ou professionnel adaptés aux besoins de l’entreprise et de votre personnel pour permettre notamment : • la lecture et la compréhension de consignes écrites (sécurité, procédures, modes d’emploi) et de fiches techniques • la rédaction de courriers, de mails, de documents informatifs et publicitaires de notes de service, de factures • l’accueil et le service • la communication téléphonique Contactez dès maintenant l’Institut pour élaborer ensemble un parcours de formation en français adapté aux besoins de votre entreprise pour plus d’informations : [email protected] Une programmation culturelle de qualité (spectacles, cinéma, conférences, expositions) Une médiathèque et un centre de ressources multimédia à votre disposition Des cours sur mesure, personnalisés en fonction de vos besoins et de vos objectifs : français juridique, des affaires, du secrétariat, du tourisme, de l’hôtellerie, du BTP, de l’entreprise, et autres domaines sur demande. les tarifs de l’Institut individuel groupes 18 10 h 200 000 FCFA 45 h 800 000 FCFA nous consulter pour un devis « sur mesure » [email protected] / Tél : 33 823 03 20 19 entreprises entretien Pouvez-vous nous présenter les GDS ? Les GDS sont une filiale du groupe français Compagnie Fruitière, qui est aujourd’hui le premier producteur de fruits de la zone Afrique-CaraïbesPacifique, avec près de 12 000 ha cultivés en Afrique de l’Ouest. La Compagnie Fruitière est implantée au Cameroun, en Côte d’Ivoire, au Ghana, au Maroc et, depuis 2003, au Sénégal. Le cœur de métier de la Fruitière est la production de bananes et d’ananas. L’un des atouts du groupe réside dans la maîtrise de l’ensemble la chaine qui va « du champs au client » : la production, le transport des marchandises via la compagnie « Africa Express Line », enfin les structures de commercialisation en Europe. L’implantation du groupe au Sénégal est récente, puisque les Grands Domaines du Sénégal ont été créés en 2003. Les GDS sont spécialisés dans la production de produits maraichers frais destinés à l’exportation vers les marchés européens, avec un produit phare : la tomate cerise, cultivée sous serre. Nous produisons également du maïs doux en plein champ, exporté principalement sur le marché anglais. Pour le futur, nous avons plusieurs projets de diversification ; nous allons ainsi développer dès 2010 une culture d’asperge blanche et de piment. La fierté des GDS est d’avoir fait connaître, reconnaître et apprécier pour sa qualité la tomate cerise « origine Sénégal » sur les marchés allemand, anglais, hollandais et français. Nous avons la conviction de contribuer ainsi activement au renforcement de l’économie sénégalaise et de ses exportations, et de participer dans le même temps à l’émergence d’un véritable savoir-faire agricole national. 20 © GDS Jean-Christophe SAULAY Directeur général des GDS (Grands Domaines du Sénégal) Combien de personnes sont employées par les GDS ? Nos productions nécessitent une main d’œuvre nombreuse. Nous employons une équipe de 130 agents permanents, auxquels viennent s’ajouter environ 1 200 travailleurs saisonniers. Ces derniers effectuent les travaux dans les serres et dans les champs, ainsi que dans notre station de conditionnement. Comment formez-vous vos équipes ? La formation est l’une des priorités des GDS, et en particulier la formation technique. En effet, la culture de la tomate sous serres requiert un personnel hautement qualifié. Depuis 2003, nous avons donc beaucoup investi pour former notre personnel, aussi bien permanent que saisonnier, aux « gestes » spécifiques que requiert cette culture. Pour structurer cette démarche, nous sommes engagés dans la mise sur pieds d’un service de formation interne répondant à nos besoins, une véritable « école des GDS ». Au-delà de ces formations purement techniques, nous mettons en place avec des partenaires externes des formations plus variées, en mécanique, en management, en administrationcomptabilité et bien sûr en français. Depuis plusieurs années, vous formez votre personnel avec le concours de l’Institut français de Saint-Louis. À qui s’adressent ces formations ? En quoi jugez-vous important la maîtrise de la langue française ? Nous sommes établis sur les villages de Ndiawdoune et de Mbarigo, à une quinzaine de kilomètres au Nord de Saint-Louis. Ce sont des zones rurales, peuplées de petits agriculteurs peu ou pas alphabétisés. Il y a donc un fort besoin d’alphabétisation en français dans notre bassin d’emploi. Dans le cadre strictement professionnel, il faut d’abord signaler que pour occuper certains postes à contenu technique, une maîtrise suffisante de la langue est indispensable. Cette dernière permet en effet d’assurer la compréhension de consignes écrites précises et complexes. Mais au-delà du cadre professionnel, n’oublions pas que le français est la langue officielle du Sénégal. Sa maîtrise représente donc un outil essentiel d’épanouissement et d’émancipation, que ce soit en termes d’insertion dans l’économie, de compréhension de l’environnement administratif et juridique ou, plus simplement, dans la conduite des activités quotidiennes. Dans ce contexte, la demande d’amélioration du niveau en français existe et elle est clairement exprimée. Ce besoin n’émane d’ailleurs pas seulement du personnel exécutant. Les agents de maîtrise et les cadres expriment ainsi fortement le souhait de bénéficier d’un apprentissage leur permettant d’affiner leur maîtrise de la langue. Pour répondre à ce besoin, nous nous sommes tout naturellement tournés vers l’Institut français de Saint-Louis, qui a dans ce domaine une expérience éprouvée et riche de plusieurs décennies. Dans un premier temps, en 2008, les cours étaient dispensés sur nos sites de production. Par la suite, nous avons souhaité organiser les formations au sein même de l’Institut français de Saint-Louis. Il nous semblait qu’il était en effet important, tant du point de vue symbolique qu’en termes de concentration et d’attention, que les apprenants soient placés dans un lieu dévolu à l’accès au savoir et à la culture. Les cours se sont d’abord adressés en priorité aux applicateurs de produits phytosanitaires. Les gestes techniques que ces derniers doivent exécuter nécessitent en effet la lecture et la bonne compréhension des fiches techniques des produits manipulés ainsi que des consignes de sécurité à respecter pendant les traitements. Dans un second temps, nous avons souhaité répondre à la demande de nos autres collaborateurs, toutes catégories professionnelles et tous niveaux de français confondus. Organisés sur la base du volontariat, ces séances sont dispensées après les heures de travail et se déroulent dans des écoles primaires situées à proximité de nos sites. Entre début 2008 et l’été 2009, nous avons ainsi formé 442 personnes. Parmi eux, 96 agents ont voulu concrétiser leurs progrès en s’inscrivant aux épreuves du DELF et du DALF. Le taux de réussite à ces examens a atteint 95% : ce bon résultat est un motif de grande fierté pour les agents diplômés et pour l’ensemble les GDS. Forts de ces résultats encourageants et surtout de l’engouement que ces formations ont suscité parmi nos employés, nous allons dans les années à venir renforcer cette démarche, afin de pouvoir élargir le public des cours au sein de notre personnel. Dans cette perspective, le soutien que nous recevons du FONDEF (Fonds de Développement de l’Enseignement technique et de la Formation Professionnelle) pour organiser ces formations constitue un atout précieux. En quoi ces formations encouragent-elles la mobilité professionnelle ? La maîtrise de la langue est bien entendu une condition sine qua non de la mobilité. Cependant, il faut souligner que la mobilité est un élément fortement ancré dans la culture du Groupe, qui l’encourage et la pratique concrètement entre ses différentes implantations africaines et européennes. L’implantation au Sénégal est récente, 21 toutefois certains de nos agents, riches de l’expérience acquise aux GDS, interviennent déjà comme consultants au sein d’autre filiales du groupe. Cette mobilité est une source irremplaçable d’enrichissement pour nos organisations, à travers les échanges et les transferts d’expérience qu’elle permet. En dehors de ces formations, les GDS ont-ils d’autres actions sociales ? Bien sûr ! Fidèles en cela aux valeurs qui animent la Compagnie Fruitière partout où elle est implantée, nous plaçons l’action sociale au cœur de notre développement et nous lui consacrons des moyens importants depuis notre création. Nous intervenons ainsi activement dans le domaine de l’éducation (cours de français, aide aux écoles primaires). L’un de nos principaux axes d’intervention reste cependant la santé : nous participons activement à la lutte contre le SIDA en organisant pour notre personnel, en partenariat avec des ONG, des campagnes de dépistage volontaire, gratuites et anonymes. Nous sommes également fortement impliqués dans la sensibili- sation et l’information sur la maladie, aux côtés du Conseil National de Lutte contre le SIDA. Enfin, nous avons beaucoup investi dans l’amélioration de la prise en charge des frais médicaux auxquels sont exposés nos salariés et leurs familles : dans cette perspective, nous avons initié et activement soutenu un processus de réflexion, qui a été conduit en commun avec nos employés saisonniers. Ce processus s’est concrétisé par la naissance, en mai 2009, de la Mutuelle de Santé des Travailleurs Saisonniers des GDS (MGDS). Organisation autonome, voulue par les salariés, gérée et animée par ces derniers, la MGDS prend en charge les frais médicaux des travailleurs et de leur famille pendant toute l’année, y compris en dehors des périodes d’emploi. Il s’agit là d’un outil novateur au point de vue sanitaire, mais également du point de vue social et les GDS sont fiers de jouer un rôle de pionnier dans ce domaine. Enfin, nous souhaitons dans un proche avenir nous investir plus avant dans un domaine très sensible dans les zones rurales où nous intervenons : l’accès à l’eau potable. CONTACTS ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE directrice des cours Francine QUEMENER [email protected] assistante Aldiouma SOW [email protected] coordinatrice alphabétisation Amy CISSE [email protected] coordinateur TICE Nicolas DUMEE [email protected] coordinatrice certifications Laure PATUANO [email protected] Responsable accueil et développement Amdy FALL [email protected] Institut français Galerie Le Manège Léopold Sédar Senghor & Annexe des cours 3, rue Parchappe – Dakar Tél. : 33 821 08 22 Visites scolaires d'expos : [email protected] Administration Chef du SCAC : Jean-Luc Le Bras Direction : Alban Corbier-Labasse Secrétaire général : Thierry Vergon Secrétaire générale adjointe : Aminata Diop Ndiaye Comptabilité : Xavier Cœur Assistante : Marie-Eulalie Faye Culturel Responsable : Amadou Sene Adjoint : Moustapha Samb Responsable de la Galerie Le Manège : Delphine Calmettes Cours Directrice : Francine Quemener Coordinatrice alphabétisation : Amy Cisse Coordinatrice certifications : Laure Patuano Coordinateur TICE : Nicolas Dumee Assistante : Aldiouma Sow Professeurs : Mor Talla Gueye Alassane Diagne, Mamadou Diallo Moussa Gning, Anny Gojard, Frédéric Gojard, Donat Kéba Manga Jacques Daniel Ndao, Maria Aquino Caroline Saint Jalmes, Ephreim Sambou Alpha Wade, François Legros Pascal Couvreur, Paul Ndong Antoine Mancabou, Marie Geslin Mamadou Faye, Camille Franchois Omar Sow, Mamour Drame Mamadou Drame Campus France Responsable : François Miorcec Abonnez-vous à la newsletter : [email protected] Renseignements : [email protected] 22 © GDS © GDS © GDS 89, rue J. Gomis – Dakar BP 4003 Tél. : 33 823 03 20 Fax : 33 821 26 19 www.ifdakar.org Médiathèque Responsable : Ibrahima Traoré Bibliothèque Adultes : Ousmane Sarr Youssoupha Ndiouck Bibliothèque jeunesse : Daouda Sow Joséphine Mane Diouf Espace presse et multimédia : Souleymane Diallo Communication Graphisme : Géraldine Chazel Chargée de communication : Sigrid Hueber Technique Responsable : Abdou Diouf Régie lumière et vidéo : Cheikhou Mbaye Régie cinéma : Assane Ndoye Plateau : Amadou Woury Diallo Moustapha Ndao Informatique : Momar Mbaye Techniciens : Michel Diatta Ousmane Fofana, Ibrahima Ngouda Dione Racine Aidara, Arona Sow dit Badou Demba Ndiaye, Samba Fall Doudou Cisse Chauffeurs – livreurs Boubacar Keita, Joseph Mendy Abdoulaye Salla dit Grain Accueil Responsable : Amdy Fall Agents d’accueil Félix Dione, Mamadou Diallo Amalia Darocha Teixeira Fatoumata Bintou Diop Jean-Noël Gomez, Arabiou Diallo 23 DES COURS SUR 3 SITES 3 rue Parchappe 89 rue Gomis Librairie Clairafrique (Cheikh Anta Diop) L'Institut, c'est aussi de nombreuses activités culturelles Retrouvez toute notre programmation sur www.ifdakar.org