apprendre wolof

Transcription

apprendre wolof
verbes auxiliaires
auxiliary verbs
Hilfsverben
daan naa tux.
Je fumais.
I smoked.
Ich rauchte.
daanuma tux.
Je ne fumais pas.
I didn‘t smoked.
Ich rauchte nicht.
dama daan jáng
Wolof.
J‘apprenais Wolof.
I learned Wolof.
Ich lernte Wolof.
daanuma jáng
Wolof.
Je n‘apprenais pas Wolof.
I didn‘t learn Wolof.
Ich lernte Wolof nicht.
maa daan jáng
Wolof.
C‘etait moi qui apprenait Wolof.
It is me who studied
Wolof.
Ich war es der Wolof
gelernt hatte.
tàmm
avoir l´habitude
tàmm naa doxantu. J’ai l’habitude de me
to be used
promener.
Ich bin es gewohnt
spazieren zu gehen.
tàmmuma féey.
J’ai l’habitude de travail- I am used to working.
ler.
Je n’ai pas l’habitude de I am not used to swimnager.
ming.
Ich bin es gewohnt
zu arbeiten.
Ich bin es nicht gewohnt
zu schwimmen.
tàmm naa tux.
J‘ai l‘habitude de fumer. I am used to smoking.
tàmm naa liggéey.
tàmmuma tux.
tàmmoon naa tux.
I am used to walking.
die Gewohnheit
haben
Ich bin es gewohnt zu
rauchen.
Je n‘ai pas l‘habitude de I am not used smoking. Ich bin es nicht gewohnt
fumer.
zu rauchen.
J‘avais l‘habitude de
fumer.
I was used smoking.
Ich war es gewohnt zu
rauchen.
tàmmumawoon tux. Je n‘avais pas l‘habitude I was not used smoking. Ich war es nicht gedama tàmm jáng
Wolof.
de fumer.
J‘ai l‘habitude
d‘apprendre le Wolof.
I am used to learning
Wolof.
wohnt zu rauchen.
Ich bin es gewohnt
Wolof zu lernen.
tàmmumawoon jáng Je n‘avais pas l‘habitude I was not used lerning
Wolof
d‘apprendre le Wolof. Wolof.
Ich war es nicht gewohnt Wolof zu lernen.
maa tàmm jáng
Wolof.
Ich bin es, der gewöhnlich Wolof lernt.
C‘est moi qui a
It is me who is used
l‘habitude d‘apprendre learning Wolof.
le Wolof.
Wolof laa
C‘est le Wolof que je
tàmm.ulwoon jáng. n‘avais pas l‘habitude
d‘apprendre.
It is the Wolof that I was Es ist das Wolof, das
not used to learn.
ich gewöhnlich nicht
gelernt hatte.
1
bëgg
dama bëgg(a) jáng
Wolof.
vouloir
Je veux apprendre le
Wolof.
to want
wollen
I want to learn Wolof. Ich will Wolof lernen.
Bignona laa bëgg(a) C‘est à Bignona ou je
tukki.
veux voyager.
It is Bignona where I
want to travel.
dama bëgg(a) tukki Je voudrais voyager
ginnaw-suba.
après-demain.
I want to depart the day Ich möchte übermorgen
after tomorrow.
abreisen.
Es ist Bignona, wohin
ich reisen will.
Si l‘auxiliaire se trouve à cote
If a auxiliary verb is adjacent to Wenn sich das Hilfsverb neben
d‘un verb principal, „a“ est suf- a full verb, „a“ is attached to the einem Vollverb befindet, wird „a“
fixé au auxiliaire .
auxiliary verb.
dem Hilfsverb suffigiert.
war
2
devoir
war naa dem léegi. Je dois partir main-
must
Ich muss jetzt gehen.
müssen
Ich muss jetzt gehen.
tenant.
war naa sangu.
Je dois me laver/baigner. I must get washed/ to
take a bath.
Ich muss mich waschen/
baden.
war naa tëdd.
Je dois me coucher.
Ich muss mich schlafen
legen.
mën
pouvoir
I must sleep.
can, to be able
to
können
mën na dem.
Il peut partir.
he can go.
er kann gehen.
mën nga ko def.
Tu peux le faire.
You can do it.
Du kannst es tun.
The car can not drive
rapidly.
Das Auto kann nicht
schnell fahren.
woto bi mënul daw La voiture ne peut pas
bu baax.
rouler vite.
mbëtt mën na rey nag.
mës
avoir fait qqch. to have done einst etwas gejadis
something once tan haben
mës naa dem Gore. J‘ai déjà été à Gore.
faral
faral nga toog
maafe ?
faire souvent
un acte
Est-ce que tu prepare
souvent le mafé ?
I have already been in
Gore.
to do often
an act
Do you cook often the
mafe?
Ich bin schon in Gore
gewesen.
eine Handlung
oft tun
Bereitest du oft Mafe
zu ?
faral naa dem juma. Je vais souvent à la mos- I go often to the mosque.Ich gehe oft in die Moquée.
guddee
tey dañu guddee
reer.
schee.
faire qqch tardi- to do sth. late
vement dans la in the evening
nuit
Aujourd’hui nous avons Today we had dinner
diné tardivement.
late in the evening.
etw. spät am
Abend tun
Heute haben wir spät zu
Abend gegessen.
suba damay guddee Demain je vais prendre Tomorrow I will
Morgen werde ich das
jël avion ba.
l’avion tard dans la nuit. take the aeroplane late Flugzeug spät Abends
in the evening
naaje
faire qqch tardi- to do sth. late in
vement dans la the morning
matinée
nehmen.
etw. spät am
Morgen tun
naaje naa jog.
Je me suis levé tard.
dañu naaje togg,
moo tax ñu añ
tàkkusaan.
Nous avons tardivement We started preparing
Wir haben spät begoncommancer à préparer the lunch late, so we had nen das Essen zuzubele repas, c´est pour cela lunch at 4 o’clock .
reitet, deshalb haben wir
que nous avons déjeuné
um 16 Uhr gegessen.
à 16 heures.
I got up late.
Ich bin spät aufgestanden.
3
sañ
sañ naa tabax ci
sama tàppaat.
avoir le droit de to have the right das Recht haben
faire
to do
zu tun
J’ai le droit de construire I have the right to build Ich habe das Recht in
dans mon jardin.
in my garden.
meinem Garten zu bauen.
sañ naa dawal woto J’ai le droit de condui- With my drivers licence Mit meinem Führerak sama permi.
re la voiture avec mon I have the right to
schein habe ich das
permis.
drive the car.
sañuma toog ci kaw Je n’ai pas le droit de
I do not have the right
laalu mag.
m’assoire sur le lit d’une to take seat on the bed
personne agée.
namm
4
of an old (person).
Recht das Auto zu fahren.
Ich habe nicht das Recht
mich auf das Bett eines
Alten zu setzen.
avoir
to have the
die Absicht
l´intention de intention to do. haben zu tun
faire
jaaykat yi namm
Les vendeurs ont
The sellers have the in- Die Verkaufer haben die
nañu di yokk njégu l’intention d’augmenter tention to rise the price Absicht den Preis für die
xaar yi bala tabaski. le prix des moutons
for the sheep before
Schafe vor Tabaski zu
avant tabaski.
tabaski.
erhöhen.
nammuma jaay,
Je n’ai pas l’intention de I have not the intention Ich habe nicht die Abmoo tax ma daanu. vendre; c’est pourquoi je to sell, this is the reason sichtzu verkaufen, dessuis en faillite.
xal
damay xala dem.
finir
Finalement je m´en
vais.
that I am bankrupt.
to stop
At the end I go.
halb bin ich bankrott.
beenden
Schließlich gehe ich.
maa ngiy fi lu tol- Je suis ici pendant deux I have been here for two Ich bin hier seit zwei
look ñaari weer xal mois, finalement je
months, finally I go.
Monaten, schließlich
naa dem.
rentre.
gehe ich
xënte
désirer
vivement
to desire vividly.
lebhaft
wünschen
maa ngiy xënte am Je désire avoir une belle I wish to have a nice car. Ich wünsche ein schöwoto bu rafet.
voiture.
nes Auto zu haben.
baykat yi ñu ngiy
xënte mu taw.
Les cultivateurs désirent The farmers wish that it Die Bauern wünschen,
qu’il pleut.
will rain.
daß es regnet.
Gabriella dama bëggoon dem Je voudrais aller à
Kay ak saxaar bi.
Kayes avec le train.
I would like to go to
Kayes by train.
Ich möchte mit der
Bahn nach Kayes
fahren.
yaaykat ñaata ñooy dem?
Combien veulent aller? How many want to go? Wieviele möchten
fahren?
Gabriella benn nit. ban bës la
saxaar bi di dem.
Une personne. A quelle One person. On which Eine Person. An
day does the train
welchem Tag fährt die
jour part le train?
leave?
Bahn?
Jeden Tag. Die Bahn
yaaykat bés bu nekk. saxaar bi Chaque jour. Le train Every day.The train
needs two days.First or braucht zwei Tage. Ersñaari fan lay def.
a besoin trois jours.
te oder zweite Klasse.
klaas bu jëkk wala
Première ou deuxième second class?
ñaarel bi?
classe?
Gabriella bu jëkk bi. ñaata
mooy njég bi.
première classe. Ҫa
coûte combien?
First class.How much
is it?
Erste Klasse. Was ist
der Preis?
yaaykat ñaari junni.
dix mille.
ten thousend FCFA.
Zehntausend FCFA.
Gabriella am, mu ngi ni.
Prends, voici.
Take it, here it is.
Nimm, hier ist es.
5
6
Erwin
dama bëggoon dem Je voudrais aller à
I want to go to KaoKaolack ak
Kaoloack avec le taxi lack with the shared
ñiagañiaye.
collectif.
taxi.
Ich möchte mit dem
Sammeltaxi nach
Kaolack fahren.
apranti
ñaata ñooy dem?
Wieviele seid ihr?
Erwin
ñaar nañu.
Nous sommes deux. We are two. How
ñaata mooy paas bi? Combien côute le
much is the ticket?
billet?
Wir sind zu zweit.
Was kostet der Fahrschein?
apranti
kenn ku nekk ñetti
téeméer.
Chaqu´un 1.500
FCFA.
1.500 for everyone.
Jeder 1.500 FCFA.
Erwin
kañ nañuy dem?
Quand partons-nous? When do we leave?
Wann fahren wir?
apranti
manke na ñetti
tukkikat.
Il manque trois
passagers.
Es fehlen drei Reisende.
Erwin
leegi am paas ba ngi Ici est l´argent pour le Here is the money for Hier ist das Geld für
ni.
billet.
the ticket.
den Fahrschein.
apranti
jërëjëf.
Vous êtes combien?
Merci.
You are how many?
We lack three
passengers.
Thank you.
Danke.
Tom
taksi, taksi
sofoor
fan nga bëggoon dem,Où voulez-vous
góor gi.
allez, Monsieur?
Tom
Hotel Teranga laa
bëggoon dem.
C´est l´hôtel
Teranga où je
veux aller.
It is the Hotel Ter- Zum Hotel Teranga
anga where I want möchte ich fahren.
to go.
sofoor
jégel, ñu dem.
Tom
ñaata la ba pare?
Approchez, nous
allons.
D´abord, ça coûte combien?
Come near, we are
going.
To begin with, how
much is the ride?
Kommen Sie näher,
wir fahren.
Zuerst einmal, was
kostet die Fahrt?
sofoor
junni.
5.000 FCFA.
5.000 FCFA.
5000 FCFA.
Tom
amul porobalem. ñu Pas de problème.
dem. Hotel Teranga Allons-y. Hôtel
sore na?
Teranga, c´est
loin?
sofoor
déedéet. ñaar fukki
simili rekk.
Non, seulement
20 minutes.
No,only 20 minits. Nein, nur 20 Minuten.
Tom
fan la nekk?
Ҫa se trouve où?
Where is it?
sofoor
ci wetu tefes bi la
nekk.
Il se trouve près
de la plage.
It is near the beach. In der Nähe des
Strandes.
Where do you want Wo möchten Sie
to go?
hin?
No problem. Let´s Kein Problem. Wir
go.
fahren. Ist das HoHotel Teranga, is it tel Teranga weit?
far away?
Wo ist es?
7