LE PLC S7 LImITE L`aRRêT dE La GRuE à uN mINImum
Transcription
LE PLC S7 LImITE L`aRRêT dE La GRuE à uN mINImum
cebeoindustrynews une édition de cebeo sa magazine électrotechnique pour l’industrie et le secteur tertiaire avril 2013 EDITION QUADRIMESTRIELLE 12 PRO JET P O RT D E ROTTE R DAM Le PLC S7 limite l’arrêt de la grue à un minimum absolu IND U M AT I O N CEBEO OFFRE UNE VALEUR AJOUTEE Ma t é rie l é le c t ro t e c hnique, solut io ns t e c hnique s e t s er vices. www. c e be o. be CEBEO SERVICE ‘KITTING’ L OGI S TIQUE S UR M E SURE LE PAIN QUOTIDIEN DE CEBEO L’automatisation des habitations et des bâtiments est devenue la norme et l’intégration des différentes techniques dans un concept unique est une évolution irréversible. Durant le salon Cebeo Technologie 2013, venez découvrir les solutions et produits ‘intelligents’ proposés par 136 fabricants de référence dans le trois secteurs suivants : Secteur résidentiel Secteur tertiaire Secteur industriel 136 stands avec les meilleures marques: 3M • ABB • Abitana • AEG • AIPHONE BELGIUM • AKAPP - STEMMANN • ArtSound • Attena • ATX-EGS Audioprof • B-CABLES • B.E.G. Luxomat ® • Belgacom • Bosch Security Systems • BRENNENSTUHL • Cafca CAME GROUP BENELUX • Carlo Gavazzi • CDVI Benelux • CE+T Technics-Atea-PLT • Codumé • COMAP Cooper Safety • CROUZET • D-LINK • DARK AT NIGHT • Delta Light • Domestia • Draka Belgium • Dyson Airblade • EAO Benelux Eaton Industries Belgium • Eldon • Elflex • ELIMPO • Enoc System • EREA Industrie • Erico Europe • ESYLUX • FAAC BENELUX Finder Belgium • Flos BeLux • Fluke Belgium • FLUKE Networks Belgium • GDK • GE Industrial Solutions General Cable • Gira • Gripple Europe • Hager • HandSoft • HARTING • Havells Sylvania • HELIA NV PLASTIC COLOR Hirschmann Multimedia • HUPPERTZ-HAUPA • Hydrosafe • Inelmatec • Integratech • Jowitherm - Solamagic Kabelwerk Eupen AG • Kraus & Naimer • Lapp Benelux • LedNed • Legrand Group Belgium • LightPlus-Megaman • Mersen • Miele Modular Lighting Instruments • Nedelko Belgium / Prolumia • Nexans • Niko • NUSSBAUMER • OBO Bettermann Omron Electronics • ORBIT • OSRAM • Panduit • PEHA by Honeywell • Pentair Thermal Management Performance in Lighting • Philips Lighting • Phoenix Contact • Pilz Belgium CVBA • Pipelife Plenion Business & Mobile Solutions • Preflex • psm lighting • Qbus Building Intelligence • RENSON Ventilation • Ridgid Rittal • ROCKWELL AUTOMATION • RZB • S&P Belgium • Sadinter SOGECOMEX EXPERTO • Safety-Lux • Samsung Schaefer IT-Systems • Schletter • Schmersal • Schneider Electric • Serelec • SG Lighting SICAME BENELUX • Siemens • Simon & Schelle GmbH & Co. KG • SLV Belgium • SMA Benelux • Socomec SolarWorld • Solesta • Spelsberg • SPIT • SSS SIEDLE • Stagobel Electro • STIEBEL ELTRON - AEG HAUSTECHNIK TE Connectivity • Tec7 • TEMPOLEC • Thermo Comfort • Thomas • Triolight • TRONIXX Belgium • UBBINK UNI-BRIGHT • URMET BELGIUM • UTC Fire & Security BeLux • van den plas-keraf • Vander Elst nv VanLien Noodverlichting • Vecolux • VERGOKAN • VSA HANDEL • WAGO • Weidmueller Benelux • Werma benelux Wever & Ducré • WIELAND ELECTRIC 14/05/13 • 16/05/13 BRUSSELS EXPO PALEIS/PALAIS 3 VouS trouVErEz PLuS d’InformAtIonS Sur LE SItE www.cEbEo.bE industrynews DANS CE NUMERO AVRIL 2013 Nr.12 - 4ème année 4 CEBEO SA. PROJ ET PORT DE ROT TERDAM • Siège Social: Eugène Bekaertlaan 63, 8790 Waregem • Editeur responsable: Alexander Dewulf, Eugène Bekaertlaan 63, 8790 Waregem • Rédacteur en chef: Carl Malfait • Comité de rédaction: Carl Malfait, Jo Vanackere, Maarten Rood • Rédacteur: Jo Vanackere, Jasper Torreele • Secrétariat: Delphine Demaeght • Traduction: Paul Paternoster • Mise en page: Symeta • Imprimerie: www.symeta.com Le P LC S 7 lim ite l’arrêt d e la g rue à u n m in im u m a bso l u 6 I nter vie w M aarten ROOD Not re f orce rés id e d an s les s olu t ion s s u r m es u re 8 I nter vie w T hierry L egrand S er v ice ‘kit t in g ’: u n e m an ière s im p le d e g a g n er d u t em p s et d e l’arg en t ! Nouveaux produits ABB Les nouveaux contacteurs AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ATEM Relais de surveillance de phase & relais de protection ultra-réduits. . . . . . 12 CCI – METREL Testeur d’installations électriques et photovoltaïques Metrel MI 3108 EurotestPV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Projet port de Rotterdam . . . . . . . . . . . . . 4 Interview Maarten Rood. . . . . . . . . . . . . . 6 Interview Thierry Legrand . . . . . . . . . . . . 8 Interview Tommy Coussement. . . . . . . . 10 EATON La voie rapide pour votre technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FLUKE Instruments de mesure de la série CNX 3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 GE INDUSTRIAL Le QuixtraTM 4000, un nouveau tableau de distribution basse tension jusqu’à 4000A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LEGRAND UPS: groupes statiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 OMRON Capteurs photoélectriques E3FA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PHOENIX CONTACT Des innovations stimulantes et intégrables à vos applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 RITTAL Flex-Block, pour une installation rapide de socles sans outillage . . . . . . . 20 SCHNEIDER ELECTRIC Spacial SBM, des boîtes industrielles en acier. . . . . . . . 21 SMA Cluster Controller et Speedwire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 STEINEL IS 345 MX Highbay: la surveillance au plus haut niveau. . . . . . . . . . . . . 23 cebeoindustrynews 3 P RO J ET P O RT D E R OTTE R DAM E.M.S.G remplace un PLC S5 par un S7 dans la grue à conteneurs du port de Rotterdam Le PLC S7 limite l’arrêt de la grue à un minimum absolu La société E.M.S.G. à Rumst est spécialisée dans l’entretien de grues à conteneurs dans les ports. L’exploitant du terminal de Rotterdam, Barge Center Waalhaven (BCW), leur a demandé de remplacer dans leur grue le PLC S5 qui s’y trouvait par un Siemens S7. ‘Le nouveau PLC permet de détecter les perturbations à distance et parfois même de les résoudre, ce qui permet de réduire à un minimum absolu l’arrêt de la grue’, nous indiquent Herman Maerevoet et Patrick Verboven, gérant de E.M.S.G. ‘C’est un bon investissement, parce que chaque heure d’arrêt de la grue coûte 800 € à l’exploitant du terminal !’ La grue à conteneurs a été livrée en 1999 avec un PLC S5 qui était à l’époque un des PLC parmi les plus populaires. Mais selon Herman Maerevoet, 14 ans plus tard, ce produit est à présent dépassé. ‘Les possibilités de diagnostic sont limitées et la connexion avec le PLC est trop compliquée. Lorsqu’un 4 cebeoindustrynews problème se présentait dans la grue, il fallait absolument qu’un mécanicien se rende sur place et cela mettait la grue hors service pendant un certain temps. Un problème onéreux, parce que les bateaux veulent repartir le plus vite possible (sous peine d’amendes) et à des moments comme ceux-là, le personnel ne peut rien faire d’autre que rester à regarder sans travailler. Ce problème pouvait être résolu avec un Siemens S7, parce que ce PLC permet de détecter, et parfois même de résoudre, des problèmes à distance via une connexion Ethernet.’ E.M.S.G. a travaillé trois mois sur ce projet, mais l’investis- P RO J ET P O RT DE R OTTE R DAM Via un logiciel specialisé, E.M.S.G. peut contrôler à tout moment la position et le statut de la grue. sement est rentable pour le client BCW et cela depuis le premier jour. PROFIBUS ‘Remplacer le hardware du PLC n’est pas tellement difficile’, nous dit Patrick. ‘La plus grande partie du projet consistait à mettre à jour le logiciel. Les quatre dispositifs de commande de la grue (2 mouvements de translation, mouvement de direction et levage) sont pilotés par Profibus, mais les commandes n’étaient pas convertibles du S5 vers le S7. Nous avons dû toutes les réécrire et les tester à nouveau. L’ensemble de la conversion logicielle a donc certainement pris trois mois.’ ‘Nous avions convenu avec le client que nous n’effectuerions les tests que lorsque la grue serait immobilisée pour un entretien planifié’, ajoute Herman. ‘Grâce à un système plug & play très simple avec des fiches, nous raccordions en quelques minutes le PLC sur la grue et nous effectuions nos contrôles. Nous avons testé de cette manière tous les dispositifs de commande, les capteurs et les alarmes. Ce n’est que lorsque nous avons dû remplacer définitivement le PLC que l’on a dû arrêter la grue pendant quatre heures. Et avouezle, quatre heures pour un projet de plus de trois mois, c’est plus que raisonnable.’ E.M.S.G. a également écrit un programme permettant de monitorer les activités de la grue via Internet (voir l’illustration). Grâce à la connexion Ethernet du PLC, l’entreprise peut contrôler à tout moment le statut et la position de la grue via une connexion VPN. Et si une panne se produit, une communication s’affiche avec le type de panne et les interventions à entreprendre. ‘Nous pouvons parfois résoudre le problème à distance’, affirme Patrick. ‘Mais si cela ne réussit pas, nous pouvons toujours poser un diagnostic grâce auquel les mécaniciens sur place ne perdent plus de temps à localiser le problème.’ AIDE ET CONSEILS est connue pour son service complet aux exploitants de terminaux. Ce qui fait leur force, c’est qu’ils peuvent aussi bien dépanner les pannes électriques, mécaniques et hydrauliques. Cela fait de E.M.S.G. un partenaire solide, mais Herman et Patrick savent également que sans distributeur fiable cela ne réussirait pas. ‘C’est une des raisons pour laquelle nous sommes depuis des années client fidèle chez Cebeo.’ Cebeo nous a offert une assistance importante, également pour ce projet, tant du point de vue du conseil que de la logistique. Herman Maerevoet : ‘J’ai toujours pu compter sur ma personne de contact qui m’a aidé et conseillé durant l’ensemble du projet. Nous nous sommes également rendus quelquefois à Rotterdam ensemble pour tester la configuration des dispositifs de commande. Oui, l’assistance de Cebeo a certainement aidé à mener ce projet à bon port.’ E.M.S.G. n’en est pas à son coup d’essai avec ce projet. L’entreprise cebeoindustrynews 5 Inter vie w M A A RTE N R O O D Découvrez sur Indumation pourquoi Cebeo offre une valeur ajoutée aux entreprises industrielles Notre force réside dans les solutions sur mesure Quelle est à présent la valeur ajoutée que le grossiste ou le distributeur Cebeo peut apporter aux entreprises industrielles ? Ceci peut être résumé par un dénominateur unique : le travail sur mesure. « Sur le plan de notre assortiment, de nos services logistiques, de notre e-business et de notre support, nous avons des solutions à la mesure des entreprises industrielles », souligne Maarten Rood, Product Market Manager Industrie auprès de Cebeo. C’est aussi le message de Cebeo au cours de la foire Indumation qui se déroule du 24 au 26 avril à Kortrijk Expo. La décision de Cebeo de participer à la foire Indumation n’est pas un hasard. « En tant que grossiste, nous distribuons les produits de très nombreux fabricants qui sont présents à cette foire. Mais nous 6 cebeoindustrynews pouvons encore y ajouter un certain nombre de services », explique Maarten Rood. « Cette prestation de services sera présentée au public professionnel présent à Indumation et qui est constitué, pour une bonne part, de constructeurs de machines et d’entreprises OEM. Cebeo peut représenter une plusvalue pour ce type d’entreprises grâce au travail sur mesure que nous fournissons. » Inter vie w M A A RTE N R O O D Quatre piliers Les quatre piliers sur lesquels Cebeo fonde ce travail sur mesure sont les services logistiques, l’assortiment de câbles spécialisés, les solutions e-business et la sûreté offerte par Cebeo en tant que partenaire. Le travail sur mesure logistique que Cebeo peut fournir comprend diverses possibilités. « Nous pouvons livrer différents produits qui vont ensemble en un seul kit, livrer des produits semi-finis, réserver un stock pour les clients et livrer de petits produits électroniques en tant que stock disponible dans un système kan-ban », comme l’indique Maarten Rood à titre d’exemple. De plus amples détails à ce sujet figurent dans ce numéro. « Et la base de notre grande force réside toujours dans la disponibilité des produits et le fait que nous pouvons livrer des articles de stock dans les 24 heures et même plus rapidement encore, sous certaines conditions. » Câble spécial Cebeo dispose d’un assortiment particulièrement étendu de plus de 600 000 références de produits. « Ceci signifie que nous distribuons aussi des produits très spécialisés. Dans le domaine du câble électrique, nous sommes un véritable spécialiste. Des constructeurs de machine, par exemple, ont besoin d’un câble et d’accessoires de câble pour des applications très spéciales et spécifiques. Cebeo dispose des spécialistes techniques et de l’assortiment pour élaborer une solution qui répond à de telles demandes difficiles. » loin et intègre les possibilités de l’e-shop dans le système du client. C’est ainsi que le client peut télécharger un e-catalogue d’articles depuis le système dans son propre système. Ces possibilités d’intégration peuvent déboucher sur la simplification et sur une économie de coûts sur le plan administratif. » E-business Zero risk Ce qui peut représenter une plusvalue certaine pour les entreprises industrielles, ce sont les solutions e-business de Cebeo. La base ici est l’e-shop Cebeo : c’est le plus grand catalogue en ligne de produits électroniques dans le secteur. L’e-shop Cebeo est un trésor d’informations techniques qui permet, bien entendu aussi, de commander des produits. « Mais Cebeo va plus Outre les avantages énoncés cidessus, il est important que Cebeo soit un partenaire sûr sur tous les plans. « Appelons cela le partenaire “zero risk”. Nous sommes une entreprise forte : chef de file du marché, santé financière et politique axée sur des partenariats durables. On peut dire que cela est une plusvalue importante pour les entreprises industrielles. » cebeoindustrynews 7 Inter vie w T h ierry Legrand Cebeo propose des kits d’installation pour les partenaires industriels Une manière simple de gagner du temps et de l’argent! Rassembler les divers éléments qui composent une installation prend énormément de temps. Cebeo a développé un service spécifique ‘kitting’ pour les partenaires industriels. Les produits qui vont ensemble sont livrés dans un kit. Thierry Legrand, responsable de la filiale de Cebeo à Braine-le-Château, est à la base de ce service. ‘Les entreprises gagnent non seulement du temps et de l’argent mais ce service augmente aussi la certitude que tous les composants utiles sont effectivement regroupés.’ 8 cebeoindustrynews Inter vie w T h ierry Legrand ‘Cebeo propose aux entreprises industrielles des kits contenant des pièces détachées ou prémontées pour une installation donnée, et les livre au moment et à l’endroit souhaités par le client’, explique Thierry. ‘Le concept ‘kitting’ est né d’une réflexion axée sur le service: nous nous efforçons de proposer des solutions optimisées plutôt que des purs produits.’ DES KITS PRETS A L’EMPLOI Schindler, un des plus grands fabricants d’ascenseurs de Belgique, utilise le service kitting depuis plus de 10 ans déjà. Pourquoi ? ‘Chaque ascenseur demande le même type de matériel d’installation (des câbles, de l’éclairage, des tubes…)’, continue Thierry, ‘la seule chose qui varie, ce sont les dimensions de la cage d’ascenseur et la hauteur de la gaine. Cebeo et Schindler ont travaillé ensemble à l’élaboration d’un système qui permet à Cebeo de préparer des kits sur base des paramètres variables, lesquels reprennent toutes les pièces nécessaires à l’installation d’un ascenseur donné. Ces kits prêts à l’emploi sont livrés par Cebeo à l’endroit souhaité par le client.’ ‘Ce service offre pas mal d’avantages aux entreprises’, explique Thierry. ‘Tout d’abord, le coût logis- tique est neutralisé chez le client puisque Cebeo possède tous les composants en stock et que nous nous chargeons du transport. Les kits contiennent tous les composants nécessaires à une installation donnée, et donc une fois sur le chantier, l’installateur est certain d’avoir toutes les pièces sous la main. Finis les allers retours en camionnette pour chercher le matériel. Un gain de temps, d’argent et une plus grande certitude sur le chantier : pas étonnant que Schindler commande chaque année plus de 800 kits chez Cebeo.’ UNE BONNE PREPARATION Cebeo peut-il proposer ce service à tous les partenaires industriels? ‘Oui, absolument’, lance Thierry, ‘et il n’y a pas deux entreprises qui travaillent de la même façon. Chaque nouveau partenariat fait toujours l’objet d’une préparation minutieuse. Nous voulons savoir, sur le bout des doigts, comment travaille le client car cela n’a pas de sens de faire partie d’un processus que vous ne comprenez pas. Ce n’est qu’après cette démarche que nous établissons un accord concret : que doivent contenir les kits ? Où et quand faut-il les livrer ? De quelle manière les produits sont-ils commandés ? Nous pouvons aller très loin, si le client le souhaite. Néanmoins, notre service ne s’arrête pas là, car nous sommes aussi le meilleur acteur pour pouvoir proposer des solutions évolutives.’ UNE EVALUATION ANNUELLE Le service Kitting est repris dans l’offre de Cebeo depuis 2003. Chaque année, ce service interne est passé à la loupe et on étudie là où on peut encore améliorer le processus. De nombreuses entreprises industrielles ont déjà découvert les avantages du service Kitting de Cebeo et cet intérêt ne cesse de croître. Souhaitez-vous avoir une idée de ce que peut représenter le service kitting de Cebeo pour votre entreprise ? N’hésitez pas et appelez votre personne de contact chez Cebeo. cebeoindustrynews 9 Inter vie w Tommy Cousement Le Centre de Distribution Cebeo adapte l’organisation à la demande du client Un travail sur mesure logistique, tel est le pain quotidien de Cebeo Les entreprises qui posent des conditions spécifiques aux livraisons peuvent être servies par Cebeo au doigt et à l’œil. « Ces livraisons spéciales peuvent se rapporter à l’emballage ou au moment et au lieu de la livraison. Mais aussi sur le plan administratif (bons de livraison et étiquetage par exemple), nous répondons aux demandes du client », esquisse le coordinateur ISO Tommy Coussement. beaucoup de temps, car ses collaborateurs ne doivent pas rassembler eux-mêmes tous les matériaux avant de partir pour le chantier. Vitesse Le travail sur mesure logistique offert par Cebeo est donc très détaillé à la demande du client. Par là, Cebeo se distingue d’autres distributeurs. Si l’entreprise a une question concernant une prestation de services spécifique, on analyse toujours la manière dont Cebeo peut apporter la réponse qu’il faut. La solution dépend de différents facteurs. « Ce travail sur mesure logistique est déjà fourni par nos soins à un très grands nombre d’entreprises dont Jan De Nul, Electro Entreprise, Eandis, Villabouw Bostoen et Balteau », résume Tommy Coussement. Les attentes de ces clients et d’autres sont très diverses. L’emballage spécifique de livraisons est une question souvent posée. « Ceci peut être relativement simple, comme la livraison sur europalettes. Mais dans certains cas, cela va un peu plus loin et des conditions sont posées aux colis que nous livrons. D’autres demandent de toujours livrer toutes les commandes ensemble dans une 10 cebeoindustrynews cage. Pour un client défini qui réalise des projets à l’étranger, nous devons même désinfecter toutes les bobines et tous les dévidoirs. Et nous livrons aussi les certificats nécessaires. » Gain de temps Le lieu et le moment de la livraison peuvent aussi être définis en accord avec le client. « C’est ainsi qu’il peut être intéressant pour un client de livrer exclusivement par un transport de nuit de manière à ce que toutes les livraisons soient là le matin. Pour les livraisons à l’exportation, le lieu et le moment sont aussi indiqués de manière très spécifique. » Le travail sur mesure peut être pris au pied de la lettre dans certain cas. « Pour un promoteur, par exemple, nous livrons d’abord tout le matériel de base électrique par habitation sur une palette séparée, et ceci, à l’endroit stipulé par le client : sur le chantier ou dans son entreprise. En agissant ainsi, le client économise Le Centre de Distribution Cebeo est si bien organisé qu’il peut garantir les commandes spéciales sans mettre les autres commandes en péril. « Tant sur le plan de l’organisation que sur le plan de l’administration, nous y sommes préparés. En principe, nous garantissons pour ces commandes spéciales le même délai de livraison que pour les commandes régulières. Ce n’est que s’il s’agit de gros volumes que les accords nécessaires doivent être établis en temps utile. » Administration Enfin, Cebeo se montre aussi très flexible en réponse aux demandes administratives du client qui ont un rapport direct avec les livraisons. « Généralement, les différentes commandes d’un même client arrivent séparément, mais celles-ci doivent être rassemblées sur un seul et même bon de livraison. D’autres clients posent des exigences spécifiques à l’étiquetage des livraisons. Nous fournissons cet autre service, parce que nous savons que ceci représente une plus-value pour le client et que ceci simplifie son organisation et son administration. Il réalise ainsi un gain de temps et économise des coûts. P roduct N EW S : AB B Coup de projecteur sur : Les nouveaux contacteurs AF ABB présente une nouvelle génération de composants spécialisés et innovants : disjoncteurs-moteurs, contacteurs, relais de protection et démarreurs progressifs pour des solutions de démarrage de moteurs jusqu’à 18.5 kW. Simplicité vertes avec 4 bobines. Nos ingénieurs ont donné une nouvelle dimension au concept de standardisation. Le résultat est une série flexible et fiable pour vos applications. Nous vous offrons un seul contacteur pour alimentation en AC ou DC. Grâce au dispositif électronique, le contacteur peut être utilisé avec une plage de tension étendue, toutes les applications possibles entre 24 et 500V AC et DC sont cou- Tableau de sélection Contacteurs série AF Economies d‘énergie La réduction de la consommation d’énergie et la protection de l’environnement figurent depuis longtemps au premier rang des priorités d’ABB, et nous sommes très fiers de présenter l’offre la plus économique. La consommation des contacteurs est réduite de 30% en comparaison avec une bobine AC classique. AC-1 (690V) AC-3 (400V) In (A) In/P (A/kW) Contact aux. Type Flexibilité En combinaison avec la vaste gamme d’accessoires, cette série devient encore plus flexible et facile à utiliser. L’utilisateur peut choisir comment connecter la bobine ; par le haut, par le bas ou de manière frontale (option). Il y a également des accessoires pour faciliter la connexion, par exemple le verrouillage électrique sans câbles. Code de commande Poids Unité emb. Tension de bobine 24V…60VAC ( 50/60Hz ), 24…60VDC 25 9/4 1NO AF09-30-10-11 1SBL137001R1110 0.27 1 25 9/4 1NC AF09-30-01-11 1SBL137001R1101 0.27 1 28 12/5,5 1NO AF12-30-10-11 1SBL157001R1110 0.27 1 28 12/5,5 1NC AF12-30-01-11 1SBL157001R1101 0.27 1 30 18/7,5 1NO AF16-30-10-11 1SBL177001R1110 0.27 1 30 18/7,5 1NC AF16-30-01-11 1SBL177001R1101 0.27 1 45 26/11 - AF26-30-00-11 1SBL237001R1100 0.31 1 50 32/15 - AF30-30-00-11 1SBL277001R1100 0.31 1 50 38/18,5 - AF38-30-00-11 1SBL297001R1100 0.31 1 Tension de bobine 48V…130VAC ( 50/60Hz ), 48…130VDC Tension de bobine 250V...500VAC, 250V...500VDC sur demande à votre personne de contact chez Cebeo 25 9/4 1NO AF09-30-10-12 1SBL137001R1210 0.27 1 25 9/4 1NC AF09-30-01-12 1SBL137001R1201 0.27 1 28 12/5,5 1NO AF12-30-10-12 1SBL157001R1210 0.27 1 28 12/5,5 1NC AF12-30-01-12 1SBL157001R1201 0.27 1 30 18/7,5 1NO AF16-30-10-12 1SBL177001R1210 0.27 1 30 18/7,5 1NC AF16-30-01-12 1SBL177001R1201 0.27 1 45 26/11 - AF26-30-00-12 1SBL237001R1200 0.31 1 50 32/15 - AF30-30-00-12 1SBL277001R1200 0.31 1 50 38/18,5 - AF38-30-00-12 1SBL297001R1200 0.31 1 Tension de bobine 100V…250VAC ( 50/60Hz ), 100…250VDC 25 9/4 1NO AF09-30-10-13 1SBL137001R1310 0.27 1 25 9/4 1NC AF09-30-01-13 1SBL137001R1301 0.27 1 28 12/5,5 1NO AF12-30-10-13 1SBL157001R1310 0.27 1 28 12/5,5 1NC AF12-30-01-13 1SBL157001R1301 0.27 1 30 18/7,5 1NO AF16-30-10-13 1SBL177001R1310 0.27 1 30 18/7,5 1NC AF16-30-01-13 1SBL177001R1301 0.27 1 45 26/11 - AF26-30-00-13 1SBL237001R1300 0.31 1 50 32/15 - AF30-30-00-13 1SBL277001R1300 0.31 1 50 38/18,5 - AF38-30-00-13 1SBL297001R1300 0.31 1 Tension de bobine 250V...500VAC, 250V...500VDC sur demande. cebeoindustrynews 11 Product NEW S : Atem Relais de surveillance de phase & relais de protection ultra-réduits de Wieland Electric Les relais de surveillance de phase Flare CONTROL P3 de Wieland Electric, d’une largeur de 22,5 mm seulement, sont utilisés pour la surveillance de tension et le contrôle de phases des applications triphasées industrielles. La variante Flare CONTROL P3-L surveille la perte de phase, l’ordre de succession des phases et la fréquence, dans une large plage de tension allant de 200 à 500 V CA. La version étendue Flare CONTROL P3-LTN offre de nombreuses possibilités complémentaires telles que la surveillance de la symétrie de tension, et permet de régler le délai d’enclenchement et la tension de réseau connectée. L’asymétrie des phases est causée par une répartition inégale de puissance sur les phases et entraîne la perte d’une partie de l’énergie utilisée. Ceci réduit le rendement du moteur raccordé et provoque une augmentation de la charge thermique, ce qui, à terme, peut entraîner l’arrêt de la machine. De série, les relais de surveillance des phases Flare CONTROL P3 sont équipés d’un inverseur et de plusieurs leds de diagnostic. Ils sont, en outre, certifiés UL et CE, et mondialement utilisables. 12 cebeoindustrynews Série S1000 Wieland Electric est présente depuis plus de 25 ans dans le développement et la fabrication de relais et de contrôleurs de protection destinés à la construction de machines. Nous avons récemment mis au point un relais de protection, aux dimensions ultraréduites, pouvant être utilisé dans la fabrication rentable de machines en série limitée. La série S1000 ne fait que 85 mm de haut (ce qui représente cependant une réduction de 20 mm par rapport à un relais de protection classique) et 22,5 mm de large. Le relais est disponible en différentes variantes de raccordement, à bornes codées enfichables, à vis ou à ressort. Les premiers représentants de la nouvelle série sont le SNO 1012K et le SNZ 1022K. Le SNO 1012K peut être utilisé pour les arrêts d’urgence et la surveillance des portes de sécurité et est réglable, en fonction de l’application, jusqu’au niveau de performance Pl (niveau de sécurité SIL2). Il est possible de paramétrer un réarmement manuel ou un redémarrage automatique. Le relais à deux mains SNO 1022K est destiné à la sécurisation de la commande à deux mains, conformément à l’EN 574-1 catégorie III A. Il peut donc être utilisé sans problème sur les machines à découper et presses, ou autres applications de commande à deux mains pour lesquelles l’opérateur doit donner un ordre de démarrage manuel. Afin d’assurer un fonctionnement sécurisé, les protections à deux mains pilotées (à contacts tout ou rien) sont contrôlées sur des commandes synchrones. Tous les relais de la série S1000 de Wieland Electric sont contrôlés et certifiés par TüV pour des applications sécurisées conformes à l’EN ISO 13849-1 (EN 62061). P roduct N EW S : CCI NOUVEAU : Testeur d’installations électriques et photovoltaïques METREL MI 3108 EurotestPV Le MI 3108 EurotestPV réunit un testeur d’installations photovoltaïques et un testeur de sécurité d’installations électriques en un seul instrument. Il permet un test complet d’installations électriques en conformité avec la norme EN 61557 et, en plus, tous les tests qui s’imposent pour des installations photovoltaïques (PV) monophasées. En d’autres termes, chaque test requis par la norme EN 62446, incluant la caractéristique I-U, le calcul des conditions de test standard et les mesures de puissance sur le côté CC et CA d’un convertisseur. Le testeur se prête à des circonstances de travail les plus exigentes (jusqu’à 1000V avec 15A CC). Afin d’accroître la sécurité de l’utilisateur, le MI 3108 EurotestPV est muni d’une sonde de sécurité PV qui garantit chaque fois une déconnexion en toute sécurité. Mesures d'installations photovoltaïques Fonction Gamme de mesure Précision de base Tension 0 V CC ... 999 V CC ±(1.5 % de l'affichage + 5 digits) 0 V CA ... 999 V CA ±(1.5 % de l'affichage + 3 digits) I-V m.: 0 VCC ... 999 V CC ±(2 % de l'affichage + 2 digits) Courant Panneau m.: 0.0 mA ... 300 A CC ±(1.5 % de l'affichage + 5 digits) Convert. m.: 0.0 mA ... 300 A CA ±(1.5 % de l'affichage + 3 digits) I-V m.: 0.00 A ... 15 A CC ±(2 % de l'affichage + 3 digits) Puissance Panneau m.: 0 ... 200 kW ±(2.5 % de l'affichage + 6 digits) I-V m.: 0 ... 15 kW ±(3 % de l'affichage + 5 digits) Energie 0.000 Wh - 1999 kWh Courbe U/I 1000 V / 15 A / 15 kW e Harmoniques Jusqu'au 11 Irradiation 0 ... 2000 W/m2 ±(5 % de l'affichage + 5 digits) Température -10 °C ... + 85 °C ± 5 digits Mesures d'installation électriques Fonction Gamme de mesure Précision de base Résistance d'isolement U = 50, 100, 250 VCC: ±(5 % de l'affichage + 3 digits) (EN 61557-2) R: jusqu'à 199.9 MΩ ±(5 % de l'affichage + 3 digits) U = 500 VCC, 1 kVCC: R: jusqu'à 999 MΩ Continuité, 200mA 0.00 Ω ... 1999 Ω ±(3 % de l'affichage + 3 digits) (EN 61557-4) Continuité, 7mA 0.0 Ω ... 1999 Ω ±(5 % de l'affichage + 3 digits) Impédance de boucle 0.00 Ω ... 9.99 kΩ ±(5 % de l'affichage + 5 digits) (EN 61557-3) Impédance de ligne 0.00 Ω ... 9.99 kΩ ±(5 % de l'affichage + 5 digits) (EN 61557-3) Tension 0 VCA ... 550 VCA ±(2 % de l'affichage + 2 digits) Fréquence 0.00 Hz ... 499.9 Hz ±(0.2 % de l'affichage + 1 digit) Rotation de phase (EN 61557-7) 1.2.3 ou 3.2.1 Test différentiel (EN 61557-6) IΔN: 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1 A - Tension de contact UC 0.0 V ... 99.9 V (-0 % / +15 %) de l'affichage - Temps de déclenchement 0 ms ... temps max. ±1 ms - Courant de déclenchement 0.2 x IΔN ... 2.2 x IΔN ±0.1 x IΔN Résistance de terre 0.00 Ω ... 9999 Ω ±(5 % de l'affichage + 5 digits) (EN 61557-5) Généralités Module principal Module distant Afficheur Afficheur à matrice de points 128 x 64 avec rétroéclairage Alimentation 6 piles NiMH 1.2V, type AA Catégorie de surtension 1000 V CC / CAT II 600 V / CAT III; 300 V / CAT IV Classe de sécurité Double isolement Port COM RS232 et USB RS232 Dimensions 230 x 103 x 115 mm 140 x 230 x 80 mm Poids 1.3 kg 1.0 kg cebeoindustrynews 13 Product NEW S : E aton Eaton - la voie rapide pour votre technologie. Dans le domaine de la construction de machines et d’installation, Eaton propose une offre complète. Qu’il s’agisse de gestion d’énergie, d’automatisation, de signalisation ou de solutions autour du moteur, Eaton envisage la machine complète. Les convertisseurs de fréquence, les démarreurs progressifs, les démarreurs moteurs et les composants hydrauliques offrent des solutions pour toutes les tâches de commandes et de gestion. Disjoncteur-moteur PKZ Grâce au SmartWire-DT les appareils électriques standard sont des participants d’automatisation intelligents Disjoncteur-moteur PKE Toujours connaître la consommation du moteur apporte de nombreux avantages. L’avertissement de surcharge augmente la disponibilité des machines. Démarreur progressif DS7 Via SmartWire-DT l’API a un accès direct à tous les paramètres du démarreur progressif. Convertisseur de fréquence PowerXL™ Tous les convertisseurs de fréquence de la nouvelle gamme PowerXL™ DC1 et DA1 peuvent être raccordés rapidement au SmartWire-DT. Lean Solution powered by SmartWire-DT® La construction de machines a besoin d‘une technologie, qui simplifie ses processus. SmartWireDT déplace le niveau E/S vers 14 cebeoindustrynews les participants. Ceci permet des structures simples, qui peuvent être projetées rapidement sans le niveau E/S à l‘API. La transparence des données simplifie le diagnostic et l‘entretien, ce qui réduit les frais de câblage, test et mise en service jusqu’à 85 %. www.eaton.be P roduct N EW S : FLU KE ® Instruments de mesure de la série 3000 Fluke CNX Le système sans fil Fluke CNX simplifie le dépannage Fluke présente le système CNX 3000, qui se démarque par son caractère très innovant. Une première série d’instruments de diagnostic et de mesure qui relient sans fil plusieurs modules de mesure entre eux et envoient simultanément des relevés à un instrument principal situé à une distance maximale de 20 mètres. Les instruments sont réglables et permettent aux utilisateurs de sélectionner différents modules de mesure, adaptés à leurs scénarios de diagnostic et de dépannage. Présentation du système Le système sans fil Fluke CNX s’appuie sur un multimètre CAT III 1000 V/CAT IV 600 V doté d’un écran sur lequel s’affichent les relevés de l’appareil, ainsi que les relevés en temps réel d’un maximum de trois autres modules de mesure. En cas de problèmes plus complexes, les utilisateurs ont la possibilité de consulter en temps réel, à l’aide de l’adaptateur CNX pour PC, des relevés provenant simultanément d’un maximum de 10 modules. Les types de module disponibles comprennent des modules à tension alternative, des pinces de courant AC, des pinces de courant AC iFlex et des modules de température type K. Ces modules permettent d’effectuer des relevés en temps réel ou d’enregistrer un maximum de 65 000 relevés. Les données enregistrées peuvent ensuite être sauvegardées sur un ordinateur au format .csv. Exemples d’application *Le système Fluke CNX permet aux utilisateurs d’installer les modules dans des endroits dangereux ou difficiles et de consulter les rele- vés à distance en toute sécurité. Par exemple, un technicien peut mettre un tableau hors tension. Il peut ensuite brancher les modules de tension ou de courant sur les trois phases, refermer le tableau et le remettre sous tension. Les relevés peuvent être consultés en toute simplicité en dehors de la zone de décharge d’arc. * Le système offre par exemple de grands avantages dans les endroits sales, comme les centrales de production d’énergie Il est possible de fixer le module à un tableau, de refermer le tableau, puis de mettre l’installation en fonction à distance en toute sécurité, pendant que l’installation effectue la phase de démarrage ou les processus qui y sont liés. Cela permet d’éviter l’encrassement de la boîte de commande ou de la boîte de connexions. *Une autre application du système permet d’obtenir des relevés simultanés sur deux étages différents, par exemple dans une centrale électrique. Le système permet d’enregistrer simultanément des relevés sur deux étages et de les comparer en temps réel. Ces relevés simultanés permettent au système Fluke de proposer une vue d’ensemble complète. *Par ailleurs, le système sans fil est très pratique pour les projets de grande ampleur. Dans les environnements de R&D, de grandes installations d’essai sont souvent élaborées pour les nouveaux dispositifs, ce qui aboutit parfois à une configuration quelque peu anarchique de l’installation. Il est alors fort pratique de pouvoir installer des modules de mesure à différents endroits éloignés les uns des autres. Confort de l’utilisateur Grâce à l’instrument de mesure le plus courant, à savoir le multimètre, le système Fluke CNX permet aux techniciens de développer leurs compétences et leur expertise. Fluke répond dès lors à la demande du marché liée aux activités en triphasé complexes, tout en évitant l’utilisation d’instruments de diagnostic et de mesure plus complexes nécessitant une formation. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.fluke.be/fr/ cnx ou www.fluke.be/mulitmetres cebeoindustrynews 15 Product NEW S : G E I NDU STR I AL GE présente QuiXtraTM4000, un nouveau tableau de distribution basse tension jusqu’à 4000A Après le lancement du QuiXtraTM630 en 2010, la gamme de tableaux de distribution basse tension de GE s’est de nouveau agrandie. Cette fois-ci avec QuiXtraTM4000, une armoire-système en tôle d’acier pour des applications tertiaires et industrielles jusqu’à 4000 A. L’armoire a été conçue dans un but de simplicité, de flexibilité et de fiabilité. Elle présente néanmoins une valeur ajoutée indéniable : son design particulièrement séduisant. La gamme QuiXtraTM4000 se compose de 9 dimensions d’armoire différentes. Ces armoires sont disponibles dans 3 profondeurs (450 mm, 600 mm et 800 mm), ainsi que dans 3 largeurs différentes pour fonctions de 12, 24 et 36 modules. Toutes les armoires présentent la même hauteur utile de 1800mm. Les armoires de même profondeur peuvent être associées horizontalement, tandis que celles de même largeur peuvent l’être dosà-dos. En outre, les armoires d’angle permettent de composer des configurations en L et U. Grâce à ce large éventail de dimensions, l’utilisateur a la possibilité de concevoir l’agencement de son tableau de distribution basse tension en toute flexibilité, et d’incorporer tous les appareils basse tension qu’il souhaite, jusqu’à 4000 A, en toute simplicité. Par ailleurs, QuiXtraTM4000 peut bénéficier d’un équipement à la carte avec dix jeux de barres différents, des fonctions pour appareillage modulaire, des bornes de raccorde- 16 cebeoindustrynews ment, des disjoncteurs de puissance ouverts et fermés, des interrupteurssectionneurs et des coupe-circuit à fusibles. RAL9006 (gris clair) Une attention toute particulière a été accordée à la fabrication de l’armoire, avec pour résultat une alliance parfaite du design et de la solidité. QuiXtraTM4000 est réalisé en RAL 9006 (gris clair), rehaussé par les angles, le lettrage, la poignée et le socle d’un gris RAL 7024 plus sombre. Le verre de sécurité de la porte transparente est légèrement teinté en gris. Cette combinaison de couleurs d’une grande sobriété est idéale pour les environnements tertiaires tels que les hôpitaux, les centres commerciaux et les aéroports. QuiXtraTM4000 pouvant aussi parfaitement être utilisé dans le cadre d’applications industrielles dans les ports, imprimeries, petites usines, etc., le champ d’application de la gamme QuiXtraTM est sensiblement élargi. QuiXtraTM4000 est livré en kit mais peut facilement et rapidement être monté et câblé par une seule personne grâce à ses astucieux systèmes de câblage et de fixation extrêmement logiques tels que les vis prémontées pour ne plus les perdre, les supports encliquetables et une porte intérieure fonctionnelle permettant de démonter l’ensemble des plastrons en une seule opération. L’utilisation d’outils est ainsi réduite au minimum, ce qui simplifie d’autant l’entretien. IP30/IP55 QuiXtraTM4000 peut être configuré avec un degré de protection IP30 ou IP55 et une séparation interne jusqu’à la forme 3b. La combinaison de l’armoire et de l’équipement basse tension GE d’origine a en outre été soumise à des tests. Elle s’avère conforme à la nouvelle norme CEI 61439-2, et donc particulièrement sûre. Grâce au puissant logiciel PowerDesign 2.0, le fabricant peut configurer, chiffrer et proposer rapidement le tableau de distribution. P roduct N EW S : LE G R AND UPS : groupes statiques de Legrand Legrand offre une vaste gamme de solutions pour le tertiaire et l’industrie, solutions permettant de satisfaire toutes les exigences des installations électriques. Aujourd’hui, Legrand propose la nouvelle gamme d’UPS statiques (Uninterruptible Power Supplies), une offre complémentaire de fonctions technologiques capables de garantir la continuité maximale dans toutes les installations. Legrand accélère ainsi son développement dans la performance énergétique (efficacité énergétique), un marché en pleine expansion, soutenu notamment par des lancements récents comme une offre de batteries de condensateurs, la mesure i.communicante et une offre pour des installations photovoltaïques. Le niveau de qualité et de technicité de cette offre UPS se résume dans les quatre mots-clés suivants : • Rendement élevé • Technologie évoluée • Produits éco-soutenables • Batteries très performantes Legrand propose une gamme d’UPS qui s’articule sur 3 typologies différentes. Une offre pour tous les domaines d’application (résidentiel, data centers, bâtiments commerciaux, industrie, établissements de soins, …) avec des solutions qui offrent les plus grandes performances en termes de puissance et d’autonomie. UPS modulaires Ces produits, disponibles jusqu’à 120 kVA, permettent de dimensionner l’UPS selon les nécessités, sans exclure d’éventuelles ou de futures extensions. Ils sont composés de modules standard qui peuvent être ajoutés à des produits existants pour amplifier tant la puissance que l’autonomie. Ils garantissent les plus grands niveaux de redondance grâce à l’innovant système triphasé, composé de modules individuels monophasés. UPS conventionnels UPS online dotés de la technologie double conversion et d’un microprocesseur DSP pour un contrôle précis et constant de toutes les mesures et pour le circuit de correction du facteur de puissance (PFC). Solutions professionnelles avec des puissances qui peuvent aller jusqu’à 10 kVA. Electronique avec technologie sans transformateur pour une autre qualité de l’énergie avec en sortie des rendements jusqu’à 93%. UPS Line interactive De petites dimensions, ils sont faciles à installer et à configurer. Dotés de stabilisateur électronique, led de signalisation et protection téléphonique contre les surtensions, ils assurent une protection totale et fiable de l’installation. Ils offrent un rapport qualité/prix élevé et la garantie d’un investissement sûr dans le temps. cebeoindustrynews 17 Product NEW S : Omron Capteurs photoélectriques E3FA : Une nouvelle génération dans les performances de détection Fort de plus de quarante années d’expérience, Omron ne cesse d’agrandir son portefeuille et a désormais entièrement reconçu et étendu sa gamme cylindrique M18. Omron offre une nouvelle génération de capteurs photoélectriques fiables et faciles d’utilisation au sein de la gamme la plus large de son genre sur le marché. Quel que soit votre secteur d’activité ou votre application, le E3FA vous offre le capteur approprié et le meilleur rapport prix/performances. Appropriés pour des applications dans tous les secteurs industriels, de l’industrie alimentaire et des boissons jusqu’à la production de briques et la logistique, les nouvelles cellules photoélectriques E3FA d’Omron offrent une haute fiabilité, une amélioration de la protection EMC, une immunité élevée à la lumière ambiante et des boîtiers robustes imperméables. Ceci les rend un choix idéal pour répondre aux exigences des utilisateurs d’aujourd’hui pour un fonctionnement ininterrompu. La gamme standard de capteurs photoélectriques E3FA d’Omron comprend des modèles à faisceau offrant une portées allant jusqu’à 20 m, des modèles rétroréfléchissants offrant une portée comprise entre 0,1 et 4 m, des modèles coaxiaux à rétroréflexion offrant une portée allant jusqu’à 500 mm et trois modèles de capteurs à réflexion directe avec des portées de 100 mm, 300 mm et 1 m. Tous ces modèles sont adaptés au montage encastré et dotés d’un boîtier métallique ou plastique. Simplicité Notre gamme de capteurs photoélectriques cylindriques E3FA récemment lancée sur le marché est la première à avoir été développée dans le cadre de la Stratégie 361°. Vous le savez sans doute, Omron c’est plus d’un million de capteurs photoélectriques cylindriques produits chaque année. Chacun de cebeoindustrynews Une famille pour tous • Toutes les installations standard sont couvertes • Large éventail de modèles • Des modèles conçus pour les applications spéciales Détection ininterrompue • Hautes qualité et fiabilité • Haute protection EMC • Forte immunité à la lumière • Boîtiers robustes et étanches industrial.omron.be/e3fa • Sélection simple Première gamme 361° 18 • Installation simple ces capteurs a contribué à renforcer la réputation irréprochable de l’entreprise en termes de fiabilité et de qualité. Désormais, avec la Stratégie 361°, la nouvelle gamme E3FA propose un choix complet de rapports prix/performances, le degré de confiance Omron en plus. industrial.omron.be/361 P roduct N EW S : PHO E NI X CO NTACT Des solutions d’avenir Des innovations stimulantes et intégrables à vos applications Progresser à l’aide de solutions novatrices qui suscitent l’enthousiasme. Voilà notre mission. Cette mission sera mise en avant lors de la deuxième édition du salon Indumation à Courtrai. Phoenix Contact sera à nouveau présent sur un stand commun avec EPLAN et Rittal. Venez nous rendre visite (Hall 6 stand A02) pour découvrir nos nouveaux produits et services ainsi que nos solutions d’avenir. Les voici déjà en avant-première: Rifline complete, le nouveau système de relais industriels qui comprend tant les relais étroits que ceux pour remplacer les petits contacteurs. Il y a sept modèles de base différents disponibles qui peuvent utiliser des relais conventionnels pour des applications industrielles. Un seul système de relais peut donc être utilisé tant pour des applications à encombrement réduit avec un seul contact que pour des applications avec plusieurs contacts (jusqu’à 400 VAC et 16 A). La technique de connexion est la technologie Push-in avec ses avantages bien connus: rapidité, efficacité et gain de temps. La technique de raccordement Push-In pour la construction de machines et l’automatisation générale. • Les bornes de connexion pour le raccordement des signaux et de la puissance. • Pour le raccordement des acteurs et des capteurs dans les commandes de machines modernes, Phoenix Contact offre un aperçu de bornes compactes spécifiques. Les bornes PTIO 1.5 • pour le raccordement des acteurs et des capteurs: • Ces nouvelles bornes rendent le câblage possible pour des sections de 0.25 mm² à 1.5 mm². Grâce à une largeur de seulement 3.5 mm, leur installation s’en trouve très compacte. En outre, cette gamme multifonctionnelle est destinée aux acteurs et aux capteurs à 3 et 4 fils. De plus, une borne de répartition séparée et des variantes avec ou sans LED indicatrice et des modèles avec un contact PE existent également. Ces bornes viennent compléter le programme CLIPLINE COMPLETE De nombreuses possibilités de pontage et de test sont adaptées à celles-ci. Bornes à courant fort avec la technologie Push-In : PT Power 95. A côté de la gamme standard des bornes Push-In jusqu’à 16 mm², l’étendue des sections raccordables se voit compléter d’une borne de puissance jusqu’à une section de raccordement des câbles de 95 mm². Le raccordement de la tension d’alimentation en est simplifié. La technologie Push-In de Phoenix Contact permet le raccordement direct de grands diamètres, simplement, rapidement et avec peu de force. La borne ne doit pas être tenue manuellement et préalablement ouverte. Les conducteurs peuvent être simplement décâblés par l’appui sur l’ergot de déverouillage de couleur orange. Plus d’informations? www.phoenixcontact.be cebeoindustrynews 19 Product NEW S : R ittal Flex-Block de Rittal Pour une installation rapide de socles sans outillage Le nouveau Flex-Block de Rittal ? Plus qu’un socle conventionnel... Il constitue une alternative convaincante aux socles en tôle d’acier : il est flexible et s’installe rapidement. Cet accessoire innovant en matière plastique offre des compartiments de fonction intelligents pour l’extension d’armoires électriques à la base et sur le toit, sans recours à aucun outillage. Sur le plan fonctionnel, les armoires ont encore beaucoup de potentiel, et Rittal en apporte la preuve avec le développement du Flex-Block. L’inventeur de l’armoire électrique standard propose un nouveau concept de compartiments fonctionnels permettant d’accélérer le montage d’une armoire électrique en ne devant recourir à aucun outillage. Le nouveau système d’assemblage rapide en PVC complète la gamme actuelle de socles en tôle d’acier. La seule manière d’assembler des éléments d’angle et des panneaux 20 cebeoindustrynews était jusqu’ici de les visser, or avec le Flex-Block, le tout s’assemble par encliquetage rapide des modules. Ceux-ci se composent d’éléments et de capots d’angle stables et de panneaux en PVC, ainsi que de rails de montage en tôle d’acier doublés du système de perforation éprouvé de Rittal. Le montage au châssis de l’armoire a lieu, comme à l’accoutumée, de l’extérieur vers l’intérieur. Vu que le schéma de perforation du FlexBlock à l’intérieur correspond au profil d’armoire horizontale TS 8, on peut utiliser les mêmes acces- soires. Les pieds et roulettes de transport peuvent être glissés facilement en dessous dans les angles. Lorsque les armoires sont déplacées à l’aide d’un chariot élévateur, les panneaux et rails de montage peuvent être enlevés simplement ou montés sur place. Plusieurs Flex-Blocks peuvent être solidarisés au moyen de clips de liaison. En plus de faire office de socle avec facilité de gestion de câblage améliorée, des solutions pour le contrôle de la climatisation sont envisageables aussi bien dans la base que sur le toit. P roduct N EW S : SCHNE I DE R E LE CTR I C Schneider Electric fait avancer les solutions des enveloppes industrielles avec les boîtes industrielles en acier Spacial SBM Schneider Electric, le spécialiste mondial de la gestion de l’énergie, lance la gamme Spacial SBM des boîtes industrielles en acier. Pour une solution complète, cette nouvelle gamme est complétée par des accessoires tels que blocs de jonction et accessoires de montage. Grace aux 45 nouvelles boites métalliques multifonction combinées avec les boîtes d’extension exclusive qui permettent d’augmenter la profondeur pour les applications spécifiques, Schneider Electric peut désormais offrir à ses clients la plus large gamme de boîtes industrielles sur le marché. La gamme Spacial SBM est conçue pour réduire le temps, l’effort et les coûts d’installation dans un large éventail des machines industrielle et fonctions dau bâtiment. Les boîtes industrielles Spacial SBM sont conformer aux dimensions standard du marche. Avec les boîtes d’extension, un total de 42 dimensions différentes peuvent être configuré. Combiné avec les armoires et les coffrets Spacial, et renforcé avec les entrées de câble standardisées FL21, les boîtes Spacial SBM font partie intégrante d’une offre complète d’enveloppes polyvalentes dédiées à la protection des panneaux de contrôle. A l’intérieur des boîtes, les blocs de jonction fournis un moyen pratique pour le montage des fils électriques. Conçu pour assurer des connexions solides et résistantes aux vibrations, les blocs de jonction Linergy TR, une gamme de 350 produits, peuvent être commandés avec les boîtes industrielles en acier Spacial SBM. Le design simplifie l’installation, faisant la connexion push-in 50% plus rapide à mettre en place. Fabriqué en matériau thermorésistantes pour des longs cycles de vie, les blocs de jonction Linergy TR respectent également les normes internationales et sont conformes à la directive RoHS. La gamme SBM vient en trois catégories: les boîtes pleines, les boîtes aux entrées FL21et les boîtes bus avec couvercle transparent. Construit pour une utilisation à long terme, les boîtes ont un indice de protection mécanique jusqu’à IK 10, tandis que leur étanchéité est IP 66 ou IP 55. La mise en place du Spacial SBM est facile et intuitive puisque seul un tournevis standard est nécessaire pour ouvrir la boite ou monte les accessoires. Multifonctionnel avec une esthétique classique, Spacial SBM permet à Schneider Electric de répondre aux besoins d’un large éventail d’utilisateurs. Pour plus d’informations sur Spacial SBM et Linergy TR, merci de visiter le site: www.schneider-electric.com/ spacial-sbm cebeoindustrynews 21 Product NEW S : SM A Nouvelles possibilités pour la surveillance des installations PV industrielles : SMA Cluster Controller et Speedwire Dans un article précédent nous avons parlé de l’importance de surveillance dans les installations PV de grande envergure. Maintenant SMA a rajouté deux innovations à sa gamme de produits de surveillance : le SMA Cluster Controller et Speedwire. Le SMA Cluster Controller Associé aux onduleurs strings à haut rendement de SMA, le SMA Cluster Controller constitue une solution idéale pour les grandes installations photovoltaïques décentralisées. Grâce au bus de terrain Speedwire basé sur Ethernet et à un performant processeur double-cœur, il peut surveiller et piloter jusqu’à 75 onduleurs strings en toute fiabilité. Quelles sont les avantages ? Avec le SMA Cluster Controller on a des débits records de transfert de données pour la surveillance d’installation et un traitement rapide des données de mesure, informations d’état et instructions de commande d’installation. Les nombreuses possibilités de connexion de capteurs contribuent à une évaluation encore plus précise de la performance de l’installation, qui peut être consultée via le Sunny Portal et ses nombreuses fonctions parallèlement à d’autres informations d’état. Qu’est-ce que Speedwire? Speedwire est une nouvelle forme de communication, basé sur Ethernet, avec une vitesse de transmission jusqu’à 100 Mbit/seconde. Solution filaire parée pour l’avenir Le bus de terrain Speedwire de SMA 22 cebeoindustrynews est bien plus qu’une simple liaison filaire entre onduleurs. Il s’agit d’un système coordonné et tout-en-un servant de base à un réseau de communication évolutif pour les centrales photovoltaïques décentralisées comportant un grand nombre d’onduleurs disséminés. L’utilisation de Speedwire comme système de bus haute vitesse de bout en bout offre non seulement une surveillance d’installation orientée vers l’avenir, mais aussi un pilotage et une régulation fiables des installations via une interface numérique ou Modbus. Hautes performances pour une gestion professionnelle des installations Le bus Speedwire de SMA offre des débits de données élevés de bout en bout, jusqu’à l’onduleur. Concrètement, l’exploitant de l’installation peut faire confiance à la technologie 100 Mbit/seconde pour la surveillance, le pilotage et la régulation de son système. La formation de clusters offre une gestion efficace des installations, couplée à une solution très performante de surveillance et d’alerte en cas de défaut. De plus, le câblage aisé en cascade (« daisy chain ») qui caractérise le bus Speedwire assure une économie considérable de temps et d’argent. L’option « Plug & Play » simplifie la mise en service grâce à la configura- tion automatique du réseau (DHCP). La souplesse de série La souplesse joue un rôle primordial en matière de gestion d’exploitation. Le système modulaire permet ainsi une extension de l’installation en fonction des besoins par l’ajout de clusters supplémentaires. À cet égard, il garantit aussi bien une simple extension au niveau du cluster que le raccordement au système de gestion d’exploitation ou au système SCADA via Modbus TCP. La possibilité d’employer des composants réseau standard offre une souplesse considérable ainsi qu’une économie non négligeable de temps et d’argent. Quand est-ce qu’on peut utiliser le SMA Cluster Controller avec Speedwire ? Le SMA Cluster Controller peut être utilisé avec tous les onduleurs décentralisés où l’on a installé Webconnect. C’est inclus de série pour le Sunny Tripower TL-20. C’est possible en option chez les onduleurs suivants: Sunny Tripower TL-10, Sunny Tripower TLEE-10, Sunny Boy TL(ST)-21 et Sunny Boy 1300TL/1600TL/2100TL. Visitez notre site Web : www.SMA-Benelux.com P roduct N EW S : STE I NE L Détecteur de mouvement infrarouge IS 345 MX Highbay La surveillance au plus haut niveau Détecteur de mouvement infrarouge IS 345 MX Highbay pour l’intérieur et l’extérieur, idéal pour les hauteurs importantes dans les entrepôts, les entrepôts à hauts rayonnages, les salles de machines et les halls d’attente et d’enregistrement, hauteur de montage jusqu’à 12 m, zone de détection de 30 x 4 m (radiale), grand espace de raccordement pour un montage simple, relais puissant garantissant une forte puissance de commutation. Détecteur de présence infrarouge Presence Control PRO IR Quattro HD DALI Aucun autre appareil n’est si sensible ! Détecteur de présence infrarouge Presence Control PRO IR Quattro HD DALI pour l’intérieur, idéal pour les bureaux de tailles moyennes ou de grandes tailles, pour les salles de conférence et de réunion, pour les salles de classe, les salles de cours en forme d’amphithéâtre, les salles omnisports et les entrepôts, hauteur de montage jusqu’à 10 m, équipé d’une interface numérique DALI permettant de régler deux canaux de lumière, 4800 zones de commutation. Détecteur de présence infrarouge Presence Control PRO IR Quattro HD KNX HD DALI pour l’intérieur, idéal pour les bureaux de tailles moyennes ou de grandes tailles, pour les salles de conférence et de réunion, pour les salles de classe, les salles de cours en forme d’amphithéâtre, les salles omnisports et les entrepôts, hauteur de montage jusqu’à 10 m, équipé d’une interface numérique DALI permettant de régler deux canaux de lumière, 4800 zones de commutation. Aucun autre appareil n’est si sensible ! Détecteur de présence infrarouge Presence Control PRO IR Quattro cebeoindustrynews 23 CONTACT filiales de vente regionales CEBEO ANTWERPEN • [email protected] 2100 Deurne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kruiningenstraat 14 2800 Mechelen (Nekkerspoel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maanstraat 9 2300 Turnhout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veedijk 31 2610 Wilrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kleine Doornstraat 299 T 03/325.72.00 T 015/27.06.53 T 014/44.84.84 T 03/450.86.00 F 03/360.93.21 F 015/21.74.11 F 014/44.84.80 F 03/458.02.65 BRABANT WALLON • [email protected] 1440 Braine-le-Château. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . la Vallée du Hain 13a T 02/366.94.61 F 02/366.04.11 1301 Wavre (Bierges). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rue Provinciale 263 T 010/42.12.12 F 010/41.78.21 BRUSSEL/BRUXELLES • [email protected] 1000 Brussels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rue de Laeken / Lakensestraat 179 1130 Brussels (Haren) . . . . . . . Spaarbekkenstraat / rue du Bassin Collecteur 5 1090 Brussels (Jette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avenue Carton de Wiartlaan 74 1090 Brussels (Jette) . . . . . . . . . . . . . . Jetsesteenweg / chaussée de Jette 407 T 02/227.58.58 T 02/247.95.95 T 02/421.39.00 T 02/421.39.00 F 02/218.50.62 F 02/247.95.50 F 02/424.18.82 F 02/424.18.82 Vous pouvez contacter vos spécialistes régionaux Cebeo Industrie dans les filiales Cebeo indiquées par un Vous pouvez leur adresser toutes vos questions concernant: - l’automatisation industrielle - le Centre de compétence en éclairage durable TURNHOUT BRUGGE VEURNE HAINAUT • [email protected] 7000 Mons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grand Route 212 T 065/40.24.40 F 065/35.45.19 6110 Montigny-le-Tilleul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rue Cité Forte Taille 9 T 071/29.73.73 F 071/29.73.74 7600 Péruwelz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rue de l’Europe 14 T 069/77.96.66 F 069/77.65.42 DEURNE WILRIJK TEMSE OOSTENDE GENT WAREGEM HQ WAREGEM KUURNE DEINZE MECHELEN EREMBODEGEM ZOTTEGEM OUDENAARDE JETTE HASSELT HAREN BRUSSEL LEUVEN DROGENBOS MOUSCRON WAVRE VERVIERS-EUPEN BRAINE-LE CHÂTEAU PÉRUWELZ MONS GRÂCE-HOLLOGNE WANDRE MONTIGNYLE-TILLEUL NAMUR LIMBURG • [email protected] 3500 Hasselt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het Dorlik 3 T 011/26.04.00 F 011/23.66.50 LIÈGE • [email protected] 4460 Grâce-Hollogne . . . . . . . . . . . . . . . rue de Wallonie 13 – zoning industriel T 04/239.73.00 F 04/239.73.03 4820 Verviers (Dison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avenue Jardin Ecole 43 T 087/56.03.74 F 087/56.03.76 4020 Wandre . . . . . . . . . . . . . . . . . rue du Charbonnage 10 – zoning industriel T 04/345.96.96 F 04/345.96.89 NAMUR • [email protected] 5020 Namur (Suarlée). . . . . . . . . . Z.I. de Rhisnes, rue du Fond du Maréchal 15 T 081/72.17.40 F 081/72.17.50 OOST-VLAANDEREN • [email protected] 9800 Deinze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Georges Martensstraat 6 9320 Erembodegem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brusselbaan 287a - 289a 9000 Gent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . New Orleansstraat 10 9700 Oudenaarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serpentstraat 96A 9140 Temse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laagstraat 25 9620 Zottegem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meerlaan 4 T 09/381.59.00 T 053/21.27.93 T 09/255.76.76 T 055/23.22.00 T 03/250.51.25 T 09/360.29.81 F 09/381.59.01 F 053/77.93.80 F 09/255.76.26 F 055/23.22.09 F 03/250.51.20 F 09/360.14.02 VLAAMS-BRABANT • [email protected] 1620 Drogenbos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W.A. Mozartlaan 10 T 02/334.12.10 F 02/331.20.10 3001 Leuven (Heverlee) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ambachtenlaan 56 T 016/40.08.48 F 016/40.00.56 WEST-VLAANDEREN • [email protected] 8200 Brugge (Waggelwater). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieven Bauwensstraat 10 8520 Kuurne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Industrielaan 3 8400 Oostende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plantijnstraat 4 8630 Veurne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koksijdestraat 18 8790 Waregem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eugène Bekaertlaan 59 Vous pouvez commander jusqu’à 19h de manière électronique sur l’e-shop de Cebeo pour une livraison dès le lendemain. L’e-shop de Cebeo possède également une valeur inestimable en tant que catalogue on line, plus précisément pour la consultation des prix et des stocks. Si vous n’avez pas encore accès à l’e-shop de Cebeo, vous pouvez introduire une demande sur le site http://eshop.cebeo.be T 050/45.78.78 T 056/36.48.00 T 059/56.05.60 T 058/31.51.44 T 056/23.84.80 Ma t é rie l é le c t ro t e c hnique, solut io ns t e c hnique s e t ser vices. www. c e be o. be L’ E- S H O P D E C ebeo F 050/32.34.26 F 056/36.48.10 F 059/70.02.32 F 058/31.52.90 F 056/23.84.81