LE PLC S7 LImITE L`aRRêT dE La GRuE à uN mINImum

Transcription

LE PLC S7 LImITE L`aRRêT dE La GRuE à uN mINImum
cebeoindustrynews
une édition de cebeo sa
magazine électrotechnique pour l’industrie et le secteur tertiaire
avril 2013
EDITION QUADRIMESTRIELLE
12
PRO JET P O RT D E ROTTE R DAM
Le PLC S7 limite
l’arrêt de la grue
à un minimum absolu
IND U M AT I O N
CEBEO OFFRE
UNE VALEUR
AJOUTEE
Ma t é rie l é le c t ro t e c hnique,
solut io ns t e c hnique s e t s er vices.
www. c e be o. be
CEBEO
SERVICE ‘KITTING’
L OGI S TIQUE
S UR M E SURE
LE PAIN QUOTIDIEN
DE CEBEO
L’automatisation des habitations et des bâtiments est devenue
la norme et l’intégration des différentes techniques dans un
concept unique est une évolution irréversible. Durant le salon
Cebeo Technologie 2013, venez découvrir les solutions et
produits ‘intelligents’ proposés par 136 fabricants de référence
dans le trois secteurs suivants :
Secteur résidentiel
Secteur tertiaire
Secteur industriel
136 stands avec les meilleures marques:
3M • ABB • Abitana • AEG • AIPHONE BELGIUM • AKAPP - STEMMANN • ArtSound • Attena • ATX-EGS
Audioprof • B-CABLES • B.E.G. Luxomat ® • Belgacom • Bosch Security Systems • BRENNENSTUHL • Cafca
CAME GROUP BENELUX • Carlo Gavazzi • CDVI Benelux • CE+T Technics-Atea-PLT • Codumé • COMAP
Cooper Safety • CROUZET • D-LINK • DARK AT NIGHT • Delta Light • Domestia • Draka Belgium • Dyson Airblade • EAO Benelux
Eaton Industries Belgium • Eldon • Elflex • ELIMPO • Enoc System • EREA Industrie • Erico Europe • ESYLUX • FAAC BENELUX
Finder Belgium • Flos BeLux • Fluke Belgium • FLUKE Networks Belgium • GDK • GE Industrial Solutions
General Cable • Gira • Gripple Europe • Hager • HandSoft • HARTING • Havells Sylvania • HELIA NV PLASTIC COLOR
Hirschmann Multimedia • HUPPERTZ-HAUPA • Hydrosafe • Inelmatec • Integratech • Jowitherm - Solamagic
Kabelwerk Eupen AG • Kraus & Naimer • Lapp Benelux • LedNed • Legrand Group Belgium • LightPlus-Megaman • Mersen • Miele
Modular Lighting Instruments • Nedelko Belgium / Prolumia • Nexans • Niko • NUSSBAUMER • OBO Bettermann
Omron Electronics • ORBIT • OSRAM • Panduit • PEHA by Honeywell • Pentair Thermal Management
Performance in Lighting • Philips Lighting • Phoenix Contact • Pilz Belgium CVBA • Pipelife
Plenion Business & Mobile Solutions • Preflex • psm lighting • Qbus Building Intelligence • RENSON Ventilation • Ridgid
Rittal • ROCKWELL AUTOMATION • RZB • S&P Belgium • Sadinter SOGECOMEX EXPERTO • Safety-Lux • Samsung
Schaefer IT-Systems • Schletter • Schmersal • Schneider Electric • Serelec • SG Lighting
SICAME BENELUX • Siemens • Simon & Schelle GmbH & Co. KG • SLV Belgium • SMA Benelux • Socomec
SolarWorld • Solesta • Spelsberg • SPIT • SSS SIEDLE • Stagobel Electro • STIEBEL ELTRON - AEG HAUSTECHNIK
TE Connectivity • Tec7 • TEMPOLEC • Thermo Comfort • Thomas • Triolight • TRONIXX Belgium • UBBINK
UNI-BRIGHT • URMET BELGIUM • UTC Fire & Security BeLux • van den plas-keraf • Vander Elst nv
VanLien Noodverlichting • Vecolux • VERGOKAN • VSA HANDEL • WAGO • Weidmueller Benelux • Werma benelux
Wever & Ducré • WIELAND ELECTRIC
14/05/13 • 16/05/13
BRUSSELS EXPO PALEIS/PALAIS 3
VouS trouVErEz PLuS d’InformAtIonS
Sur LE SItE www.cEbEo.bE
industrynews
DANS CE NUMERO
AVRIL 2013
Nr.12 - 4ème année
4
CEBEO SA.
PROJ ET
PORT DE
ROT TERDAM
• Siège Social:
Eugène Bekaertlaan 63, 8790 Waregem
• Editeur responsable:
Alexander Dewulf, Eugène Bekaertlaan 63, 8790 Waregem
• Rédacteur en chef: Carl Malfait
• Comité de rédaction: Carl Malfait, Jo Vanackere, Maarten Rood
• Rédacteur: Jo Vanackere, Jasper Torreele
• Secrétariat: Delphine Demaeght
• Traduction: Paul Paternoster
• Mise en page: Symeta
• Imprimerie: www.symeta.com
Le P LC S 7 lim ite
l’arrêt d e la g rue
à u n m in im u m a bso l u
6
I nter vie w
M aarten ROOD
Not re f orce rés id e
d an s les s olu t ion s
s u r m es u re
8
I nter vie w
T hierry L egrand
S er v ice ‘kit t in g ’:
u n e m an ière s im p le
d e g a g n er d u t em p s
et d e l’arg en t !
Nouveaux produits
ABB Les nouveaux contacteurs AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ATEM Relais de surveillance de phase & relais de protection ultra-réduits. . . . . . 12
CCI – METREL Testeur d’installations électriques et
photovoltaïques Metrel MI 3108 EurotestPV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Projet port de Rotterdam . . . . . . . . . . . . . 4
Interview Maarten Rood. . . . . . . . . . . . . . 6
Interview Thierry Legrand . . . . . . . . . . . . 8
Interview Tommy Coussement. . . . . . . . 10
EATON La voie rapide pour votre technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FLUKE Instruments de mesure de la série CNX 3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GE INDUSTRIAL Le QuixtraTM 4000, un nouveau tableau de distribution
basse tension jusqu’à 4000A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LEGRAND UPS: groupes statiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
OMRON Capteurs photoélectriques E3FA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PHOENIX CONTACT Des innovations stimulantes et
intégrables à vos applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RITTAL Flex-Block, pour une installation rapide de socles sans outillage . . . . . . . 20
SCHNEIDER ELECTRIC Spacial SBM, des boîtes industrielles en acier. . . . . . . . 21
SMA Cluster Controller et Speedwire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
STEINEL IS 345 MX Highbay: la surveillance au plus haut niveau. . . . . . . . . . . . . 23
cebeoindustrynews
3
P RO J ET P O RT D E R OTTE R DAM
E.M.S.G remplace un PLC S5 par un S7 dans la grue à conteneurs du
port de Rotterdam
Le PLC S7 limite l’arrêt de la grue
à un minimum absolu
La société E.M.S.G. à Rumst est spécialisée dans l’entretien de grues à conteneurs dans les ports. L’exploitant du
terminal de Rotterdam, Barge Center Waalhaven (BCW), leur a demandé de remplacer dans leur grue le PLC S5 qui
s’y trouvait par un Siemens S7. ‘Le nouveau PLC permet de détecter les perturbations à distance et parfois même de
les résoudre, ce qui permet de réduire à un minimum absolu l’arrêt de la grue’, nous indiquent Herman Maerevoet et
Patrick Verboven, gérant de E.M.S.G. ‘C’est un bon investissement, parce que chaque heure d’arrêt de la grue coûte
800 € à l’exploitant du terminal !’
La grue à conteneurs a été livrée
en 1999 avec un PLC S5 qui était à
l’époque un des PLC parmi les plus
populaires. Mais selon Herman
Maerevoet, 14 ans plus tard, ce
produit est à présent dépassé. ‘Les
possibilités de diagnostic sont limitées et la connexion avec le PLC
est trop compliquée. Lorsqu’un
4
cebeoindustrynews
problème se présentait dans la
grue, il fallait absolument qu’un
mécanicien se rende sur place et
cela mettait la grue hors service
pendant un certain temps. Un
problème onéreux, parce que les
bateaux veulent repartir le plus vite
possible (sous peine d’amendes) et
à des moments comme ceux-là, le
personnel ne peut rien faire d’autre
que rester à regarder sans travailler. Ce problème pouvait être résolu
avec un Siemens S7, parce que ce
PLC permet de détecter, et parfois
même de résoudre, des problèmes
à distance via une connexion
Ethernet.’ E.M.S.G. a travaillé trois
mois sur ce projet, mais l’investis-
P RO J ET P O RT DE R OTTE R DAM
Via un logiciel specialisé, E.M.S.G. peut contrôler à tout moment la position et le statut de la grue.
sement est rentable pour le client
BCW et cela depuis le premier jour.
PROFIBUS
‘Remplacer le hardware du PLC
n’est pas tellement difficile’, nous
dit Patrick. ‘La plus grande partie
du projet consistait à mettre à jour
le logiciel. Les quatre dispositifs de
commande de la grue (2 mouvements de translation, mouvement
de direction et levage) sont pilotés
par Profibus, mais les commandes
n’étaient pas convertibles du S5
vers le S7. Nous avons dû toutes
les réécrire et les tester à nouveau.
L’ensemble de la conversion logicielle a donc certainement pris trois
mois.’
‘Nous avions convenu avec le
client que nous n’effectuerions les
tests que lorsque la grue serait
immobilisée pour un entretien planifié’, ajoute Herman. ‘Grâce à un
système plug & play très simple
avec des fiches, nous raccordions
en quelques minutes le PLC sur
la grue et nous effectuions nos
contrôles. Nous avons testé de
cette manière tous les dispositifs
de commande, les capteurs et les
alarmes. Ce n’est que lorsque nous
avons dû remplacer définitivement
le PLC que l’on a dû arrêter la grue
pendant quatre heures. Et avouezle, quatre heures pour un projet de
plus de trois mois, c’est plus que
raisonnable.’
E.M.S.G. a également écrit un programme permettant de monitorer
les activités de la grue via Internet (voir l’illustration). Grâce à la
connexion Ethernet du PLC, l’entreprise peut contrôler à tout moment
le statut et la position de la grue
via une connexion VPN. Et si une
panne se produit, une communication s’affiche avec le type de panne
et les interventions à entreprendre.
‘Nous pouvons parfois résoudre le
problème à distance’, affirme Patrick. ‘Mais si cela ne réussit pas,
nous pouvons toujours poser un
diagnostic grâce auquel les mécaniciens sur place ne perdent plus
de temps à localiser le problème.’
AIDE ET CONSEILS
est connue pour son service complet aux exploitants de terminaux.
Ce qui fait leur force, c’est qu’ils
peuvent aussi bien dépanner les
pannes électriques, mécaniques et
hydrauliques. Cela fait de E.M.S.G.
un partenaire solide, mais Herman
et Patrick savent également que
sans distributeur fiable cela ne
réussirait pas. ‘C’est une des raisons pour laquelle nous sommes
depuis des années client fidèle
chez Cebeo.’
Cebeo nous a offert une assistance
importante, également pour ce projet, tant du point de vue du conseil
que de la logistique. Herman Maerevoet : ‘J’ai toujours pu compter
sur ma personne de contact qui m’a
aidé et conseillé durant l’ensemble
du projet. Nous nous sommes
également rendus quelquefois à
Rotterdam ensemble pour tester
la configuration des dispositifs de
commande. Oui, l’assistance de
Cebeo a certainement aidé à mener
ce projet à bon port.’
E.M.S.G. n’en est pas à son coup
d’essai avec ce projet. L’entreprise
cebeoindustrynews
5
Inter vie w M A A RTE N R O O D
Découvrez sur Indumation pourquoi Cebeo offre une valeur
ajoutée aux entreprises industrielles
Notre force réside dans les solutions
sur mesure
Quelle est à présent la valeur ajoutée que le grossiste ou le distributeur Cebeo peut apporter aux entreprises
industrielles ? Ceci peut être résumé par un dénominateur unique : le travail sur mesure. « Sur le plan de notre
assortiment, de nos services logistiques, de notre e-business et de notre support, nous avons des solutions à la
mesure des entreprises industrielles », souligne Maarten Rood, Product Market Manager Industrie auprès de Cebeo.
C’est aussi le message de Cebeo au cours de la foire Indumation qui se déroule du 24 au 26 avril à Kortrijk Expo.
La décision de Cebeo de participer
à la foire Indumation n’est pas un
hasard. « En tant que grossiste,
nous distribuons les produits de
très nombreux fabricants qui sont
présents à cette foire. Mais nous
6
cebeoindustrynews
pouvons encore y ajouter un certain nombre de services », explique
Maarten Rood. « Cette prestation
de services sera présentée au public professionnel présent à Indumation et qui est constitué, pour
une bonne part, de constructeurs
de machines et d’entreprises OEM.
Cebeo peut représenter une plusvalue pour ce type d’entreprises
grâce au travail sur mesure que
nous fournissons. »
Inter vie w M A A RTE N R O O D
Quatre piliers
Les quatre piliers sur lesquels Cebeo fonde ce travail sur mesure
sont les services logistiques, l’assortiment de câbles spécialisés, les
solutions e-business et la sûreté
offerte par Cebeo en tant que partenaire.
Le travail sur mesure logistique
que Cebeo peut fournir comprend
diverses possibilités. « Nous pouvons livrer différents produits qui
vont ensemble en un seul kit, livrer
des produits semi-finis, réserver
un stock pour les clients et livrer
de petits produits électroniques
en tant que stock disponible dans
un système kan-ban », comme
l’indique Maarten Rood à titre
d’exemple. De plus amples détails
à ce sujet figurent dans ce numéro.
« Et la base de notre grande force
réside toujours dans la disponibilité des produits et le fait que nous
pouvons livrer des articles de stock
dans les 24 heures et même plus
rapidement encore, sous certaines
conditions. »
Câble spécial
Cebeo dispose d’un assortiment
particulièrement étendu de plus
de 600 000 références de produits.
« Ceci signifie que nous distribuons
aussi des produits très spécialisés.
Dans le domaine du câble électrique, nous sommes un véritable
spécialiste. Des constructeurs de
machine, par exemple, ont besoin
d’un câble et d’accessoires de
câble pour des applications très
spéciales et spécifiques. Cebeo
dispose des spécialistes techniques et de l’assortiment pour élaborer une solution qui répond à de
telles demandes difficiles. »
loin et intègre les possibilités de
l’e-shop dans le système du client.
C’est ainsi que le client peut télécharger un e-catalogue d’articles
depuis le système dans son propre
système. Ces possibilités d’intégration peuvent déboucher sur la
simplification et sur une économie
de coûts sur le plan administratif. »
E-business
Zero risk
Ce qui peut représenter une plusvalue certaine pour les entreprises
industrielles, ce sont les solutions
e-business de Cebeo. La base ici
est l’e-shop Cebeo : c’est le plus
grand catalogue en ligne de produits électroniques dans le secteur.
L’e-shop Cebeo est un trésor d’informations techniques qui permet,
bien entendu aussi, de commander
des produits. « Mais Cebeo va plus
Outre les avantages énoncés cidessus, il est important que Cebeo
soit un partenaire sûr sur tous les
plans. « Appelons cela le partenaire
“zero risk”. Nous sommes une entreprise forte : chef de file du marché, santé financière et politique
axée sur des partenariats durables.
On peut dire que cela est une plusvalue importante pour les entreprises industrielles. »
cebeoindustrynews
7
Inter vie w T h ierry Legrand
Cebeo propose des kits d’installation
pour les partenaires industriels
Une manière simple
de gagner du temps et de l’argent!
Rassembler les divers éléments qui composent une installation prend énormément de temps. Cebeo a développé
un service spécifique ‘kitting’ pour les partenaires industriels. Les produits qui vont ensemble sont livrés dans
un kit. Thierry Legrand, responsable de la filiale de Cebeo à Braine-le-Château, est à la base de ce service. ‘Les
entreprises gagnent non seulement du temps et de l’argent mais ce service augmente aussi la certitude que tous les
composants utiles sont effectivement regroupés.’
8
cebeoindustrynews
Inter vie w T h ierry Legrand
‘Cebeo propose aux entreprises
industrielles des kits contenant des
pièces détachées ou prémontées
pour une installation donnée, et
les livre au moment et à l’endroit
souhaités par le client’, explique
Thierry. ‘Le concept ‘kitting’ est né
d’une réflexion axée sur le service:
nous nous efforçons de proposer
des solutions optimisées plutôt
que des purs produits.’
DES KITS
PRETS A L’EMPLOI
Schindler, un des plus grands fabricants d’ascenseurs de Belgique,
utilise le service kitting depuis
plus de 10 ans déjà. Pourquoi ?
‘Chaque ascenseur demande le
même type de matériel d’installation (des câbles, de l’éclairage,
des tubes…)’, continue Thierry, ‘la
seule chose qui varie, ce sont les
dimensions de la cage d’ascenseur
et la hauteur de la gaine. Cebeo et
Schindler ont travaillé ensemble
à l’élaboration d’un système qui
permet à Cebeo de préparer des
kits sur base des paramètres variables, lesquels reprennent toutes
les pièces nécessaires à l’installation d’un ascenseur donné. Ces
kits prêts à l’emploi sont livrés par
Cebeo à l’endroit souhaité par le
client.’
‘Ce service offre pas mal d’avantages aux entreprises’, explique
Thierry. ‘Tout d’abord, le coût logis-
tique est neutralisé chez le client
puisque Cebeo possède tous les
composants en stock et que nous
nous chargeons du transport. Les
kits contiennent tous les composants nécessaires à une installation donnée, et donc une fois sur
le chantier, l’installateur est certain d’avoir toutes les pièces sous
la main. Finis les allers retours en
camionnette pour chercher le matériel. Un gain de temps, d’argent
et une plus grande certitude sur le
chantier : pas étonnant que Schindler commande chaque année plus
de 800 kits chez Cebeo.’
UNE BONNE
PREPARATION
Cebeo peut-il proposer ce service
à tous les partenaires industriels?
‘Oui, absolument’, lance Thierry, ‘et
il n’y a pas deux entreprises qui travaillent de la même façon. Chaque
nouveau partenariat fait toujours
l’objet d’une préparation minutieuse. Nous voulons savoir, sur le
bout des doigts, comment travaille
le client car cela n’a pas de sens
de faire partie d’un processus que
vous ne comprenez pas. Ce n’est
qu’après cette démarche que nous
établissons un accord concret :
que doivent contenir les kits ?
Où et quand faut-il les livrer ? De
quelle manière les produits sont-ils
commandés ? Nous pouvons aller
très loin, si le client le souhaite.
Néanmoins, notre service ne s’arrête pas là, car nous sommes aussi
le meilleur acteur pour pouvoir proposer des solutions évolutives.’
UNE EVALUATION
ANNUELLE
Le service Kitting est repris dans
l’offre de Cebeo depuis 2003.
Chaque année, ce service interne
est passé à la loupe et on étudie
là où on peut encore améliorer le
processus. De nombreuses entreprises industrielles ont déjà découvert les avantages du service
Kitting de Cebeo et cet intérêt ne
cesse de croître.
Souhaitez-vous avoir une idée de
ce que peut représenter le service kitting de Cebeo pour votre
entreprise ? N’hésitez pas et appelez votre personne de contact
chez Cebeo.
cebeoindustrynews
9
Inter vie w Tommy Cousement
Le Centre de Distribution Cebeo adapte l’organisation
à la demande du client
Un travail sur mesure logistique,
tel est le pain quotidien de Cebeo
Les entreprises qui posent des conditions spécifiques aux livraisons peuvent être servies par Cebeo au doigt et à
l’œil. « Ces livraisons spéciales peuvent se rapporter à l’emballage ou au moment et au lieu de la livraison. Mais
aussi sur le plan administratif (bons de livraison et étiquetage par exemple), nous répondons aux demandes du
client », esquisse le coordinateur ISO Tommy Coussement.
beaucoup de temps, car ses collaborateurs ne doivent pas rassembler eux-mêmes tous les matériaux
avant de partir pour le chantier.
Vitesse
Le travail sur mesure logistique
offert par Cebeo est donc très détaillé à la demande du client. Par
là, Cebeo se distingue d’autres
distributeurs. Si l’entreprise a une
question concernant une prestation
de services spécifique, on analyse
toujours la manière dont Cebeo peut
apporter la réponse qu’il faut. La solution dépend de différents facteurs.
« Ce travail sur mesure logistique est
déjà fourni par nos soins à un très
grands nombre d’entreprises dont
Jan De Nul, Electro Entreprise, Eandis, Villabouw Bostoen et Balteau »,
résume Tommy Coussement.
Les attentes de ces clients et
d’autres sont très diverses. L’emballage spécifique de livraisons est une
question souvent posée. « Ceci peut
être relativement simple, comme la
livraison sur europalettes. Mais dans
certains cas, cela va un peu plus
loin et des conditions sont posées
aux colis que nous livrons. D’autres
demandent de toujours livrer toutes
les commandes ensemble dans une
10
cebeoindustrynews
cage. Pour un client défini qui réalise des projets à l’étranger, nous
devons même désinfecter toutes
les bobines et tous les dévidoirs.
Et nous livrons aussi les certificats
nécessaires. »
Gain de temps
Le lieu et le moment de la livraison
peuvent aussi être définis en accord
avec le client. « C’est ainsi qu’il peut
être intéressant pour un client de livrer exclusivement par un transport
de nuit de manière à ce que toutes
les livraisons soient là le matin. Pour
les livraisons à l’exportation, le lieu
et le moment sont aussi indiqués de
manière très spécifique. »
Le travail sur mesure peut être pris
au pied de la lettre dans certain cas.
« Pour un promoteur, par exemple,
nous livrons d’abord tout le matériel
de base électrique par habitation
sur une palette séparée, et ceci, à
l’endroit stipulé par le client : sur le
chantier ou dans son entreprise. En
agissant ainsi, le client économise
Le Centre de Distribution Cebeo est
si bien organisé qu’il peut garantir les commandes spéciales sans
mettre les autres commandes en
péril. « Tant sur le plan de l’organisation que sur le plan de l’administration, nous y sommes préparés.
En principe, nous garantissons pour
ces commandes spéciales le même
délai de livraison que pour les commandes régulières. Ce n’est que
s’il s’agit de gros volumes que les
accords nécessaires doivent être
établis en temps utile. »
Administration
Enfin, Cebeo se montre aussi très
flexible en réponse aux demandes
administratives du client qui ont un
rapport direct avec les livraisons.
« Généralement, les différentes
commandes d’un même client arrivent séparément, mais celles-ci
doivent être rassemblées sur un seul
et même bon de livraison. D’autres
clients posent des exigences spécifiques à l’étiquetage des livraisons. Nous fournissons cet autre
service, parce que nous savons que
ceci représente une plus-value pour
le client et que ceci simplifie son
organisation et son administration.
Il réalise ainsi un gain de temps et
économise des coûts.
P roduct N EW S : AB B
Coup de projecteur sur :
Les nouveaux
contacteurs AF
ABB présente une nouvelle génération de
composants spécialisés et innovants :
disjoncteurs-moteurs, contacteurs, relais de
protection et démarreurs progressifs pour des
solutions de démarrage de moteurs jusqu’à 18.5 kW.
Simplicité
vertes avec 4 bobines.
Nos ingénieurs ont donné une
nouvelle dimension au concept de
standardisation. Le résultat est une
série flexible et fiable pour vos applications. Nous vous offrons un seul
contacteur pour alimentation en AC
ou DC. Grâce au dispositif électronique, le contacteur peut être utilisé
avec une plage de tension étendue,
toutes les applications possibles
entre 24 et 500V AC et DC sont cou-
Tableau
de
sélection
Contacteurs
série AF
Economies d‘énergie
La réduction de la consommation
d’énergie et la protection de l’environnement figurent depuis longtemps au premier rang des priorités
d’ABB, et nous sommes très fiers de
présenter l’offre la plus économique.
La consommation des contacteurs
est réduite de 30% en comparaison
avec une bobine AC classique.
AC-1 (690V)
AC-3 (400V)
In (A)
In/P (A/kW)
Contact aux.
Type
Flexibilité
En combinaison avec la vaste
gamme d’accessoires, cette série
devient encore plus flexible et facile
à utiliser. L’utilisateur peut choisir
comment connecter la bobine ; par
le haut, par le bas ou de manière
frontale (option). Il y a également
des accessoires pour faciliter la
connexion, par exemple le verrouillage électrique sans câbles.
Code de commande
Poids
Unité
emb.
Tension de bobine 24V…60VAC ( 50/60Hz ), 24…60VDC
25
9/4
1NO
AF09-30-10-11
1SBL137001R1110
0.27
1
25
9/4
1NC
AF09-30-01-11
1SBL137001R1101
0.27
1
28
12/5,5
1NO
AF12-30-10-11
1SBL157001R1110
0.27
1
28
12/5,5
1NC
AF12-30-01-11
1SBL157001R1101
0.27
1
30
18/7,5
1NO
AF16-30-10-11
1SBL177001R1110
0.27
1
30
18/7,5
1NC
AF16-30-01-11
1SBL177001R1101
0.27
1
45
26/11
-
AF26-30-00-11
1SBL237001R1100
0.31
1
50
32/15
-
AF30-30-00-11
1SBL277001R1100
0.31
1
50
38/18,5
-
AF38-30-00-11
1SBL297001R1100
0.31
1
Tension de bobine 48V…130VAC ( 50/60Hz ), 48…130VDC
Tension
de bobine
250V...500VAC,
250V...500VDC
sur demande à
votre personne
de contact chez
Cebeo
25
9/4
1NO
AF09-30-10-12
1SBL137001R1210
0.27
1
25
9/4
1NC
AF09-30-01-12
1SBL137001R1201
0.27
1
28
12/5,5
1NO
AF12-30-10-12
1SBL157001R1210
0.27
1
28
12/5,5
1NC
AF12-30-01-12
1SBL157001R1201
0.27
1
30
18/7,5
1NO
AF16-30-10-12
1SBL177001R1210
0.27
1
30
18/7,5
1NC
AF16-30-01-12
1SBL177001R1201
0.27
1
45
26/11
-
AF26-30-00-12
1SBL237001R1200
0.31
1
50
32/15
-
AF30-30-00-12
1SBL277001R1200
0.31
1
50
38/18,5
-
AF38-30-00-12
1SBL297001R1200
0.31
1
Tension de bobine 100V…250VAC ( 50/60Hz ), 100…250VDC
25
9/4
1NO
AF09-30-10-13
1SBL137001R1310
0.27
1
25
9/4
1NC
AF09-30-01-13
1SBL137001R1301
0.27
1
28
12/5,5
1NO
AF12-30-10-13
1SBL157001R1310
0.27
1
28
12/5,5
1NC
AF12-30-01-13
1SBL157001R1301
0.27
1
30
18/7,5
1NO
AF16-30-10-13
1SBL177001R1310
0.27
1
30
18/7,5
1NC
AF16-30-01-13
1SBL177001R1301
0.27
1
45
26/11
-
AF26-30-00-13
1SBL237001R1300
0.31
1
50
32/15
-
AF30-30-00-13
1SBL277001R1300
0.31
1
50
38/18,5
-
AF38-30-00-13
1SBL297001R1300
0.31
1
Tension de bobine 250V...500VAC, 250V...500VDC sur demande.
cebeoindustrynews
11
Product NEW S : Atem
Relais de surveillance de phase &
relais de protection ultra-réduits de
Wieland Electric
Les relais de surveillance de phase Flare CONTROL P3 de Wieland Electric, d’une largeur de 22,5 mm seulement,
sont utilisés pour la surveillance de tension et le contrôle de phases des applications triphasées industrielles.
La variante Flare CONTROL P3-L
surveille la perte de phase, l’ordre
de succession des phases et la
fréquence, dans une large plage
de tension allant de 200 à 500
V CA. La version étendue Flare
CONTROL P3-LTN offre de nombreuses possibilités complémentaires telles que la surveillance de
la symétrie de tension, et permet
de régler le délai d’enclenchement
et la tension de réseau connectée.
L’asymétrie des phases est causée
par une répartition inégale de puissance sur les phases et entraîne la
perte d’une partie de l’énergie utilisée. Ceci réduit le rendement du
moteur raccordé et provoque une
augmentation de la charge thermique, ce qui, à terme, peut entraîner l’arrêt de la machine.
De série, les relais de surveillance
des phases Flare CONTROL P3
sont équipés d’un inverseur et de
plusieurs leds de diagnostic. Ils
sont, en outre, certifiés UL et CE,
et mondialement utilisables.
12
cebeoindustrynews
Série S1000
Wieland Electric est présente
depuis plus de 25 ans dans le
développement et la fabrication
de relais et de contrôleurs de protection destinés à la construction
de machines. Nous avons récemment mis au point un relais de
protection, aux dimensions ultraréduites, pouvant être utilisé dans
la fabrication rentable de machines
en série limitée. La série S1000 ne
fait que 85 mm de haut (ce qui représente cependant une réduction
de 20 mm par rapport à un relais
de protection classique) et 22,5
mm de large. Le relais est disponible en différentes variantes de
raccordement, à bornes codées
enfichables, à vis ou à ressort. Les
premiers représentants de la nouvelle série sont le SNO 1012K et le
SNZ 1022K.
Le SNO 1012K peut être utilisé
pour les arrêts d’urgence et la
surveillance des portes de sécurité et est réglable, en fonction de
l’application, jusqu’au niveau de
performance Pl (niveau de sécurité
SIL2). Il est possible de paramétrer
un réarmement manuel ou un redémarrage automatique.
Le relais à deux mains SNO 1022K
est destiné à la sécurisation de la
commande à deux mains, conformément à l’EN 574-1 catégorie III
A. Il peut donc être utilisé sans problème sur les machines à découper
et presses, ou autres applications
de commande à deux mains pour
lesquelles l’opérateur doit donner
un ordre de démarrage manuel.
Afin d’assurer un fonctionnement
sécurisé, les protections à deux
mains pilotées (à contacts tout ou
rien) sont contrôlées sur des commandes synchrones.
Tous les relais de la série S1000 de
Wieland Electric sont contrôlés et
certifiés par TüV pour des applications sécurisées conformes à l’EN
ISO 13849-1 (EN 62061).
P roduct N EW S : CCI
NOUVEAU : Testeur d’installations
électriques et photovoltaïques
METREL MI 3108 EurotestPV
Le MI 3108 EurotestPV réunit un testeur d’installations
photovoltaïques et un testeur de sécurité d’installations
électriques en un seul instrument. Il permet un test complet
d’installations électriques en conformité avec la norme EN 61557
et, en plus, tous les tests qui s’imposent pour des installations
photovoltaïques (PV) monophasées. En d’autres termes, chaque
test requis par la norme EN 62446, incluant la caractéristique
I-U, le calcul des conditions de test standard et les mesures de
puissance sur le côté CC et CA d’un convertisseur.
Le testeur se prête à des circonstances de travail les plus exigentes
(jusqu’à 1000V avec 15A CC). Afin
d’accroître la sécurité de l’utilisateur, le MI 3108 EurotestPV est
muni d’une sonde de sécurité PV
qui garantit chaque fois une déconnexion en toute sécurité.
Mesures d'installations photovoltaïques
Fonction
Gamme de mesure
Précision de base
Tension
0 V CC ... 999 V CC
±(1.5 % de l'affichage + 5 digits)
0 V CA ... 999 V CA
±(1.5 % de l'affichage + 3 digits)
I-V m.: 0 VCC ... 999 V CC
±(2 % de l'affichage + 2 digits)
Courant
Panneau m.: 0.0 mA ... 300 A CC
±(1.5 % de l'affichage + 5 digits)
Convert. m.: 0.0 mA ... 300 A CA
±(1.5 % de l'affichage + 3 digits)
I-V m.: 0.00 A ... 15 A CC
±(2 % de l'affichage + 3 digits)
Puissance
Panneau m.: 0 ... 200 kW
±(2.5 % de l'affichage + 6 digits)
I-V m.: 0 ... 15 kW
±(3 % de l'affichage + 5 digits)
Energie
0.000 Wh - 1999 kWh
Courbe U/I
1000 V / 15 A / 15 kW
e
Harmoniques
Jusqu'au 11
Irradiation
0 ... 2000 W/m2
±(5 % de l'affichage + 5 digits)
Température
-10 °C ... + 85 °C
± 5 digits
Mesures d'installation électriques
Fonction
Gamme de mesure
Précision de base
Résistance d'isolement
U = 50, 100, 250 VCC:
±(5 % de l'affichage + 3 digits)
(EN 61557-2)
R: jusqu'à 199.9 MΩ
±(5 % de l'affichage + 3 digits)
U = 500 VCC, 1 kVCC:
R: jusqu'à 999 MΩ
Continuité, 200mA
0.00 Ω ... 1999 Ω
±(3 % de l'affichage + 3 digits)
(EN 61557-4)
Continuité, 7mA
0.0 Ω ... 1999 Ω
±(5 % de l'affichage + 3 digits)
Impédance de boucle
0.00 Ω ... 9.99 kΩ
±(5 % de l'affichage + 5 digits)
(EN 61557-3)
Impédance de ligne
0.00 Ω ... 9.99 kΩ
±(5 % de l'affichage + 5 digits)
(EN 61557-3)
Tension
0 VCA ... 550 VCA
±(2 % de l'affichage + 2 digits)
Fréquence
0.00 Hz ... 499.9 Hz
±(0.2 % de l'affichage + 1 digit)
Rotation de phase (EN 61557-7)
1.2.3 ou 3.2.1
Test différentiel (EN 61557-6)
IΔN: 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1 A
- Tension de contact UC
0.0 V ... 99.9 V
(-0 % / +15 %) de l'affichage
- Temps de déclenchement
0 ms ... temps max.
±1 ms
- Courant de déclenchement
0.2 x IΔN ... 2.2 x IΔN
±0.1 x IΔN
Résistance de terre
0.00 Ω ... 9999 Ω
±(5 % de l'affichage + 5 digits)
(EN 61557-5)
Généralités
Module principal
Module distant
Afficheur
Afficheur à matrice de points 128 x 64 avec rétroéclairage
Alimentation
6 piles NiMH 1.2V, type AA
Catégorie de surtension
1000 V CC / CAT II
600 V / CAT III; 300 V / CAT IV
Classe de sécurité
Double isolement
Port COM
RS232 et USB
RS232
Dimensions
230 x 103 x 115 mm
140 x 230 x 80 mm
Poids
1.3 kg
1.0 kg
cebeoindustrynews
13
Product NEW S : E aton
Eaton - la voie rapide pour
votre technologie.
Dans le domaine de la construction de machines et d’installation, Eaton propose une offre complète.
Qu’il s’agisse de gestion d’énergie, d’automatisation, de signalisation ou de solutions autour du moteur, Eaton
envisage la machine complète. Les convertisseurs de fréquence, les démarreurs progressifs, les démarreurs
moteurs et les composants hydrauliques offrent des solutions pour toutes les tâches de commandes et de gestion.
Disjoncteur-moteur PKZ
Grâce au SmartWire-DT les appareils
électriques standard sont des participants
d’automatisation intelligents
Disjoncteur-moteur PKE
Toujours connaître la consommation du moteur apporte
de nombreux avantages. L’avertissement de surcharge
augmente la disponibilité des machines.
Démarreur progressif DS7
Via SmartWire-DT l’API a un
accès direct à tous les paramètres
du démarreur progressif.
Convertisseur de fréquence PowerXL™
Tous les convertisseurs de fréquence
de la nouvelle gamme PowerXL™ DC1
et DA1 peuvent être raccordés
rapidement au SmartWire-DT.
Lean Solution powered
by SmartWire-DT®
La construction de machines a
besoin d‘une technologie, qui simplifie ses processus. SmartWireDT déplace le niveau E/S vers
14
cebeoindustrynews
les participants. Ceci permet des
structures simples, qui peuvent
être projetées rapidement sans le
niveau E/S à l‘API. La transparence
des données simplifie le diagnostic
et l‘entretien, ce qui réduit les frais
de câblage, test et mise en service
jusqu’à 85 %.
www.eaton.be
P roduct N EW S : FLU KE
®
Instruments de mesure de la série 3000 Fluke CNX
Le système sans fil Fluke CNX
simplifie le dépannage
Fluke présente le système CNX 3000, qui se démarque par son
caractère très innovant. Une première série d’instruments de
diagnostic et de mesure qui relient sans fil plusieurs modules
de mesure entre eux et envoient simultanément des relevés
à un instrument principal situé à une distance maximale de
20 mètres. Les instruments sont réglables et permettent aux
utilisateurs de sélectionner différents modules de mesure,
adaptés à leurs scénarios de diagnostic et de dépannage.
Présentation
du système
Le système sans fil Fluke CNX
s’appuie
sur
un
multimètre
CAT III 1000 V/CAT IV 600 V doté
d’un écran sur lequel s’affichent les
relevés de l’appareil, ainsi que les
relevés en temps réel d’un maximum
de trois autres modules de mesure.
En cas de problèmes plus complexes, les utilisateurs ont la possibilité de consulter en temps réel, à
l’aide de l’adaptateur CNX pour PC,
des relevés provenant simultanément d’un maximum de 10 modules.
Les types de module disponibles
comprennent des modules à tension alternative, des pinces de courant AC, des pinces de courant AC
iFlex et des modules de température
type K. Ces modules permettent
d’effectuer des relevés en temps
réel ou d’enregistrer un maximum
de 65 000 relevés. Les données
enregistrées peuvent ensuite être
sauvegardées sur un ordinateur au
format .csv.
Exemples d’application
*Le système Fluke CNX permet aux
utilisateurs d’installer les modules
dans des endroits dangereux ou
difficiles et de consulter les rele-
vés à distance en toute sécurité.
Par exemple, un technicien peut
mettre un tableau hors tension. Il
peut ensuite brancher les modules
de tension ou de courant sur les
trois phases, refermer le tableau et
le remettre sous tension. Les relevés peuvent être consultés en toute
simplicité en dehors de la zone de
décharge d’arc.
*
Le système offre par exemple
de grands avantages dans les
endroits sales, comme les centrales de production d’énergie Il
est possible de fixer le module à
un tableau, de refermer le tableau,
puis de mettre l’installation en fonction à distance en toute sécurité,
pendant que l’installation effectue
la phase de démarrage ou les processus qui y sont liés. Cela permet
d’éviter l’encrassement de la boîte
de commande ou de la boîte de
connexions.
*Une autre application du système
permet d’obtenir des relevés
simultanés sur deux étages différents, par exemple dans une
centrale électrique. Le système
permet d’enregistrer simultanément
des relevés sur deux étages et de
les comparer en temps réel. Ces
relevés simultanés permettent au
système Fluke de proposer une vue
d’ensemble complète.
*Par ailleurs, le système sans fil est
très pratique pour les projets de
grande ampleur. Dans les environnements de R&D, de grandes
installations d’essai sont souvent
élaborées pour les nouveaux dispositifs, ce qui aboutit parfois à une
configuration quelque peu anarchique de l’installation. Il est alors
fort pratique de pouvoir installer des
modules de mesure à différents endroits éloignés les uns des autres.
Confort de l’utilisateur
Grâce à l’instrument de mesure le
plus courant, à savoir le multimètre,
le système Fluke CNX permet aux
techniciens de développer leurs
compétences et leur expertise. Fluke
répond dès lors à la demande du
marché liée aux activités en triphasé
complexes, tout en évitant l’utilisation d’instruments de diagnostic et
de mesure plus complexes nécessitant une formation.
Pour de plus amples informations,
rendez-vous sur www.fluke.be/fr/
cnx ou www.fluke.be/mulitmetres
cebeoindustrynews
15
Product NEW S : G E I NDU STR I AL
GE présente QuiXtraTM4000,
un nouveau tableau de distribution
basse tension jusqu’à 4000A
Après le lancement du QuiXtraTM630 en 2010, la gamme de tableaux de distribution basse tension de GE s’est de
nouveau agrandie. Cette fois-ci avec QuiXtraTM4000, une armoire-système en tôle d’acier pour des applications
tertiaires et industrielles jusqu’à 4000 A. L’armoire a été conçue dans un but de simplicité, de flexibilité et de
fiabilité. Elle présente néanmoins une valeur ajoutée indéniable : son design particulièrement séduisant.
La gamme QuiXtraTM4000 se compose de 9 dimensions d’armoire différentes. Ces armoires sont disponibles
dans 3 profondeurs (450 mm, 600 mm
et 800 mm), ainsi que dans 3 largeurs
différentes pour fonctions de 12, 24
et 36 modules. Toutes les armoires
présentent la même hauteur utile
de 1800mm. Les armoires de même
profondeur peuvent être associées
horizontalement, tandis que celles
de même largeur peuvent l’être dosà-dos. En outre, les armoires d’angle
permettent de composer des configurations en L et U.
Grâce à ce large éventail de dimensions, l’utilisateur a la possibilité
de concevoir l’agencement de son
tableau de distribution basse tension
en toute flexibilité, et d’incorporer
tous les appareils basse tension qu’il
souhaite, jusqu’à 4000 A, en toute
simplicité. Par ailleurs, QuiXtraTM4000
peut bénéficier d’un équipement à la
carte avec dix jeux de barres différents, des fonctions pour appareillage
modulaire, des bornes de raccorde-
16
cebeoindustrynews
ment, des disjoncteurs de puissance
ouverts et fermés, des interrupteurssectionneurs et des coupe-circuit à
fusibles.
RAL9006 (gris clair)
Une attention toute particulière a été
accordée à la fabrication de l’armoire,
avec pour résultat une alliance parfaite du design et de la solidité. QuiXtraTM4000 est réalisé en RAL 9006
(gris clair), rehaussé par les angles,
le lettrage, la poignée et le socle
d’un gris RAL 7024 plus sombre. Le
verre de sécurité de la porte transparente est légèrement teinté en gris.
Cette combinaison de couleurs d’une
grande sobriété est idéale pour les
environnements tertiaires tels que les
hôpitaux, les centres commerciaux et
les aéroports. QuiXtraTM4000 pouvant
aussi parfaitement être utilisé dans
le cadre d’applications industrielles
dans les ports, imprimeries, petites
usines, etc., le champ d’application
de la gamme QuiXtraTM est sensiblement élargi.
QuiXtraTM4000 est livré en kit mais
peut facilement et rapidement être
monté et câblé par une seule personne
grâce à ses astucieux systèmes de
câblage et de fixation extrêmement
logiques tels que les vis prémontées
pour ne plus les perdre, les supports
encliquetables et une porte intérieure
fonctionnelle permettant de démonter
l’ensemble des plastrons en une seule
opération. L’utilisation d’outils est ainsi réduite au minimum, ce qui simplifie
d’autant l’entretien.
IP30/IP55
QuiXtraTM4000 peut être configuré
avec un degré de protection IP30
ou IP55 et une séparation interne
jusqu’à la forme 3b. La combinaison de l’armoire et de l’équipement
basse tension GE d’origine a en outre
été soumise à des tests. Elle s’avère
conforme à la nouvelle norme CEI
61439-2, et donc particulièrement
sûre. Grâce au puissant logiciel
PowerDesign 2.0, le fabricant peut
configurer, chiffrer et proposer rapidement le tableau de distribution.
P roduct N EW S : LE G R AND
UPS : groupes statiques de Legrand
Legrand offre une vaste gamme de solutions pour le tertiaire et l’industrie, solutions permettant de satisfaire
toutes les exigences des installations électriques. Aujourd’hui, Legrand propose la nouvelle gamme d’UPS
statiques (Uninterruptible Power Supplies), une offre complémentaire de fonctions technologiques capables
de garantir la continuité maximale dans toutes les installations.
Legrand accélère ainsi son développement dans la performance
énergétique (efficacité énergétique),
un marché en pleine expansion,
soutenu notamment par des lancements récents comme une offre
de batteries de condensateurs, la
mesure i.communicante et une offre
pour des installations photovoltaïques.
Le niveau de qualité et de technicité
de cette offre UPS se résume dans
les quatre mots-clés suivants :
• Rendement élevé
• Technologie évoluée
• Produits éco-soutenables
• Batteries très performantes
Legrand propose une gamme
d’UPS qui s’articule sur 3 typologies
différentes. Une offre pour tous les
domaines d’application (résidentiel,
data centers, bâtiments commerciaux, industrie, établissements de
soins, …) avec des solutions qui
offrent les plus grandes performances en termes de puissance et
d’autonomie.
UPS modulaires
Ces produits, disponibles jusqu’à
120 kVA, permettent de dimensionner l’UPS selon les nécessités, sans
exclure d’éventuelles ou de futures
extensions. Ils sont composés de
modules standard qui peuvent être
ajoutés à des produits existants
pour amplifier tant la puissance
que l’autonomie. Ils garantissent les
plus grands niveaux de redondance
grâce à l’innovant système triphasé,
composé de modules individuels
monophasés.
UPS conventionnels
UPS online dotés de la technologie
double conversion et d’un microprocesseur DSP pour un contrôle
précis et constant de toutes les
mesures et pour le circuit de correction du facteur de puissance (PFC).
Solutions professionnelles avec
des puissances qui peuvent aller
jusqu’à 10 kVA. Electronique avec
technologie sans transformateur
pour une autre qualité de l’énergie avec en sortie des rendements
jusqu’à 93%.
UPS Line interactive
De petites dimensions, ils sont
faciles à installer et à configurer.
Dotés de stabilisateur électronique,
led de signalisation et protection téléphonique contre les surtensions,
ils assurent une protection totale et
fiable de l’installation. Ils offrent un
rapport qualité/prix élevé et la garantie d’un investissement sûr dans
le temps.
cebeoindustrynews
17
Product NEW S : Omron
Capteurs photoélectriques E3FA :
Une nouvelle génération
dans les performances de détection
Fort de plus de quarante années d’expérience, Omron ne cesse d’agrandir son portefeuille et a désormais entièrement
reconçu et étendu sa gamme cylindrique M18. Omron offre une nouvelle génération de capteurs photoélectriques
fiables et faciles d’utilisation au sein de la gamme la plus large de son genre sur le marché. Quel que soit votre secteur
d’activité ou votre application, le E3FA vous offre le capteur approprié et le meilleur rapport prix/performances.
Appropriés pour des applications
dans tous les secteurs industriels,
de l’industrie alimentaire et des
boissons jusqu’à la production de
briques et la logistique, les nouvelles cellules photoélectriques
E3FA d’Omron offrent une haute
fiabilité, une amélioration de la
protection EMC, une immunité élevée à la lumière ambiante et des
boîtiers robustes imperméables.
Ceci les rend un choix idéal pour
répondre aux exigences des utilisateurs d’aujourd’hui pour un fonctionnement ininterrompu.
La gamme standard de capteurs
photoélectriques E3FA d’Omron
comprend des modèles à faisceau
offrant une portées allant jusqu’à
20 m, des modèles rétroréfléchissants offrant une portée comprise
entre 0,1 et 4 m, des modèles
coaxiaux à rétroréflexion offrant
une portée allant jusqu’à 500 mm
et trois modèles de capteurs à
réflexion directe avec des portées
de 100 mm, 300 mm et 1 m. Tous
ces modèles sont adaptés au montage encastré et dotés d’un boîtier
métallique ou plastique.
Simplicité
Notre gamme de capteurs photoélectriques cylindriques E3FA récemment lancée sur le marché est
la première à avoir été développée dans le cadre de
la Stratégie 361°. Vous le savez sans doute, Omron
c’est plus d’un million de capteurs photoélectriques
cylindriques produits chaque année. Chacun de
cebeoindustrynews
Une famille pour tous
• Toutes les installations standard
sont couvertes
• Large éventail de modèles
• Des modèles conçus pour les
applications spéciales
Détection ininterrompue
• Hautes qualité et fiabilité
• Haute protection EMC
• Forte immunité à la lumière
• Boîtiers robustes et étanches
industrial.omron.be/e3fa
• Sélection simple
Première gamme 361°
18
• Installation simple
ces capteurs a contribué à renforcer la réputation
irréprochable de l’entreprise en termes de fiabilité
et de qualité. Désormais, avec la Stratégie 361°, la
nouvelle gamme E3FA propose un choix complet de
rapports prix/performances, le degré de confiance
Omron en plus.
industrial.omron.be/361
P roduct N EW S : PHO E NI X CO NTACT
Des solutions d’avenir
Des innovations stimulantes
et intégrables à vos applications
Progresser à l’aide de solutions
novatrices qui suscitent
l’enthousiasme. Voilà notre
mission. Cette mission sera mise
en avant lors de la deuxième
édition du salon Indumation à
Courtrai. Phoenix Contact sera
à nouveau présent sur un stand
commun avec EPLAN et Rittal.
Venez nous rendre visite (Hall 6 stand A02) pour découvrir nos
nouveaux produits et services
ainsi que nos solutions d’avenir.
Les voici déjà en avant-première:
Rifline complete,
le nouveau système de relais industriels qui comprend tant les relais
étroits que ceux pour remplacer
les petits contacteurs. Il y a sept
modèles de base différents disponibles qui peuvent utiliser des relais
conventionnels pour des applications industrielles. Un seul système
de relais peut donc être utilisé tant
pour des applications à encombrement réduit avec un seul contact que
pour des applications avec plusieurs
contacts (jusqu’à 400 VAC et 16 A).
La technique de connexion est la
technologie Push-in avec ses avantages bien connus: rapidité, efficacité et gain de temps.
La technique de
raccordement Push-In
pour la construction de
machines et l’automatisation générale.
• Les bornes de connexion pour le
raccordement des signaux et de la
puissance.
• Pour le raccordement des acteurs
et des capteurs dans les commandes de machines modernes,
Phoenix Contact offre un aperçu
de bornes compactes spécifiques.
Les bornes PTIO 1.5
• pour le raccordement des acteurs
et des capteurs:
• Ces nouvelles bornes rendent le
câblage possible pour des sections
de 0.25 mm² à 1.5 mm².
Grâce à une largeur de seulement 3.5
mm, leur installation s’en trouve très
compacte. En outre, cette gamme
multifonctionnelle est destinée aux
acteurs et aux capteurs à 3 et 4 fils.
De plus, une borne de répartition séparée et des variantes avec ou sans
LED indicatrice et des modèles avec
un contact PE existent également.
Ces bornes viennent compléter le
programme CLIPLINE COMPLETE
De nombreuses possibilités de
pontage et de test sont adaptées à
celles-ci.
Bornes à courant fort
avec la technologie
Push-In : PT Power 95.
A côté de la gamme standard des
bornes Push-In jusqu’à 16 mm²,
l’étendue des sections raccordables
se voit compléter d’une borne de
puissance jusqu’à une section de
raccordement des câbles de 95
mm². Le raccordement de la tension
d’alimentation en est simplifié.
La technologie Push-In de Phoenix
Contact permet le raccordement
direct de grands diamètres, simplement, rapidement et avec peu de
force.
La borne ne doit pas être tenue
manuellement et préalablement ouverte. Les conducteurs peuvent être
simplement décâblés par l’appui sur
l’ergot de déverouillage de couleur
orange.
Plus d’informations?
www.phoenixcontact.be
cebeoindustrynews
19
Product NEW S : R ittal
Flex-Block de Rittal
Pour une installation rapide
de socles sans outillage
Le nouveau Flex-Block de Rittal ? Plus qu’un socle conventionnel... Il constitue une alternative convaincante aux socles en
tôle d’acier : il est flexible et s’installe rapidement. Cet accessoire innovant en matière plastique offre des compartiments
de fonction intelligents pour l’extension d’armoires électriques à la base et sur le toit, sans recours à aucun outillage.
Sur le plan fonctionnel, les armoires
ont encore beaucoup de potentiel,
et Rittal en apporte la preuve avec
le développement du Flex-Block.
L’inventeur de l’armoire électrique
standard propose un nouveau
concept de compartiments fonctionnels permettant d’accélérer le
montage d’une armoire électrique
en ne devant recourir à aucun outillage. Le nouveau système d’assemblage rapide en PVC complète
la gamme actuelle de socles en tôle
d’acier.
La seule manière d’assembler des
éléments d’angle et des panneaux
20
cebeoindustrynews
était jusqu’ici de les visser, or avec
le Flex-Block, le tout s’assemble
par encliquetage rapide des modules. Ceux-ci se composent d’éléments et de capots d’angle stables
et de panneaux en PVC, ainsi que
de rails de montage en tôle d’acier
doublés du système de perforation
éprouvé de Rittal.
Le montage au châssis de l’armoire
a lieu, comme à l’accoutumée, de
l’extérieur vers l’intérieur. Vu que
le schéma de perforation du FlexBlock à l’intérieur correspond au
profil d’armoire horizontale TS 8,
on peut utiliser les mêmes acces-
soires. Les pieds et roulettes de
transport peuvent être glissés facilement en dessous dans les angles.
Lorsque les armoires sont déplacées à l’aide d’un chariot élévateur,
les panneaux et rails de montage
peuvent être enlevés simplement
ou montés sur place. Plusieurs
Flex-Blocks peuvent être solidarisés au moyen de clips de liaison.
En plus de faire office de socle
avec facilité de gestion de câblage
améliorée, des solutions pour le
contrôle de la climatisation sont
envisageables aussi bien dans la
base que sur le toit.
P roduct N EW S : SCHNE I DE R E LE CTR I C
Schneider Electric fait avancer les
solutions des enveloppes industrielles
avec les boîtes industrielles en acier
Spacial SBM
Schneider Electric, le spécialiste mondial de la gestion de l’énergie, lance la gamme Spacial SBM des boîtes
industrielles en acier.
Pour une solution complète, cette
nouvelle gamme est complétée
par des accessoires tels que blocs
de jonction et accessoires de
montage. Grace aux 45 nouvelles
boites métalliques multifonction
combinées avec les boîtes d’extension exclusive qui permettent
d’augmenter la profondeur pour les
applications spécifiques, Schneider Electric peut désormais offrir à
ses clients la plus large gamme de
boîtes industrielles sur le marché.
La gamme Spacial SBM est conçue
pour réduire le temps, l’effort et les
coûts d’installation dans un large
éventail des machines industrielle
et fonctions dau bâtiment.
Les boîtes industrielles Spacial
SBM sont conformer aux dimensions standard du marche. Avec
les boîtes d’extension, un total de
42 dimensions différentes peuvent
être configuré. Combiné avec les
armoires et les coffrets Spacial, et
renforcé avec les entrées de câble
standardisées FL21, les boîtes
Spacial SBM font partie intégrante
d’une offre complète d’enveloppes
polyvalentes dédiées à la protection des panneaux de contrôle.
A l’intérieur des boîtes, les blocs
de jonction fournis un moyen pratique pour le montage des fils électriques. Conçu pour assurer des
connexions solides et résistantes
aux vibrations, les blocs de jonction Linergy TR, une gamme de 350
produits, peuvent être commandés
avec les boîtes industrielles en acier
Spacial SBM. Le design simplifie
l’installation, faisant la connexion
push-in 50% plus rapide à mettre
en place. Fabriqué en matériau
thermorésistantes pour des longs
cycles de vie, les blocs de jonction
Linergy TR respectent également
les normes internationales et sont
conformes à la directive RoHS.
La gamme SBM vient en trois catégories: les boîtes pleines, les boîtes
aux entrées FL21et les boîtes
bus avec couvercle transparent.
Construit pour une utilisation à long
terme, les boîtes ont un indice de
protection mécanique jusqu’à IK
10, tandis que leur étanchéité est
IP 66 ou IP 55. La mise en place du
Spacial SBM est facile et intuitive
puisque seul un tournevis standard
est nécessaire pour ouvrir la boite
ou monte les accessoires.
Multifonctionnel avec une esthétique classique, Spacial SBM
permet à Schneider Electric de
répondre aux besoins d’un large
éventail d’utilisateurs.
Pour plus d’informations sur Spacial SBM et Linergy TR, merci de
visiter le site:
www.schneider-electric.com/
spacial-sbm
cebeoindustrynews
21
Product NEW S : SM A
Nouvelles possibilités pour la surveillance des
installations PV industrielles :
SMA Cluster Controller et Speedwire
Dans un article précédent nous avons parlé de
l’importance de surveillance dans les installations PV
de grande envergure. Maintenant SMA a rajouté deux
innovations à sa gamme de produits de surveillance :
le SMA Cluster Controller et Speedwire.
Le SMA Cluster
Controller
Associé aux onduleurs strings à haut
rendement de SMA, le SMA Cluster
Controller constitue une solution
idéale pour les grandes installations
photovoltaïques
décentralisées.
Grâce au bus de terrain Speedwire
basé sur Ethernet et à un performant processeur double-cœur, il
peut surveiller et piloter jusqu’à 75
onduleurs strings en toute fiabilité.
Quelles sont les avantages ?
Avec le SMA Cluster Controller on
a des débits records de transfert de
données pour la surveillance d’installation et un traitement rapide des
données de mesure, informations
d’état et instructions de commande
d’installation. Les nombreuses possibilités de connexion de capteurs
contribuent à une évaluation encore
plus précise de la performance de
l’installation, qui peut être consultée via le Sunny Portal et ses nombreuses fonctions parallèlement à
d’autres informations d’état.
Qu’est-ce que
Speedwire?
Speedwire est une nouvelle forme
de communication, basé sur Ethernet, avec une vitesse de transmission jusqu’à 100 Mbit/seconde.
Solution filaire parée pour l’avenir
Le bus de terrain Speedwire de SMA
22
cebeoindustrynews
est bien plus qu’une simple liaison
filaire entre onduleurs. Il s’agit d’un
système coordonné et tout-en-un
servant de base à un réseau de
communication évolutif pour les
centrales photovoltaïques décentralisées comportant un grand nombre
d’onduleurs disséminés. L’utilisation
de Speedwire comme système de
bus haute vitesse de bout en bout
offre non seulement une surveillance d’installation orientée vers
l’avenir, mais aussi un pilotage et
une régulation fiables des installations via une interface numérique ou
Modbus.
Hautes performances pour une
gestion professionnelle des installations
Le bus Speedwire de SMA offre des
débits de données élevés de bout
en bout, jusqu’à l’onduleur. Concrètement, l’exploitant de l’installation
peut faire confiance à la technologie
100 Mbit/seconde pour la surveillance, le pilotage et la régulation de
son système. La formation de clusters offre une gestion efficace des
installations, couplée à une solution
très performante de surveillance et
d’alerte en cas de défaut. De plus,
le câblage aisé en cascade (« daisy chain ») qui caractérise le bus
Speedwire assure une économie
considérable de temps et d’argent.
L’option « Plug & Play » simplifie la
mise en service grâce à la configura-
tion automatique du réseau (DHCP).
La souplesse de série
La souplesse joue un rôle primordial
en matière de gestion d’exploitation. Le système modulaire permet
ainsi une extension de l’installation
en fonction des besoins par l’ajout
de clusters supplémentaires. À cet
égard, il garantit aussi bien une
simple extension au niveau du cluster que le raccordement au système
de gestion d’exploitation ou au
système SCADA via Modbus TCP.
La possibilité d’employer des composants réseau standard offre une
souplesse considérable ainsi qu’une
économie non négligeable de temps
et d’argent.
Quand est-ce qu’on
peut utiliser le
SMA Cluster Controller
avec Speedwire ?
Le SMA Cluster Controller peut
être utilisé avec tous les onduleurs
décentralisés où l’on a installé
Webconnect. C’est inclus de série pour le Sunny Tripower TL-20.
C’est possible en option chez les
onduleurs suivants: Sunny Tripower
TL-10, Sunny Tripower TLEE-10,
Sunny Boy TL(ST)-21 et Sunny Boy
1300TL/1600TL/2100TL.
Visitez notre site Web :
www.SMA-Benelux.com
P roduct N EW S : STE I NE L
Détecteur de mouvement infrarouge
IS 345 MX Highbay
La surveillance au plus haut niveau
Détecteur de mouvement infrarouge IS 345 MX Highbay pour l’intérieur et l’extérieur, idéal pour les hauteurs
importantes dans les entrepôts, les entrepôts à hauts rayonnages, les salles de machines et les halls
d’attente et d’enregistrement, hauteur de montage jusqu’à 12 m, zone de détection de 30 x 4 m (radiale),
grand espace de raccordement pour un montage simple, relais puissant garantissant une forte puissance de
commutation.
Détecteur de présence
infrarouge Presence
Control PRO IR Quattro
HD DALI
Aucun autre appareil n’est si sensible !
Détecteur de présence infrarouge
Presence Control PRO IR Quattro
HD DALI pour l’intérieur, idéal pour
les bureaux de tailles moyennes ou
de grandes tailles, pour les salles
de conférence et de réunion, pour
les salles de classe, les salles de
cours en forme d’amphithéâtre, les
salles omnisports et les entrepôts,
hauteur de montage jusqu’à 10 m,
équipé d’une interface numérique
DALI permettant de régler deux
canaux de lumière, 4800 zones de
commutation.
Détecteur de présence
infrarouge Presence
Control PRO IR Quattro
HD KNX
HD DALI pour l’intérieur, idéal pour
les bureaux de tailles moyennes ou
de grandes tailles, pour les salles
de conférence et de réunion, pour
les salles de classe, les salles de
cours en forme d’amphithéâtre, les
salles omnisports et les entrepôts,
hauteur de montage jusqu’à 10 m,
équipé d’une interface numérique
DALI permettant de régler deux
canaux de lumière, 4800 zones de
commutation.
Aucun autre appareil n’est si sensible !
Détecteur de présence infrarouge
Presence Control PRO IR Quattro
cebeoindustrynews
23
CONTACT
filiales de vente regionales CEBEO
ANTWERPEN • [email protected]
2100 Deurne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kruiningenstraat 14 2800 Mechelen (Nekkerspoel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maanstraat 9 2300 Turnhout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veedijk 31 2610 Wilrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kleine Doornstraat 299 T 03/325.72.00 T 015/27.06.53 T 014/44.84.84 T 03/450.86.00 F 03/360.93.21
F 015/21.74.11
F 014/44.84.80
F 03/458.02.65
BRABANT WALLON • [email protected]
1440 Braine-le-Château. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . la Vallée du Hain 13a T 02/366.94.61 F 02/366.04.11
1301 Wavre (Bierges). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rue Provinciale 263 T 010/42.12.12 F 010/41.78.21
BRUSSEL/BRUXELLES • [email protected]
1000 Brussels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rue de Laeken / Lakensestraat 179 1130 Brussels (Haren) . . . . . . . Spaarbekkenstraat / rue du Bassin Collecteur 5 1090 Brussels (Jette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avenue Carton de Wiartlaan 74 1090 Brussels (Jette) . . . . . . . . . . . . . . Jetsesteenweg / chaussée de Jette 407 T 02/227.58.58 T 02/247.95.95 T 02/421.39.00 T 02/421.39.00 F 02/218.50.62
F 02/247.95.50
F 02/424.18.82
F 02/424.18.82
Vous pouvez contacter vos spécialistes
régionaux Cebeo Industrie dans les
filiales Cebeo indiquées par un
Vous pouvez leur adresser toutes vos questions
concernant:
- l’automatisation industrielle
- le Centre de compétence en éclairage durable
TURNHOUT
BRUGGE
VEURNE
HAINAUT • [email protected]
7000 Mons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grand Route 212 T 065/40.24.40 F 065/35.45.19
6110 Montigny-le-Tilleul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rue Cité Forte Taille 9 T 071/29.73.73 F 071/29.73.74
7600 Péruwelz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rue de l’Europe 14 T 069/77.96.66 F 069/77.65.42
DEURNE
WILRIJK
TEMSE
OOSTENDE
GENT
WAREGEM
HQ WAREGEM
KUURNE
DEINZE
MECHELEN
EREMBODEGEM
ZOTTEGEM
OUDENAARDE
JETTE
HASSELT
HAREN
BRUSSEL
LEUVEN
DROGENBOS
MOUSCRON
WAVRE
VERVIERS-EUPEN
BRAINE-LE CHÂTEAU
PÉRUWELZ
MONS
GRÂCE-HOLLOGNE
WANDRE
MONTIGNYLE-TILLEUL
NAMUR
LIMBURG • [email protected]
3500 Hasselt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het Dorlik 3 T 011/26.04.00 F 011/23.66.50
LIÈGE • [email protected]
4460 Grâce-Hollogne . . . . . . . . . . . . . . . rue de Wallonie 13 – zoning industriel T 04/239.73.00 F 04/239.73.03
4820 Verviers (Dison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avenue Jardin Ecole 43 T 087/56.03.74 F 087/56.03.76
4020 Wandre . . . . . . . . . . . . . . . . . rue du Charbonnage 10 – zoning industriel T 04/345.96.96 F 04/345.96.89
NAMUR • [email protected]
5020 Namur (Suarlée). . . . . . . . . . Z.I. de Rhisnes, rue du Fond du Maréchal 15 T 081/72.17.40 F 081/72.17.50
OOST-VLAANDEREN • [email protected]
9800 Deinze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Georges Martensstraat 6 9320 Erembodegem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brusselbaan 287a - 289a 9000 Gent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . New Orleansstraat 10 9700 Oudenaarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serpentstraat 96A 9140 Temse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laagstraat 25 9620 Zottegem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meerlaan 4 T 09/381.59.00 T 053/21.27.93 T 09/255.76.76 T 055/23.22.00 T 03/250.51.25 T 09/360.29.81 F 09/381.59.01
F 053/77.93.80
F 09/255.76.26
F 055/23.22.09
F 03/250.51.20
F 09/360.14.02
VLAAMS-BRABANT • [email protected]
1620 Drogenbos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W.A. Mozartlaan 10 T 02/334.12.10 F 02/331.20.10
3001 Leuven (Heverlee) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ambachtenlaan 56 T 016/40.08.48 F 016/40.00.56
WEST-VLAANDEREN • [email protected]
8200 Brugge (Waggelwater). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieven Bauwensstraat 10 8520 Kuurne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Industrielaan 3 8400 Oostende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plantijnstraat 4 8630 Veurne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koksijdestraat 18 8790 Waregem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eugène Bekaertlaan 59 Vous pouvez commander jusqu’à 19h de manière
électronique sur l’e-shop de Cebeo pour une
livraison dès le lendemain.
L’e-shop de Cebeo possède également une valeur
inestimable en tant que catalogue on line, plus
précisément pour la consultation des prix et des
stocks. Si vous n’avez pas encore accès à l’e-shop
de Cebeo, vous pouvez introduire une demande sur
le site http://eshop.cebeo.be
T 050/45.78.78 T 056/36.48.00 T 059/56.05.60 T 058/31.51.44 T 056/23.84.80 Ma t é rie l é le c t ro t e c hnique,
solut io ns t e c hnique s e t ser vices.
www. c e be o. be
L’ E- S H O P D E C ebeo
F 050/32.34.26
F 056/36.48.10
F 059/70.02.32
F 058/31.52.90
F 056/23.84.81