Broom Vac. - Dirt Devil
Transcription
Broom Vac. - Dirt Devil
OWNER'S MANUAL Please r e a d t h e s e instructions carefully before using yo ur B r o o m Vac Extra Let us help y o u p u t your v a c u u m together o r answer any questions, call: 1-800-321-1134 (USA) 1-800-661-6200 (Canada). Broom Vac. extrd . - * * CONSUMER INFORMATION THlS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ANY SERVICE OTHER THAN ROUTINE CLEANING AND MAINTENANCE SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -- SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THlS APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not charge the unit outdoors. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode. Unplug the char er from the outlet before any routine cleaning or maln enance. 9 Do not put any ob'ect into openings. Do not use with any opening blocked; eep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anythin that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or ot ashes. Do not use without filter in place. Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. Leaks from batter cells can occur under extreme conditions. If the iquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately w ~ t hclean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharae. Be sure plug is disconnected before servicing. 1 9, 7 LIMITED WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencin upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to vayidate start of warranty perrod. If the vacuum cleaner should become defective within the warrantv oeriod. we will reoair or reolace anv defective oarts free of charoe. =-. The complete machine must be delivered re Ad to any ROYAL Autho'riied Sales & Warrant ServkeSt%i6n.-~kasehclidecompleie descri tion of the problem, day of purchase copy o h a l sales recelpt and our name, address andltelephone number. If ou are not near a warran& : ?CANADA: 1-800-661-6200. Use only genuinehoyai replacement parts. Statlon. call the factory for adsistance at ~ S A1-800-321-1134 The warrant does not include unusual wear, dama e resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. ~ h warrant k does not cover belts. {rushes, bags. bulbs or fan darna e Air warranty does not cover unauthorized re airs This warranty gives you specific k g a l rlghts and you may also have other rlghts. (~Vherrlghts may vary from state to state in the US^). ' 01997 Part No. 1-201066-033 Rev. 9/97 Royal Appliance Mfg. Co. All rights resewed. 1. Make sure collar is on lower handle. Screw upper and lower handle together. 2. Insert handle into unit base, aligning grooves on both sides. Push until snug.(Diagram 1) Slide lower handle collar down and screw onto base. Twist clockwise until snug. (Diagram 2) INSTALLING THE CHARGING BASE 1. Attach cord to back of charging base. Put cord into hole and slide under clip to secure. (Diagram 1) 2. Mount on the wall in a vertical position near an outlet. The base may be mounted with the cord at the top or bottom according to preference. NOTE: Do not mount the base near a heat source or where it could be exposed to direct sunlight. 3. With base against the wall, mark the two hole locations. Drill two holes at the marked points, lnsert wall anchors. 4. Arrange any excess length of the electrical cord behind the base. lnsert screws to secure. (Diagram 2) You may route the cord through any of the four slots on the side walls of the base. 5. Connect the plug charger to the outlet. You are now ready to charge. TO CHARGE UNIT Power switch must be in the OFF position. NOTE: Use only the charger (Part#2-201385-000) supplied by the manufacturer to recharge. IMPORTANT BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 24 HOURS. Slide unit into charging base. (Diagram 1) When it is on charge, the red LED light will be on. If this light does not come on, check if the plug charger and wall plug are properly connected. After each use, return vacuum to the charging base. Vacuum can remain on charge for an indefinite period without any danger of overcharging the batteries. BATTERY DISPOSAL To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly. THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE, OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY TRASH, CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8-BATTERY. A WARNING: Upon removal, cover the battery pack's terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warninas could result in fire and/or serious iniurv. 1. Hold the Broom Vac like a conventional broom and sweep dirt into a pile. 2. To remove the accumulated dirt, turn the vacuum "ON" with the tip of your toe. Hold Broom Vac at an angle with long bristle side of vacuum facing away from you and vacuum up the dirt. Be sure to turn vacuum "OFF" once you have finished vacuuming up the dirt. Return vacuum to the charging base when finished. Sweeping with vacuum "ON" will not harm battery, but battery will need to be charged more often. NOTE: HOLD BROOM VAC AT AN ANGLE SO THE GREY RETAINING PLATE IS ROUGHLY PARALLEL WITH THE FLOOR SURFACE TO ENSURE PROPER SUCTION. (Diagram 1) 3. Empty dirt compartment after using to maximize performance. I 1 1 Press "Dirt Cup Release" button, located on side of cleaner, and remove the lower part (Diagram 1). 2. Pull out filter (Diagram 2). 3. Empty compartment and use a sponge and lukewarm water to wipe compartment clean. To replace foam pad andlor bristles due to wear and tear, please refer to the instructions below. Use only genuine Royal replacement parts. Call Dirt Devil Customer Service, USA: 1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-661-6200 or visit your local Royal authorized sales and warranty service station to purchase Royal replacement parts. (Phillips screwdrivers are required) To remove foam pad andlor bristle strips: With Phillips Screwdriver, remove 2 screws on base of cleaner. Pull out retaining plate and remove foam pad. Remove 2 additional screws on exposed backing plate to allow access to Bristle strips for removal. (Diagram 1) To re-assemble: 1. Put bristle strips in first. Match shorter bristles to the shorter side and the longer bristles to the longer side. Reattach backing plate to cleaner with 2 screws. 2. Put foam pad on retaining plate. Push retaining plate into backing plate and attach with 2 screws. PROBLEM POSSIBLE REASONI NO POWER 1. Battery not charged. 2. Needs Service. POWER DECREASING (Low Pick up) 1. Low battery. 2. Dust Cup full. 3. Bristles or unit being used backwards. 4. Pushing Broom Vac like upright. I 1 Body -4 Backing plate + =oam pad holder+ Bristle strips -+ Foam pad + Retaining plate -4 POSSIBLE SOLUTION 1. Place Broom Vac into charger with power switch in the OFF position. 2. Take to service center or call 1-800-321-1134. 1. Place Broom Vac into charger with power switch in the OFF postion. 2. Empty Dust Cup. (See Empty Dirt Compartment). 3. Turn bristles or unit around. 4. Pull Broom Vac towards you with Dirt Devil logo up. Refer to "HOW TO U S E for specific instructions. I 1. Asegljrese de que el collar este en el mango inferior. Atornille 10s mangos superior e inferior uno con el otro. 2. lnserte el mango en la base de la unidad alineando las ranuras en ambos lados. Empuje hasta que quede ceiiido. (Diagrama 1). Deslice el collar del mango bajo para abajo y atornillelo en la base. Girelo hacia la derecha hasta que quede ceiiido. (Diagrama 2). lnserte el mango en la base de la unidad. 1. Fije el cordon a la base de recargado en la parte de a t r h . Ponga el cordon en el agujero y paselo debajo del clip para asegurarlo. (Diagrarna 1) 2. Pongalo en una pared en posicion vertical cerca de una toma de corriente. La base puede estar puesta con el cordon arriba o abajo de acuerdo con su preferencia. NOTA: No ponga la base cerca de una fuente de calor ni donde pudiera quedar expuesta directamente al ray0 del sol. 3. Con la base contra la pared, marque 10s lugares de 10s dos agujeros. Taladre 10s agujeros en 10s puntos rnarcados. lnserte 10s taquetes. 4. Acomode la longitud excedente del cordon detras de la base. lnserte 10s tornillos para asegurarla. (Diagrama 2). Puede pasar el cordon a traves de cualquiera de las cuatro ranuras de 10s lados de la base. 5. Conecte el enchufe del cargador a la toma de corriente. Ahora esta listo para recargar. PARA CARGAR LA UNIDAD: El interruptor debe ser en posicion de OFF. NOTA: Use solamente el cargador (Part#2-201385-000) suministrado por el fabricante para recargar. IMPORTANTE: ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ, CARGUE SU UNIDAD POR A LO MENOS 24 HORAS. Deslice la unidad dentro de la base cargadora. (Diagrama 1) Cuando se esta cargando, la luz roja LED se encendera. En caso que esta luz no se encienda, verifique si el enchufe del cargador y el enchufe de la pared estan debidamente conectados. Despues de cada uso, devuelva la aspiradora a la base de carga. La aspiradora se puede quedar cargando por un tiempo indefinido sin que haya peligro de sobrecargar las baterias. ELlMlNAClON DE BATERIAS Para preservar 10s recursos naturales sirvase reciclar o desechar las baterias gastadas de forma apropiada. ESTE PRODUCT0 CONTIENE BATERIA DE NIQUEL-CADMIO.DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES 0 FEDERALES PUEDEN PROHlBlR DESECHAR BATERIAS DE NIQUEL-CADMIO CON LOS DESPERDICIOS COMUNES. CONSULTE A LA AUTORIDAD LOCAL CORRESPONDIENTE SOBRE LAS OPCIONES DE ELlMlNAClONY/O RECICLAJE DISPONIBLES. COMUNIQUESE CON LA CORPORACION DE RECICLAJE DE BATERIAS RECARGABLES AL 1-800-8-BAlTERYPARA OBTENER INFORMACION SOBRE ELIMINACION. A ADVERTENCIA: Cubra las terminales de las baterias con cinta adhesiva bien resistente una vez que las haya sacado. No intente dafiar o desarmar las baterias ni sacar ninguno de sus componentes. Las baterias de niquel-cadmio deben reciclarse o desecharse de forma apropiada. Ademas, nunca toque las terminales con objetos metalicos y/o partes del cuerpo para evitar cortocircuitos. Mantengalas alejadas de 10s nifios. No cumplir con estas advertencias puede traer como resultado incendios y/o lesiones graves. 1. Sostenga el Broom Vac como una escoba comun y corriente y barra la suciedad en una pila. 2. Para quitar suciedad acumulada, ponga el aspirador en "MARCHA con la punta del pie. Sostenga el Broom Vac en un angulo estando las cerdas largas alejadas de usted y aspire la suciedad. Asegurese de "APAGAR" la aspiradora cuando haya terminado de aspirar la suciedad. Devuelva la aspiradora a la base de carga en cuanto haya terminado. Barriendo con la aspiradora en "MARCHA no perjudicara la bateria, sin embargo la bateria se tendra que cargar con mas frecuencia. NOTA: MANTENGA EL BROOM VAC FORMANDO UN ANGULO DE TAL FORMA QUE LA PLACA DE RETENCION GRlS ESTE CASl PARALELA A LA SUPERFlClE DEL PISO, PARA ASEGURAR AS1 UNA BUENA SUCCION. (Diagrama 1) 3. Vacie el compartimiento de suciedad despues del uso para mejorar el redimiento. 1. Presione el boton para soltar el receptaculo de basura ubicado en el lado izquierdo de la aspiradora y quite la parte inferior (Diagrama 1). 2. Jale el filtro (Diagrama 2). 3. Vacie el compartimiento y por medio de una esponja con agua tibia limpielo. Para reemplazar las cerdas y/o la almohadilla de espuma debido al desgaste, favor referir a las instrucciones que siguen. Use solamente piezas de repuesto autenticas de Royal. Llame al Servicio de Clientes Dirt Devil, USA: 1-800-321-1 134/CANADA: 1-800-661 -6200 o visite a su estacion de servicio de ventas y garantia local autorizada de Royal para comprar las piezas de repuesto Royal. (Se necesitan desarmadores de cruz) Para quitar la almohadilla de espuma ylo bandas de cerdas: Con el desarmador de cruz, quite 2 tornillos de la base del aparato de limpieza. Jale la placa de retencion de la placa posterior y quite la almohadilla de espuma. Saque 2 tornillos mas de la placa posterior expuesta para permitir acceso a las bandas de cerdas con el fin de sacarlas. (Diagrama 1) Para reensamblar: 1. Coloque primer0 las bandas de cerdas. Empareje las cerdas mas cortas con el lado corto y las cerdas mas largas con el lado mas largo. Reconecte la placa posterior a1 aparato de limpieza con 2 tornillos. 2. Coloaue la almohadilla de emuma en la ~ l a c ade retenci6n. Empuje la placa de retencion dentro de la placa'posterior y conectela con 2 tornillos. PROBLEMA NO HAY CORRIENTE I Cuerpo -3 Placa posterior -3 ReceptAculo de almohadilla de espuma Banda de cerdas -+ + Almohadilla de espuma -3 aca de retencion + MOTIVO POSIBLE 1. La bateria no esta cargada. 2. Necesita servicio. - LA POTENCIA BAJA 1 1. Bateria baja. 2. El compartimiento de basura esta Ileno. 3. Las cerdas o la unidad estan siendo usadas al reves. 4. El Broom Vac se esta empujando como un aparato vertical. interruptor en la posicion de OFF. 2. Llevelo al centro de servicio o llame al 1-800-321-1134. 1. Coloque el Broom Vac en el cargador con el interruptor en la posicion de OFF. 2. Vacie el compartimiento de basura (Vea Vaciamiento del Compartimiento de Basura). 3. Gire las cerdas o la unidad. 4. Tire el Broom Vac hacia usted con la marca Dirt Devil para arriba. Refiera a "COMO SE USA" en cuanto a instrucciones especificas. dans cette 1. Tenir le Broom Vac comme un balai ordinaire et balayer la poussiere sur un tas. 2. Afin de faire sortir la salete accumulee mettre I'aspirateur en position "MARCHE"du bout du pied. Tenir le Broom Vac a un angle pour que le c6te au poils longs soit eloigne de vous et aspirer la salete. S'assurer que I'aspirateur soit mis "HORS TENSION" des qu'on ait fini d'aspirer la salete. Retourner I'aspirateur a la base de charge des qu'on ait fini Le balayage avec I'aspirateur en 'MARCHE" ne nuira pas a la batterie, mais la batterie aura besoin d'etre remplacee plus souvent. REMARQUE: TENlR LE BROOM VAC A UN ANGLE OE FACON A CE QUE LA PLAQUE DE RETENUE GRlSE SOlT PLUS OU MOlNS PARALLELE A LA SURFACE DU SOL AFlN D'ASSURER UNE ASPIRATION APPROPRIEE (Schemal). I 3. Vider le compartiment des saletes afin d'ameliorer le rendement. 1. Appuyer sur le bouton "Dirt Cup Release" (deverouillage du compartiment a saletes) situe sure le c6te gauche de I'aspirateur et enlever la partie inferieure (Schema 1). 2. Sortir le filtre (Schema 2). 3. Vider le compartiment, et utiliser une eponge et de I'eau tiede pour nettoyer le compartiment. Pour remplacer les poils etlou le tampon en mousse, a cause d'usure, priere referer aux instructions cidessous. Se servir uniquement de pieces de rechange authentiques Royal. Appeler le Service aux Clients Dirt Devil, USA: 1-800-321-1134lCANADA: 1-800-661-6200 ou visiter votre station de service de ventes et garantie Royal locale autorisee pour acheter les pieces de rechange. 1 (tournevis Phillips necessaires) Pour enlever le tampon en mousse etlou les bandes en poil: A I'aide d'un tournevis Phillips, enlever 2 vis de la base du nettoyeur. Retirer la plaque de retenue et enlever le tampon en mousse. Enlever 2 vis additionnelles sur la contre-plaque exposee pour faciliter I'acces aux bandes en poi1 afin de les enlever. (Schemal) Support de tampon en mousse -+ Pour remonter: 1. Remettre les bandes en poi1 en premier. Apparier les poils plus courts au c6te plus court et les poils plus longs au c6te plus long. Rattacher la plaque d'envers au nettoyeur avec 2 vis. de retenue. Pousser la ~laaue 2. Mettre la tam~onen mousse sur la daaue , , . . de retenue dans la contreplaque et attacher avec 2 vis. PROBLEME PAS DE COURANT / / RAISON POSSIBLE 1. Batterie pas chargee. s LE COURANT BAISSE 2. A besoin de reparation. Batterie basse. Le compartiment a saletes est plein. 1 1 I Les oils ou I'unite furent utilises a rebours. Le &oom Vac fut pousse comme un asplrateur vertical. Corps -+ Bande en poils j Tampon en mousse 'laaue de retenue + SOLUTIO POSSIBLE 1. Mettre le I oom Vac dans le char eur avec I'interr~mtc . .. . -,.XI r en position HORS T~NSION. 2. L1emporterau centre de service ou appeler 1-800-321-1 134 1. Mettre le Broom Vac dans le char eur avec 14interrupteuren p o s ~ t ~ oHORS n T~NSION. 2. Vlder le com artiment a sa!etes. (Consulter V~dangedu &mpartlment a Saletes). 3. Tourner les poils ou I'unite, 4. Tirer le Broom Vac vers sol avec le lo o Dirt Devil en haut. Rkferer A la sec$ofl 'COM&NT UTILISER" pour consells speclflques. 1. S'assurer que le collier soit sur le manche bas. Visser les manches superieur et inferieur ensemble. 2. lnserer le manche dans I'unite basse alignant les rainures des deux cdtes. Pousser jusqu'au blocage. (Schema 1) Glisser le collier du manche inferieur vers le bas et la visser a la base. Tourner vers la droite jusqu'au blocage. (Schema 2) d a m I'unite basse inferieur et la visser a 1. Attacher le fil a la base de chargement au dos de la base. Passer le fil a travers I'ouverture et glisser le fil dans la pince pour le fixer correctement. (Schema 1) 2. Monter la base au mur en position verticale et a proximite d'une le prise. La base peut etre montee avec le fil en bas ou en haut selon le goQt. REMARQUE: Ne pas monter la base a proximite d'une source de chaleur ou dans un entroit ou elle pourrait etre directement exposee au soleil. 3. En tenant la base contre le mur, marquer I'emplacement des deux trous. Percer deux trolls aux endroits en question. lnserer des rivets. 4. Placer toute portion non-necessaire de fil Blectrique derriere la base, lnserer les vis pour mettre la base en place (Schema 2). Faire passer le fil electrique a travers une des quatre fentes situees dans les parois laterales de la base. 5. Brancher la fiche du chargeur dans la prise. Le dispositif est pret a charger. POUR CHARGER L'UNITE. L'interrupteur doit l t r e HORS TENSION. REMARQUE: Utiliser uniquement le chargeur (Part#2-201385-000) fourni par le fabricant pour recharger. IMPORTANT: AVANT DE S'EN SERVIR POUR LA PREMIERE FOIS, CHARGER L'UNITE PENDANT AU MOlNS 24 HEURES. Glisser I'unite dans la base de charge. (Schema 1). Pendant la charge, le temoin rouge LED restera allume. En cas ou le temoin ne s'allumerait pas, verifier si la fiche du chargeur et la fiche murale sont bien connectes. Apres chaque utilisation, retourner I'aspirateur a la base de charge. L'aspirateur peut demeurer sur le chargeur indefiniment sans qu'il y ait danger de surcharger les batteries. MlSE AU REBUT DE LA BATTERIE Pour preserver les ressources naturelles, veuillez recycler et mettre au rebut toute batterie usagee de maniere appropriee. c ~ ~ CONTIENT R O UNE ~ BATTERIE ~ ~ AU~ NICKEL CADMIUM, QUI DOlT ETRE MlSE AU REBUT DE MANIERE APPROPRIEE. DES DISPOSITIONS LOCALES, PROVINCIALES OU FEDERALES PEUVENT INTERDIRE LA MlSE AU REBUT DES BATTERIES AU NICKEL CADMIUM AVEC LES DECHETS ORDINAIRES. CONSULTER LE SERVICE LOCAL DE TRAITEMENT DES DECHETS POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS AU SUJET DU RECYCLAGE ET DE LA MlSE AU REBUT DES PILES. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA MlSE AU REBUT, APPELER LA "RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION" AU 1-800-8 BATTERY. Apres le retrait de la batterie, couvrir ses bornes avec du ruban adhesif de construction. Ne pas essayer de detruire ou de demonter la batterie, ni de retirer un des ses composants. Les batteries au nickel cadmium doivent faire I'objet d'un recyclage et d'une mise au rebut appropries. De mgme, ne jamais toucher les deux bornes a la fois, avec un objet metallique ou une partie de son corps, dans la mesure ou un court circuit peut en resulter. Maintenir hors de portee des enfants. Le non-respect de ces mesures de precaution peut entrainer incendies et blessures graves. II MANUEL DU PROPRIETAIRE Veuillez lire ces instructions avec soin avant d'utiliser I'aspirateur-balai Permettez-nous de vous aider a assembler I'aspirateur ou de repondre a vos questions. Appeler le: 1-800-321-1134 (USA) 1-800-661-6200 (Canada) Broom Vac. extrd - INFORMATIONS POUR LE CONSOMMATEUR CET ASPIRATEUR N'EST DESTINE QU'A L'USAGE DOMESTIQUE. TOUT:$ERVICE AUTRE QUE LE NETTOYAGE ET CENTRETIEN DE ROUTINE DOlT ~ T R EEFFECTUE PAR UN REPRESENTANT AGREE DU SERVICE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE -GARDER CES INSTRUCTIONS - Lorsqu'on utilise un electro-menager, on doit toujours prendre des precautions de base, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CELECTRO-MENAGER TOUJOURS SUIVRE CES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT: AFlN DE REDUIRE LES RISQUES DE FEU, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE: Ne pas utiliser a I'exterieur ou sur des surfaces humides. Ne pas mettre I'unite en charge a I'exterieur. Ne pas permettre qu'on I'utilise comme jouet. Faire bien attention lorsque I'aspirateur est utilise par ou pres des enfants. Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant. Ne pas utiliser de chargeur avec un fil ou une prjse endommages. Si le dispositif ne fonctionne pas de faqon sat~sfaisante,s'il est tombe, s'il est endomma e, si on I'a lalsse dehors, ou si on I'a laisse tomber dans I'eau, e retourner a un centre de service. Ne pas faire abus du fil. Ne jamais transporter le chargeur ou la base par le fil ou tirer f o q pour debrancher d'une prlse; empolgner le char eur et tlrer pour debrancher. Garder le !Iutat 11 loin des surfaces chauf! ees. Ne pas tirer le fil autour des rebords ou coins tranchants. Ne pas fermer la porte sur le fil du chargeur. Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec les mains humides. Ce produit comprend des piles rechargeables au nickel cadmium. Ne pas incinerer les piles ou les exposer a des temperatures elevees car elles pourraient exploser. Debrancher le chargeur partir de la prise avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien de routine. 7 Ne pas mettre d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquie; enlever la poussiere ou la peluche, les cheveux, et tout ce qui pourrait reduire le passage de I'air. Garder les cheveux, les v6tements flous, les doigts et toutes les arties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement. Re pas ramasser quoi que ce soit qui brile ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes. Ne pas utiliser sans que le filtre ne soit en place. Mettre tous les controles hors service avant de debrancher. Faire bien attention lorsqu'on nettoie I'escalier. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que I'essence et ne pas utiliser dans les endroits o i ces liquides sont presents. Les fuites a partir des cellules des piles peuvent avoir lieu en conditions extrgmes. Si le liquide, qui est une solutlon de 20 a 35% d'hydroxyde de potassium, coule sur la peau (1) laver rapidement avec de I'eau et du.savon ou (2) neutraliser avec ,un acide doux tel que le jus de cltron ou le vinalgre. Si le liqulde atteint les yeux, rincer immediatement avec de I'eau propre endant au moins 10 minutes. Demander de I'aide medicale. 'utiliser que le chargeur fourni ar le fabricant pour recharger. S'assurer que la fiche est de ranchee avant d'effectuer du service. R g GARANTIE LIMITEE I Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de materiau ou de fabrication. Cette garantie entre en vigueur a la date d'achat ori inale et sur reception de votre carte de garantie. La duree de la garantie est inscrite sur le carton d emballage de I1as ilateur Si llaspirateur faif defaut durant la periode couverte par la garantie, nous rkparerons ou iemplacerons toute piece defectueuse grafultement. L'aspirateur au cqmplet doit Btre livre, port paye, a n'importe uel point de yente et de service ROYAL autorise. Vous devez inclure une description petalllee du probleme, la date dlach& et vos nom, addresse e? numero de telephone. S'il nly a pas de pomt de vente dans votre reglon. telephonez a I'us~ne,au 1-800-661-6200. N'utrl~sezque des pieces de rechange Royal. La garantie ne couvre pas les utilisations non prevues, ni les deteriorations dues a un accident ou a un usage abusif de I'aspirateur. Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les ampou!es ou le ventilateur: Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantle vous confere des dro~tsjurldlques precls, conformement aux 101sappl~cables. 1