Guide d`utilisation du téléphone IP 1120E
Transcription
Guide d`utilisation du téléphone IP 1120E
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E BCM50 2.0 Business Communications Manager État du document : standard Version du document : 01.01 Code de la pièce : NN40050-104-CF Date : Octobre 2006 © Nortel Networks Ltée 2006, tous droits réservés. Nortel Networks se réserve le droit de modifier l'information contenue dans cette publication sans préavis. Les énoncés, les configurations, les données techniques et les recommandations contenus dans cette publication sont précis et fiables, mais ils sont présentés sans aucune garantie explicite ou implicite. Les utilisateurs doivent prendre en compte les applications de tout produit défini dans cette publication. L'information contenue dans cette publication est la propriété de Nortel Networks. Marques de commerce Nortel, le logo Nortel et Globemark sont des marques de commerce de Nortel Networks. Microsoft, MS, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques de commerce (et marques déposées) citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Table des matières 3 Table des matières Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Afficheur du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Chapitre 2 Saisie et modification du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Saisie de texte à l'aide du clavier téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Saisie de texte à l'aide du clavier USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Chapitre 3 Configuration des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1. Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1. Paramètres d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. Diagnostics locaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1. Information sur le poste IP et fonctionnement DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2. Outils de diagnostic réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3. Statistiques Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4. Statistiques sur les réseaux IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5. Information sur les périphériques USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3. Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4. Menu de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Chapitre 4 Configuration du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Choix de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Type de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Relevé des données d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Décalage horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 À propos des touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Touches mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Programmer une touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 External autodial (composition automatique de numéro extérieur) . . . . . . . . . . . . 20 Internal autodial (composition automatique de numéro interne) . . . . . . . . . . . . . . 20 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Déprogrammer une touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 4 Table des matières Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Établissement d'un appel extérieur à l'aide des touches de ligne programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Établissement d'un appel extérieur à l'aide des touches d'intercom programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Établissement d'un appel intérieur à l'aide des touches d'intercom programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise en garde d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation du mode Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation d'un casque téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Désactivation du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Accès aux applications d'un serveur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 NN40050-104-CF 5 Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel Le téléphone IP 1120E de Nortel fournit à votre environnement de travail des fonctions de transmission de la voix et des données grâce à une connexion Ethernet directe au réseau local. Nota : Dans le présent guide, les libellés des touches de fonction définies par l'utilisateur sont indiqués à côté des touches, et les libellés des touches programmables sont indiqués directement au-dessus des touches. Fonctions de base Le téléphone IP 1120E offre les caractéristiques suivantes : • • quatre touches de fonction définies par l'utilisateur, avec libellés et voyants; quatre touches programmables; Nota : Certains téléphones IP 1120E ne sont pas configurés pour permettre l'utilisation des touches programmables. Consultez le coordinateur de système. • • • • • • • • afficheur ACL graphique haute résolution, à rétroéclairage et contraste réglable; haut-parleur de grande qualité; touches de réglage du volume de la sonnerie, du haut-parleur, du combiné et du casque; six touches de fonction spécialisées : — Sortir — Répertoire — Message/Boîte de réception — Bascule/Boîte d'envoi — Services — Copier six touches fixes de traitement des appels : — Discrétion — Mains libres — Déconnexion — Extension au PC — Casque — Garde ports gigabit Ethernet; commutateur gigabit Ethernet intégré pour accès partagé au PC; prise de casque avec bouton Act/Dés; Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 6 Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel • port USB pour utilisation d'un clavier ou d'une souris; Nota : Les concentrateurs USB 1.1 alimentés en aval sont pris en charge, de même que les concentrateurs USB 2.0, s'ils offrent la compatibilité amont avec les concentrateurs USB 1.1. • • configuration réseau automatique; compatibilité avec les prothèses auditives. Attention : Ne branchez pas le téléphone IP 1120E à une prise téléphonique ordinaire. Cela peut causer de graves dommages au poste IP. Consultez le coordinateur de système pour vous assurer de brancher le poste à une prise Ethernet 10/100/1000BaseT. Attention : Le téléphone IP 1120E est conçu pour une utilisation à l'intérieur uniquement. NN40050-104-CF Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel 7 La Figure 1 montre le téléphone IP 1120E. Figure 1 Poste IP 1120E Voyant d'état de fonction* Touches de fonction définies par l'utilisateur Indicateur visuel/Indicateur de message en attente Combiné Affichage haute résolution Hautparleur Touches programmables Touches de navigation Touche Message/Boîte de réception Touche Majuscules/Boîte d'envoi Touche Répertoire Touche Copier Services Quitter/ Arrêter Touche Déconnexion Volume réglage Touche Extension au PC Discrétion Mains libres Touche Casque Touche Garde Clavier *Nota : Si cette fonction est prise en charge par le serveur, le voyant d'état de fonction signale une alerte par définie l'utilisateur. Pour savoir si cette fonction est accessible, contactez l'administrateur du système. Commandes du poste Nota : Certains téléphones IP 1120E sont dotés de dessus de touche facultatifs. Le texte entre parenthèses est le libellé qui apparaît sur les dessus de touche, par exemple (Services). Renvoi Fonction Les touches programmables se trouvent dans la zone d'affichage. Le libellé affiché au-dessus de chacune change selon la fonction active. La touche de fonction se trouve dans le coin inférieur gauche de la zone d'affichage et permet d'accéder à différentes options, par exemple, pour changer la sonnerie (fonction *6). Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 8 Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel Les touches de chaque côté de l'écran ACL sont les touches de fonction définies par l'utilisateur; leurs libellés sont affichés à l'écran. Lorsqu'une ligne est active, le voyant à côté de la touche de ligne (NA) correspondante est allumé. Si le voyant clignote, cela signifie que la ligne est en garde ou que la fonction est en cours de programmation. GrpCl Z (Volume +) (Volume -) (Discrétion) Si le voyant à côté d'une touche de fonction est allumé, cela signifie que la fonction est active. Si le voyant clignote, cela signifie que la fonction est en cours de programmation. Utilisez les boutons de réglage du volume pour régler le volume de la sonnerie, du combiné, du casque, du haut-parleur et du mode mains libres. Appuyez sur le bouton du haut pour augmenter le volume et sur le bouton du bas pour le réduire. Appuyez sur la touche Discrétion pour écouter votre interlocuteur sans transmettre. Appuyez de nouveau sur la touche Discrétion pour revenir en mode bidirectionnel. La touche Discrétion peut être utilisée en mode Mains libres ainsi qu'avec le combiné et le casque. Nota : Le voyant qui se trouve sur la touche Discrétion clignote pour indiquer que le microphone est désactivé. (Mains libres) Appuyez sur la touche Mains libres pour activer le mode Mains libres. Nota : Le voyant qui se trouve sur la touche Mains libres clignote pour indiquer que ce mode est actif. Utilisez les touches de navigation pour parcourir les menus et les listes qui apparaissent à l'écran. Appuyez sur la partie externe de ce groupe de touches pour vous déplacer vers le haut, le bas, la gauche et la droite. NN40050-104-CF Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel 9 Utilisez la touche Envoyer/Entrer au centre du groupe de touches de navigation pour confirmer vos sélections dans les menus. Dans la plupart des menus, vous pouvez utiliser la touche Envoyer/Entrer à la place de la touche programmable de sélection. (Garde) (Extension) (Casque) La touche Garde permet de mettre en garde un appel en cours. Touchez la touche de ligne (NA) programmable qui clignote pour reprendre l'appel en garde. La touche Extension au PC permet d'accéder aux applications d'un serveur externe. Appuyez sur la touche Casque pour répondre à un appel en utilisant le casque ou pour faire passer un appel du combiné ou du mode Mains libres au casque. Nota : Le voyant situé sur la touche Mains libres s'allume pour indiquer que le casque est en cours d'utilisation. (Déconnexion) Utilisez la touche Déconnexion pour mettre fin à l'appel en cours. Lorsque vous avez un message, le voyant rouge de l'indicateur visuel/de message en attente clignote. Ce voyant clignote également lorsque la sonnerie se fait entendre. Lorsque le micrologiciel de votre Téléphone IP 1120E est mis à jour, le voyant bleu de message d'état de la fonction clignote. Nota : Pour savoir si d'autres fonctionnalités sont prises en charge, communiquez avec votre administrateur système. Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 10 Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel (Copier) (Services) (Services) (Services) Appuyez sur la touche Copier pour copier dans votre répertoire personnel des entrées provenant d'autres listes (demandeurs, recomposition ou répertoire d'entreprise). La touche Services permet d'accéder au menu d'affichage des fonctions (FONCTION *900), y compris la fonction de partage de bureau (touche mémoire programmable). Appuyez deux fois sur la touche Services pour afficher le menu Outils locaux et utilisez les touches de navigation pour accéder aux options suivantes : • 1. La définition des préférences • 2. Les diagnostics locaux • 3. Configuration réseau • 4. Menu de verrouillage Nota : Votre coordinateur de système peut créer un mot de passe pour le menu Outils. Si vous essayer d'accéder au menu Outils et qu'une boîte de dialogue Options vous demandant votre mot de passe apparaît, communiquez avec votre coordinateur de système. (Sortir) (Bascule/Boîte d'envoi) Appuyez sur la touche Sortir/Arrêter pour fermer tout menu ou boîte de dialogue actifs. Cela n'a pas d'incidence sur le statut des appels actifs. Appuyez sur la touche Messagerie expresse (FONCTION 980; touche mémoire programmable) pour envoyer des messages vocaux. Pour de plus amples renseignements sur les options de messagerie vocale, reportez-vous à la fiche de référence abrégée du CallPilot. Appuyez sur la touche Boîte vocale (touche mémoire programmable) pour accéder à la boîte vocale de (Msg/Boîte de réception) votre CallPilot. Pour de plus amples renseignements sur les options de la boîte vocale, reportez-vous à la fiche de référence abrégée CallPilot. (Répertoire) NN40050-104-CF Touche mémoire programmable (Par défaut : Vide) Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel 11 Afficheur du poste Votre téléphone IP 1120E comporte trois zones d'affichage : • • • La zone supérieure affiche les libellés des quatre touches de fonction définies par l'utilisateur. La zone du centre contient une ligne d'information qui affiche, notamment, le numéro et le nom du demandeur, des messages-guide, les chiffres entrés par l'utilisateur, la date et l'heure ainsi que de l'information sur le poste. La zone du bas affiche les libellés des quatre touches programmables. La Figure 2 présente un écran vide. Figure 2 Écran ACL du téléphone IP 1120E Zone d'affichage supérieure Fonction définie par l'utilisateur Légende des touches Zone d'affichage du milieu Affichage de la date/de l'heure Information sur le numéro du demandé Information sur l'état de la fonction Information sur les options Information sur les répertoires 47678 AutoDial 42888 2348 10/30 4:30pm Trans Conf Forward More... Zone d'affichage inférieure Touches de fonction programmables Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 12 Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel NN40050-104-CF 13 Chapitre 2 Saisie et modification du texte Vous pouvez saisir et modifier le texte qui s'affiche sur le téléphone IP 1120E de plusieurs façons. La méthode à utiliser pour saisir et modifier du texte dépend de l'application. Le Tableau 1 énumère les applications et les méthodes qui vous permettent de saisir du texte. Tableau 1 Saisie de texte dans une application Pour : Utiliser : Applications liées au serveur d'appels (par exemple pour changer le libellé des touches de fonctions ou composer) Applications graphiques Menu Outils Clavier Clavier USB pour les entrées numériques seulement Clavier USB Clavier USB Clavier téléphonique pour les entrées numériques Saisie de texte à l'aide du clavier téléphonique Vous pouvez utiliser le clavier téléphonique pour saisir du texte. Ainsi, si vous voulez entrer la lettre A, appuyez deux fois sur le 2. Si vous voulez entrer la lettre C, appuyez trois fois sur le 2. Nota : Le 1 et le 0 ne sont pas associés à une lettre. Saisie de texte à l'aide du clavier USB Vous pouvez utiliser le clavier USB, lorsqu'il est connecté, pour saisir du texte dans les outils et les applications graphiques. Pour entrer des chiffres dans les applications téléphoniques (par exemple, pour composer un numéro), vous pouvez utiliser le clavier pour entrer les chiffres (0 à 9) et les caractères * et #. Aucun autre caractère n'est permis. Pendant un appel, vous pouvez utiliser les touches de fonction (F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7 et F8) pour utiliser les différentes commandes du poste. Le tableau 2 présente les touches de fonction et l'action qui leur est associée pendant les appels. Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 14 Chapitre 2 Saisie et modification du texte Tableau 2 Touches de fonction du clavier USB pendant un appel Touche de fonction Actions F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 NN40050-104-CF Passer en mode Mains libres Utiliser le casque Mettre l'appel en garde Mettre l'appel en cours en mode Discrétion Augmenter le volume Réduire le volume Copier Sortir 15 Chapitre 3 Configuration des options Nota : Plusieurs des options traitées dans cette section sont réservées à l'usage du coordinateur. Ne faites aucune modification, sauf à la demande du coordinateur. Votre téléphone IP 1120E possède des options locales et des options liées au serveur. Il existe deux méthodes pour naviguer dans le menu Outils locaux : • • Suivez les messages guides à l'écran. Lorsqu 'une entrée de menu est accompagnée d'un numéro, vous pouvez sélectionner cette entrée en appuyant sur la touche associée, sur le clavier. Par exemple, lorsque vous vous trouvez dans le menu Outils locaux, vous pouvez accéder à 2. Diagnostics locaux en appuyant sur la touche 2 de votre clavier. Appuyez deux fois sur la touche aux options suivantes : (Services) pour ouvrir le menu Outils locaux et accéder 1. Préférences Utilisez l'élément de menu Préférences pour paramétrer les préférences locales. 1. Paramètres d'affichage Utilisez l'outil Contraste pour modifier les paramètres physiques de l'afficheur. L'outil Veille permet de définir la période pendant laquelle l'afficheur demeure allumé lorsque le poste est inactif. 1 Appuyez deux fois sur la touche 2 Appuyez sur la touche 1 du clavier de votre poste pour ouvrir le menu 1. Préférences, puis appuyez de nouveau sur la touche 1 pour ouvrir le menu 1. Paramètres d'affichage. 3 Appuyez sur les touches de navigation haut et bas pour parcourir le menu et sélectionnez Contraste ou Veille. Appuyez sur la touche programmable de sélection. 4 Appuyez sur les touches de navigation haut et bas pour augmenter ou réduire la valeur. 5 Appuyez sur la touche programmable Quitter. (Services) pour ouvrir le menu Outils locaux. 2. Langue Utilisez l'outil Langue pour sélectionner la langue de votre poste. 1 Appuyez deux fois sur la touche 2 Appuyez sur la touche 1 de votre poste pour ouvrir le menu 1. Préférences, puis appuyez sur la touche 2 pour ouvrir le menu 2. Langue. 3 Appuyez sur les touches de navigation haut/bas pour faire défiler l'écran vers le bas et mettre en surbrillance la langue voulue (par exemple : Allemand [Deutsche]). (Services) pour ouvrir le menu Outils locaux. Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 16 Chapitre 3 Configuration des options 4 Choisissez une des solutions suivantes : • Appuyez sur la touche programmable de sélection pour enregistrer la langue demandée et retourner au menu d'options du poste. Appuyez sur la touche programmable d'annulation pour conserver la configuration existante. • 5 Appuyez sur la touche programmable Quitter. Les changements sont enregistrés automatiquement. 2. Diagnostics locaux 1. Information sur le poste IP et fonctionnement DHCP L'outil Configuration réseau sert à afficher des rapports sur le fonctionnement DHCP et le poste IP. Cet outil est réservé à l'usage du coordinateur. 2. Outils de diagnostic réseau Le menu Outils de diagnostic réseau comprend des outils qui aident à diagnostiquer les problèmes de réseau. Ces outils sont réservés à l'usage du coordinateur. 3. Statistiques Ethernet L'outil Statistiques Ethernet permet d'afficher des rapports sur le fonctionnement Ethernet. Ces outils sont réservés à l'usage du coordinateur. 4. Statistiques sur les réseaux IP L'outil Statistiques sur les réseaux IP permet d'afficher des rapports sur le fonctionnement des réseaux. Ces outils sont réservés à l'usage du coordinateur. 5. Information sur les périphériques USB L'outil Périphériques USB fournit de l'information sur les périphériques USB (Universal Serial Bus) connectés à votre poste. Votre téléphone IP 1120E détecte automatiquement les périphériques USB lorsque vous les branchez au port USB à l'arrière du poste. 1 Appuyez deux fois sur la touche 2 Appuyez sur la touche 3 du clavier de votre poste pour sélectionner 3. Périphériques USB. De l'information sur les périphériques USB s'affiche. 3 Appuyez sur la touche programmable Retour. NN40050-104-CF (Services) pour ouvrir le menu Outils locaux. Chapitre 3 Configuration des options 17 3. Configuration réseau L'outil Configuration réseau affiche l'information configurée au moment de l'installation du poste. Cet outil est réservé à l'usage du coordinateur. 4. Menu de verrouillage L'outil du menu de verrouillage est utilisé par l'administrateur de système pour protéger les éléments du menu Outils locaux contre des changements accidentels ou indésirables. Le menu de verrouillage n'est pas disponible pour tous les systèmes. Si l'entrée de menu est en gris pâle, c'est que l'option n'est pas active sur votre poste. Communiquez avec votre coordinateur de système pour savoir si vous disposez de cette option. Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 18 Chapitre 3 Configuration des options NN40050-104-CF 19 Chapitre 4 Configuration du poste Nota : Pour de plus amples renseignements sur les fonctions de votre poste et leur utilisation, consultez la fiche de fonctions du poste Business Communications Manager. Choix de langue Permet de sélectionner la langue principale pour l'affichage du poste. Choisissez une des trois options suivantes : • • • Faites Fonction *501. Sélectionnez Autre langue pour l 'affichage. Faites Fonction *502. Sélectionnez Autre langue 2 pour l 'affichage. Appuyez sur Fonction *503. Sélectionnez Autre langue 3 pour l 'affichage. Type de sonnerie Sélectionnez le type de sonnerie pour votre poste. 1 Appuyez sur Fonction *6. 2 Appuyez sur 1, 2, 3, 4 ou sur Suiv pour écouter les différents types de sonnerie. 3 Appuyez sur OK pour sélectionner le type de sonnerie. Relevé des données d'appels Appuyez sur Fonction *812 et utilisez les touches de navigation pour parcourir et modifier le journal. Décalage horaire Lorsque votre téléphone IP 1120E se trouve dans un autre fuseau horaire que votre système, l'afficheur présente l'heure du système et non l'heure locale. La fonction Décalage horaire vous permet d 'introduire un décalage fixe qui rétablit l 'heure locale sur votre afficheur. Avant de commencer, calculez la différence en heures entre l'heure du serveur et la vôtre. Pour corriger l 'heure affichée et la ramener à l 'heure locale, procédez de la façon suivante : 1 Appuyez sur Fonction *510. 2 Appuyez sur Modif. 3 La touche * vous permet d 'alterner entre les valeurs positives (+) et négatives (-). Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 20 Chapitre 4 Configuration du poste 4 Entrez au clavier le nombre d 'heures de décalage entre votre heure locale et celle du système central. Nota : Si vous devez entrer des demi-heures, appuyez sur la touche #. 5 Appuyez sur OK. Nota : Il peut s 'écouler jusqu 'à une minute avant que l 'heure change sur votre afficheur. À propos des touches programmables C 'est le coordinateur de votre système qui attribue les quatre touches programmables à des lignes extérieures, à des lignes d 'intercommunication ou à des mémoires. L 'étiquette correspondante apparaît alors sur l 'écran à côté de la touche. Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à votre coordinateur de système. Touches mémoire Les touches mémoire disponibles sont celles qui n 'ont pas été attribuées à des lignes extérieures ou d 'intercom. Une touche mémoire sert à enregistrer des numéros intérieurs et extérieurs ou des codes de fonction, pour permettre de les appeler ou de les activer par une simple pression sur la touche Programmer une touche mémoire Vous pouvez programmer vous-même un code de fonction ou un numéro sur une touche mémoire. External autodial (composition automatique de numéro extérieur) 1 Appuyez sur Fonction *1. 2 Appuyez sur la touche mémoire désirée. 3 Composez le numéro extérieur. 4 Appuyez sur OK pour enregistrer le numéro de poste. Internal autodial (composition automatique de numéro interne) 1 Appuyez sur Fonction *2. 2 Appuyez sur la touche mémoire désirée. 3 Composez le numéro du poste. 4 Appuyez sur OK pour enregistrer le numéro de poste. NN40050-104-CF Chapitre 4 Configuration du poste 21 Caractéristiques 1 Appuyez sur Fonction *3. 2 Appuyez sur la touche mémoire désirée. 3 Appuyez sur Fonction et entrez le code de fonction. 4 Appuyez sur OK pour enregistrer le code. Déprogrammer une touche mémoire 1 Appuyez sur Fonction *1. 2 Appuyez sur la touche mémoire désirée. 3 Appuyez sur OK pour effacer les numéros de poste associés à ce bouton. Faire un appel L'établissement d'un appel peut se faire de bien des façons selon la programmation et le type d'appel. Établissement d'un appel extérieur à l'aide des touches de ligne programmables 1 Décrochez le combiné. 2 Tapez sur une touche de ligne de l'afficheur. 3 Composez le numéro extérieur. Établissement d'un appel extérieur à l'aide des touches d'intercom programmables 1 Décrochez le combiné. 2 Touchez une touche d'intercom programmable et entrez un code d'accès de lignes groupées. 3 Quand vous entendez la tonalité du réseau, composez votre numéro extérieur. Nota : Adressez-vous à votre coordinateur de système pour obtenir le code d'accès aux lignes groupées. Lorsque vous entrez le code d'accès aux lignes groupées sur une ligne PRI, vous n'entendez pas de tonalité. Établissement d'un appel intérieur à l'aide des touches d'intercom programmables 1 Décrochez le combiné. 2 Tapez sur une touche d'intercommunication de l'afficheur. 3 Composez le numéro du poste. Adressez-vous au coordinateur de votre système pour obtenir la liste des numéros de poste internes. Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 22 Chapitre 4 Configuration du poste Prendre un appel Lorsque votre poste sonne et que son voyant clignote ou qu'un voyant de ligne ou d'intercommunication clignote : • Décrochez le combiné. OU • Touchez la touche de ligne ou d'intercommunication programmable dont le voyant S clignote avant de décrocher le combiné. Pendant un appel Mise en garde d'un appel Les appels sont automatiquement mis en garde lorsque vous passez d'une ligne à l'autre. • • Pendant l 'appel, appuyez sur (Garde). Le voyant S associé à la ligne clignote. Pour reprendre un appel en garde, appuyez sur la touche de ligne programmable dont le voyant S clignote. Utilisation du mode Mains libres Le mode Mains libres n'est pas disponible pour tous les postes. Communiquez avec votre coordinateur de système pour savoir si vous disposez de cette option. • • • Appuyez sur (Mains libres) pour faire un appel ou répondre à un appel. Pour passer en mode Mains libres au cours d 'un appel avec le combiné, appuyez sur (Mains libres) et reposez le combiné. Décrochez le combiné pour revenir au mode normal. Pour passer en mode Mains libres au cours d 'un appel avec le casque, appuyez sur (Mains libres). Appuyez sur (Casque) pour revenir au mode normal. Utilisation d'un casque téléphonique Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez avoir un casque branché à votre téléphone. • • • Appuyez sur (Casque) pour activer le casque. Quand le voyant (Casque) est allumé, appuyez sur une touche de ligne ou d'intercommunication pour faire un appel. Pour passer en mode Casque au cours d'un appel, appuyez sur (Casque) et reposez le combiné. Décrochez le combiné pour revenir au mode normal. Pour passer en mode Casque au cours d'un appel, appuyez sur (Casque). Appuyez sur (Casque) pour revenir au mode normal. NN40050-104-CF Chapitre 4 Configuration du poste 23 Désactivation du microphone Vous pouvez mettre le microphone en mode Discrétion en mode Mains libres ou en mode Casque. • • pendant un appel avec le combiné, Pendant un appel, appuyez sur (Discrétion) pour couper le microphone. La touche (Discrétion) s 'allume pour indiquer que le microphone est coupé. Appuyez de nouveau sur (Discrétion) pour remettre le microphone en service. Accès aux applications d'un serveur externe Utilisez la fonction Applications d'un serveur externe pour accéder à diverses applications directement sur votre téléphone IP 1120E. Pour connaître les fonctions et les services disponibles, consultez le coordinateur de système. Selon les services disponibles sur votre système, votre poste peut afficher différentes informations, par exemple la météo et les nouvelles locales, les cotes boursières ou des rapports de circulation. Pour obtenir plus de renseignements au sujet des applications externes, consultez le Nortel IP Phone External Server Applications User Guide (Guide d'utilisation des applications d'un serveur externe pour un poste IP Nortel). Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E 24 Chapitre 4 Configuration du poste NN40050-104-CF Index 25 Index B Barre de réglage du volume 8 C Copyright 2 I Indicateur de message en attente 9 M Marques 2 R Réglage du volume 8 Renseignements sur la réglementation 2 T Touche Casque 9 Touche Copier 10 Touche de ligne (NA) 8 Touche Déconnexion 9 Touche Discrétion 8 Touche Extension au PC 9 Touche Garde 9 Touche Mains libres/haut-parleur 8 Touches de ligne/fonction programmables 8 Touches de navigation 8 Touches programmables 7 Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E