Guide d`utilisation du téléphone IP 1120E

Transcription

Guide d`utilisation du téléphone IP 1120E
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
BCM50 2.0
Business Communications Manager
État du document : standard
Version du document : 01.01
Code de la pièce : NN40050-104-CF
Date : Octobre 2006
© Nortel Networks Ltée 2006, tous droits réservés.
Nortel Networks se réserve le droit de modifier l'information contenue dans cette publication sans préavis. Les énoncés, les
configurations, les données techniques et les recommandations contenus dans cette publication sont précis et fiables, mais ils
sont présentés sans aucune garantie explicite ou implicite. Les utilisateurs doivent prendre en compte les applications de tout
produit défini dans cette publication. L'information contenue dans cette publication est la propriété de Nortel Networks.
Marques de commerce
Nortel, le logo Nortel et Globemark sont des marques de commerce de Nortel Networks.
Microsoft, MS, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce (et marques déposées) citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Table des matières
3
Table des matières
Chapitre 1
À propos du téléphone IP 1120E de Nortel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afficheur du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 2
Saisie et modification du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Saisie de texte à l'aide du clavier téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Saisie de texte à l'aide du clavier USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chapitre 3
Configuration des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Paramètres d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Diagnostics locaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Information sur le poste IP et fonctionnement DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Outils de diagnostic réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Statistiques Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Statistiques sur les réseaux IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Information sur les périphériques USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Menu de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chapitre 4
Configuration du poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Choix de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Type de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Relevé des données d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Décalage horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
À propos des touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touches mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmer une touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
External autodial (composition automatique de numéro extérieur) . . . . . . . . . . . . 20
Internal autodial (composition automatique de numéro interne) . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déprogrammer une touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
4
Table des matières
Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Établissement d'un appel extérieur à l'aide des touches
de ligne programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Établissement d'un appel extérieur à l'aide des touches
d'intercom programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Établissement d'un appel intérieur à l'aide des touches
d'intercom programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en garde d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du mode Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation d'un casque téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Désactivation du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accès aux applications d'un serveur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NN40050-104-CF
5
Chapitre 1
À propos du téléphone IP 1120E de Nortel
Le téléphone IP 1120E de Nortel fournit à votre environnement de travail des fonctions de
transmission de la voix et des données grâce à une connexion Ethernet directe au réseau local.
Nota : Dans le présent guide, les libellés des touches de fonction définies par
l'utilisateur sont indiqués à côté des touches, et les libellés des touches
programmables sont indiqués directement au-dessus des touches.
Fonctions de base
Le téléphone IP 1120E offre les caractéristiques suivantes :
•
•
quatre touches de fonction définies par l'utilisateur, avec libellés et voyants;
quatre touches programmables;
Nota : Certains téléphones IP 1120E ne sont pas configurés pour permettre
l'utilisation des touches programmables. Consultez le coordinateur de système.
•
•
•
•
•
•
•
•
afficheur ACL graphique haute résolution, à rétroéclairage et contraste réglable;
haut-parleur de grande qualité;
touches de réglage du volume de la sonnerie, du haut-parleur, du combiné et du casque;
six touches de fonction spécialisées :
— Sortir
— Répertoire
— Message/Boîte de réception
— Bascule/Boîte d'envoi
— Services
— Copier
six touches fixes de traitement des appels :
— Discrétion
— Mains libres
— Déconnexion
— Extension au PC
— Casque
— Garde
ports gigabit Ethernet;
commutateur gigabit Ethernet intégré pour accès partagé au PC;
prise de casque avec bouton Act/Dés;
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
6
Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel
•
port USB pour utilisation d'un clavier ou d'une souris;
Nota : Les concentrateurs USB 1.1 alimentés en aval sont pris en charge, de
même que les concentrateurs USB 2.0, s'ils offrent la compatibilité amont avec
les concentrateurs USB 1.1.
•
•
configuration réseau automatique;
compatibilité avec les prothèses auditives.
Attention : Ne branchez pas le téléphone IP 1120E à une prise téléphonique
ordinaire. Cela peut causer de graves dommages au poste IP. Consultez le
coordinateur de système pour vous assurer de brancher le poste à une prise
Ethernet 10/100/1000BaseT.
Attention : Le téléphone IP 1120E est conçu pour une utilisation à l'intérieur
uniquement.
NN40050-104-CF
Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel
7
La Figure 1 montre le téléphone IP 1120E.
Figure 1 Poste IP 1120E
Voyant d'état
de fonction*
Touches de fonction
définies par l'utilisateur
Indicateur visuel/Indicateur de
message en attente
Combiné
Affichage
haute résolution
Hautparleur
Touches programmables
Touches de navigation
Touche Message/Boîte de réception
Touche Majuscules/Boîte d'envoi
Touche Répertoire
Touche
Copier
Services
Quitter/
Arrêter
Touche Déconnexion
Volume
réglage
Touche Extension au PC
Discrétion
Mains
libres
Touche Casque
Touche Garde
Clavier
*Nota : Si cette fonction est prise en charge par le serveur, le voyant d'état de fonction signale une alerte par
définie l'utilisateur. Pour savoir si cette fonction est accessible, contactez l'administrateur du système.
Commandes du poste
Nota : Certains téléphones IP 1120E sont dotés de dessus de touche facultatifs.
Le texte entre parenthèses est le libellé qui apparaît sur les dessus de touche, par
exemple (Services).
Renvoi
Fonction
Les touches programmables se trouvent dans
la zone d'affichage. Le libellé affiché au-dessus
de chacune change selon la fonction active.
La touche de fonction se trouve dans le coin
inférieur gauche de la zone d'affichage et permet
d'accéder à différentes options, par exemple, pour
changer la sonnerie (fonction *6).
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
8
Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel
Les touches de chaque côté de l'écran ACL sont les
touches de fonction définies par l'utilisateur; leurs
libellés sont affichés à l'écran.
Lorsqu'une ligne est active, le voyant à côté de la
touche de ligne (NA) correspondante est allumé. Si le
voyant clignote, cela signifie que la ligne est en garde
ou que la fonction est en cours de programmation.
GrpCl Z
(Volume +)
(Volume -)
(Discrétion)
Si le voyant à côté d'une touche de fonction est
allumé, cela signifie que la fonction est active. Si le
voyant clignote, cela signifie que la fonction est en
cours de programmation.
Utilisez les boutons de réglage du volume pour
régler le volume de la sonnerie, du combiné, du
casque, du haut-parleur et du mode mains libres.
Appuyez sur le bouton du haut pour augmenter le
volume et sur le bouton du bas pour le réduire.
Appuyez sur la touche Discrétion pour écouter votre
interlocuteur sans transmettre. Appuyez de nouveau
sur la touche Discrétion pour revenir en mode
bidirectionnel. La touche Discrétion peut être
utilisée en mode Mains libres ainsi qu'avec le
combiné et le casque.
Nota : Le voyant qui se trouve sur la touche
Discrétion clignote pour indiquer que le
microphone est désactivé.
(Mains libres)
Appuyez sur la touche Mains libres pour activer le
mode Mains libres.
Nota : Le voyant qui se trouve sur la touche
Mains libres clignote pour indiquer que ce mode
est actif.
Utilisez les touches de navigation pour parcourir
les menus et les listes qui apparaissent à l'écran.
Appuyez sur la partie externe de ce groupe de
touches pour vous déplacer vers le haut, le bas,
la gauche et la droite.
NN40050-104-CF
Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel
9
Utilisez la touche Envoyer/Entrer au centre du
groupe de touches de navigation pour confirmer
vos sélections dans les menus.
Dans la plupart des menus, vous pouvez utiliser la
touche Envoyer/Entrer à la place de la touche
programmable de sélection.
(Garde)
(Extension)
(Casque)
La touche Garde permet de mettre en garde un
appel en cours. Touchez la touche de ligne (NA)
programmable qui clignote pour reprendre l'appel
en garde.
La touche Extension au PC permet d'accéder aux
applications d'un serveur externe.
Appuyez sur la touche Casque pour répondre à
un appel en utilisant le casque ou pour faire passer
un appel du combiné ou du mode Mains libres au
casque.
Nota : Le voyant situé sur la touche Mains libres
s'allume pour indiquer que le casque est en cours
d'utilisation.
(Déconnexion)
Utilisez la touche Déconnexion pour mettre fin à
l'appel en cours.
Lorsque vous avez un message, le voyant rouge de
l'indicateur visuel/de message en attente clignote.
Ce voyant clignote également lorsque la sonnerie se
fait entendre.
Lorsque le micrologiciel de votre Téléphone IP 1120E
est mis à jour, le voyant bleu de message d'état de
la fonction clignote.
Nota : Pour savoir si d'autres fonctionnalités sont
prises en charge, communiquez avec votre
administrateur système.
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
10
Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel
(Copier)
(Services)
(Services)
(Services)
Appuyez sur la touche Copier pour copier dans votre
répertoire personnel des entrées provenant d'autres
listes (demandeurs, recomposition ou répertoire
d'entreprise).
La touche Services permet d'accéder au menu
d'affichage des fonctions (FONCTION *900), y
compris la fonction de partage de bureau (touche
mémoire programmable).
Appuyez deux fois sur la touche Services pour
afficher le menu Outils locaux et utilisez les touches
de navigation pour accéder aux options suivantes :
•
1. La définition des préférences
•
2. Les diagnostics locaux
•
3. Configuration réseau
•
4. Menu de verrouillage
Nota : Votre coordinateur de système peut créer
un mot de passe pour le menu Outils. Si vous
essayer d'accéder au menu Outils et qu'une boîte
de dialogue Options vous demandant votre mot
de passe apparaît, communiquez avec votre
coordinateur de système.
(Sortir)
(Bascule/Boîte d'envoi)
Appuyez sur la touche Sortir/Arrêter pour fermer
tout menu ou boîte de dialogue actifs. Cela n'a pas
d'incidence sur le statut des appels actifs.
Appuyez sur la touche Messagerie expresse
(FONCTION 980; touche mémoire programmable)
pour envoyer des messages vocaux. Pour de plus
amples renseignements sur les options de
messagerie vocale, reportez-vous à la fiche de
référence abrégée du CallPilot.
Appuyez sur la touche Boîte vocale (touche mémoire
programmable) pour accéder à la boîte vocale de
(Msg/Boîte de réception)
votre CallPilot. Pour de plus amples renseignements
sur les options de la boîte vocale, reportez-vous à la
fiche de référence abrégée CallPilot.
(Répertoire)
NN40050-104-CF
Touche mémoire programmable
(Par défaut : Vide)
Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel
11
Afficheur du poste
Votre téléphone IP 1120E comporte trois zones d'affichage :
•
•
•
La zone supérieure affiche les libellés des quatre touches de fonction définies par l'utilisateur.
La zone du centre contient une ligne d'information qui affiche, notamment, le numéro et le
nom du demandeur, des messages-guide, les chiffres entrés par l'utilisateur, la date et l'heure
ainsi que de l'information sur le poste.
La zone du bas affiche les libellés des quatre touches programmables.
La Figure 2 présente un écran vide.
Figure 2 Écran ACL du téléphone IP 1120E
Zone d'affichage supérieure
Fonction définie par l'utilisateur
Légende des touches
Zone d'affichage du milieu
Affichage de la date/de l'heure
Information sur le numéro du demandé
Information sur l'état de la fonction
Information sur les options
Information sur les répertoires
47678
AutoDial
42888
2348
10/30 4:30pm
Trans
Conf
Forward
More...
Zone d'affichage inférieure
Touches de fonction programmables
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
12
Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E de Nortel
NN40050-104-CF
13
Chapitre 2
Saisie et modification du texte
Vous pouvez saisir et modifier le texte qui s'affiche sur le téléphone IP 1120E de plusieurs façons.
La méthode à utiliser pour saisir et modifier du texte dépend de l'application. Le Tableau 1
énumère les applications et les méthodes qui vous permettent de saisir du texte.
Tableau 1 Saisie de texte dans une application
Pour :
Utiliser :
Applications liées au serveur
d'appels (par exemple pour
changer le libellé des touches
de fonctions ou composer)
Applications graphiques
Menu Outils
Clavier
Clavier USB pour les entrées
numériques seulement
Clavier USB
Clavier USB
Clavier téléphonique pour
les entrées numériques
Saisie de texte à l'aide du clavier téléphonique
Vous pouvez utiliser le clavier téléphonique pour saisir du texte. Ainsi, si vous voulez entrer la
lettre A, appuyez deux fois sur le 2. Si vous voulez entrer la lettre C, appuyez trois fois sur le 2.
Nota : Le 1 et le 0 ne sont pas associés à une lettre.
Saisie de texte à l'aide du clavier USB
Vous pouvez utiliser le clavier USB, lorsqu'il est connecté, pour saisir du texte dans les outils et
les applications graphiques.
Pour entrer des chiffres dans les applications téléphoniques (par exemple, pour composer un
numéro), vous pouvez utiliser le clavier pour entrer les chiffres (0 à 9) et les caractères * et #.
Aucun autre caractère n'est permis.
Pendant un appel, vous pouvez utiliser les touches de fonction (F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7 et F8)
pour utiliser les différentes commandes du poste. Le tableau 2 présente les touches de fonction
et l'action qui leur est associée pendant les appels.
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
14
Chapitre 2 Saisie et modification du texte
Tableau 2 Touches de fonction du clavier USB pendant un appel
Touche de fonction Actions
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
NN40050-104-CF
Passer en mode Mains libres
Utiliser le casque
Mettre l'appel en garde
Mettre l'appel en cours en mode Discrétion
Augmenter le volume
Réduire le volume
Copier
Sortir
15
Chapitre 3
Configuration des options
Nota : Plusieurs des options traitées dans cette section sont réservées à l'usage du
coordinateur. Ne faites aucune modification, sauf à la demande du coordinateur.
Votre téléphone IP 1120E possède des options locales et des options liées au serveur. Il existe
deux méthodes pour naviguer dans le menu Outils locaux :
•
•
Suivez les messages guides à l'écran.
Lorsqu 'une entrée de menu est accompagnée d'un numéro, vous pouvez sélectionner cette
entrée en appuyant sur la touche associée, sur le clavier. Par exemple, lorsque vous vous
trouvez dans le menu Outils locaux, vous pouvez accéder à 2. Diagnostics locaux en appuyant
sur la touche 2 de votre clavier.
Appuyez deux fois sur la touche
aux options suivantes :
(Services) pour ouvrir le menu Outils locaux et accéder
1. Préférences
Utilisez l'élément de menu Préférences pour paramétrer les préférences locales.
1. Paramètres d'affichage
Utilisez l'outil Contraste pour modifier les paramètres physiques de l'afficheur. L'outil Veille
permet de définir la période pendant laquelle l'afficheur demeure allumé lorsque le poste est
inactif.
1
Appuyez deux fois sur la touche
2
Appuyez sur la touche 1 du clavier de votre poste pour ouvrir le menu 1. Préférences,
puis appuyez de nouveau sur la touche 1 pour ouvrir le menu 1. Paramètres d'affichage.
3
Appuyez sur les touches de navigation haut et bas pour parcourir le menu et sélectionnez
Contraste ou Veille. Appuyez sur la touche programmable de sélection.
4
Appuyez sur les touches de navigation haut et bas pour augmenter ou réduire la valeur.
5
Appuyez sur la touche programmable Quitter.
(Services) pour ouvrir le menu Outils locaux.
2. Langue
Utilisez l'outil Langue pour sélectionner la langue de votre poste.
1
Appuyez deux fois sur la touche
2
Appuyez sur la touche 1 de votre poste pour ouvrir le menu 1. Préférences, puis appuyez sur
la touche 2 pour ouvrir le menu 2. Langue.
3
Appuyez sur les touches de navigation haut/bas pour faire défiler l'écran vers le bas et mettre
en surbrillance la langue voulue (par exemple : Allemand [Deutsche]).
(Services) pour ouvrir le menu Outils locaux.
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
16
Chapitre 3 Configuration des options
4
Choisissez une des solutions suivantes :
•
Appuyez sur la touche programmable de sélection pour enregistrer la langue demandée et
retourner au menu d'options du poste.
Appuyez sur la touche programmable d'annulation pour conserver la configuration existante.
•
5
Appuyez sur la touche programmable Quitter. Les changements sont enregistrés
automatiquement.
2. Diagnostics locaux
1. Information sur le poste IP et fonctionnement DHCP
L'outil Configuration réseau sert à afficher des rapports sur le fonctionnement DHCP et le
poste IP. Cet outil est réservé à l'usage du coordinateur.
2. Outils de diagnostic réseau
Le menu Outils de diagnostic réseau comprend des outils qui aident à diagnostiquer les problèmes
de réseau. Ces outils sont réservés à l'usage du coordinateur.
3. Statistiques Ethernet
L'outil Statistiques Ethernet permet d'afficher des rapports sur le fonctionnement Ethernet.
Ces outils sont réservés à l'usage du coordinateur.
4. Statistiques sur les réseaux IP
L'outil Statistiques sur les réseaux IP permet d'afficher des rapports sur le fonctionnement des
réseaux. Ces outils sont réservés à l'usage du coordinateur.
5. Information sur les périphériques USB
L'outil Périphériques USB fournit de l'information sur les périphériques USB (Universal Serial Bus)
connectés à votre poste. Votre téléphone IP 1120E détecte automatiquement les périphériques USB
lorsque vous les branchez au port USB à l'arrière du poste.
1
Appuyez deux fois sur la touche
2
Appuyez sur la touche 3 du clavier de votre poste pour sélectionner 3. Périphériques USB.
De l'information sur les périphériques USB s'affiche.
3
Appuyez sur la touche programmable Retour.
NN40050-104-CF
(Services) pour ouvrir le menu Outils locaux.
Chapitre 3 Configuration des options
17
3. Configuration réseau
L'outil Configuration réseau affiche l'information configurée au moment de l'installation du poste.
Cet outil est réservé à l'usage du coordinateur.
4. Menu de verrouillage
L'outil du menu de verrouillage est utilisé par l'administrateur de système pour protéger les éléments
du menu Outils locaux contre des changements accidentels ou indésirables.
Le menu de verrouillage n'est pas disponible pour tous les systèmes. Si l'entrée de menu est en gris
pâle, c'est que l'option n'est pas active sur votre poste. Communiquez avec votre coordinateur de
système pour savoir si vous disposez de cette option.
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
18
Chapitre 3 Configuration des options
NN40050-104-CF
19
Chapitre 4
Configuration du poste
Nota : Pour de plus amples renseignements sur les fonctions de votre poste et
leur utilisation, consultez la fiche de fonctions du poste Business Communications
Manager.
Choix de langue
Permet de sélectionner la langue principale pour l'affichage du poste. Choisissez une des
trois options suivantes :
•
•
•
Faites Fonction *501. Sélectionnez Autre langue pour l 'affichage.
Faites Fonction *502. Sélectionnez Autre langue 2 pour l 'affichage.
Appuyez sur Fonction *503. Sélectionnez Autre langue 3 pour l 'affichage.
Type de sonnerie
Sélectionnez le type de sonnerie pour votre poste.
1
Appuyez sur Fonction *6.
2
Appuyez sur 1, 2, 3, 4 ou sur Suiv pour écouter les différents types de sonnerie.
3
Appuyez sur OK pour sélectionner le type de sonnerie.
Relevé des données d'appels
Appuyez sur Fonction *812 et utilisez les touches de navigation pour parcourir et modifier
le journal.
Décalage horaire
Lorsque votre téléphone IP 1120E se trouve dans un autre fuseau horaire que votre système,
l'afficheur présente l'heure du système et non l'heure locale. La fonction Décalage horaire vous
permet d 'introduire un décalage fixe qui rétablit l 'heure locale sur votre afficheur. Avant de
commencer, calculez la différence en heures entre l'heure du serveur et la vôtre.
Pour corriger l 'heure affichée et la ramener à l 'heure locale, procédez de la façon suivante :
1
Appuyez sur Fonction *510.
2
Appuyez sur Modif.
3
La touche * vous permet d 'alterner entre les valeurs positives (+) et négatives (-).
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
20
Chapitre 4 Configuration du poste
4
Entrez au clavier le nombre d 'heures de décalage entre votre heure locale et celle du
système central.
Nota : Si vous devez entrer des demi-heures, appuyez sur la touche #.
5
Appuyez sur OK.
Nota : Il peut s 'écouler jusqu 'à une minute avant que l 'heure change sur votre
afficheur.
À propos des touches programmables
C 'est le coordinateur de votre système qui attribue les quatre touches programmables à des lignes
extérieures, à des lignes d 'intercommunication ou à des mémoires. L 'étiquette correspondante apparaît
alors sur l 'écran à côté de la touche. Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à votre
coordinateur de système.
Touches mémoire
Les touches mémoire disponibles sont celles qui n 'ont pas été attribuées à des lignes extérieures
ou d 'intercom. Une touche mémoire sert à enregistrer des numéros intérieurs et extérieurs ou des
codes de fonction, pour permettre de les appeler ou de les activer par une simple pression sur la
touche
Programmer une touche mémoire
Vous pouvez programmer vous-même un code de fonction ou un numéro sur une touche mémoire.
External autodial (composition automatique de numéro extérieur)
1
Appuyez sur Fonction *1.
2
Appuyez sur la touche mémoire désirée.
3
Composez le numéro extérieur.
4
Appuyez sur OK pour enregistrer le numéro de poste.
Internal autodial (composition automatique de numéro interne)
1
Appuyez sur Fonction *2.
2
Appuyez sur la touche mémoire désirée.
3
Composez le numéro du poste.
4
Appuyez sur OK pour enregistrer le numéro de poste.
NN40050-104-CF
Chapitre 4 Configuration du poste
21
Caractéristiques
1
Appuyez sur Fonction *3.
2
Appuyez sur la touche mémoire désirée.
3
Appuyez sur Fonction et entrez le code de fonction.
4
Appuyez sur OK pour enregistrer le code.
Déprogrammer une touche mémoire
1
Appuyez sur Fonction *1.
2
Appuyez sur la touche mémoire désirée.
3
Appuyez sur OK pour effacer les numéros de poste associés à ce bouton.
Faire un appel
L'établissement d'un appel peut se faire de bien des façons selon la programmation et le
type d'appel.
Établissement d'un appel extérieur à l'aide des touches de ligne
programmables
1
Décrochez le combiné.
2
Tapez sur une touche de ligne de l'afficheur.
3
Composez le numéro extérieur.
Établissement d'un appel extérieur à l'aide des touches d'intercom
programmables
1
Décrochez le combiné.
2
Touchez une touche d'intercom programmable et entrez un code d'accès de lignes groupées.
3
Quand vous entendez la tonalité du réseau, composez votre numéro extérieur.
Nota : Adressez-vous à votre coordinateur de système pour obtenir le code
d'accès aux lignes groupées. Lorsque vous entrez le code d'accès aux lignes
groupées sur une ligne PRI, vous n'entendez pas de tonalité.
Établissement d'un appel intérieur à l'aide des touches d'intercom
programmables
1
Décrochez le combiné.
2
Tapez sur une touche d'intercommunication de l'afficheur.
3
Composez le numéro du poste.
Adressez-vous au coordinateur de votre système pour obtenir la liste des numéros de poste
internes.
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
22
Chapitre 4 Configuration du poste
Prendre un appel
Lorsque votre poste sonne et que son voyant clignote ou qu'un voyant de ligne ou
d'intercommunication clignote :
•
Décrochez le combiné.
OU
•
Touchez la touche de ligne ou d'intercommunication programmable dont le voyant S
clignote avant de décrocher le combiné.
Pendant un appel
Mise en garde d'un appel
Les appels sont automatiquement mis en garde lorsque vous passez d'une ligne à l'autre.
•
•
Pendant l 'appel, appuyez sur
(Garde). Le voyant S associé à la ligne clignote.
Pour reprendre un appel en garde, appuyez sur la touche de ligne programmable dont le
voyant S clignote.
Utilisation du mode Mains libres
Le mode Mains libres n'est pas disponible pour tous les postes. Communiquez avec votre
coordinateur de système pour savoir si vous disposez de cette option.
•
•
•
Appuyez sur
(Mains libres) pour faire un appel ou répondre à un appel.
Pour passer en mode Mains libres au cours d 'un appel avec le combiné, appuyez sur
(Mains libres) et reposez le combiné. Décrochez le combiné pour revenir au mode normal.
Pour passer en mode Mains libres au cours d 'un appel avec le casque, appuyez sur
(Mains libres). Appuyez sur
(Casque) pour revenir au mode normal.
Utilisation d'un casque téléphonique
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez avoir un casque branché à votre téléphone.
•
•
•
Appuyez sur
(Casque) pour activer le casque. Quand le voyant
(Casque)
est allumé, appuyez sur une touche de ligne ou d'intercommunication pour faire un appel.
Pour passer en mode Casque au cours d'un appel, appuyez sur
(Casque) et reposez
le combiné. Décrochez le combiné pour revenir au mode normal.
Pour passer en mode Casque au cours d'un appel, appuyez sur
(Casque). Appuyez
sur
(Casque) pour revenir au mode normal.
NN40050-104-CF
Chapitre 4 Configuration du poste
23
Désactivation du microphone
Vous pouvez mettre le microphone en mode Discrétion
en mode Mains libres ou en mode Casque.
•
•
pendant un appel avec le combiné,
Pendant un appel, appuyez sur
(Discrétion) pour couper le microphone. La touche
(Discrétion) s 'allume pour indiquer que le microphone est coupé.
Appuyez de nouveau sur
(Discrétion) pour remettre le microphone en service.
Accès aux applications d'un serveur externe
Utilisez la fonction Applications d'un serveur externe pour accéder à diverses applications
directement sur votre téléphone IP 1120E.
Pour connaître les fonctions et les services disponibles, consultez le coordinateur de système.
Selon les services disponibles sur votre système, votre poste peut afficher différentes informations,
par exemple la météo et les nouvelles locales, les cotes boursières ou des rapports de circulation.
Pour obtenir plus de renseignements au sujet des applications externes, consultez le Nortel IP
Phone External Server Applications User Guide (Guide d'utilisation des applications d'un serveur
externe pour un poste IP Nortel).
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E
24
Chapitre 4 Configuration du poste
NN40050-104-CF
Index
25
Index
B
Barre de réglage du volume 8
C
Copyright 2
I
Indicateur de message en attente 9
M
Marques 2
R
Réglage du volume 8
Renseignements sur la réglementation 2
T
Touche Casque 9
Touche Copier 10
Touche de ligne (NA) 8
Touche Déconnexion 9
Touche Discrétion 8
Touche Extension au PC 9
Touche Garde 9
Touche Mains libres/haut-parleur 8
Touches de ligne/fonction programmables 8
Touches de navigation 8
Touches programmables 7
Guide d'utilisation du téléphone IP 1120E