model m71-6 - edsstuff.org
Transcription
model m71-6 - edsstuff.org
222 - E -l HARTREY AYE.. EVANSTON. IL. 60204 U.S.A. MICROPHONES AND ELECTRONIC COMPONENTS AREACODE312/328.9000 . CABLE:SHUREMlCRO DATA SHEET MODEL M71-6 STEREO DYNETICO EASY-MOUNT PHONOGRAPH CARTRIDGE SPECIFICATIONS M71 AND M73 CARTRIDGE SERIES N71 AND N73 STYLI SERIES Model Number M71-6 - M71C Diamond Stylus Replacement 1 I M73G I 5 cm/sec.) (Grams) Side Contact R a d i u s : .0004" (.010 m m ) F r o n t a l Radlus : .0007" (.018 m m ) I 16.2 millivolts NC71 Radius: .0006" (.015 m m ) 9.0 millivolts Blue 3 to 5 N73G R a d i u s : .0006" (.015 mm) 6.2 millivolts Gray 1to 1% Green 1% t o 3 N75-3,* R a d i u s : .O02If (.064 m m ) / 4.4 millivolts (monaural) 1 Beige I NB71-6 Radius: .0006" (.015 mm) 1% to 3 - * T h e N75-3 s t y l u s m a y be used to reproduce t h e s t a n d a r d 78 rprn records. I n this case, t h e amplifier should be s e t to "Monaural" or "A+B." TRACKABILITY: M71EB a t a stylus force of 1 % g r a m s 400 Hz. - 14.3 cm/sec. ~ 7 1 . 6 a t a s t y l u s force of 1% g r a m s 400 Hz. - 14.3 cm/sec. M71C a t a stylus force of 3 g r a m s 400 Hz. - 14.3 cm/sec. M73G a t a s t y l u s force of 1 g r a m 400 Hz. - 14.3 cm/sec. ( H i g h e r stylus forces w i t h i n specified range improve trackability.) F R E Q U E N C Y R E S P O N S E : F r o m 20 to 20,000 H Z . C H A N N E L S E P A R A T I O N : More than 20 d b a t 1,000 Hz. R E C O M M E N D E D L O A D I M P E D A N C E : 47,000 ohms p e r channel I N D U C T A N C E : 720 m ~ l l i h e n r i e s D.C. R E S I S T A N C E : 630 ohms. M O U N T I N G : Standard 1:2" (12.7 m m ) mounting center using new "Easy-Mount" snap-sn bracket. - WE 5 grams -- I G H T : T E R M I N A L S : 4teI'minals M O U N T 1 N G : T h e cartridge bracket h a s s t a n d a r d lh'' mounting centers. H a r d w a r e IS p r o v ~ d e dfor mounting purposes. ( T h e brass screws have British t h r e a d s . ) 1. Remove s t y l u s g u a r d a n d s t y l u s from cartridge. (See parag r a p h on stylus replacement.) 2. Remove cartridge from "Easy-Mount" snap-sn bracket. (See Figure 1 ) 3. S t a r t mounting screws into tone a r m head o r plug-in shell. 4. Slip "Easy-Mount" bracket under heads of mounting screws a n d tighten screws securely. 5. Connect leads t o phono-cartridge. Note color code f o r proper connection t o terminal "L, R," "LG" a n d "RG" a s indicated i n tone-arm instruction manual. 6. I n s e r t cartridge into "Easy-Mount" snap-in bracket. (See Figure 1) - SHIELD OF CARTRIDQE MUST B E PLACED ~ : ~ $ R , ~ ~ : ~ ~ ~ : : E ~ ~ B ~ : ~ ~ ~ ~ ~ O C K I N G \ OARTRIDOE BUMP IN HOLE OF BRAGSET. 7 \--LIFTHERE W I T H ~ n u w N A l L FOR REMOVAL OF BRACKET. CARTRIDGE AND BRACKET ASSEMBLY FIGURE I 7. T h e top of t h e "Easy-Mount" bracket should be flush against t h c top of the tone arnl head f o r proper playing position, unless other mounting instructions a r e supplied b y t h e rccord changer/tone a r m manufacturer. 8. Reinsert stylus. CONNECTIONS Connect "hot" lead of r i g h t channel to terminal "R" a n d shleld o r ground lead of r i g h t channel to terminal "RG." Connect "hot" lead of left c21annel f? ter; rr~inal "I2" a n d shield o r ground lead of left channel t o LG. T o prevcnt "ground loops" and hum, no common c o n n e c t ~ o n should be used a t cartridge tcr'minals. M O N A U R A L C O N N E C T I O N : F o r single channel reproduction of Monaural or St(:r.c'o recol.dings, conncct "hot" lead t o both "R" a n d '.L" ter.rriinals a n d connect ground ,pr shield lead t o both g r o u n d terrnlnals rriarked "RG" a n d "LG. C A U T I O N : Do not make solder connections to cartridge terminals. Makc all solder connet:tions to tcrrninal jacks provided before slipping them over t h e terminals. 4-LEAD STEREO CONNECTION: Sugges4ions for Cleaning Your Stylus To clean t h e s t y l ~ l s , use a camel's-hair b r u s h (No. 2 size o r snlallrr) dipped h g h t l y in alcohol. T h e alcohol will remove a n y sludge deposlts whlch rriay have coated t h e s t y l u s t ~ p T . he brush 111.istles should be trimrnt2d to a length no longer t h a n inch. Always brush tile stylus w l t h a f o r w a r d nlovement from t h e r e a r (tc.rrrlina1 vnd of t h e cartridge) t o t h e f r o n t . Never b r u s h o r wipe the stylus from f r o n t t o back o r slde to side. EASY STYLUS REPLACEMENT Grasp rnolded housing of stylus betwec,n t h u m b anti for.efinger. Gently withdraw stylus b y pulllng forward o u t ( ~ fcartriilgi.. Grasp replacrrrifmt stylus between t h u m b a n d forefinger a n d insert into s t y l u s s o c k ~ t .P r c s s stylus into socket until molded Rnusi n g of t h e stylus mates w i t h t h e cartridge case. Ca1.e rrlust be taken not to allow thc finger to slip off the rriolded h'ousing of t h e stylus. resulting in dsrrlagc t o the stylus tip or, shank. STYLUS REPLACEMENT FIGURE 2 S P E C I A L N O T E : T h e Dynetic s t y l u s assembly used i n thcsc cartritlges is t h e Iriost cr.~ticalcorriponent. T o maintain tllc original p>e~,to~.rrlanci~ st:~ndal.dso f your cartridge, be certain t h a t a n y replact.rnent stylus you b u y hears t h e following certification on t h e paclcagt,: "This Stel.t'o Dynt.tic stylus is precision manufactured b y Shure Brothers Inc." AVOID I N F E R I O R IMITATIONS. T H E Y W I L L SERIOUSLY DEGRADE T H E PERFORMANCE O F YOUR CARTRIDGE. A L L GENUINE "DYNETIC" STYLI A R E MANUFACTURED BY S H U R E BROTHERS INC. G U A R A N T E E : T h i s Shure product is guaranteed i n normal use to be free from electrical a n d mechanical defects f o r a period of one year f r o m the d a t e of purchase. Please retain proof of vurchase date. This guarantee includes all -Darts a n d labor. T h i s guarantee does n o t include s t y l u s wear. SH lPPlNG INSTRUCTIONS: Carefullv renack t h e u n i t a n d r e t u r n i t t o t h e - f a c t o r y . I f outside the Onitgd states: r e t u r n t h e unit to your dealer o r authorized Shure Service Center f o r repair. T h e unit will be returned to you prepaid. P A T E N T N O T I C E : Manufactured u n d e r one o r more of t h e following U. S. P a t e n t s 3,055,988, 3,077,521, 3,077,522, a n d 3,463,889. REMPLACEMENT FACILE DE LA POINTE DE LECTURE Saisir l a partie en plastique de l a pointe d e lecture entre le pouce et l'index (voir illustration a u verso). Retirer l a pointe d e lecture avec precaution en l a tirant en dehors d e l a cellule. Saisir entre le pouce et l'index l a partie en plastique de l a pointe d e lecture d e rechange et introduire s a tige dans l a douille du corps de cellule. Enfoncer l a pointe de lecture dans l a douille jusqu'a ce que le logement moule d e l a pointe bute ou affleure le boitier de l a cellule. I1 faut prendre soin de ne pas laisser glisser le doiqt hors du logement moule d e l a pointe de lecture, car l'extremite p u l a tige d e l a pointe de lecture pourrait en consequence Btre endommagee. ATTENTION: Ne pas utiliser des forces d'appui superieures a u maximum indique. Voir caracteristiques (au verso) pour l a qamme d e forces d'appui d e votre modele de cellule. Conseils pour nettoyer votre pointe de lecture Pour nettoyer votre pointe d e lecture, servez-vous d'un pinceau en poi1 d e chameau (taille no 2 ou plus petite) legerement trempe dans d e l'alcool. Celui-cl enlevera tous les dep6ts qui peuvent encrasser l'extremite de l a pointe d e lecture. Les poils du pinceau ne devront pas servir sur plus d e 6 millimetres de longueur. Brosser toujours l a pointe de lecture en allant de l'arriere (extremite terminale d e l a cellule) vers l'avant, jamais d'avant en arriere ni lateralement d'un c6te a l'autre. REMARQUE: La pointe d e lecture Dynetic dans ces cellules constitue l'element le plus delicat. Pour conserver les normes de performances initiales de votre cellule, assurez-vous que toute pointe de lecture de rechange que vous acheterez porte l a garantie suivante sur son conditionnement: "This Stereo Dynetic stylus is precision manufactured by Shure Brothers Inc." Evitez les imitations de qualite inferieure. Elles diminueraient sensiblement les performances d e votre cellule. Toutes les veritables pointes d e lecture "Dynetic" sont fabriquees par Shure Brothers Inc. I1 est evident que l'emploi de toute imitation de l a pointe de lecture Dynetic ne nous permet pas de garantir que les performances d e l a cellule Dynetic Shure sont conformes aux caracteristiques annoncees par Shure. N'ACCEPTEZ AUCUNE IMITATION. Garantie Nous offrons sur ce produit SHURE une garantie d'un a n contre tout defaut electrique ou mecanique a partir de l a date d'achat pourvu qu'il soit destine a un emploi normal. Priere d e garder l a preuve de l a date d'achat. Cette garantie comporte toute piece de rechange et main d'oeuvre. Mais elle ne couvre pas l'usure d e l a pointe de lecture. Instruction d'Expedition: Soiqneusement remballer l'appareil et le retourner a l'usine. En dehors des Etats-Unis retourner l'appareil a votre distributeur ou a u Centre d e Service autorise pour l a remise en etat. Alors on vous renverra l',appareil en port paye. LEICHTES AUSWECHSELN DES ABTASTSTIFTEINSCHUBES Fassen Sie den Kunststoffteil des Einschubes beidseitig zwischen Daumen und Zeigefinger (siehe Abbildung) und ziehen Sie den Einschub vorsichtig nach vorne a u s dem Abtastsystem heraus. Verfahren Sle mit dem Austauscheinschub in umqekehrter Weise, d.h. fuhren Sie nun die vierkantige Messinghulse vorsichtiq in die vorgesehene .Offnung am Systemkorper ein. Driicken Sie den Einschub so weit in das Abtastsystem hinein, bis dessen Kunststoffteil dicht am Systemgehause anliegt. Achten Sie bitte darauf, dass Ihre Finger hierbei nicht abrutschen, d a sonst die Gefahr der Beschadigung des Nadeltragers oder der Diamantspitze selbst besteht. VORSICHT: Erhohen Sie die Auflagekraft niemals iiber den anqegebenen Maximalwert. Den Auflagekmft-Bereich fur Ihr Shure Tonabnehmersystem finden Sie in den angegebenen Spezifikationen auf Seite 1. Vorschlage fiir die Reinigung des Abtaststiftes (Diamant) Zur Reinigung des Abtaststiftes benutzen Sie am besten eine Kamelhaarburste, die vorher leicht in Alkohol getaucht wurde. Der Alkohol wird alle Schmutzruckstande, dib am Abt,aststift haften, beseitiqen. Um die Beschadigung (Verbiegen) des Nadeltragers zu vermeiden, sollte die Burste stets von hinten nach vorne und niemals umgekehrt oder von Seite zu Seite bewegt werden. BESONDERER HINWEIS: Der Dynetic Abtaststifteinschub ist das kritischste Bauelement Ihres Tonabnehmersystems. Um sicher zu gehen. dass die hervorragenden technischen Daten Ihres Shure Abtastsystems auch beim Austausch des Abtaststifteinschubes weiterhin gewahrleistet sind, sollten Sie beim Kauf eines Austauscheinschubes unbedingt darauf achten, dass dieser den Namenszug "SHURE" tragt. Lehnen Sie minderwertige lmitationen ab, d a diese unweigerlich zu einer Verminderung der Klangqualitat oder zu erhohtem Plattenverschleiss fuhren wurden. Alle echten Dynetic Abtaststifteinschiibe werden von Shure Brothers, Inc. hergestellt. Werden Imitationen benutzt, kann keine Garantie fur die Einhaltung der von Shure anqegebenen Spezifikationen gegeben werden. Akzeptieren Sie keine Nachahmungen! Garantie Auf dieses Shure Erzeugnis leisten wir unter normalem Gebrauch eine einjahrige Garantie gegen elektrische und mechanische Fabrikationsfehler vom Kaufdatum a n gerechnet. Bewahren Sie bitte den Beweis des Kaufdatums auf. Diese Garantie erstreckt sich auf alle Ersatzteile und Arbeitslohne. Sie schliesst jedoch die Nadelabnutzung aus. Versandanweisungen: Das System sorgfaltig wieder verpacken und a n die Fabrik einsenden. Ausserhalb der Vereinigten Sta,aten sende man d a s System a n den Handler oder d a s autorisierte Shure Service Zentrum zur Reparafur ein. Das System wird lhnen dann wieder portofrei zuruckge,sandt. FAClL REEMPLAZO DE LA AGUJA Asir 10s laterales d e l a parte d e plastico d e l a aquja entre 10s dedos pulgar e indice (ver ilustracion arriba). Extraer l a aguja tirando d e ella con cuidado. Asir 10s laterales de l a parte d e plastico de l a aguja de reemplazo entre 10s dedos pulgar e indice, e insertar el vastago d e l a aguja en su alojamiento d e l a capsula. Presionar l a aguja a fondo hasta que el cuerpo d e plastico d e dicha aguja encaje perfectamente con el cuerpo d e l a capsula. Hay que tener cuidado de evitar que el dedo resbale y daiie l a punta d e l a aguja o su vastago de soporte. ATENCION: No utilizar fuerzas de apoyo superiores a las indicadas como "maximas." Ver las especificaciones (arriba) p a r a las fuerzas de apoyo d e cada modelo d e capsula. Sugerencias Para Limpiar La Aguja Para limpiar l a aguja, utilizar un pincel de pel0 d e camello (No. 2 o menor) ligeramente bafiado en alcohol. El alcohol sacara toda acumulaci6n de impurezas que puedan haber recubierto l a punta de l a aguja. Los pelos del pincel deberan recortarse d e mod0 que su longitud no s e a mayor de 6 milimetros. Limpiar siempre l a aguja mediante un movimiento del pincel, d e atras hacia delante, nunca desde l a parte frontal d e l a capsula hacia atras o d e lado a lado. NOTA ESPECIAL: El conjunto de l a aguja "Dynetic" utilizado en estas capsulas es el componente mas critico. Para que l a calidad original de l a capsula s e conserve, asegurarse a1 comprar,,una nueva aguja que esta lleve l a siguiente certificacion en su estuche: This Stereo Dynetic stylus is precision manufactured by Shure Brothers Inc." Evite imitaciones, pueden reducir seriamente l a calidad de l a capsula. Todas las agujas "Dynetic" autenticas estan fabricadas por Shure Brothers Inc. Obviamente, si se utiliza cualquier aguja Dynetic de imitation, no podemos garantizar que l a calidad suministrada por las capsulas Shure Dynetic estara de acuerdo con las especificaciones publicadas. No acepte substitutos. Garantia Este producto Shure se garantiza en su uso normal como un producto libre d e defectos electricos y mecanicos par un periodo de lin aiio desde l a fecha d e su compra. Sirvase conservar l a prueba de l a fecha de l a compra. Esta garantia incluye todas las partes y l a mano de obra. Esta garantia no incluye el desgaste de l a aguja. lnstrucciones de Embarque: Empaquelo de nuevo con cuidado y devuelva el articulo a l a fabrica. Si estci fuera de 10s Estados Unidos, devuelva el articulo a su distribuidor o a su Centro de Servicio Shure p a r a su reparaci6n. El articulo sera devuelto o usted con qastas pagados por adelantado. Copyright 1969, S h u r c Brothers Inc. 27A.562 ( K I ) P r i n t e d in U.S.A.
Documents pareils
Shure M91E-GSL User Guide
Bauelement Ihres Tonabnehmersystems. Um s ~ c h e rzu gehen, dass die hervorragenden technischen Daten Ihres Shure Abtastsystems auch b e ~ mAustausch des Abtaststifteinschubes weiterhin gewahrleis...
Plus en détail