vos traductions

Transcription

vos traductions
SIMPLIFIER
LA PRODUCTION DE
VOS TRADUCTIONS
Le souci majeur lié aux traductions n’est pas tant la traduction du document en luimême mais plutôt le flux de production sous-jacent. De nos jours ce processus est
encore effectué manuellement avec tout ce que ça comporte de risque d’erreurs et de
perte de temps.
Qarto est une plateforme de gestion de traduction en ligne qui permet aux sociétés
d’économiser temps et argent. Le système permet à ses utilisateurs de soumettre,
traduire, collaborer, modifier, suivre et approuver des documents en ligne en temps
réel. Grâce à Microsoft Office®, QuarkXPress® et Adobe® InDesign® et sa Mémoire
de Traduction innovante, Qarto vous fait économiser temps et argent dès sa première
utilisation.
Rien de vous empêche de continuer à utiliser vos traducteurs habituels.
Par contre, en cas de besoin, tous les utilisateurs de Qarto ont un accès gratuit à une
communauté de plus de 3000 traducteurs professionnels certifiés.
Durée de Production Réduite, Exécution Simplifiée et
Intégration de documents MS Office, QuarkXPress et Adobe
Réduction de Risques d’Erreurs Humaines
InDesign
La totalité du flux de traduction est créé et suivi en temps
Qarto peut être utilisé avec Microsoft Office® (Word®,
réel. L’utilisateur créé un projet et désigne les participants –
Excel®, PowerPoint®) mais également avec des applications
les traducteurs, les relecteurs, les approuveurs, etc. Tout ce
de mise en page professionnelles tels que QuarkXPress®
qui concerne le projet peut être accédé et actionné à partir
et Adobe® InDesign®. Une fois la traduction approuvée, les
de l’interface Qarto – inutile de chercher des numéros de
utilisateurs peuvent télécharger le fichier contenant déjà le
téléphone, rechercher des documents ou fouiller dans ses
texte localisé. Cela accélère considérablement la production
emails. Tous les participants du projet sont avertis par email
de contenu localisé et en réduit les coûts. Inutile de faire appel
ou par SMS en cas de création de projet, de demande de
à un graphiste pour intégrer le texte traduit dans l’image.
relecture, de demande de validation, etc.
Mémoire de traduction, Glossaire et Phraséologie
Suivi en Temps Réel
La fonction de Mémoire de Traduction de Qarto permet de
Les utilisateurs peuvent voir l’évolution de leur traduction
considérablement réduire les couts des traduction en «
en temps réel, alors même que le traducteur y travaille. Un
apprenant » le vocabulaire très particulier de votre entreprise
utilisateur autorisé peut se connecter au système et suivre
et en réutilisant les mots ou expressions déjà traduites dans
l’évolution de chaque document – ce qui a été soumis ou
les nouveaux documents. Le vocabulaire de votre culture
traduit, ce qu’il faut relire ou approuver, etc. Qarto étant une
d’entreprise n’est donc traduit qu’une seule fois et par
application en ligne, il est possible de faire cela où que l’on
conséquent facturé une seule fois.
soit et quelque soit le support : Apple iPhone®, iPod Touch®,
iPad®, Blackberry® et Google Android®.
En définissant quelles expressions et mots seront
automatiquement remplacés par le système, le nombre de
Pour ceux qui préfèrent travailler sans être connecté à
mots à traduire est considérablement réduit. Les traducteurs
internet, Qarto propose de travailler offline. Il suffit de
facturant au mot, les coûts de traduction s’en trouveront donc
télécharger une copie du texte. Les changements ou
fortement baissés. Un utilisateur de Qarto a vu ses coûts de
rajouts seront automatiquement intégrés au moment du
traduction par page réduits de 50% après seulement 6 mois
téléchargement du fichier dans le système.
d’utilisation grâce à la Mémoire de Traduction.
Utilisez vos propres traducteurs – ou accédez à notre communauté de traducteurs
Qarto peut être configuré pour travailler avec tous les traducteurs habituels d’une société, permettant ainsi de simplifier
immédiatement la gestion et le suivi des traductions. De plus, les utilisateurs de Qarto ont accès à une communauté de plus de
3000 traducteurs professionnels certifiés, couvrant une multitude de langues et de domaines spécialisés (automobile, finance,
santé, agriculture, gouvernement, etc.)
Qarto offre à votre société un moyen de produire des traductions de façon rapide, simple et flexible en toute sécurité.
Qarto POUR…LES MARQUES
Les Rédacteurs et les Brand Managers (Directeurs de Marque) peuvent initier de la
localisation de contenu à n’importe quel moment de la production. La traduction qui en
résulte est automatiquement redirigée dans le flux de production principal. Qarto offre
un flux de localisation de contenu dans lequel s’intègre parfaitement des systèmes tiers
de gestion de contenus, d’actifs et de marques. Le système s’adresse à toute l’entreprise
– aux ventes, au marketing en passant par les services techniques ou services clients,
aux ressources humaines,…
Qarto POUR … LES CHEFS DE PROJETS
Créer un projet de traduction est simple et rapide. Téléchargez le document original,
définissez les dates limites et assignez les traducteurs, les relecteurs et les approuveurs
– Qarto fait le reste. Chaque étape du projet est suivie et répertoriée – il est désormais
inutile de relancer les participants par email ou téléphone.
Qarto POUR…LES TRADUCTEURS
Les traducteurs travaillent directement dans la page source qu’ils voient dans sa totalité
(texte et image). Cela simplifie leur travail et permet souvent d’obtenir un meilleur
résultat.
Qarto POUR …LES RELECTEURS
Qarto supervise et coordonne chaque étape de la traduction de contenu. Les relecteurs
sont prévenus par courriel ou par SMS quand un document nécessite une relecture. En
accédant au système par n’importe quel terminal internet, Smartphones compris, les
relecteurs peuvent réviser, corriger, annoter et commenter les textes traduits.
Qarto POUR…LES APPROUVEURS
Approuver et commenter où que l’on soit – même depuis un Smartphone. Dès que le
projet est approuvé, Qarto en informe les participants et le fichier approuvé est prêt à
être téléchargé ou intégré dans un système tiers de gestion de contenu. Approuver des
projets n’a jamais été aussi simple !
Qarto POUR…LES GRAPHISTES
Plutôt que de recevoir la traduction approuvée par courriel, obligeant le graphiste à créer
un fichier Adobe InDesgin ou QuarkXPress, il est maintenant possible de télécharger le
fichier de mise en page d’origine comprenant déjà le nouveau texte. Qarto permet même
à ses utilisateurs de redimensionner / modifier du texte et changer de format en ligne !
COURRIEL: [email protected]
Téléphone (EU): +33 [0]9 63 29 45 70
Téléphone (EU): + 33 [0]9 77 21 88 87
SITE WEB: www.Qarto.FR
Qarto est une technologie et un service de production automatisée fourni par KEXINO,
une société de communication pour la valorisation des entreprises. Nous sommes une
combinaison unique de vente et marketing, un fournisseur complet de services
marketing et de développement de technologies marketing. www.kexino.com

Documents pareils