For your passion Woodcarving tools made in Switzerland

Transcription

For your passion Woodcarving tools made in Switzerland
For your passion
Woodcarving tools made in Switzerland
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
Äxte und Dexel 41
Hatchets and Adzes 41
Herminettes pour sculpteurs 41
Musikinstrumentenbau 51
Violin-maker’s tools 51
Outils pour luthiers 51
Holzhefte 56
Wooden handles 56
Manches de rechange 56
Lederbearbeitung 52
Leather tools 52
Outils pour le travail du cuir 52
Einspannvorrichtungen 57
Work-holding equipment 57
Dispositifs de serrage 57
Punktiereisen 44
Punches 44
Poinçons 44
Nur wer die Herkunft kennt, kann Qualität
garantieren. Made in Switzerland ist
für uns eine Selbstverständlichkeit – seit 1902.
Quality can be guaranteed only when the
origin is certain. Made in Switzerland is for
us a matter of principle – since 1902.
On ne peut garantir la qualité d’un produit
que lorsqu’on en connaît l’origine. Pour
nous, le label Made in Switzerland est une
évidence – depuis 1902.
Abziehsteine 54
Sharpening stones 54
Pierres à affiler 54
Klöpfel 45
Mallets 45
Maillets 45
Schreinerwerkzeuge 46
Carpenter tools 46
Outils de menuisier 46
Behandlung 60
Handling 60
Entretien 60
Produkteinformationen 61
Product information 61
Informations sur les produits 61
Alle pfeil-Werkzeuge schmieden wir
aus speziell für uns gefertigtem Stahl
– weil uns Standards nicht
genügen. Dieser Spezialstahl
garantiert hervorragende Elastizität und
beste Schnitthaltigkeit bei hoher Härte.
pfeil- Werkzeuge sind gebrauchsfertig geschliffen und abgezogen – rasiermesserscharf.
We forge all pfeil tools from a steel
alloy made especially for us –
because standard is not
good enough for us. This
special steel ensures outstanding elasticity and edge-holding properties with high hardness. pfeil tools
come pre-sharpened and ready
to use, honed razor sharp.
Tous les outils pfeil sont forgés dans
un acier spécialement fabriqué pour
nous – car les aciers stan-
dard ne nous satisfont pas.
Cet acier spécial garantit une
élasticité exceptionnelle et une excellente stabilité de coupe même sur
les supports les plus durs. Les outils
pfeil sont fournis affûtés et afilés prêt à l’emploi – tranchants
comme un rasoir.
The manufacture of pfeil tools is
based on old craftsmanship
tradition in a family-owned
company that spans three gener-
Die pfeil-Messerherstellung baut
auf eine alte Handwerker-
tradition im Familienbetrieb, seit drei Generationen,
ations and more than a century.
It’s also based on state-of-the-art
technologies and continual development, drawing on the experience
of authoritative specialists: the
Brienz Woodcarving School and
professional woodcarvers around
the world.
La fabrication des couteaux pfeil
peut se prévaloir d’une ancienne
tradition artisanale au sein
d’une entreprise familiale,
sur trois générations depuis plus de
cent ans ainsi que des technologies les plus récentes et d’un développement permanent mettant à
proit les expériences de véritables
spécialistes: l’école de sculpture
sur bois de Brienz et les sculpteurs sur bois professionnels du
monde entier.
während mehr als hundert Jahren. Auf neuste Technologien und
permanente Weiterentwicklung
mit der Erfahrung echter Spezialisten: der Schule für Holzbildhauerei in Brienz und Berufsschnitzern
aus aller Welt.
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
Der pfeil – Markenzeichen auf jedem Werkzeug,
das unsere Werkstatt geprüft verlässt – sagt
Ihnen: Sie halten ein Stück original Schweizer
Qualitätsarbeit in den Händen.
Every tool that leaves our factory after inspection
carries the pfeil insignia, which tells you that
you are holding a piece of original Swiss-quality
workmanship in your hands.
Zur Herstellung unserer Werkzeuggriffe verwenden wir bewusst
Hölzer aus Schweizer
Wäldern. Mit lösungsmittelfreiem
planzlichem Öl wird es be-
handelt; so liegen beispielsweise die
Achtkant-Hefte aus Eschenholz fest
und sicher in der Hand.
For our tool handles we carefully
select wood from Swiss
forests. Handles are inished with
solvent-free vegetable oil.
So, for example, the octagonal ash
handle rests irmly and comfortably
in the hand.
Pour fabriquer les manches de nos
outils, nous utilisons du bois issu
de forêts suisses. Il est traité
avec des huiles végétales
exemptes de solvant, ce qui permet
par exemple d’avoir le manche à huit
pans en frêne bien en main.
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
La marque pfeil igurant sur chaque outil quittant nos ateliers après contrôle est la garantie
que vous avez entre les mains une pièce suisse
originale de qualité.
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
Aufbewahrt werden unsere Werkzeuge
am besten im Etui, das immer mitgeliefert
wird. Wir wissen, Sie gebühren Ihrem
pfeil denselben Respekt, den wir jedem
einzelnen Werkzeug in der Herstellung
zollen. Diese Sorgfalt, unsere hohen
Ansprüche in der Entwicklung und Produktion und mehrere Qualitätskontrollen während des ganzen Fabrikationsprozesses machen es uns einfach: …
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
Our tools are best stored in a slipcase,
which is always included. We know that
you treat your pfeil tools with the same
respect that we pay to every single tool
during fabrication. This care, our high
standards of design and production, and
multiple quality-control steps
throughout the manufacturing process
make it easy for us: …
Rangez vos outils dans les étuis qui les
accompagnent. Nous sommes persuadés que vous témoignez à l’égard de
votre outil du même respect que nous
apportons à sa fabrication. Le soin, les
très hautes exigences dans le développement et la production ainsi que les
nombreux contrôles de qualité
effectués au cours de tout le processus
de fabrication nous facilitent la tâche: …
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
S
Mit bestem Gewissen gewähren wir lebenslange Garantie auf Material- und Fabrikationsqualität. Das ist unsere Leidenschaft.
With the greatest conidence, we guarantee
the material and manufacturing quality of our
tools for life. It’s our passion.
C’est en toute bonne conscience que nous
accordons une garantie à vie concernant
la qualité du matériel et de la fabrication
de nos produits. C’est notre passion.
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
Schnitzwerkzeuge
Gerade Form — Flacheisen
1 Mit dem geraden Eisen wird aus dem
Holz eine erste grobe Form geschnitzt.
Es wird weiter auch zum Nachschneiden
grosser Flächen eingesetzt. Zweiseitiger
Schliff.
1S Die leicht schräg gestellte Schneide
ermöglicht einen leicht ziehenden Schnitt
mit einer sehr guten Spanbildung, wird
oft ohne Klöpfel verwendet. Beidseitig
angeschliffen, also nach links oder nach
rechts schneidend einsetzbar. Kann
auch zum Erstellen von Schriften und
Ornamenten benutzt werden.
1e, 1Se Gleiche Anwendungsart wie
die Nr. 1, die Schneiden sind einseitig
geschliffen. Mit dem geraden Eisen wird
aus dem Holz eine erste grobe Form
geschnitzt. Es wird weiter auch zum Nachschneiden grosser Flächen eingesetzt.
Ob zweiseitig oder einseitig angeschliffene
Schnitzwerkzeuge gewählt werden, ist
eine Frage der persönlichen Vorliebe.
Carving tools
Straight tools — Chisels
1 Straight chisels are used to carve
the blank into rough form and to work on
large areas. Double bevel.
1S The edge is slightly skewed for
easy cutting action; often used without a
mallet. Removes neat shavings. Double
bevel – so the chisel can be used with
the skew to the right or left. Useful for
carving lettering and ornamental forms.
1e, 1Se Like No. 1, these chisels are
used to carve the blank into rough
form and to work on large areas. Single
bevel. The choice of single or double
bevel is largely a matter of preference.
1
1S
1e
1Se
1/2 - 00628
1/3 - 00630
1/5 - 00632
1/8 - 00635
1/10 - 00623
1/12 - 00624
1/14 - 00625
1/16 - 00626
1/18 - 00627
1/20 - 00629
1/22 - 02466
1/25 - 02467
1/30 - 02468
1/35 - 02469
1/40 - 02336
1e/2 - 00705
1e/3 - 00708
1e/5 - 00709
1е/8 - 00710
1е/10 - 02470
1е/12 - 00704
1е/14 - 02471
1е/16 - 02472
1е/18 - 02473
1е/20 - 00706
1е/22 - 02474
1е/25 - 00707
1е/30 - 02475
1е/35 - 02476
1е/40 - 00631
1S/2 - 00714
1S/3 - 00717
1S/5 - 00719
1S/8 - 00720
1S/10 - 00711
1S/12 - 00712
1S/14 - 02477
1S/16 - 00713
1S/18 - 02478
1S/20 - 00715
1S/22 - 02479
1S/25 - 02480
1S/30 - 00718
1S/35 - 02481
1S/40 - 02482
2/2 - 00729
2/3 - 00732
2/5 - 00736
2/8 - 00738
2/10 - 02494
2/12 - 00727
2/14 - 02337
2/16 - 00728
2/18 - 02495
2/20 - 00730
2/20 - 02496
2/25 - 00731
2/30 - 00733
2/35 - 00734
2/40 - 00735
2
4
4/2 - 02500
4/3 - 02501
4/5 - 02502
4/8 - 02503
4/10 - 02504
4/12 - 02505
4/14 - 00804
4/16 - 02506
4/18 - 02507
4/20 - 00805
4/22 - 02508
4/25 - 02509
4/30 - 02510
4/35 - 02511
4/40 - 02512
1Se/2 - 00716
1Se/3 - 00721
1Se/5 - 00722
1Se/8 - 00723
1Se/10 - 02483
1Se/12 - 02484
1Se/14 - 02485
1Se/16 - 02486
1Se/18 - 02487
1Se/20 - 02488
1Se/22 - 02489
1Se/25 - 02490
1Se/30 - 02491
1Se/35 - 02492
1Se/40 - 02493
6
2 mm
3
5
8
10
12
14
16
18
20
22
25
30
35
40
3/2 - 00783
3/3 - 00786
3/5 - 00790
3/8 - 00791
3/10 - 00780
3/12 - 00781
3/14 - 02497
3/16 - 00782
3/18 - 02498
3/20 - 00784
3/22 - 02499
3/25 - 00785
3/30 - 00787
3/35 - 00788
3/40 - 00789
3
2 mm
3
5
8
10
12
14
16
18
20
22
25
30
5
5/2 - 00810
5/3 - 00813
5/5 - 00817
5/8 - 00820
5/10 - 00806
5/12 - 00807
5/14 - 00808
5/16 - 00809
5/18 - 02513
5/20 - 00811
5/22 - 02514
5/25 - 00812
5/30 - 00814
5/35 - 00815
5/40 - 00816
35
40
Gerade Form — Hohleisen
Hohleisen werden für Vertiefungen und
Erhöhungen, wie zum Beispiel Faltenwürfe,
eingesetzt. Besonders die breiteren der
Nr. 7 werden zum Ausrüsten verwendet.
6/2 - 02515
6/3 - 02516
6/5 - 02517
6/8 - 02518
6/10 - 02519
6/12 - 03299
6/14 - 02520
6/16 - 02521
6/18 - 02522
6/20 - 02523
6/22 - 02524
6/25
6/30 - 02526
6/35 - 02527
6/40 - 02528
Forme droite — Ciseaux plats
Ces ciseaux droits servent à donner une
première forme grossière au bois. Ils
sont également utilisés pour retailler de
grandes surfaces.
Straight tools — Chisels
Straight chisels are used to carve
the blank into rough form and to work
on large areas.
Gerade Form — Flacheisen
Mit diesen geraden Eisen wird aus dem
Holz eine erste grobe Form geschnitzt.
Sie werden weiter auch zum Nachschneiden grosser Flächen eingesetzt.
Forme droite — Ciseaux plats
1 Le ciseau droit sert à donner à la pièce
de bois une forme initiale grossière.
Il s’emploie également pour retailler de
grandes surfaces. Affûté sur les deux faces.
1S Tranchant légèrement oblique
permettant une coupe en légère traction
avec une très bonne formation du
copeau. Souvent utilisé sans maillet. Affûté
sur les deux faces, peut donc être utilisé
pour la coupe à gauche ou à droite. Peut
aussi être utilisé pour créer des lettres
et des ornements.
1e, 1Se Même utilisation que le no 1,
les tranchants sont affûtés sur une seule
face. Le ciseau droit sert à donner à la
pièce de bois une forme initiale grossière. Il s’emploie également pour retailler
de grandes surfaces. Le choix d’outils
affûtés sur une seule ou les deux faces
dépend des préférences personnelles.
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
12
Schnitzwerkzeuge Carving tools Outils de sculpteurs
Outils de sculpteurs
Straight tools — Gouges
Gouges are used for shaping recesses
and raised surfaces, for instance folds
such as drapery. The wider No. 7 sweeps
are particularly useful for inishing work.
7/2 - 00841
7/4 - 00846
7/6 - 00849
7/8 - 00851
7/10 - 00836
7/12 - 00837
7/14 - 00838
7/16 - 00839
7/18 - 00840
7/20 - 00842
7/22 - 02529
7/25 - 00843
7/30 - 00844
7/35 - 00845
7/40 - 00847
Forme droite — Gouges
Les gouges sont utilisées pour graver des
creux et des reliefs, comme par exemple
des plissages. Les plus larges, par ex. le
no 7, sont utilisées pour le inissage.
8/2 - 00873
8/3 - 00877
8/4 - 00878
8/7 - 00881
8/10 - 00869
8/13 - 00870
8/16 - 00871
8/18 - 00872
8/20 - 00874
8/22 - 00875
8/25 - 00876
8/30 - 01443
8/35 - 01437
8/40 - 00879
7
8
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
13
Schnitzwerkzeuge
Forme droite — Gouges profondes
Les gouges servent à graver des creux
et des reliefs, par ex. des plissages.
La gamme étendue de rayons permet
leur utilisation pour les ornements. Le
no 11 permet de ciseler admirablement
des détails ins tels que les cheveux.
11
9
Schnitzwerkzeuge Carving tools Outils de sculpteurs
Outils de sculpteurs
Straight tools — Deep gouges
Gouges are used for shaping recesses
and raised surfaces, for instance folds such
as drapery. Our broad range of sweeps
and widths opens unlimited possibilities in
sculpture carving. The narrowest No. 11
sweeps are ideal for carving ine details
like hair.
Gerade Form — Tiefe Hohleisen
Hohleisen werden für Vertiefungen und
Erhöhungen, wie zum Beispiel Faltenwürfe, eingesetzt. Die grosse Bandbreite
der verschiedenen Radien ermöglicht
die Verwendung in der Ornamentik. Mit
der Nr. 11 lassen sich feine Details wie
Haare vorzüglich schnitzen.
9/1 - 02343
9/2 - 00901
9/3 - 00905
9/4 - 00907
9/7 - 00910
9/10 - 00898
9/13 - 00899
9/15 - 00900
9/18 - 02344
9/20 - 00902
9/22 - 00903
9/25 - 00904
9/30 - 03298
9/35 - 00906
9/40
Carving tools
11/0.5 - 00636
11/1 - 00637
11/1.5 - 00638
11/2 - 00642
11/3 - 00644
11/4 - 00645
11/5 - 00646
11/7 - 00647
11/10 - 00639
11/12 - 02717
11/15 - 00640
11/18 - 00641
11/20 - 02530
11/25 - 00643
11/30 - 02531
Längsgekröpfte Form
Zum Schnitzen von Vertiefungen.
5L
Straight tools — V-Parting tools
For carving lettering and ornamentation
and for sculpting igures.
12
60°
13
90°
14
55°
Forme droite — Pieds de biche
Pour graver des lettres et des ornements.
Conviennent à la sculpture de igurines.
15
45°
5L/5 - 00831
5L/8 - 00832
5L/12 - 00829
5L/16 - 00830
5L/20 - 00827
5L/25 - 02533
5L/30 - 02534
5L/35
1a/3 - 02649
1a/6 - 00726
1a/10 - 02650
1a/12 - 00724
1a/16 - 02651
1a/20 - 00725
13/1 - 00674
13/2 - 00678
13/3 - 00680
13/4 - 00682
13/6 - 00683
13/8 - 00684
13/10 - 00675
13/12 - 00676
13/14 - 00677
13/20 - 00679
13/30 - 00681
14/2 - 00687
14/4 - 00689
14/6 - 00690
14/8 - 00691
14/10 - 00685
14/12 - 00686
14/14 - 02532
14/20 - 00688
15/1 - 00693
15/3 - 00694
15/6 - 00695
15/8 - 00696
16/1 - 00697
16/3 - 00698
16/6 - 00699
16/8 - 00700
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
14
8L
12L
60°
7L/4 - 02535
7L/6 - 00859
7L/10 - 00865
7L/14 - 00854
7L/18 - 02536
7L/20 - 00855
7L/25 - 00856
7L/30 - 00857
7L/35 - 00858
8L/4 - 00888
8L/7 - 00889
8L/10 - 00882
8L/13 - 00883
8L/16 - 02537
8L/18 - 00884
8L/20 - 02538
8L/25 - 00885
8L/30 - 00886
8L/35 - 00887
12L/2 - 02645
12L/3 - 00666
12L/4 - 02646
12L/6 - 00667
12L/8 - 02647
12L/10 - 00664
12L/12 - 02648
12L/14 - 00665
Short bent tools — Chisels
For shaping recesses.
Forme coudée — Ciseaux plats
Pour évider.
2a
1a
16
35°
Abgekröpfte Form — Flacheisen
schräg links / rechts
Schnitzen von Vertiefungen und
Nachschneiden in Ecken.
12/1 - 00654
12/2 - 00658
12/3 - 00660
12/4 - 00661
12/6 - 00662
12/8 - 00663
12/10 - 00655
12/12 - 00656
12/14 - 00657
12/20 - 00659
Forme courbe
Pour évider.
7L
Abgekröpfte Form — Flacheisen
Zum Schnitzen von Vertiefungen.
Gerade Form — Gaissfüsse
Zum Schnitzen von Schriften und
Ornamenten. Auch geeignet beim
Schnitzen von Figuren.
Long bent tools
For shaping recesses.
Short bent tools — Straight shank
chisel, left skew / right skew
For shaping recesses and working
in corners.
2a/1L - 02655 2a l
2a/2L - 02656
2a/3L - 00772
2a/5L - 00775
2a/8L - 00778
2a/12L - 00763
2a/16L - 00766
2a/20L - 00769
2a/25L - 02657
2a r
2a/1 - 02652
2a/2 - 02653
2a/3 - 00771
2a/5 - 00774
2a/8 - 00777
2a/12 - 00762
2a/16 - 00765
2a/20 - 00768
2a/25 - 02340
Forme coudée — Ciseau plat oblique
à gauche / à droite
Pour évider et retailler dans les coins.
2a/1R - 02658
2a/2R - 02659
2a/3R - 00773
2a/5R - 00776
2a/8R - 00779
2a/12R - 00764
2a/16R - 00767
2a/20R - 00770
2a/25R - 02660
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
15
Schnitzwerkzeuge
Carving tools
Short bent tools — Gouges
3a, 5a Short bent gouges are used for
cutting recesses and rounded surfaces.
7a, 8a, 9a, 11a These short bent gouges
are used for cutting deep recesses and
for hollowing out bowls. They are also particularly useful for cutting ornamentation,
radii, and rounded surfaces.
Abgekröpfte Form — Hohleisen
3a, 5a Auch abgekröpftes Flacheisen
genannt. Zum Schnitzen von Vertiefungen und Rundungen.
7a, 8a, 9a, 11a Auch abgekröpftes
Hohleisen genannt. Zum Schnitzen starker
Vertiefungen und für das Aushöhlen von
Schalen geeignet. Besondere Verwendung in der Ornamentik, für enge Radien
und Rundungen.
3a
Schnitzwerkzeuge Carving tools Outils de sculpteurs
Outils de sculpteurs
Forme coudée — Gouges
3a, 5a Appelée aussi gouge coudée.
Pour ciseler des creux et des arrondis.
7a, 8a, 9a, 11a Appelée aussi gouge
coudée. Pour ciseler des creux profonds
et pour évider des coupes. Utilisée en
particulier dans les ornements, pour les
courbes et les arrondis serrés.
Verkehrt gekröpfte Form
Zum Schnitzen an schwer zugänglichen
konvexen Stellen. Zum letzten sauberen
Schnitt bei Figuren.
10
8a
7a
20
5a/3 - 00833
5a/5 - 00834
5a/8 - 00835
5a/12 - 00825
5a/16 - 00826
5a/20 - 00828
5a/25 - 02662
5a/30 - 02663
Abgekröpfte Form — Gaissfüsse
Auch abgekröpftes tiefes Hohleisen genannt. Zum Schnitzen starker
Vertiefungen.
12a/1 - 00668
12a/3 - 00670
12a/6 - 00672
12a/8 - 00673
8a/3 - 00894
8a/4 - 00896
8a/7 - 00897
8a/10 - 00890
8a/13 - 00891
8a/16 - 02663
8a/18 - 00892
8a/20 - 02665
8a/25 - 00893
8a/30 - 00895
7a/4 - 00866
7a/6 - 00867
7a/8 - 00868
7a/10 - 00853
7a/14 - 00860
7a/18 - 00861
7a/20 - 00863
7a/25 - 008862
7a/30 - 00864
Short bent tools — V-Parting tools
These short bent deep gouges are useful
for cutting deep recesses.
12a
60°
14a
55°
9a/2 - 02666
9a/3 - 00915
9a/5 - 00916
9a/7 - 00917
9a/10 - 00911
9a/13 - 00912
9a/15 - 00913
9a/20 - 00914
11a/1 - 02667
11a/2 - 00649
11a/3 - 00650
11a/4 - 00651
11a/5 - 00652
11a/7 - 00653
11a/10 - 00648
Forme coudée — Pieds de biche
Appelées aussi gouges coudées
profondes.
14a/4 - 00692
14a/6 - 02668
14a/8 - 02669
14a/10 - 02670
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
16
25
30/6 - 00793
30/10 - 00792
30/13 - 02341
30/20 - 02342
30/25 - 01456
30/30 - 02679
1F
1F/6 - 02680
1F/8 - 02681
1F/12 - 02682
1F/14 - 02683
1F/16 - 02684
1F/20 - 02685
1F/25 - 02686
Fishtail tools
Easily reaches dificult areas because
the cutting edge is broader than the shaft.
Blades are thin and light.
3F
3F/6 - 02687
3F/8 - 00796
3F/12 - 00794
3F/14 - 00795
3F/16 - 02688
3F/20 - 02689
3F/25 - 02690
Stählimeissel
Die Form der Schneide ergibt zwei
Werkzeuge. Unten kleine Rundung,
Schenkel wie die Nr. 2. Nützlich
beim Schneiden von Schriften und
Ornamenten.
28 28
25/2 - 00754
25/3 - 00757
25/6 - 00759
25/10 - 00752
25/13 - 00753
25/20 - 00755
25/25 - 00756
25/30 - 00758
11a
9a
Blumeneisen
Das Schnitzen an schwer zugänglichen
Stellen wird erleichtert. Die Schneide ist
breiter geschmiedet als der Werkzeugschaft. Die Klingen sind dünn und leicht
angeschmiedet.
3a/3 - 00801
3a/5 - 00802
3a/8 - 00803
3a/12 - 00797
3a/16 - 00798
3a/20 - 00799
3a/25 - 00800
3a/30 - 02661
Gouges contre-coudées
Pour ciseler des surfaces convexes
dificiles d’accès et faire des coupes
de inition franches.
30
20/6 - 00740
20/10 - 00739
20/13 - 02338
20/20 - 02339
20/25 - 02677
20/30 - 02678
10/6 - 02671
10/10 - 02672
10/13 - 02673
10/20 - 02674
10/25 - 02675
10/30 - 02676
5a
Reverse bent gouges
For carving hard-to-reach convex
surfaces and for neat inish work.
28/6 - 00761
28/10 - 00760
Fers à leurs
Facilitent le travail dans les zones
dificiles d’accès. Le taillant forgé est
plus large que la tige de l’outil. Lame
mince et légèrement étirée.
5F
7F
9F
5F/6 - 00823
5F/8 - 00824
5F/12 - 00821
5F/14 - 00822
5F/16 - 02691
5F/20 - 02692
5F/25
7F/6 - 02693
7F/8 - 02694
7F/10 - 02695
7F/14 - 00852
7F/16 - 02696
7F/20 - 02697
7F/25 - 02698
9F/5 - 02699
9F/10 - 02700
9F/15 - 02701
9F/20 - 02702
Stähli gouges
The form gives two tools in one – a sharp
radius at the base, and sides swept
like a No 2. Ideal for carving lettering and
ornamentation.
Ciseaux Stähli
Deux outils en un grâce à la forme du tranchant. En bas, un léger arrondi, branches
comme le no 2. Facilite le sculptage de
lettres et d’ornements.
17
17/3 - 00702
17/6 - 00703
17/20 - 00701
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
17
Schnitzwerkzeuge
Schaller Meissel
Dieses Kombi-Werkzeug eignet sich
zum Ausrüsten/Vorschneiden von
Figuren. Der Grund entspricht der Nr.
11, zum Schneiden von Rundungen und
Vertiefungen. Die Seiten entsprechen der
Nr. 3, zum Schneiden von Flächen.
Carving tools
Outils de sculpteurs
Ciseaux Schaller
Ces outils combinés conviennent pour
apprêter et ébaucher les igurines. La base
correspond au fer no 11 pour sculpter des
arrondis et des creux. Les côtés du no 3
servent à travailler des surfaces planes.
Schaller gouges
This multi-use tool is ideal for roughing
out sculptures. The base is swept like
a No. 11, for cutting curves and hollows.
The sides are swept like a No. 3, for
cutting surfaces.
Schnitzwerkzeuge Carving tools Outils de sculpteurs
Kastenmeissel
Zwei Formen kombiniert: Unten
gerade wie die Nr. 1, die Ecken wie
ein Gaissfuss.
Macaroni tool
Two forms in one tool – the base is
a straight chisel No. 1, and the corners
from a parting tool.
23
23/4 - 01459
23/6 - 00747
23/8 - 00748
23/12 - 00746
18/20 - 02703
18/25 - 02704
18/30 - 02705
18
Kanaleisen
Verschieden starke Radien in einem
Werkzeug vereint.
Fluteroni tools
An assortment of radii in one tool.
24
Hundsbeinmeissel
Zum Nacharbeiten in eckigen
Vertiefungen.
Dog leg chisels
For inishing rectangular depressions.
21
Geschweifter Gaissfuss
Traditionelle englische Form. Zum Nacharbeiten, zum Beispiel bei Figuren an
Fingern, Zehen und Lippen.
Wing parting tools
Traditional old-English form. For inishing
ingers, toes, lips and more.
Pied de biche évasé
Vieille forme anglaise traditionnelle.
Pour faire des retouches, par ex. sur
les doigts, les orteils et les lèvres.
Drake tools
Zum Hinterschneiden bei Schriften und
Ornamenten. Dieses Schnitzwerkzeug
wurde von der Schnitzschule in Dovre,
Norwegen, entwickelt.
Klingenlänge: 110 mm
Breite: 5 mm
Drake r Mit rechter Schneide
Drake Mit gerader Schneide
Drake l Mit linker Schneide
Fers à canal
Rayons divers réunis en un seul outil.
24/4 - 02708
24/6 - 00750
24/8 - 00751
24/12 - 00749
Ciseaux jambe de chien
Pour retouches dans les creux anguleux.
21/6 - 00742
21/8 - 02706
21/10 - 02707
21/12 - 00741
Ciseaux à caisse
Combinaison de deux formes. En bas,
ciseau plat no 1, les angles servant de
pied de biche.
Drake tools
Used to clean up carved lettering and
ornamental work. The tool was designed
at the woodcarving school in Dovre,
Norway.
Blade length: 110 mm
Width: 5 mm
Drake r Right skew
Drake Straight blade
Drake l Left skew
Drake tools
Pour dégager les lettres et les ornementations. Cet outil a été spécialement
développé à l’école de sculpture sur bois
de Dovre, Norvège.
Longueur de la lame: 110 mm
Largeur: 5 mm
Drake r Taillant à droite
Drake Taillant droit
Drake l Taillant à gauche
Drake R правая - 00969
22
22/4 - 01455
22/6 - 00744
22/8 - 00745
22/12 - 00743
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
18
Drake прямая - 00967
Drake L левая - 00968
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
19
Holzbildhauersätze
Sculpting tools, sets
Jeux d’outils de sculpteurs sur bois
Holzbildhauersätze
Sculpting tools, sets
Jeux d’outils de sculpteurs sur bois
01017
01028
Rolletui mit 8 Werkzeugen
Ro 8 Beginnersatz mit sieben Berufswerkzeugen und einem Schnitzmesser.
Das Rolletui ist aus starkem Leinenstoff
genäht.
Stiche: 1/12, 1s/12, 5/12, 4/20, 7/10,
9/4, 12/8, Kerb 12
Gewicht: 750 g
Rl 8 Rolletui leer
Roll-case with 8 tools
Ro 8 Starter set with seven full-size
tools and one chip carving knive.
Roll-case sewn of rugged canvas.
Edges: 1/12, 1s/12, 5/12, 4/20, 7/10,
9/4, 12/8, Kerb 12
Weight: 750 g
Rl 8 Case only (without tools)
Trousse à 8 pièces
Ro 8 Jeu pour débutants avec set
outils professionnels et un couteau de
sculpteur. Trousse cousue en lin solide.
Cintres: 1/12, 1s/12, 5/12, 4/20, 7/10,
9/4, 12/8, Kerb 12
Poids: 750 g
Rl 8 Trousse vide
Val Gardena
VG 11 Holzbildhauersatz mit elf Berufswerkzeugen. Dieser Satz ist in Zusammenarbeit mit der Landesberufsschule in
Gröden, Südtirol, entstanden.
Stiche: 1s/10, 1s/20, 1s/30, 3/35, 4/20,
5/12, 7/10, 7/35, 11/5, 11/10, Kerb 12
Gewicht: 1400 g
VG l Rolletui leer
Val Gardena
VG 11 Woodcarving set with eleven
full-size tools. The set was developed
in collaboration with the National Trade
School in Gröden, South Tyrol.
Edges: 1s/10, 1s/20, 1s/30, 3/35, 4/20,
5/12, 7/10, 7/35, 11/5, 11/10, Kerb 12
Weight: 1400 g
VG l Case only (without tools)
Val Gardena
VG 11 Jeu de onze outils de sculpteurs, composé en collaboration avec
l’école professionnelle d’artisanat d’art
de Gröden, Tyrol du Sud.
Cintres: 1s/10, 1s/20, 1s/30, 3/35, 4/20,
5/12, 7/10, 7/35, 11/5, 11/10, Kerb 12
Poids: 1400 g
VG l Trousse vide
01014
Rolletui mit 12 Werkzeugen
Ro 12 Mit dieser Auswahl lassen sich
alle einfachen Arbeiten ausführen. Das
Etui ist aus starkem Leinenstoff genäht.
Stiche: 1/8, 1s/8, 5/8, 5/20, 7/6, 7/14,
7L/20, 8/4, 8a/10, 9/10, 11/3, 12/6
Gewicht: 1050 g
Rl 12 Rolletui leer
Roll-case with 12 tools
Ro 12 Starter set suficient for all
simple carving projects. Roll-case sewn
of rugged canvas.
Edges: 1/8, 1s/8, 5/8, 5/20, 7/6, 7/14,
7L/20, 8/4, 8a/10, 9/10, 11/3, 12/6
Weight: 1050 g
Rl 12 Case only (without tools)
Trousse à 12 pièces
Ro 12 Cet assortiment permet d’effectuer tous les travaux simples. Trousse
cousue en lin solide.
Cintres: 1/8, 1s/8, 5/8, 5/20, 7/6, 7/14,
7L/20, 8/4, 8a/10, 9/10, 11/3, 12/6
Poids: 1050 g
Rl 12 Trousse vide
00972
01015
Rolletui mit 25 Werkzeugen
Ro 25 Mit dieser Auswahl lassen sich
anspruchsvollere Schnitzarbeiten ausführen. Das Etui ist aus starkem Leinenstoff
genäht.
Inhalt: Holzklöpfel 80 mm, 2 Arkansassteine, Schleiföl, Schnitzmesser Brienz,
20 Schnitzwerkzeuge.
Stiche: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12,
3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7,
8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3,
12/10, 14/8
Gewicht: 3000 g
Rl 25 Rolletui leer
Roll-case with 25 tools
Ro 25 Large set for challenging carving
projects. Roll-case sewn of rugged
canvas.
Contents: 80 mm wooden mallet, 2 genuine Arkansas stones, honing oil, Brienz
carving knive, 20 woodcarving tools.
Edges: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12,
3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7,
8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3,
12/10, 14/8
Weight: 3000 g
Rl 25 Case only (without tools)
Trousse à 25 pièces
Ro 25 Cet assortiment permet
d’effectuer des travaux exigeants.
Trousse cousue en lin solide.
Contenu: maillet en bois 80 mm, 2 pierres
à afiler Arkansas, huile pour afiler,
couteau Brienz, 20 outils de sculpteurs.
Cintres: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12,
3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7,
8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3,
12/10, 14/8
Poids: 3000 g
Rl 25 Trousse vide
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
20
Holzkoffer mit 25 Werkzeugen
Hbs 25 Holzkoffer aus Schweizer
Buchenholz. Dieser Werkzeugsatz entstand in Zusammenarbeit mit der Schule
für Holzbildhauerei in Brienz.
Inhalt: Holzklöpfel 80 mm, 2 Arkansassteine, Schleiföl, Schnitzmesser Brienz,
20 Schnitzwerkzeuge.
Stiche: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12,
3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7,
8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3,
12/10, 14/8
Gewicht: 7300 g
Grösse: 530 × 330 × 95 mm
H leer Holzkoffer leer
25-piece woodcarving set
in wooden box
Hbs 25 Swiss beechwood box with
natural inish. This tools set was developed in collaboration with the Technical
College of Woodcarving in Brienz.
Contents: 80 mm wooden mallet,
2 genuine Arkansas stones, honing oil,
Brienz carving knive, 20 woodcarving
tools.
Edges: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12,
3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7,
8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3,
12/10, 14/8
Weight: 7300 g
Size: 530 × 330 × 95 mm
H leer Box only (without tools)
Jeu de 25 outils de sculpteurs,
en coffret
Hbs 25 Coffret en hêtre suisse, nature.
Ce jeu d’outils a été créé en collaboration avec l’école de sculpture sur bois de
Brienz.
Contenu: maillet en bois 80 mm,
2 pierres à afiler Arkansas, huile pour
afiler, couteau Brienz, 20 outils de
sculpteurs.
Cintres: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12,
3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7,
8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3,
12/10, 14/8
Poids brut: 7300 g
Dimensions: 530 × 330 × 95 mm
H leer Coffret vide
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
21
Bernereisen und Dräyer Eisen Heavy duty-ishtail gouges and Dräyer gouges Gouges spatules bernoises et gouges Dräyer
Bernereisen
Zum Schnitzen grosser Figuren. Heft
aus Hagebuche, ergonomische Form, mit
extrastarken Stahlzwingen.
Heavy duty-ishtail gouges
For large pieces. Hornbeam handle,
ergonomic design, heavy-duty ferrules.
Gouges spatules bernoises
Pour sculpter de grandes igurines,
manche en charme, forme ergonomique,
viroles en acier extra fortes.
Bernereisen und Dräyer Eisen Heavy duty-ishtail gouges and Dräyer gouges Gouges spatules bernoises et gouges Dräyer
Dräyer Eisen
Dieses Eisen eignet sich zum Ausrüsten/
Vorschneiden. Die leicht schräg gestellte
Schneide führt zu einem leicht ziehenden
Schnitt und einer sehr guten Spanbildung. Beidseitig angeschliffen, also nach
links und rechts schneidend.
D/50 - 02714
D/60 - 02715
D/70 - 02716
D/80 - 03297
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
1/50
2/50
3/50
5/50
7/50
8/50
9/50
Gewicht
Weight
Poids
310 g
310 g
310 g
310 g
330 g
350 g
450 g
Länge
Length
Longueur
290 mm
290 mm
290 mm
290 mm
290 mm
290 mm
290 mm
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
1/60
2/60
3/60
5/60
7/60
8/60
1/80
Klingenbreite
Blade width
Largeur lame
50 mm
50 mm
50 mm
50 mm
50 mm
50 mm
50 mm
Gewicht
Weight
Poids
360 g
360 g
360 g
360 g
380 g
410 g
450 g
Länge
Length
Longueur
295 mm
295 mm
295 mm
295 mm
295 mm
295 mm
295 mm
Dräyer gouges
These gouges are used for rough cutting.
The slightly skewed edge makes cutting
easier and produces clean shavings.
Double bevel cuts to the right or left.
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
D/50
D/60
D/70
D/80
Gewicht
Weight
Poids
310 g
350 g
390 g
430 g
Länge
Length
Longueur
290 mm
295 mm
295 mm
295 mm
Gouges Dräyer
Ces fers conviennent aux travaux d’apprêt
et d’ébauche. Le tranchant un peu
oblique conduit à une coupe légèrement
en traction et à une excellente formation
de copeaux. Afilé des deux côtés, coupe
à droite ou à gauche.
Klingenbreite
Blade width
Largeur lame
50 mm
60 mm
70 mm
80 mm
Klingenbreite
Blade width
Largeur lame
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
60 mm
80 mm
1/60 - 00634
2/60 - 00737
3/60 - 02710
5/60 - 00819
7/60 - 00850
8/60 - 00880
1/80 - 02709
1/50 - 00633
2/50 - 02711
3/50 - 02712
5/50 - 00818
7/50 - 00848
8/50 - 02713
9/50 - 00909
02644
Rolletui mit 4 Bernereisen
Ro Bern Die vier wichtigsten Bernereisen in einem Rolletui aus starkem
Leinenstoff.
Inhalt: D/60, 2/60, 5/60, 7/50
Gewicht: 1650 g
Rl Bern Rolletui leer
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
22
Roll-up case with 4 Heavy-duty
ishtail gouges
Ro Bern The four most important
heavy-duty ishtail gouges in a rugged
canvas roll-up case.
Contents: D/60, 2/60, 5/60, 7/50
Weight: 1650 g
Rl Bern Case only (without tools)
Trousse à 4 gouges spatules bernoises
Ro Bern Les quatre gouges spatules
bernoises les plus importantes, dans une
trousse en lin solide.
Contenu: D/60, 2/60, 5/60, 7/50
Poids: 1650 g
Rl Bern Trousse vide
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
23
Bastlermeissel
Medium-sized tools
Gouges pour amateurs
Bastlermeissel Medium-sized tools
Gouges pour amateurs
00946
Satz mit 4 Werkzeugen
D 4er Für kleinere Hände und einfache
Schnitzarbeiten. Sind von gleicher
Qualität und Ausführung wie die grossen
Schnitzwerkzeuge, die Klingenlänge
misst jedoch nur 85 mm.
Inhalt: Kerbschnitzmesser pfeil,
3 Bastlermeissel
Stiche: D 1/8, D 8/7, D 12/6
Gewicht: 160 g
Grösse: 260 × 130 mm
Klingenlänge: 85 mm
Gesamtlänge: 200 mm
Set with 4 tools
D 4er For smaller hands and beginners
tackling basic projects. Exact same
quality and features as our full-sized
chisels. 85 mm blade length.
Contents: Chip carving knife pfeil,
3 medium-sized tools
Edges: D 1/8, D 8/7, D 12/6
Weight: 160 g
Size: 260 × 130 mm
Blade length: 85 mm
Overall length: 200 mm
Trousse de 4 outils
D 4er Pour mains assez petites et
travaux de sculpture simples. Qualité et
exécution identiques aux grands outils
à sculpter, mais avec une lame de 85 mm
de longueur seulement.
Contenu: couteau à sculpter pfeil,
3 gouges pour amateurs
Cintres: D 1/8, D 8/7, D 12/6
Poids: 160 g
Dimensions: 260 × 130 mm
Longueur lame: 85 mm
Longueur totale: 200 mm
00965
Satz mit 12 Werkzeugen
D 12er Für kleinere Hände und einfache
Schnitzarbeiten. Sind von gleicher
Qualität und Ausführung wie die grossen
Schnitzwerkzeuge, die Klingenlänge
misst jedoch nur 85 mm.
Stiche: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7,
D 8a/7, D 9/5, D 9/10, D 11/1, D 11/3,
D 12/2, D 12/8
Gewicht: 1400 g
Grösse: 400 × 215 × 50 mm
Klingenlänge: 85 mm
Gesamtlänge: 200 mm
D 12l Display leer
Set with 12 tools
D 12er For smaller hands and beginners
tackling basic projects. Exact same
quality and features as our full-sized
chisels. 85 mm blade length.
Edges: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7,
D 8a/7, D 9/5, D 9/10, D 11/1, D 11/3,
D 12/2, D 12/8
Weight: 1400 g
Size: 400 × 215 × 50 mm
Blade length: 85 mm
Overall length: 200 mm
D 12l Toolstand only (without tools)
00951
Satz mit 6 Werkzeugen
D 6er Für kleinere Hände und einfache
Schnitzarbeiten. Sind von gleicher
Qualität und Ausführung, wie die grossen Schnitzwerkzeuge, die Klingenlänge
misst jedoch nur 85 mm.
Stiche: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7,
D 11/1, D 12/2
Gewicht: 750 g
Grösse: 210 × 215 × 50 mm
Klingenlänge: 85 mm
Gesamtlänge: 200 mm
D 6l Display leer
Set with 6 tools
D 6er For smaller hands and beginners
tackling basic projects. Exact same
quality and features as our full-sized
chisels. 85 mm blade length, 200 mm
overall length.
Edges: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7,
D 11/1, D 12/2
Weight: 750 g
Size: 210 × 215 × 50 mm
Blade length: 85 mm
Overall length: 200 mm
D 6l Toolstand only (without tools)
Série avec 6 outils
D 6er Pour mains assez petites et
travaux de sculpture simples. Qualité et
exécution identiques aux grands outils
à sculpter, mais avec une lame de 85 mm
de longueur seulement.
Cintres: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7,
D 11/1, D 12/2
Poids: 750 g
Dimensions: 210 × 215 × 50 mm
Longueur lame: 85 mm
Longueur totale: 200 mm
D 6l Support vide
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
24
Série avec 12 outils
D 12er Pour mains assez petites et
travaux de sculpture simples. Qualité et
exécution identiques aux grands outils
à sculpter, mais avec une lame de 85 mm
de longueur seulement.
Cintres: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7,
D 8a/7, D 9/5, D 9/10, D 11/1, D 11/3,
D 12/2, D 12/8
Poids: 1400 g
Dimensions: 400 × 215 × 50 mm
Longueur lame: 85 mm
Longueur totale: 200 mm
D 12l Support vide
00966
Satz mit 18 Werkzeugen
D 18er Für kleinere Hände und einfache Schnitzarbeiten. Sind von gleicher
Qualität und Ausführung wie die grossen
Schnitzwerkzeuge, die Klingenlänge
misst jedoch nur 85 mm.
Stiche: D 1/8, D 1s/8, D 2/12, D 5/3,
D 5/8, D 5/12, D 7/4, D 7L/10, D 7/14,
D 8/7, D 8a/7, D 8/10, D 9/5, D 9/10,
D 11/1, D 11/3, D 12/2, D 12/8
Gewicht: 1800 g
Grösse: 400 × 215 × 50 mm
Klingenlänge: 85 mm
Gesamtlänge: 200 mm
D 18I Display leer
Set with 18 tools
D 18er For smaller hands and beginners tackling basic projects. Exact same
quality and features as our full-sized
chisels. 85 mm blade length.
Edges: D 1/8, D 1s/8, D 2/12, D 5/3,
D 5/8, D 5/12, D 7/4, D 7L/10, D 7/14,
D 8/7, D 8a/7, D 8/10, D 9/5, D 9/10,
D 11/1, D 11/3, D 12/2, D 12/8
Weight: 1800 g
Size: 400 × 215 × 50 mm
Blade length: 85 mm
Overall length: 200 mm
D 18I Toolstand only (without tools)
Série avec 18 outils
D 18er Pour mains assez petites et
travaux de sculpture simples. Qualité et
exécution identiques aux grands outils
à sculpter, mais avec une lame de 85 mm
de longueur seulement.
Cintres: D 1/8, D 1s/8, D 2/12, D 5/3, D
5/8, D 5/12, D 7/4, D 7L/10, D 7/14, D
8/7, D 8a/7, D 8/10, D 9/5, D 9/10,
D 11/1, D 11/3, D 12/2, D 12/8
Poids: 1800 g
Dimensions: 400 × 215 × 50 mm
Longueur lame: 85 mm
Longueur totale: 200 mm
D 18I Support vide
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
25
Bastlermeissel
Bastlermeissel
Für kleinere Hände und einfache Schnitzarbeiten. Sind von gleicher Qualität
und Ausführung wie die grossen Schnitzwerkzeuge.
Klingenlänge: 85 mm
Gesamtlänge: 200 mm
Medium-sized tools
Gouges pour amateurs
Medium-sized tool
For smaller hands and beginners tackling
basic projects. Exact same quality
and features as our full-sized chisels.
Blade length: 85 mm
Overall length: 200 mm
Bastlermeissel Medium-sized tools Gouges pour amateurs
Gouges pour amateurs
Pour mains assez petites et travaux de
sculpture simples. Qualité et exécution
identiques aux grands outils à sculpter.
Longueur lame: 85 mm
Longueur totale: 200 mm
D 7L
D1
D1/5 - 02573
D1/8 - 02574
D1/12 - 02575
D 1S
D1s/5 - 02576
D1s/8 - 00940
D1s/12 - 02577
D2
00956
D8
D8/4 - 00958
D8/7 - 00959
D8/10 - 00957
D 8a
00960
D9
D9/2 - 00962
D9/5 - 00963
D9/7 - 00964
D9/10 - 00961
D 11
D11/1 - 00933
D11/2 - 00934
D11/3 - 00935
D11/5 - 00936
D2/5 - 00942
D2/8 - 02578
D2/12 - 00941
D3
D3/5 - 00944
D3/8 - 00945
D3/12 - 00943
D5
D5/3 - 00948
D5/5 - 00949
D5/8 - 00950
D5/12 - 00947
D 5a
D 12
60°
2 mm
4
6
8
D12/2
D12/4
D12/6 - 00937
D12/8
02579
D 14
55°
D7
D7/4 - 00954
D7/6 - 00955
D7/10 - 00952
D7/14 - 00953
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
26
6 mm
00938
D 15
45°
00939
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
27
Linol- und Holzschnittmesser
Linoleum and Block cutters Outils pour gravures sur linoléum et bois
Holzschnittmesser
Für Holzschnittarbeiten und Schnitzarbeiten. Hefte aus Birnbaumholz, geölt.
Holzständer aus Lindenholz. Alle Werkzeuge sind auch einzeln erhältlich.
Palm carving tools
For wood cutting and carving. Pear
handles. Linden wood stand. Each tool
also available individually.
Outils pour gravures sur bois
Pour gravures et sculptures sur bois.
Manches en poirier huilé. Support en
bois de tilleul. Tous les couteaux peuvent
être obtenus séparément.
Holzschnittmessersatz 8 Stück
B 8er A B 1/12, B 1s/12, B 3/12,
B 5/12, B 7/14, B 8a/10, B 9/10, B 12/8
B 8er B B 2/12, B 4/12, B 7L/12,
B 8/10, B 9/7, B 11/7, B 15/6, B 25/10
Klingenlänge: 80 mm
Gesamtlänge: 135 mm
Masse Holzständer: 340 × 145 × 50 mm
Gewicht: 850 g
Displ. 8 Display leer
Palm carving tools set of 8
B 8er A B 1/12, B 1s/12, B 3/12,
B 5/12, B 7/14, B 8a/10, B 9/10, B 12/8
B 8er B B 2/12, B 4/12, B 7L/12,
B 8/10, B 9/7, B 11/7, B 15/6, B 25/10
Blade length: 80 mm
Overall length: 135 mm
Linden wood stand, size:
340 × 145 × 50 mm
Weight: 850 g
Displ. 8 Tool stand only (without tools)
Jeu de 8 outils pour gravures sur bois
B 8er A B 1/12, B 1s/12, B 3/12,
B 5/12, B 7/14, B 8a/10, B 9/10, B 12/8
B 8er B B 2/12, B 4/12, B 7L/12,
B 8/10, B 9/7, B 11/7, B 15/6, B 25/10
Longueur lame: 80 mm
Longueur totale: 135 mm
Dimensions support: 340 × 145 × 50 mm
Poids: 850 g
Displ. 8 Support vide
00922
B 8er A
B 1/12
B 1s/12
B 3/12
B 5/12
B 7/14
B 8a/10
B 9/10
B 12/8
00923
B 8er B
B 2/12
B 4/12
B 7L/12
B 8/10
B 9/7
B 11/7
B 15/6
B 25/10
00998
Linol- und Holzschnittmessersatz
12 Stück
LS 12 L 1/8, L 1s/8, L 1a/8, L 5/3,
L 5/8, L 7/6, L 7/10, L 9/5, L 11/1,
L 11/3, L 12/1, L 12a/4
Klingenlänge: 70 mm
Gesamtlänge: 125 mm
Masse Holzständer:
475 × 130 × 40 mm
Gewicht: 1050 g
Displ. 12 Display leer
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
Set of 12 Linoleum and Block cutters
LS 12 L 1/8, L 1s/8, L 1a/8, L 5/3,
L 5/8, L 7/6, L 7/10, L 9/5, L 11/1,
L 11/3, L 12/1, L 12a/4
Blade length: 70 mm
Overall length: 125 mm
Linden wood stand, size:
475 × 130 × 40 mm
Weight: 1050 g
Displ. 12 Tool stand only (without tools)
LS 12
L 1/8
L 1s/8
L 1a/8
L 5/3
L 11/1
L 11/3
L 12/1
L 12a/4
L 5/8
L 7/6
Jeu de 12 outils pour gravures
sur linoléum et bois
LS 12 L 1/8, L 1s/8, L 1a/8, L 5/3,
L 5/8, L 7/6, L 7/10, L 9/5, L 11/1,
L 11/3, L 12/1, L 12a/4
Longueur lame: 70 mm
Longueur totale: 125 mm
Dimensions support en bois:
475 × 130 × 40 mm
Poids: 1050 g
Displ. 12 Support vide
L 7/10
L 9/5
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
29
Linol- und Holzschnittmesser
Linoleum and Block cutters Outils pour gravures sur linoléum et bois
Linol- und Holzschnittmesser
01000
Linol- und Holzschnittmessersatz
6 Stück
Linol- und Holzschnittmesser in vier verschiedenen Sätzen zu sechs Stück. Die
Messer sind von der gleichen Qualität
wie die Schnitzwerkzeuge, ausgeschliffen und poliert. Mit pilzförmigem Griff
aus Birnbaumholz.
Alle Messer sind auch einzeln erhältlich.
Klingenlänge: 70 mm
Gesamtlänge: 125 mm
Masse: 150 × 135 × 32 mm
Gewicht: 200 g
Set of 6 Linoleum and Block cutters
Palm-handled tools available in four
different sets of six tools each. Same
high quality as our basic carving tools,
precisely ground and polished.
Pear handles.
Each tool also available individually.
Blade length: 70 mm
Overall length: 125 mm
Size: 150 × 135 × 32 mm
Weight: 200 g
LS B
L 5/3
Linoleum and Block cutters Outils pour gravures sur linoléum et bois
L 7/6
L 7/10
L 9/5
L 11/1
L 12/1
L 11/0.5
L 12/4
L 15/2
Jeu de 6 outils pour gravures
sur linoléum et bois
Les outils de linogravure sont livrables
en quatre jeux de six pièces. Ils sont de
la même qualité que les outils à sculpter.
Aiguisés et affûtés. Manche champignon
en poirier.
Ils sont également livrables séparément.
Longueur lame: 70 mm
Longueur totale: 125 mm
Dimensions: 150 × 135 × 32 mm
Poids: 200 g
01002
LS C
L 8/3
L 8/7
L 9/2
01017
00999
LS A
L 1/8
L 1s/8
L 1a/8
L 5/8
L 11/3
L 12a/4
01001
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
30
LS D
L 1/4
L 1s/4
L 5/5
L 7/4
L 8a/7
L 11/2
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
31
Schnitz- und Kerbschnitzmesser
Schnitz- und Kerbschnitzmesser
Die Schnitz- und Kerbschnitzmesser sind
von bester Stahlqualität, gebrauchsfertig
geschliffen und poliert. Mit feinen geölten
Heften aus Kirschbaumholz. Form und
Grösse der Hefte sind auf den speziellen
Gebrauch der Messer abgestimmt.
Chip carving knives
Couteaux de sculpteurs
Chip carving knives
These tools are of the best quality steel,
ground and polished, ready for use. With
ine cherry wood handles. The shape and
size of the wooden handles correspond
to the special use of each knive.
Couteaux de sculpteurs
Les couteaux de sculpteurs sont fabriqués
en acier de première qualité, prêts à
l’emploi, afilés et polis. Manches en bois
de cerisier in huilé. La forme et la taille
des manches sont adaptées à l’usage
particulier des couteaux.
Schnitz- und Kerbschnitzmesser Chip carving knives Couteaux de sculpteurs
00990
Kerb 8 Stecher gross
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm
00991
00978
Kerb 9 Stecher klein
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 30 mm
Kerb 1 Rosenmesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 50 mm
00979
01007
Kerb 10 Tarsomesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 35 mm
Pfeil Kerbschnittmesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 36 mm
00980
00985
Kerb 11 Detailschnitzmesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 45 mm
Kerb 3 Konturenmesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 34 mm
00981
00986
Kerb 12 Fuchsmesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm
Kerb 4 Schnitzmesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 50 mm
00982
00987
Kerb 13 Schnitzmesser gerade
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm
Kerb 5 Schnitzhaken
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm
00983
00988
Kerb 14 Korbermesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm
Kerb 6 Dreischneidiges Schnitzmesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 40 mm
00984
00989
Kerb 7 Kerbschnittmesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 40 mm
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
32
Kerb 15 Zweischneidiges geschweiftes Schnitzmesser
Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 50 mm
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
33
Verschiedene Werkzeuge
Schnitzmesser Schaller
Schaller Messer weisen einen BalligSchliff auf. Der Rücken ist ebenfalls rund
geschliffen. Mit diesen Messern lassen
sich konkave Rundungen und gerade
Flächen schneiden, da der Messerrücken
nicht aneckt. Holzheft aus Zwetschgenholz.
Klingenlänge Schaller gross: 45 mm
Klingenlänge Schaller klein: 30 mm
Sch G Schaller gross
Sch K Schaller klein
Miscellaneous tools
Outils divers
Schaller knife
Schaller knives have a crowned blade.
The back is also rounded so that it does
not contact the work. Hence these
knives can be used to carve concave
curves and lat surfaces. Plum handles.
Blade length Schaller large: 45 mm
Blade length Schaller small: 30 mm
Sch G Schaller large
Sch K Schaller small
Verschiedene Werkzeuge Miscellaneous tools Outils divers
Sch G (большой) - 01019
Brie G (большой) - 00929
Sch K (малый) - 01020
Brie K (малый) - 00930
Couteau Schaller
Les couteaux Schaller ont une rectiication convexe. Le dos est également poli
arrondi. Ces couteaux permettent de
réaliser des arrondis concaves et des
surfaces droites, car le dos ne coince pas.
Manches en quetschier.
Longueur lame Schaller grand: 45 mm
Longueur lame Schaller petit: 30 mm
Sch G Schaller grand
Sch K Schaller petit
Schnitzlerklinge Brienz
Detailschnitzmesser, entworfen von der
Schule für Holzbildhauerei in Brienz.
Brie G Brienz gross
Länge total: 190 mm
Klingenlänge: 75 mm
Brie K Brienz klein
Länge total: 170 mm
Klingenlänge: 60 mm
Brienz carving knife
Detail carving knife designed by Brienz
Woodcarving School.
Brie G Brienz large
Overall length: 190 mm
Blade length: 75 mm
Brie K Brienz small
Overall length: 170 mm
Blade length: 60 mm
Couteau Brienz
Couteau à graver les détails, créé par
l’école de sculpture sur bois de Brienz.
Brie G Brienz grand
Longueur totale: 190 mm
Longueur lame: 75 mm
Brie K Brienz petit
Longueur totale: 170 mm
Longueur lame: 60 mm
Ab G - 02589
Ab M - 02276
Ab K - 02590
Ca G (большой) - 00931
Ca K (малый) - 00932
Schnitzmesser Canard
Für speziell feine Schnitzarbeiten. Die
Klingen haben einen geraden Schnitt
und sind dünn ausgeschliffen.
Holzheft aus Zwetschgenholz.
Klingenlänge Canard gross: 45 mm
Klingenlänge Canard klein: 30 mm
Ca G Canard gross
Ca K Canard klein
Canard carving knife
For especially ine chip carving. The
blade has a straight cutting edge and
is ground thin. Plum handle.
Blade length Canard large: 45 mm
Blade length Canard small: 30 mm
Ca G Canard large
Ca K Canard small
Couteau Canard
Pour travaux de sculpture très ins. Les
lames ont une coupe droite et un
affûtage mince. Manches en quetschier.
Longueur lame Canard grand: 45 mm
Longueur lame Canard petit: 30 mm
Ca G Canard grand
Ca K Canard petit
Abegglen Detailmesser
Diese Detailmesser haben zwei Schnitte.
Eine Seite mit rundem Schnitt, die Rückseite mit hohlem Schnitt. Mit diesen
Messern lassen sich tiefe Einschnitte,
aber auch Schriften und Ornamente
schneiden. Ein Universalmesser für viele
Arbeiten. Mit kurzem Sechskant-Holzheft
aus geöltem Akazienholz.
Ab G Abegglen gross
Klingenlänge: 130 mm
Länge Schnitt: 33 mm
Ab M Abegglen mittel
Klingenlänge: 125 mm
Länge Schnitt: 27 mm
Ab K Abegglen klein
Klingenlänge: 120 mm
Länge Schnitt: 20 mm
Abegglen detail knife
These detail knives have two cutting
edges. One side with round cutting edge
and the other one with hollow cutting
edge. With these knives it is possible to
make deep cuts, but also to do writings
and ornaments. A universal knife for
manyworks. Little hexagonal oiled acacia
wood handle.
Ab G Abegglen large
Blade length: 130 mm
Cutting edge length: 33 mm
Ab M Abegglen medium
Blade length: 125 mm
Cutting edge length: 27 mm
Ab K Abegglen small
Blade length: 120 mm
Cutting edge length: 20 mm
Couteau à détails Abegglen
Ces couteaux à details on deux tranchants: D’un côté, un trachant arrondi,
et de l’autre, un tranchant concave. Ils
permettent de pratiquer de profondes
entailles, mais aussi de tailler des écritures
et des ornements. Un couteau universel
pour de nombreux travaux. Petit manche
en bois d’acacia huilé, forme hexagonale.
Ab G Abegglen grand
Longueur lame: 130 mm
Longueur tranchant: 33 mm
Ab M Abegglen moyen
Longueur lame: 125 mm
Longueur tranchant: 27 mm
Ab K Abegglen petit
Longueur lame: 120 mm
Longueur tranchant: 20 mm
SMM изогнутое лезвие - 01024
SMG прямое лезвие - 01023
01016
Schnitzmessersatz
Ro 4 Schnitzmesser Schaller gross, klein
und Schnitzmesser Canard gross, klein.
Rl4 Rolletui leer
Carving knives set
Ro 4 Schaller knife large and small,
Canard Carving knife large and small.
Rl4 Case only (without tools)
Jeu de couteaux de sculpteurs
Ro 4 Couteau Schaller grand, petit,
couteau Canard grand, petit.
Rl4 Trousse vide
00977
Junior Carver
Junior Speziell geeignet für Kinder.
Länge total: 140 mm
Junior Carver
Junior Designed especially for children.
Overall length: 140 mm
Junior Carver
Junior Convenable spécialement pour
les enfants.
Longueur totale: 140 mm
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
34
Schultermesser
Die Schultermesser eignen sich speziell
für Ornamente und Fachwerkschnitzereien.
Der lange und geschweifte Eschenholzstiel wird auf der Schulter aufgelegt, so
lässt sich das Messer präzise und
mit wenig Kraftaufwand führen.
SMM Schultermesser mit Mittelspitz
Klingenlänge: 90 mm
Länge total: 670 mm
Gewicht: 230 g
SMG Schultermesser mit geradem
Schnitt
Klingenlänge: 90 mm
Länge total: 670 mm
Gewicht: 230 g
Shoulder knives
Shoulder knives are especially suited for
ornamentation and carving in framing
timbers. The end of the long curved ash
handle is rested on the carver’s shoulder,
allowing precise cuts that require little
force.
SMM Shoulder knife with curved
cutting edge
Blade length: 90 mm
Overall length: 670 mm
Weight: 230 g
SMG Shoulder knife with straight
cutting edge
Blade length: 90 mm
Overall length: 670 mm
Weight: 230 g
Couteau d’épaule
Les couteaux d’épaule se prêtent particulièrement à la confection d’ornements
et d’ouvrages en marqueterie.
Le long manche cintré en frêne se pose
sur l’épaule pour guider le couteau avec
précision et sans exercer beaucoup
de force.
SMM Couteau d’épaule à pointe
médiane
Longueur lame: 90 mm
Longueur totale: 670 mm
Poids: 230 g
SMG Couteau d’épaule à coupe droite
Longueur lame: 90 mm
Longueur totale: 670 mm
Poids: 230 g
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
35
Zugmesser
Drawshaves
Planes pour tonneliers
Scorp
01022
00621
Gerades Zugmesser
Zugg Hefte aus Kirschbaumholz.
Länge total: 310 mm
Länge Schnitt: 120 mm
Straight drawshave
Zugg Cherry handles.
Overall length: 310 mm
Cutting edge length: 120 mm
Plane pour tonneliers droite
Zugg Poignées en cerisier.
Longueur totale: 310 mm
Longueur tranchant: 120 mm
Scorp
Scorp Geeignet zum Aushöhlen von
Schalen usw.
Schneidenbreite: 33 mm
Scorp
Scorp Scorp for hollowing out bowls,
etc.
Blade width: 33 mm
Scorp
Scorp Outil pour creuser des coupes,
bois etc.
Largeur de la lame: 33 mm
02277
00619
Abgekröpftes Zugmesser
Zuga Hefte aus Kirschbaumholz.
Länge total: 290 mm
Länge Schnitt: 120 mm
Curved drawshave
Zuga Cherry handles.
Overall length: 290 mm
Cutting edge length: 120 mm
Plane pour tonneliers coudée
Zuga Poignées en cerisier.
Longueur totale: 290 mm
Longueur tranchant: 120 mm
Scorp rund
Scorp 65 Geeignet zum Aushöhlen
von Schalen, zum Schnitzen von Sitzlächen bei Stühlen usw.
Heft aus Kirschbaumholz, geschmiedet
aus K720-Stahl.
Durchmesser Klinge: 65 mm
Gewicht: 280 g
Scorp round
Scorp 65 Tool for hollowing out bowls,
to sculpt seats of chairs, etc.
Cherry wood handle, forged from
K720 steel.
Blade diameter: 65 mm
Weight: 280 g
Scorp rond
Scorp 65 Outil pour creuser des
coupes, pour sculpter la surface d’appui
de chaises, etc.
Poignée en cerisier, forgé à partir
d’acier K720.
Diamètre lame: 65 mm
Poids: 280 g
00622
Gerades Zugeisen
ZugSd Mit einem Etui aus Ziegenleder.
Hefte aus Kirschbaumholz.
Länge total: 440 mm
Länge Schnitt: 250 mm
Gewicht: 670 g
Straight drawshave
ZugSd With a goatskin case, cherry
handles.
Overall length: 440 mm
Cutting edge length: 250 mm
Weight: 670 g
Plane pour tonneliers droite
ZugSd Avec étui en cuir de chèvre,
poignées en cerisier.
Longueur totale: 440 mm
Longueur tranchant: 250 mm
Poids: 670 g
00620
Gebogenes Zugeisen
ZugCd Mit einem Etui aus Ziegenleder.
Hefte aus Kirschbaumholz.
Länge total: 430 mm
Länge Schnitt: 240 mm
Gewicht: 450 g
Curved drawshave
ZugCd With a goatskin case, cherry
handles.
Overall length: 430 mm
Cutting edge length: 240 mm
Weight: 450 g
Zweihand-Scorp
TH Scorp Dieses Zweihand-Scorp
eignet sich sehr gut zum Aushöhlen von
grossen Vertiefungen. Spezialform zum
Schneiden der Sitzlächen im Möbelbau.
Heft aus Kirschbaumholz, geschmiedet
aus K720-Stahl.
Breite Schnitt: 140 mm
Gewicht: 340 g
Two-handed scorp
TH Scorp This two-handed scorp
is appropriate for hollowing out large
cavities. Special form to cut the seats of
chairs in the manufacturing of furniture.
Cherry wood handles, forged from
K720 steel.
Blade width: 140 mm
Weight: 340 g
Scorp à deux mains
TH Scorp Ce scorp à deux mains est
idéal pour creuser de grandes cavités.
Forme spéciale pour couper la surface
d’appui de chaises dans la fabrication
de meubles.
Poignées en cerisier, forgé à partir
d’acier K720.
Largeur lame: 140 mm
Poids: 340 g
Plane pour tonneliers courbée
ZugCd Avec étui en cuir de chèvre,
poignées en cerisier.
Longueur totale: 430 mm
Longueur tranchant: 240 mm
Poids: 450 g
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
36
02588
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
37
Löffelmesser Spoon knives Couteaux croches
Zum Schnitzen von Löffeln und ähnlichen
Hohlkörpern. Alle vier Messer sind mit
linkem oder rechtem Anschliff erhältlich.
Die Klingen sind gehärtet und gebrauchsfertig geschliffen. Mit geöltem achtkantigem Eschenholzgriff.
For hollowing out spoons and similar
concave forms. All four gouges are available with the bevel facing right or left.
Blades are hardened and sharpened,
ready to use. With oiled octagonal ash
handle.
Pour sculpter des cuillers ou des objets
creux similaires. Les quatre couteaux
sont disponibles avec affûtage à droite
ou à gauche. Les lames sont trempées et
affûtées prêtes à l’emploi. Avec poignée
octogonale en frêne huilé.
21 левый - 02098
22 правый - 03755
21 Halbrund gross, Schnitt links
22 Halbrund gross, Schnitt rechts
Klingenlänge: 60 mm
Gesamtlänge: 195 mm
21 Half-round large, bevel left
22 Half-round large, bevel right
Blade length: 60 mm
Overall length: 195 mm
21 Demi-rond grand, coupe à gauche
22 Demi-rond grand, coupe à droite
Longueur de la lame: 60 mm
Longueur totale: 195 mm
23 левый - 03758
24 правый - 03759
23 Rund gross, Schnitt links
24 Rund gross, Schnitt rechts
Klingenlänge: 45 mm
Gesamtlänge: 180 mm
23 Round large, bevel left
24 Round large, bevel right
Blade length: 45 mm
Overall length: 180 mm
23 Rond grand, coupe à gauche
24 Rond grand, coupe à droite
Longueur de la lame: 45 mm
Longueur totale: 180 mm
25 левый - 03760
26 правый - 03761
25 Halbrund klein, Schnitt links
26 Halbrund klein, Schnitt rechts
Klingenlänge: 50 mm
Gesamtlänge: 165 mm
25 Half-round small, bevel left
26 Half-round small, bevel right
Blade length: 50 mm
Overall length: 165 mm
25 Demi-rond petit, coupe à gauche
26 Demi-rond petit, coupe à droite
Longueur de la lame: 50 mm
Longueur totale: 165 mm
27 левый - 03166
28 правый - 03167
27 Rund klein, Schnitt links
28 Rund klein, Schnitt rechts
Klingenlänge: 35 mm
Gesamtlänge: 150 mm
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
27 Round small, bevel left
28 Round small, bevel right
Blade length: 35 mm
Overall length: 150 mm
27 Rond petit, coupe à gauche
28 Rond petit, coupe à droite
longueur de la lame: 35 mm
longueur totale: 150 mm
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
39
Äxte und Dexel Hatchets and Adzes Herminettes pour sculpteurs
Alle Äxte sind aus bestem Werkzeugstahl
geschmiedet, gehärtet und geschliffen.
These sculptor’s tools are forged
from quality tools steel, hardened and
sharpened.
Toutes les herminettes sont forgées
en acier à outils de la meilleure qualité,
trempées et afilées.
00971
Flachdexel
Flach D
Klingenbreite: 75 mm
Länge: 460 mm
Gewicht: 1000 g
Straight adz
Flach D
Blade width: 75 mm
Length: 460 mm
Weight: 1000 g
Herminette plate
Flach D
Largeur lame: 75 mm
Longueur: 460 mm
Poids: 1000 g
00975
Hohldexel
Hohl D
Klingenbreite: 70 mm
Länge: 460 mm
Gewicht: 1100 g
Curved adz
Hohl D
Blade width: 70 mm
Length: 460 mm
Weight: 1100 g
Herminette creuse
Hohl D
Largeur lame: 70 mm
Longueur: 460 mm
Poids: 1100 g
00921
Axt
Axt
Klingenbreite: 140 mm
Länge: 460 mm
Gewicht: 1300 g
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
Hatchet
Axt
Blade width: 140 mm
Length: 460 mm
Weight: 1300 g
Hache
Axt
Largeur lame: 140 mm
Longueur: 460 mm
Poids: 1300 g
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
41
Äxte und Dexel
Alle Äxte sind aus bestem Werkzeugstahl
geschmiedet, gehärtet und geschliffen.
Hatchets and Adzes
Herminettes pour sculpteurs
These sculptor’s tools are forged
from quality tools steel, hardened and
sharpened.
Toutes les herminettes sont forgées
en acier à outils de la meilleure qualité,
trempées et afilées.
Äxte und Dexel Hatchets and Adzes Herminettes pour sculpteurs
Schnitzdexel nach alter französischer
Form. Die Dexel sind aus bestem
Werkzeugstahl geschmiedet, gehärtet
und geschliffen. Mit Hickory-Stiel.
Sculptor’s adzes from the old french
form. These sculptor’s tools are forged
from quality tool steel, hardened and
sharpened. With Hickory handle.
00976
Kleiner Hohldexel
Hohl K
Klingenbreite: 50 mm
Länge: 280 mm
Gewicht: 600 g
Herminette creuse petite
Hohl K
Largeur lame: 50 mm
Longueur: 280 mm
Poids: 600 g
Small curved adz
Hohl K
Blade width: 50 mm
Length: 280 mm
Weight: 600 g
Les herminettes pour sculpteurs sont
d’une vieille forme française. Les herminettes sont forgées en acier à outils de
la meilleure qualité, trempées et afilées.
Avec manche Hickory.
02718
Flacher Schnitzdexel
SDFl
Klingenbreite: 65 mm
Länge: 450 mm
Gewicht: 800 g
Sculptor’s straight adz
SDFl
Blade width: 65 mm
Length: 450 mm
Weight: 800 g
Herminette plate de sculpteur
SDFl
Largeur lame: 65 mm
Longueur: 450 mm
Poids: 800 g
03754
02719
Kleiner Flachdexel
Flach K
Klingenbreite: 50 mm
Länge: 280 mm
Gewicht: 500 g
Herminette plate petite
Flach K
Largeur lame: 50 mm
Longueur: 280 mm
Poids: 500 g
Small straight adz
Flach K
Blade width: 50 mm
Length: 280 mm
Weight: 500 g
Hohler Schnitzdexel
SDHo
Klingenbreite: 60 mm
Länge: 450 mm
Gewicht: 850 g
Sculptor’s curved adz
SDHo
Blade width: 60 mm
Length: 450 mm
Weight: 850 g
Herminette creuse de sculpteur
SDHo
Largeur lame: 60 mm
Longueur: 450 mm
Poids: 850 g
01021
02720
Schnitzbeil
Schbeil Das kleine Schnitzbeil ist sehr
handlich und leicht zu führen. Mit Leder
Schneidenschutz.
Klingenbreite: 80 mm
Länge: 280 mm
Gewicht: 550 g
Sculptor’s hatchet
Schbeil The small hatchet is very
handy and easy to guide. With leather
edge protector.
Blade width: 80 mm
Length: 280 mm
Weight: 550 g
Hachette de sculpteur
Schbeil La Hachette est très pratique
et facile à conduire. Avec protégé-lame
en cuir.
Largeur lame: 80 mm
Longueur: 280 mm
Poids: 550 g
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
42
Runder Schnitzdexel
SDRu
Klingenbreite: 55 mm
Länge: 450 mm
Gewicht: 900 g
Sculptor’s round adz
SDRu
Blade width: 55 mm
Length: 450 mm
Weight: 900 g
Herminette ronde de sculpteur
SDRu
Largeur lame: 55 mm
Longueur: 450 mm
Poids: 900 g
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
43
Punktiereisen
Punches
Klöpfel
Poinçons
Holzklöpfel aus Hagebuchenholz
Unsere Holzklöpfel sind aus einem Stück
gedrechselt und fein geschliffen.
01006
Punktiereisensatz
PSatz Punktiereisensatz mit neun
Punktiereisen für Holz. Alle Eisen sind
auch einzeln erhältlich.
Länge total: 120 mm
Masse: 100 × 100 × 135 mm
Gewicht: 540 g
Punches set
PSatz Set of nine tools. All punches
for wood are separately available.
Overall length: 120 mm
Size: 100 × 100 × 135 mm
Weight: 540 g
Jeu de poinçons
PSatz Jeu de neuf pieces, tous les
poinçons pour travaux sur bois sont
également livrables séparément.
Longueur totale: 120 mm
Dimensions: 100 × 100 × 135 mm
Poids: 540 g
HK 60 - 02597
HK 70 - 02598
HK 80 - 00974
HK 90 - 02599
HK 110 - 00973
Carver’s mallets Maillets pour sculpteurs
Carver’s mallet, hornbeam
Our carver’s mallet is turned from a
single piece of wood and is sanded
smooth.
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
HK 60
HK 70
HK 80
HK 90
HK 110
Gewicht
Weight
Poids
200 g
350 g
450 g
600 g
850 g
Länge
Length
Longueur
230 mm
280 mm
300 mm
280 mm
280 mm
Maillets pour sculpteurs, en charme
Nos maillets sont tournés d’une seule
pièce et polis.
Durchmesser
Diameter
Diamètre
60 mm
70 mm
80 mm
90 mm
110 mm
02583
P 53
02584
P 54
00615
Messingklöpfel
Kopf aus Messing, Griff aus Kirschbaumholz. Präzise, dosierte Schlagführung.
Schont Hand- und Armgelenke. Rückschlagfrei. In Kartonhülse verpackt.
Achtung! Ist nicht zu benutzen wie ein
normaler Holzklöpfel, nur sehr leichtes
Schlagen.
Brass carver’s mallet
Brass head, cherry handle. Precise
controllable impact. Gentle on wrist and
elbow. No rebound. Packed in cardboard
sleeve.
Caution! Unlike wooden mallets, brass
mallets are intended for light tapping only.
Maillets en laiton
Tête en laiton, manche en cerisier, guidage
précis de coups, ménage les articulations de la main et du bras. Sans rebond.
Emballé dans un tube en carton.
Attention! Ne pas utiliser comme un
maillet en bois normal, n’effectuer que
des frappes très légères.
P 55
00616
Большой - 01004
P 56
Малый - 01005
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
MK gross
MK klein
Gewicht
Weight
Poids
700 g
450 g
Länge
Length
Longueur
220 mm
190 mm
Durchmesser
Diameter
Diamètre
49 mm
47 mm
00617
P 57
02585
P 58
02586
P 59
02587
P 60
00618
P 61
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
44
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
45
Schreinerwerkzeuge
Schreiner Stechbeitel
Die Klingen sind geschmiedet und gehärtet auf 60° HRC. Die Seiten sind schräg
hinterschliffen, mit starken Facetten.
Klingen fein geschliffen und poliert. 25°Keilwinkel, rasiermesserscharf. Geölte
Achtkant-Hefte mit ovalem Querschnitt
aus starkem Schweizer Ulmenholz.
Diese Stechbeitel liegen hervorragend
in der Hand und lassen sich einfach
und präzise führen.
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
Cm 1.04
Cm 1.06
Cm 1.08
Cm 1.10
Cm 1.12
Cm 1.16
Cm 1.19
Breite
Width
Largeur
4 mm
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
16 mm
19 mm
Breite
Width
Largeur
1 ⁄ 8 inch
1 ⁄4 inch
5 ⁄16 inch
3 ⁄ 8 inch
1 ⁄ 2 inch
5 ⁄ 8 inch
3 ⁄4 inch
Carpenter tools Outils de menuisier
Carpenter chisels
Blades are forged, hardened up to 60°
HRC. Sides relief-angle ground, with well
marked facets. Blades inely ground and
polished. Wedge angle 25°, razor-sharp.
Octagonal handles with oval section,
made of strong oiled elm wood from
Switzerland. The chisel is well in hand
and can be guided with precision and
ease.
Länge
Length
Longueur
240 mm
240 mm
242 mm
243 mm
245 mm
250 mm
254 mm
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
Cm 1.20
Cm 1.26
Cm 1.30
Cm 1.32
Cm 1.35
Cm 1.40
Breite
Width
Largeur
20 mm
26 mm
30 mm
32 mm
35 mm
40 mm
Ciseaux à bois de menuisier
Lame forgée, durcie à 60° HRC. Côtés
détalonnés en biais, aves des facettes
bien marquées. Lames bien afinées et
polies. Angle de taillant 25°, tranchant
comme un rasoir. Manches octogonaux
avec section ovale en solide bois d’orme
huilé de provenance suisse. Le ciseau
tient parfaitement bien en main et peut
être guidé avec précision et facilité.
Breite
Width
Largeur
—
1 inch
11 ⁄8 inch
11 ⁄4 inch
13 ⁄8 inch
19 ⁄16 inch
Länge
Length
Longueur
254 mm
260 mm
263 mm
263 mm
265 mm
275 mm
Cm 1.04
Cm 1.06 - 02600
Cm 1.08
Cm 1.10 - 02601
Cm 1.12 - 02602
Cm 1.16 - 02603
Cm 1.19 - 02604
Cm 1.20 - 02605
Cm 1.26 - 02606
Cm 1.30
Cm 1.32
Cm 1.35
Cm 1.40
02607
Schreiner Stechbeitelsatz
Cm Set 6 Sechs Stechbeitel im Rolletui aus starkem Leinenstoff.
Breiten: 6, 10, 12, 16, 20 und 26 mm
Gewicht: 850 g
Carpenter chisels set
Cm Set 6 Six Carpenter chisels in
a rugged canvas roll-up case.
Widths: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm
Weight: 850 g
Jeu de 6 ciseaux à bois de menuisier
Cm Set 6 Six ciseaux à bois de menuisier, dans une trousse en lin solide.
Largeurs: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm
Poids: 850 g
03756
Schreiner Stechbeitelsatz
Cmk4 Vier Stechbeitel im Holzkasten
aus Buchenholz.
Breiten: 6, 12, 16, 20 mm
Masse: 285 × 150 × 45 mm
Gewicht: 1050 g
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
Carpenter chisels set
Cmk4 Four Carpenter chisels in
a wooden box.
Widths: 6, 12, 16, 20 mm
Size: 285 × 150 × 45 mm
Weight: 1050 g
Jeu de 4 ciseaux à bois de menuisier
Cmk4 Quatre ciseaux à bois de menuisier, sous coffret en hêtre.
Largeurs: 6, 12, 16, 20 mm
Dimensions: 285 × 150 × 45 mm
Poids: 1050 g
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
47
Schreinerwerkzeuge
Carpenter tools
Outils de menuisier
Schreinerwerkzeuge Carpenter tools Outils de menuisier
03757
Jeu de 7 ciseaux à bois de menuisier
Cmk7 Six ciseaux à bois de menuisier
et une lame à tracer, sous coffret en
hêtre.
Largeurs: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm
Dimensions: 310 × 215 × 45 mm
Poids: 1550 g
Carpenter chisels set
Cmk7 Six Carpenter chisels and
a Marking knife in wooden box.
Widths: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm
Size: 310 × 215 × 45 mm
Weight: 1550 g
Schreiner Stechbeitelsatz
Cmk7 Sechs Stechbeitel und ein
Markiermesser im Holzkasten aus
Buchenholz.
Breiten: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm
Masse: 310×215×45 mm
Gewicht: 1550 g
Kurzbeitel
Kurzbeitel für eine exakte werkstücknahe
Führung. Zum feinen Nachbearbeiten von
Passungen und Verbindungen. Ideal bei
engen Verhältnissen im Modellbau. Achtkant-Holzhefte mit ovalem Querschnitt
aus starkem Akazienholz. Rasiermesserscharfe, fein geschliffene Klingen.
Härte: 60° HRC
Klingenlänge: 87 mm
Länge total: 155 mm
BCh 6 - 00927
BCh 12 - 00924
BCh 19 - 00925
BCh 25 - 00926
Stechbeitel
Weissbuchenheft mit Schlagringen.
Chrom-Vanadium-Stahl, fein
geschliffen und poliert. 25°-Keilwinkel,
rasiermesserscharf.
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
Z 1.04
Z 1.06
Z 1.08
Z 1.10
Z 1.12
Z 1.16
Z 1.19
Breite
Width
Largeur
4 mm
6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
16 mm
19 mm
Breite
Width
Largeur
1 ⁄ 8 inch
1 ⁄4 inch
5 ⁄16 inch
3 ⁄ 8 inch
1 ⁄ 2 inch
5 ⁄ 8 inch
3 ⁄4 inch
Bench chisels
White beech with steel ferrules. Blade is
chrome vanadium steel, inely honed and
polished razor sharp. 25° bevel.
Länge
Length
Longueur
260 mm
260 mm
260 mm
260 mm
265 mm
265 mm
270 mm
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
Z 1.20
Z 1.26
Z 1.30
Z 1.32
Z 1.35
Z 1.40
Butt chisels
Butt chisels allows maximum cutting
control by allowing you to get very close
tot he work piece. For cleaning up and
itting joints. Ideal for modeling or where
working space is restricted. Octagonal
handle with oval section, robust acacia
wood. Razor-sharp inely honed blade.
HRC 60°
Blade length: 87 mm
Overall length: 155 mm
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
BCh 6
BCh 12
BCh 19
BCh 25
Klingenbreite
Blade width
Largeur lame
6 mm
12 mm
19 mm
25 mm
Ciseaux courts
Ciseau court permettant de travailler
avec précision près de la pièce d’œuvre.
Pour les retouches ines d’ajustements
et d’assemblages. Idéal pour les endroits
dificiles d’accès dans la fabrication
de maquettes. Manches octogonaux à
section ovale en acacia solide. Acéré
comme une lame de rasoir, lames inement affûtées.
Dureté: 60° HRC
Longueur lame: 87 mm
Longueur totale: 155 mm
Klingenbreite
Blade width
Largeur lame
1 ⁄4 inch
1 ⁄ 2 inch
3 ⁄4 inch
1 inch
Ciseaux à bois
En charme renforcé par une virole en
bout. En acier vanadium chromé affûté
et poli. Angle de taillant d’outil: 25°,
tranchant comme un rasoir.
Breite
Width
Largeur
20 mm
26 mm
30 mm
32 mm
35 mm
40 mm
Breite
Width
Largeur
—
1 inch
11 ⁄8 inch
11 ⁄4 inch
13 ⁄8 inch
19 ⁄16 inch
Länge
Length
Longueur
270 mm
280 mm
280 mm
280 mm
280 mm
280 mm
1.04 - 02608
1.06 - 02609
1.08 - 02610
1.10 - 01030
1.12 - 01031
1.16 - 01032
1.19 - 02611
1.20 - 01033
1.26 - 02612
1.30 - 01438
1.32 - 02613
1.35 - 02614
1.40 - 02615
00928
Kurzbeitelsatz
Bch 4er
Breiten: 6, 12, 19, 25 mm
Klingenlänge: 87 mm
Länge total: 155 mm
Masse: 180 × 150 × 55 mm
Gewicht: 600 g
Butt chisels set
Bch 4er
Widths: 6, 12, 19, 25 mm
Blade length: 87 mm
Overall length: 155 mm
Size: 180 × 150 × 55 mm
Weight: 600 g
Jeu de 4 ciseaux courts
Bch 4er
Largeurs: 6, 12, 19, 25 mm
Longueur lame: 87 mm
Longueur totale: 155 mm
Dimensions: 180 × 150 × 55 mm
Poids: 600 g
01034
Stechbeitelsatz
Z.1. Set6 Sechs Stechbeitel in Holzkoffer aus Buchenholz.
Breiten: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm
Masse: 310 × 220 × 42 mm
Gewicht: 1500 g
Bench chisels set
Z.1. Set6 Six Bench chisels in a
beechwood case.
Widths: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm
Size: 310 × 220 × 42 mm
Weight: 1500 g
Jeu de 6 ciseaux à bois
Z.1. Set6 Jeu de six ciseaux sous
coffret en hêtre.
Largeurs: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm
Dimensions: 310 × 220 × 42 mm
Poids: 1500 g
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
48
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
49
Schreinerwerkzeuge
Carpenter tools
Musikinstrumentenbau
Outils de menuisier
Violin-maker’s tools Outils pour luthiers
Большой - 02275
Малый - 01440
Anreissmesser
Durch den beidseitigen Anschliff lässt
sich links und rechts eines Lineals oder
Winkels präzise anreissen.
Heft aus geöltem Bubingaholz.
Klinge aus K720-Stahl. Härte: 61° HRC.
AM Grosses Anreissmesser
Klingenlänge: 40 mm
Länge total: 180 mm
AM K Kleines Anreissmesser
Klingenlänge: 34 mm
Länge total: 160 mm
Marking knive
Beveled on both sides, the blade can be
guided on the left or right side of a straight
edge or square for precise scribing.
Handle is oiled bubinga, blade is
K720 steel, HRC 61°.
AM Large Marking knife
Blade length: 40 mm
Overall length: 180 mm
AM K Small Marking knife
Blade length: 34 mm
Overall length: 160 mm
Lame à tracer
L’affûtage bilatéral de la lame permet un
traçage de précision à gauche et à droite
d’une règle ou d’une équerre.
Manche en bois bubinga huilé.
Lame en acier K720. Dureté 61° HRC.
AM Lame à tracer grande
Longueur lame: 40 mm
Longueur totale: 180 mm
AM K Lame à tracer petite
Longueur lame: 34 mm
Longueur totale: 160 mm
Alle Werkzeuge für den Instrumentenbau
sind aus einem hochlegierten Kohlenstoffstahl geschmiedet. Die Klingen
sind fein geschliffen und rasiermesserscharf. Griffe aus Zwetschgenholz mit
Messingzwingen.
All instrument-maker’s tools are made of
high-alloy carbon steel. The blades are
razor sharp, ready to use. Plum handles
with brass ferrules.
Tous les outils de luthier sont forgés en
acier au carbone hautement allié. Les
lames sont afilées et aussi tranchantes
qu’un rasoir. Manches en quetschier avec
viroles en laiton.
02635
Adergrabenstichel
Ader
Schnittbreite: 2 mm
Gesamtlänge: 115 mm
Purling pick
Ader
Cutting width: 2 mm
Overall length: 115 mm
Ciseau pour ilons
Ader
Largeur de coupe: 2 mm
Longueur totale: 115 mm
Geigenbaulöffel
Violin-maker’s gouges
Gouges de luthiers
AM L левый - 02595
AM R праввый - 02596
Anreissmesser links und rechts
Heft aus geöltem Bubingaholz.
Klinge aus K720-Stahl. Härte: 61° HRC.
AM l Anreissmesser links
AM r Anreissmesser rechts
Klingenlänge: 45 mm
Länge total: 150 mm
Marking knife left and right
Handle is oiled bubinga, blade is K720
steel, HRC 61°.
AM l Marking knive left
AM r Marking knive right
Blade length: 45 mm
Overall length: 150 mm
Couteau à tracer, gauche et droite
Manche en bois bubinga huilé, lame
en acier K720. Dureté 61° HRC.
AM l Couteau à tracer gauche
AM r Couteau à tracer droite
Longueur lame: 45 mm
Longueur totale: 150 mm
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
GL 1
GL 2
GL 3
Breite
Width
Largeur
30 mm
17 mm
12 mm
Länge
Length
Longueur
270 mm
235 mm
205 mm
GL 1 - 00606
GL 2 - 00607
GL 3 - 00608
02592
Runder Ziehklingenstahl
Z Stahl Zum Nachschärfen der
Ziehklingen. Hochglanzpoliert, mit
Kirschbaumgriff.
Klingenlänge: 165 mm
Durchmesser: 9 mm
Burnisher round
Z Stahl For burnishing cabinet scrapes.
Polished steel, cherry handles.
Blade length: 165 mm
Diameter: 9 mm
Afiloir rond
Z Stahl Pour afiler les racloirs.
Poli miroir, manche en cerisier.
Longueur lame: 165 mm
Diamètre: 9 mm
02593
Ovaler Ziehklingenstahl
Z Oval Zum Nachschärfen der
Ziehklingen. Hochglanzpoliert, mit
Kirschbaumgriff.
Klingenlänge: 160 mm
Oval Burnisher
Z Oval For burnishing cabinet scrapes.
Polished steel, cherry handles.
Blade length: 160 mm
Afiloir ovale
Z Oval Pour afiler les racloirs.
Poli miroir, manche en cerisier.
Longueur lame: 160 mm
02594
Dreikant Ziehklingenstahl
Z 3-Kant Zum Nachschärfen
der Ziehklingen. Hochglanzpoliert,
mit Kirschbaumgriff.
Klingenlänge: 160 mm
Triangle Burnisher
Z 3-Kant For burnishing cabinet
scrapes. Polished steel, cherry handles.
Blade length: 160 mm
Violin-maker’s knives
These knives can be easily resharpened
because they are tempered through to
the backside.
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
GM 1
GM 2
GM 3
GM 4
GM 5
GM 6
Breite
Width
Largeur
3.5 mm
6 mm
9 mm
12 mm
15 mm
19 mm
Afiloir triangle
Z 3-Kant Pour afiler les racloirs.
Poli miroir, manche en cerisier.
Longueur lame: 160 mm
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
50
Geigenbaumesser
Die Klingen sind fein geschliffen und
rasiermesserscharf. Die Messer sind
einfach nachzuschleifen, da sie bis hinten
gehärtet sind.
Länge
Length
Longueur
160 mm
160 mm
160 mm
160 mm
160 mm
160 mm
Couteaux de luthiers
Les couteaux sont faciles à aiguiser, car
ils sont trempés sur toute leur longueur.
GM 1 - 00609
GM 2 - 00610
GM 3 - 00611
GM 4 - 00612
GM 5 - 00613
GM 6 - 00614
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
51
Lederbearbeitung Leather tools Outils pour le travail du cuir
Halbmond
Zum Schneiden und Ausdünnen von
Leder. Heft aus geöltem Kirschbaumholz,
mit Messingzwinge.
HM 125 - 03660
HM 150 - 03661
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
HM 125
HM 150
Kantenzieher
Zum Fasen und Ausrunden von Lederkanten. Mit geöltem Kirschbaumholzgriff.
LK1 - 03593
LK2 - 03595
LK3 - 03596
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
Half-moon knifes
For cutting and skiving leather. Oiled
cherry handle with brass ferrule.
Klingenbreite
Blade width
Largeur de la lame
125 mm
150 mm
Klingendicke
Blade thickness
Epaisseur de la lame
1,5 mm
1,5 mm
Edge-trimming planes
For chamfering and rounding leather
edges. With oiled cherry handle.
Artikel-Nr.
Article No.
Article No
LK1
LK2
LK3
Schnittbreite
Blade width
Largeur de coupe
0,75 mm
1 mm
1,5 mm
Couteaux à pied
Pour couper et parer le cuir. Manche en
cerisier huilé, avec virole en laiton.
Abat-carrés
Pour chanfreiner et adoucir les arêtes du
cuir. Poignée en merisier huilé.
Gesamtlänge
Blade thickness
Longueur totale
190 mm
190 mm
190 mm
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
53
Abziehsteine
Zum feinen Abziehen der Schneiden
an Hohlmeisseln und Gaissfüssen. Mit
dünnem Spezialabziehöl zu verwenden.
Echte Arkansassteine sind von den
Abziehsteinen die härtesten und feinkörnigsten. Die Farbe variert von Weiss
bis Schwarz.
Sharpening stones Pierre à afiler
For honing gouges and V-parting tools.
Use with special light honing oil.
Genuine Arkansas stones are among
the hardest and inest of honing stones.
Colors range from white to black.
Abziehsteine Sharpening stones Pierre à afiler
Pour afiler délicatement les tranchants
des gouges et des pieds de biche.
A utiliser avec une huile à afiler luide.
Les véritables pierres Arkansas sont les
plus dures de toutes les pierres à afiler
et présentent le grain le plus in. La couleur varie du blanc au noir.
00604
Belgische Brocken
Relativ grober und mittelharter Naturabziehstein, der sich zum Vorschleifen der
Schneiden eignet. Starker Abtrag, wird
mit Wasser verwendet.
Belgian whetstones
Relatively coarse, medium-hard natural whetstone for resharpening cutting
edges. Removes material quickly.
Used with water.
Art.-Nr.
Art. No.
Art. No
BB6
BB8
00919
Echte Arkansas-Abziehsteine
Ark Set Vierteiliges Set in Holzkasten.
Alle Steine sind auch einzeln erhältlich.
Korn: ca. 8000
Masse: 60 × 25 × 5 mm
Genuine Arkansas stones
Ark Set Set of four whetstones, with
wood base. All stones are available
separately.
Grit: ca. 8000
Size: 60 × 25 × 5 mm
Ark 1
Ark 2
Ark 3
Pierres Arkansas authentiques
Ark Set Jeu de quatre pierres à afiler
sur socle en bois. Chaque pierre peut
aussi être livrée séparément.
Grain: env. 8000
Dimensions: 60 × 25 × 5 mm
Ark 4
Genuine Arkansas stones
Ark Hohl
Grit: ca. 8000
Size: ca. 110 × 40 × 8 mm
Pierre Arkansas
Ark Hohl
Grain: env. 8000
Dimensions : env. 110 × 40 × 8 mm
Masse
Size
Dimensions
ca. 40 cm2
ca. 60 cm2
01025
Streichriemen
Streichriemen zum fein Abziehen aller
Messer. Belag aus feinem Rindsleder.
01026
Razor strops
Strops fort he inest edges for all knives.
Faced with ine calf leather.
Art.-Nr.
Art. No.
Art. No
StR 1
StR 2
02629
Arkansas-Hohlmeisselstein
Ark Hohl
Korn: ca. 8000
Grösse: ca. 110 × 40 × 8 mm
Bouts belges
Pierre à afiler naturelle relativement grossière et de dureté moyenne. Convient pour
préafiler les tranchants. Forte abrasion,
à utiliser avec de l’eau.
Seiten Leder
Sides faced
Faces cuir
1
2
Cuir à rasoirs et pâte à polir
Cuir à rasoir pour afiler tous les couteaux,
revêtu de cuir de bœuf doux.
Masse
Size
Dimensions
220 × 50 × 20 mm
300 × 40 × 20 mm
02633
Poliercreme
Pol C Poliercreme zum Auftragen auf
den Streichriemen.
Polishing cream
Pol C Polishing cream for razor strops.
Pâte à polir
Pol C Pâte à polir pour enduire le cuir
à rasoirs.
Spezialabziehöl
Oel Für alle Arkansassteine.
125 cl
Pfeil honing oil
Oel For all Arkansas stones.
125 cl
Huile spéciale pour afiler
Oel Pour toutes les pierres Arkansas.
125 cl
00918
Echter Arkansas-Abziehstein
im Holzkasten
Ark
Korn: ca. 8000
Grösse: 125 × 50 mm
Arkansas stone in wooden box
Ark
Grit: ca. 8000
Size: 125 × 50 mm
Pierre à affûter d’Arkansas
coffret en bois
Ark
Grain: env. 8000
Dimensions : 125 × 50 mm
02634
Wasserabziehsteine im Holzkasten
Kunststeine in verschiedenen Korngrössen. Wasserabziehsteine eignen sich
zum Vorschleifen der Schneiden und
werden mit Wasser verwendet.
Whetstones (for water) in wood box
Synthetic stone in a range of grits.
Whetstones are used for resharpening
cutting edges. Use with water.
Art.-Nr.
Art. No.
Art. No
W 400
W 1000
W 2000
Körnung
Grit
Grain
280 / 400
400 / 1000
1000 / 2000
Masse
Size
Dimensions
150 × 50 × 25 mm
200 × 60 × 30 mm
200 × 60 × 30 mm
Pierres à afiler (à l’eau) en coffret
de bois
Pierres artiicielles de diverses granulométries. Les pierres à l’eau conviennent
pour préafiler les tranchants et s’emploient avec de l’eau.
Polishing paste, green
G Pasta Fine abrasive paste for polishing honed bevels. The paste features
a cooling property, to avoid heating of
the blade. The paste can be used with
cloth or synthetic discs.
Weight: 900 g
Pâte à polir verte
G Pasta Pâte à grain in pour lustrer
et polir les tranchants afilés. La pâte a
une propriété refroidissante pour que le
tranchant ne s’échauffe pas. Elle peut
être appliquée sur des meules en tissu
ou en matière synthétique.
Poids: 900 g
W 400 - 02630
W 1000 - 02631
W 2000 - 02632
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
54
Grüne Glänzpaste
G Pasta Eine feinkörnige Paste zum
Glänzen und Polieren der geschliffenen
Schneiden. Die Paste hat eine kühlende
Eigenschaft, damit sich die Schneide
nicht erhitzt. Die Paste kann auf Tuch- und
Kunststoffscheiben aufgetragen werden.
Gewicht: 900 g
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
55
Holzhefte Wooden handles Manches de rechange
HD - 02616
H1 - 02617
H2 - 02618
H3 - 02619
H4 - 02620
H5 - 02621
H6 - 02622
Einspannvorrichtungen Work-holding equipment
Dispositifs de serrage
02623
HD–H6
HBern
HZk - 02626
HZm - 02627
HZg - 02628
HCm 1–4
HZ k–g
02624
02625
HLino
Holzhefte
Alle Ersatzhefte sind geölt und mit einer
kleinen Vorbohrung versehen.
Art.-Nr.
Art. No.
Art. No
HD
H1
H2
H3
H4
H5
H6
HBern
Figurenschrauben
Alle Stahlteile sind vernickelt.
Inklusive der Nuss.
Fig kl - 02636
Fig mi - 00970
Fig gr - 02637
Carver’s screw
All parts nickel-plated steel.
Including wingnut.
Art.-Nr.
Art. No.
Art. No
Fig kl
Fig mi
Fig gr
Gewicht
Weight
Poids
350 g
760 g
1200 g
Vis pour igurines
Toutes les pièces en acier nickelé.
Inclusif fouillot.
Spindellänge
Spindle length
Longueur de la tige
155 mm
240 mm
280 mm
HBlock
Wooden handles
All replacement handles have an oil inish
and a pilot hole.
Durchmesser
Diameter
Diamètre
20 mm
21 mm
22 mm
24 mm
26 mm
28 mm
30 mm
37 mm
Art.-Nr.
Art. No.
Art. No
HCm1
HCm2
HCm3
HCm4
HZk
HZm
HZg
H Lino
H Block
Länge
Length
Longueur
115 mm
135 mm
135 mm
135 mm
135 mm
135 mm
135 mm
160 mm
Manches de rechange
Tous les manches de rechange sont
huilés et munis d’un petit avant-trou.
Durchmesser
Diameter
Diamètre
28 mm
30 mm
32 mm
34 mm
28 mm
31 mm
34 mm
36 mm
38 mm
Länge
Length
Longueur
122 mm
122 mm
122 mm
122 mm
135 mm
135 mm
135 mm
54 mm
57 mm
Holzbildhauergalgen
Ohne Figurenschraube und Skulptur.
G45 - 02638
G60 - 02639
G70 - 02640
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
56
Carving support
Without carver’s screw and sculpture.
Art.-Nr.
Art. No.
Art. No
G45
G60
G70
Gewicht
Weight
Poids
1100 g
1700 g
2100 g
Support pour sculpteurs
Sans vis pour igurines et sculpture.
Länge
Length
Longueur
450 mm
600 mm
700 mm
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
57
Einspannvorrichtungen
Work-holding equipment
Dispositifs de serrage
Einspannvorrichtungen Work-holding equipment
Dispositifs de serrage
02643
02641
Einspannvorrichtung
E.Vorr Diese Vorrichtung aus Buchenholz lässt sich in einer Hobelbank
einspannen oder direkt auf einen Tisch
montieren. Der Aufspanntisch ist in der
Höhe um 25 cm verstellbar und um 360°
drehbar. Gleiche Ausführung wie auf der
Holzbildhauerbank.
Masse: 60 × 35 × 22 cm
Gewicht: 11,7 kg
Carving support
E.Vorr This beewood support can be
clamped in a workbench vice or mounted
on a benchtop. The piece rest can be
adjusted in height by 25 cm and be
rotated 360°. Construction same as support on sculptor’s workbench.
Size: 60 × 35 × 22 cm
Weight: 11,7 kg
Dispositif de serrage
E.Vorr Ce dispositif en hêtre peut être
serré sur un établi ou ixé directement
sur une table. Le plateau de serrage est
réglable de 25 cm en hauteur et pivote
de 360°. Même exécution que sur l’établi
de sculpteur.
Dimensions: 60 × 35 × 22 cm
Poids: 11,7 kg
02642
Schnitzteller Mezzanin
Sch.T. Neuartiger Teller aus verleimtem
Holz, inklusive der Beschläge. Kann auf
eine Hobelbank, einen Holzbildhauergalgen oder auf die Holzbildhauerbank
geschraubt werden. Der Schnitzteller
ist um 360° drehbar, ohne dass das
Werkstück ausgespannt werden muss.
Flache, runde, eckige und auch unförmige Holzstücke können so schnell, mit nur
einer Kurbel, eingespannt werden.
Alle Metallteile sind aus vernickeltem
Stahl, eine lange Lebensdauer ist sicher.
Durchmesser: 490 mm
Gewicht: 5,5 kg
Flat carving holder
Sch.T. A new type of holder, made of
high-grade plywood, including hardware. Can be screwed to a sculptor’s
workbench, carving support, or any
workbench. The holder can be rotated
360° without removing the carving piece.
Flat, rectangular, round, and irregularly
shaped carving stock can be quickly
secured with a single clamp.
All metal parts are nickel-plated steel,
ensuring durability.
Diameter: 490 mm
Weight: 5,5 kg
Support de sculpture Mezzanine
Sch.T. Plateau d’un nouveau type en
bois panneau contreplaqué, ferrures
comprises. Peut être vissé sur un établi
de menuisier, un support de sculpture ou
un établi de sculpteur. Le plateau peut
pivoter de 360° sans qu’il faille détacher
la pièce à sculpter. Les pièces de bois
plates, rondes, géométriques ou sans
forme précise peuvent être ixées rapidement à l’aide d’une seule manivelle.
Tous les éléments en métal sont en acier
nickelé, ce qui leur assure une longue
durabilité.
Diamètre: 490 mm
Poids: 5,5 kg
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
58
Holzbildhauerbank
Holzba Schwere Ausführung. Tischplatte und drehbare Einspannvorrichtung
aus Buchenholz.
Der drehbare Aufspanntisch ist in der
Höhe von 105 bis 130 cm ab Boden
verstellbar und um 360° drehbar. Die
vertikale Holzsäule ist ebenfalls um 360°
schwenkbar. Die Holzbildhauerbank wird
zerlegt geliefert, einfache Montage.
Die abgebildete Skulptur und die
Figurenschraube gehören nicht mit zum
Lieferumfang.
Tischplatte: 72 × 72 × 6 cm
Tischhöhe: 80 cm
Höhe total: 140 cm
Gewicht: 56 kg
Sculptor’s Workbench
Holzba Rugged construction.
Benchtop and rotating carving support
in beech.
Height of piece rest is adjustable from
105 cm to 130 cm above the loor.
Piece rest can be rotated 360°. Vertical
shaft can also be rotated 360°.
Delivered unassembled, easy assembly.
Sculpture and carver’s screw shown
are not included.
Benchtop: 72 × 72 × 6 cm
Bench height: 80 cm
Overall height: 140 cm
Weight: 56 kg
Etabli de sculpteur
Holzba Exécution solide. Plateau et
dispositif de serrage pivotant en hêtre.
La table de serrage est ajustable en
hauteur entre 105 et 130 cm du sol et
pivote de 360°. La colonne verticale en
bois pivote également de 360°.
L’établi est livré en pièces détachées
faciles à assembler. La sculpture et la vis
igurant sur l’illustration ne font pas partie
de la livraison.
Plateau: 72 × 72 ×6 cm
Hauteur du plateau: 80 cm
Hauteur totale: 140 cm
Poids: 56 kg
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
59
Behandlung Handling
Schnitzlerwerkzeuge sollen sorgfältig
behandelt werden. Zur Aufbewahrung
eignen sich Rolletuis, Holzkästen oder
spezielle Holzleisten an der Wand.
Werkzeuge dürfen nicht auf den Boden
fallen oder gegeneinanderschlagen.
Defekte Schneiden und Verletzungen
können dadurch vermieden werden.
Um einer Korrosion (Rost) vorzubeugen,
müssen die Werkzeuge in einem trockenen Raum aufbewahrt werden.
Bei längerem Nichtgebrauch der Werkzeuge empiehlt es sich, die Klingen mit
einem dünnen Öl zu schützen.
Produkteinformationen Product Information Informations sur les produits
Entretien
Carving tools should be treated with
care. They should be stored in rollcases,
wooden boxes or wall-mounted tool
racks.
In order to avoid improper cuts and
the danger of injury, tools should not be
allowed to fall on the loor or impact
one another.
In order to prevent corrosion (rust),
the tools must be stored in a dry room.
For longer periods of storage, it is
recommended to protect the blade of
the tool with a thin coat of light oil.
Schärfen
Alle pfeil-Werkzeuge werden gebrauchsfertig geschliffen und abgezogen
geliefert. Die Schneiden sind mit einem
Winkel zwischen 17 und 25° geschliffen,
je nach der Grösse und dem Verwendungszweck des Werkzeugs.
Für ein späteres Nachschleifen sind verschiedene Schleifmaschinen erhältlich.
In jedem Fall ist eine Schleifmaschine
mit Wasserkühlung einer Trockenschleifmaschine vorzuziehen.
Sharpening
All pfeil tools come sharpened and hones,
ready to use. The bevels are ground to
an angle between 17 and 25° depending
upon size and use of the tools.
The tools can be resharpened using various sharpening machines. In any case, a
grinder with water cooling is preferable
to a dry grinder.
Richtige Schneideform
17–25°
Correct bevel form
17–25°
Entretenir les outils de sculpteur avec
soin. Pour les ranger soigneusement,
utiliser des trousses, des coffrets en bois
ou des supports muraux.
Ne pas laisser les outils tomber par terre
ou se heurter, pour éviter d’endommager
les tranchants ou de se blesser.
Pour prévenir la corriosion (rouille),
conserver les outils au sec.
En cas de non-utilisation prolongée, il
est recommandé de protéger les outils
en enduisant les lames d’huile ine.
12 pfeil-Merkmale
1. Bezeichnung der Artikel-Nummern:
1. Zahl = Form, 2. Zahl = Breite in mm
2. Alle pfeil-Werkzeuge sind gebrauchsfertig geschliffen und abgezogen.
3. Hochlegierter Chrom-VanadiumStahl, speziell für pfeil-Werkzeuge
hergestellt, garantiert hohe Härte bei
hervorragender Elastizität und bester
Schnitthaltigkeit.
Incorrect bevel forms
Hollow ground
Convex ground
Affûtage
Tous les outils pfeil sont fournis affûtés
et afilés. Les tranchants sont affûtés suivant un angle de 17–25°, selon la taille
et l’emploi prévu de l’outil.
Différentes affûteuses sont livrables
pour le réaffûtage. Dans tous les cas,
une affûteuse à refroidissement à eau
est préférable à une affûteuse à sec.
Forme correcte du tranchant
17–25°
5. Die Schnitzwerkzeuge sind bis Ende
Hohlung gehärtet. Der Härtungsprozess
wird nach den neusten Erkenntnissen
elektronisch überwacht. Härte zwischen
59 und 61 HRC, je nach Verwendungszweck des Werkzeugs.
6. Die Hohlungen der Werkzeuge
sind fein ausgeschliffen und poliert. Alle
Oberlächen sind geschliffen und matt
poliert.
7. Ein starker Ansatz und die VierkantAngel gewähren eine sichere Verbindung
der Klinge mit dem Holzheft.
8. Zur Herstellung der Werkzeuggriffe
werden bewusst einheimische Hölzer
verwendet.
Formes incorrectes du tranchant
rectiication concave
rectiication convexe
10. Einzigartige Herstellungsverfahren
ermöglichen gleichbleibende Qualität.
11. Qualitätskontrollen während des
ganzen Fabrikationsprozesses.
12. Lebenslange Garantie auf Materialund Fabrikationsfehler. Schäden durch
unsachgemässen Gebrauch sind durch
diese Garantie nicht gedeckt.
Folgende Regeln müssen beim
Nachschleifen beachtet werden:
Der Schneidewinkel sollte, je nach dem
zu bearbeitenden Holz, einen Winkel
zwischen 17° (für weiches Holz) bis
zu 25° (für hartes Holz) aufweisen. Bei
dem Trockenschliff darf sich der Stahl
an der Schneide nicht gelb, blau oder
grau verfärben, da sonst ein Härteverlust
entsteht. Das verfärbte Material muss
ganz weggeschliffen werden.
Um kleinere Werkzeuge nachzuschleifen,
sollten Scheiben mit Korn 100 –120, für
grössere Werkzeuge Scheiben mit Korn
80–100 gewählt werden. Nach dem Abziehen der Schneide mit dem Arkansasstein oder der Tuchscheibe sollten beim
Schnitzen fein glänzende Flächen im
Holz entstehen.
When resharpening, the following
rules must be observed:
Depending on the wood to be worked,
the bevel angle should be between 17°
(softwood) and 25° (hardwood). During
dry grinding, the bevel steel should not
become discolored to yellow, blue or
grey, otherwise the temper will be lost.
The discolored material must then be
completely ground away.
For small tools, a sharpening stone with
grit between 100–120 should be used.
For large tools, a grit between 80–100 is
appropriate. After sharpening the blade
with an Arkansas stone produce ine,
smooth cuts in the wood.
Lors du réaffûtage, observer les
règles suivantes:
L’angle du tranchant devrait, selon le
bois à travailler, se situer entre 17° (bois
tendre) et 25° (bois dur). Lors de l’affûtage à sec, l’acier du tranchant ne doit
pas changer de couleur en bleu ou en
gris, signe d’une perte de trempe. Toute
matière changeant de couleur doit être
enlevée par rectiication.
Pour les petits outils, choisir des meules
au grain 100–120, pour les grands outils
celles au grain 80–100. Après affûtage
à la pierre d’Arkansas ou sur la meule en
chiffon, la lame devrait faire, en sculptant,
des surfaces lisses, ines et brillantes.
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
60
2. All pfeil tools are sharpened and
honed, ready to use.
12 charactéristiques de pfeil
1. Code du no d’article: 1er chiffre =
forme, 2e chiffre = largeur en mm
2. Tous les outils pfeil sont livrés affûtés
et afilés, prêts à l’usage.
3. Chrome vanadium steel, special alloy
made to pfeil speciications, combines
outstanding elasticity with unsurpassed
edge-holding properties.
3. Ils sont en acier au chrome-vanadium fortement allié, fabriqué spécialement pour pfeil. L’acier spécial pfeil
garantit à la fois une grande dureté, une
grande élasticité et une excellente tenue
de coupe.
4. We forge all our own tools.
4. Tous les outils sont forgés.
5. Tools are hardened to edge of
bevel. Blades electronically hardened to
exacting tolerances. Tempered to HRC
59–61, depending on purpose of tool.
5. Les couteaux sont durcis jusqu’à
l’extrémité du creux. Trempe électronique
selon les plus récents progrès dans ce
domaine. Dureté 59–61 HRC suivant
l’utilisation.
4. Alle Werkzeuge werden geschmiedet.
9. Die Holzgriffe werden mit lösungsmittelfreiem planzlichem Öl behandelt.
Falsche Schneideformen
Hohlschliff
Balligschliff
12 characteristics of pfeil
1. Article identiication number: First
digit denotes proile or sweep. Second
digit denotes width of cutting-edge,
measured side to side in mm.
Die pfeil-Werkzeuge sind im Fachhandel
erhältlich. Eine Liste der Händler ist auf
unserer Website www.pfeiltools.com
unter Vertrieb zu inden.
6. The inside sweeps are very inely
ground and polished. Al steel surfaces
are smooth and matte polished.
7. Full bolster and square tang for optimal stability. Internal steel ferrule under
bolster prevents handle from splitting.
8. Hardwood handles from ecologically
managed Swiss forests.
6. Les creux sont affûtés et afilés avec
précision. Toutes les surfaces sont rectiiées et polies mat.
7. La lame tient fermement dans le
manche grâce à une mitre solide et une
soie à quatre pans. Une virole intérieure
en acier empêche le manche d’écuisser.
9. Wooden handles are inished with
solvent-free vegetable oil.
8. Pour la fabrication des manches,
pfeil utilise délibérément du bois des
forêts suisses.
10. Unique manufacturing process
guarantees consistent tool shaping and
quality.
9. Pour l’entretien des manches en
bois, pfeil n’utilise que de l’huile végétale
sans solvant.
11. Quality-control inspection at every
stage of manufacturing process.
10. Des procédés de fabrication
uniques garantissent une qualité
constante.
12. Lifetime warranty on material
and workmanship. Damage caused
by improper use is not covered by our
warranty.
11. Des contrôles de qualité sont effectués à tous les stades de la fabrication.
12. pfeil offre une garantie à vie sur
les défauts de matière et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à une utilisation inappropriée.
Pfeil tools are available through specialized dealers. For a list of retailers please
see our website www.pfeiltools.com
under Distributors.
Les outils pfeil sont disponibles dans
les commerces spécialisés. Vous trouverez
une liste des magasins sur notre
site Internet www.pfeiltools.com sous
Distribution.
+7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница.
61
F. Zulauf Messerschmiede und Werkzeugfabrikations AG Dennliweg 29 CH-4900 Langenthal
P +41 (0)62 922 45 65 F +41 (0)62 922 01 14 E-Mail [email protected] www.pfeiltools.com
ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU

Documents pareils

Outils pour sculpteurs Woodcarving Tools

Outils pour sculpteurs Woodcarving Tools gebrauchsfertig geschliff en und poliert. Mit feinen, lackierten Holzheften. Form und Grôsse der Hefte sind auf den speziellen Gebrauch der Messer abgestimmt.

Plus en détail