WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE

Transcription

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D’ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-­‐18½ ft/pi FISHING BOAT ! RUNABOUT ! PONTOON BOAT ! SAILBOAT
(SAILBOAT 8-­‐8½ ft BEAM ! MAST ON, STANCHIONS AND LIFELINES OFF ! STORAGE SYSTEM COVERS FROM MAST TO STERN) BATEAU DE PÊCHE ! BATEAU DE PLAISANCE ! PONTON ! VOILIER (LARGEUR DU VOILIER 8 à 8½ pi ! MÂT ÉRIGÉ, CHANDELLES ET MAIN COURANTE ENLEVÉES ! LE SYSTÈME D'ABRI COUVRE DU MÂT JUSQU'À LA POUPE)
Please pay close ATTENTION to this symbol in each step throughout the assembly instructions. Refer to summary at the end of instruction manual. Make sure to have read and understood ALL instructions prior to assembly. Portez une ATTENTION PARTICULIÈRE à c e symbole tout au long des étapes de l’assemblage. Référez-­‐vous au résumé à la fin du guide d’assemblage. Assurez-­‐vous de lire et de bien comprendre TOUTES les instructions avant de débuter.
NAVIGLOO The Ultimate Boat Shelter System ! Le système d’abri-­‐bateau par excellence A product of / Un produit de Prima Innovations Inc. 1 888 NAVIGLOO (1 888 628.4456) [email protected] ! www.navigloo.com *). ./-1"3,"%",".*%"'+
*). ."2)*/-!&," ."(").*)-3*
/+"!"0*/-
& ) # * ) 0 & $ ' * * * (
B: (+ %!&!- 1++'-3 ).+)(,,8 $) 3(.+ !'0(! (+
)+((().+ ,'-$) (-(,(3(.+0!%(((-
, %-+
-+3(.;0,-!-.):
C: $,.+- -%%- )+-,+!'- (2:
D: -!,3(.++,)(',!!%!-3-()+0'-- 0!%((-+).%!'
+(& (&!' !'-( !+- ('-- 1!- )+(-+.!'
(&)(''-, - - &3 +- +!-!('8 1 ! (.%
)(-'-!%%3&(+)+(+-!-:=!::,'),(+'0,
(+ !&!'! -() ' (+ )(!'-,> E: *.-%3 )+(--'3+!% ,.+1 +- ,,
=>+)(,!-!(''%%%-+%(''-(+,=<+<>+,-
(' - ( - 1-++- !' (++ '(- -( &
- 1-++-:
F: $,.+- -- (.-(+&(-(+!,)+(--.,!'
,.!-%(0+)+!(+-((0+!'- 1-++-1!- - -+).%!':
G: ,'(18!(+1-+-(.&.%-('- -+).%!'(- 0!%((,3,-&:
H: ( '(- ( .'+ - -+).%!' 1!- (.- +&(0!' - ,'(1+(&!-:
I: .%+%30+!3- ,-+),8- +()'- -+).%!',(
- - - 3 &!'-!' -! - ' *.% - %%
-!&,:
J: $,.+- -- 0!%((-+)!,+3'%'(+
).--!' !- !'-( ,-(+: -(+ 3(.+ -+) !' +3 +
1 +!-1!%%'(-2)(,-(- ,.':
BA:+-(,,&%3!',-+.-!(',(+,-<.):
2 B: '+!,('%+'-!%!&!-8(',+040(-+-.+
(. )+.0 ; - - )+'4 , ) (-(, 0(-+ +!<
-. 0!%(( )+, %;0(!+
!',-%%:
C: ,,.+4<0(.,*.-(.-,%,)!,,(!'-',%("-:
D: %,-0(-++,)(',!%!-0(.,,,.++*.%-(!%
' ).!,, -+ ' ('-- 0 -(.- (&)(,'- *.!
)(.++!- '(&&+ (. )+(++ % -(!% )+ +!-!('
., )+ % 0'- (. .-+: =2&)%,9 %, (.-(',<
)+,,!(' ;.' -(!% +)!8 %, )(!'-, ;'+ ;.'
-(!-!&!'!8-:>
E: +(-4 *.-&'- -(.-, %, ,.+, +!%, (/
,+('- )(,, %, ,, => - %, &+' &'-,
%-+.2=<+<> (' '), '(&&+ 0(-+
&+-!(':
F: 0'- )(,+ % -(!% ,.+ 0(-+ &(-.+ (+,<(+8
,,.+4<0(., *. %.!<! ,(!- )+(- %;! ;.'
(.,,))+()+!:
G: ;.&.%-!(' '!8 % (.
;.,.+%-(!%.,3,-&0!%((:
H: ;%%4 ), ,(., % -(!% ,', %;0(!+ '! .
)+%%:
I: +!!4 )+!(!*.&'- % , ,'%,8 %
(+-%-(!%9%%,<!(!0'-&.++-'.,
.'!(+&&'-'-(.--&),:
J: 0'- +&!,+ % -(!% 0!%((8 )+'4 ,(!' %
'--(3+ - !' % !+ , +: &!,4 0(-+ -(!%
',.''+(!-,%;+!.,(%!%:
BA:+4<0(.,-(.-,%,-),..!;,,&%:
© PARTS / PIÈCES ,.',/3"& <
<=
6(
?
<=
=
=
-
,
<=
(,+)
(,+)
B
>;
?
<;;5<;; 5
(
&
(%**!%$*%!$)*""+$())7.4(&*2&"/-%%8
(%**!%$!$)*""()%+)")))7.4*&!)2
%$*(&"'+8
<
=
<
<@.=A*5&!
%(5%+<B.=A*5&!
<B.=A*5&!
B
=
&
*!)/%+(()&%$)!!"!*/*%$"! !""*%/%+(-*((*- $$))(/4(%##$+)!$.*(&(%**!,
#)+()%((!")+()* *#/%#!$*%%$**-!* * ))2* &%)*)2* )*(&)$5%(* *(&3"!#!2*4
!!"! "!
" !!"!" %
3 1 G2 12 X G G1 To ensure proper assembly of straps: Thread G2 through the clip at the end of G1 from the bottom as shown, then pull hard from both ends. G2 should not slip; if it does, remove G2, turn the clip at the end of G1 over so that the teeth of the clip are facing upward, then thread G2 th
ough
th
e clip from th
e bottom again. Test resistance by pulling strap from both ends. WARNING As you pull on both ends of the strap, make sure that G2 does not slip! If it does, remove G2, turn the clip at the end of G1 over so that the teeth of the clip are facing upward, then thread G2 through the clip from the bottom again. 12 X G2 G1 G2 G1 G2 4 G1 Assurez-­‐vous que les sangles autobloquantes soient enfilées dans le bon sens: la partie G2 doit être enfilée dans la partie G1 de manière à ce qu’il y ait une résistance lorsque vous tirez sur les 2 extrémités de la sangle (G1 et partie libre de
G2). ATTENTION Si vous n’arrivez pas à avoir une résistance et que la sangle glisse, enlevez la partie G2, tournez-­‐la et réessayez de nouveau. 2 2 X D RECOMMENDATIONS/ RECOMMANDATIONS 1. Place one base (D) at each extremity of the watercraft. 2. We recommend using extra protective measures for fragile surfaces that may come in contact with the bases. For example: place a swatch of carpet and a piece of plywood under the bases to protect the watercraft’s upholstery. 1. Installez une base (D) à chacune des extrémités de l’embarcation. 2. Nous recommandons de protéger toute surface fragile qui sera en contact avec les bases. Par exemple: Déposez un morceau de tapis et une planche de bois sous les bases afin de bien protéger le revêtement de votre embarcation. 2 X PLYWOOD / CONTREPLAQUÉ CARPET / TAPIS 5 SAILBOAT / VOILIER SAILBOAT 8-­‐8½ ft BEAM Ÿ
Ÿ MAST ON, STANCHIONS AND LIFELINES OFF STORAGE SYSTEM COVERS FROM MAST TO STERN The two (2) bases must be placed on the cockpit of the sailboat (near mast, at equal distance from each other) in order to evenly disperse weight of vertical posts. M ake sure to p lace carpet and plywood under each base to protect the watercraft’s fiberglass (see p.5). LARGEUR DU VOILIER 8 à 8½ pi Ÿ
Ÿ MÂT ÉRIGÉ, CHANDELLES ET MAIN COURANTE ENLEVÉES LE SYSTÈME D'ABRI COUVRE DU M ÂT JUSQU'À LA POUPE
Vous devez placer les deux (2) bases sur la cabine du voilier (près du m ât à distance égale) afin de bien disperser le poids des poteaux verticaux de soutien sur le fibre de verre. Assurez-­‐vous de placer en dessous de chaque base tapis et contreplaqué afin de bien protéger le revêtement. (voir p.5) 6 3 2 X AB 2 X C 2 X J 2 X K C AB 78’’ C J J K K K AB K 7 4 8 X G G2 G1 RECOMMENDATIONS / RECOMMANDATIONS 1. Carabiners (G1) of the straps must ONLY be installed on the C-­‐CLIPS (C) of the vertical support posts. 2. For proper vertical post stability, ensure that the 4 straps are positioned in opposite d irections from each other. 3. We recommend the u se of adequate protection for all fragile surfaces that may come into contact with the straps. 1. Les mousquetons (G1) des sangles doivent êtres installés UNIQUEMENT sur les C-­‐CLIPS (C) des poteaux de soutien verticaux. 2. Afin de stabiliser le poteau vertical, il faut répartir les 4 sangles dans le sens opposé l’une de l'autre. 3. Nous recommandons de protéger adéquatement toute surface fragile qui sera en contact avec les sangles. C G1 G1 G1 G1 2 X G2 8 G2 G2 9 5 RECOMMENDATIONS / RECOMMANDATIONS 1.
2.
3.
1.
2.
3.
Ensure good resistance when pulling on strap from both extremities (part G1 and removable part G2). (see Step 1) Adjust tension in such a way as to be uniform on all sides of post. Ensure that gates on the carabiners are properly closed. _________________________________________________________________________ Assurez-­‐vous d’avoir une résistance dans les sangles lorsque vous tirez sur les 2 extrémités de la sangle (G1 et partie libre de G2). (voir Étape 1) Ajustez la tension des sangles uniformément de chaque côté des poteaux. Assurez-­‐vous que les mousquetons soient bien enclenchés. 8 X G1 G2 10 6 2 X AB 2 X J 2 X F 2 X [ 10’’-­‐ 24’’]] 11 1
2
7 2 X AB-­‐r 4 X J 2 X ± 90° 12 ± 90° Make sure that each extremity (front and back) ends at a ±90° angle. S’assurer que les 2 extrémités (avant et arrière) forment un angle de ±90°. RECOMMENDATION / RECOMMANDATION We recommend using extra protective measures for fragile surfaces that may come into contact with the bases, the posts and/or the straps. For example: place a swatch of carpet and a p iece of plywood under the bases (or the posts) to p rotect the watercraft’s upholstery when necessary. Nous recommandons de protéger adéquatement toute surface fragile qui sera en contact avec les bases, les poteaux et/ou les sangles. Par exemple: déposez un morceau de tapis et une planche de bois sous les bases (ou les poteaux) afin de bien protéger le revêtement de votre embarcation où vous le jugez nécessaire. 13 8 1 X A 4 X J 1 X 14 9 2 X AB-­‐r 2 X C 2 X J 2 X K 2 X K K K K K The distance between the 4 vertical support posts must be more or less equal and must be secured with a metal pin (K) in order to maintain stability. / L’espace entre les 4 poteaux de soutien verticaux doit être le plus équilibré possible. Chacun des 4 poteaux de soutien verticaux doit avoir une goupille de métal (K). For sailboats, please refer to the SUMMARY at the end of this instruction manual. For inquiries, one of our customer service representatives will be happy to guide you. 1 888 628.4456 le voiler, référez-­vous au RÉSUMÉ à la fin du guide d’assemblage. Pour toute question, n’hésitez pas à Pour communiquer avec nous, il nous fera plaisir de vous guider. 1 888 628.4456 15 10 4 X G G2 G1 G1 G1 2 X G2 16 G2 11 RECOMMENDATIONS / RECOMMANDATIONS 1. Ensure good resistance when pulling on strap from both extremities (part G1 and removable part G2). (see Step 1) 2. Adjust tension in such a way as to be uniform on all sides of post. 3. Ensure that gates on the carabiners are properly closed. 1. Assurez-­‐vous d’avoir une résistance dans les sangles lorsque vous tirez sur les 2 extrémités de la sangle (G1 et partie libre de G2). (voir Étape 1) 2. Ajustez la tension des sangles uniformément de chaque côté des poteaux. 3. Assurez-­‐vous que les mousquetons soient bien enclenchés. 4 X G1 G2 17 12 8 X AB 8 X r 8 X H 8 X AB r H 2’’ 18 13 8 X C 16 X J 8 X The space between the 4 sets of lateral connectors must be as equal as possible to ensure greater stability and for a better weight distribution once the tarpaulin is on. L’espace entre les 4 paires d’embranchements latéraux doit être le plus équilibré possible afin d’assurer une meilleure repartition des charges lors de l’installation de la toile. 19 RECOMMENDATIONS / RECOMMANDATIONS 1. Foam protectors (H) must rest on the edge of the watercraft overhanging the edge by about 3 inches. 2. If all previous steps are taken into account, the angle for the slope should be approximately 50 degrees. It is preferable to maintain this angle to have the best slope possible allowing the snow to slide off. 1. Les embouts de protection (H) doivent s’appuyer sur le rebord de l’embarcation et dépasser d’environ 3 pouces. 2. En respectant les étapes précédentes, l’angle d’inclinaison sera d’environ 50 degrés. Il est préférable de maintenir cet angle d’inclinaison afin d’assurer la meilleure pente possible pour que la neige s’écoule. 3’’ 20 50° 50° For sailboats, please refer to the SUMMARY at the end of this instruction manual. For inquiries, one of our customer service representatives will be happy to guide you. 1 888 628.4456 Pour le voiler, référez-­vous au RÉSUMÉ à la fin du guide d’assemblage. Pour toute question, n’hésitez pas à communiquer avec nous, il nous fera plaisir de vous guider. 1 888 628.4456 14 RUNABOUT ! FISHING BOAT PLAISANCE ! BATEAU DE PÊCHE
N L NAVIGLOO 14-­‐18½ ft/pi
TARP / TOILE ROPE / CORDE 1 X 15x26 ft/pi (or 18x26 ft/pi) 1 X PONTOON BOAT ! SAILBOAT
PONTON ! VOILIER 1 X 18x26 ft/pi 2 X )% #" %
*% !$ $! %'* (
+% !! " %
! )
&
*
21 22 8
BE9BIN)#
BE9BIN -
E6
J<>
B
C
D
E
FG66
E
J
-%)#',:;"*()#()!!$#)E/+-#%,.))(+-)(,-,5
(F2@D
,&,2-())"0!"*$1)@A&/%--+)&,,
,.+#,J-,1"24!"0,21("+3"/1( 248
+#'+,:B;$)()'%("*()#()!!$#)8:;(*'#)E/+-#%,.))(+-
)(,-,5
,*,20.2"1,+0@GA,,%#,&/%--+,%,-##,
,.+#,;<=,J-,1"24!" (G2@E
0,21("+3"/1( 248
)("%$')#))))$'/$#)!"!+!!("*(%$((!5*())+')!%$()(
(F2@C
$'#!.5
#,-$)&+-%-*.#)&.-+&+2&%-#,&-6#)#.,)&,,#6%/.8".,-+#,)&-.0/+-.0%
&%,*.%8
HI88
+')!(*%%$')%$()('&*'"#!"-( HI#'",5)('$""#)))()"#)#
)$#(*'')''"()!).#+)%'$%'%))$!!$,(#$,)$(!$5
,)&-.0,&.-%/+-.0&/%-/&+.%'21"2/!"MN-,2 "08#,-+&$$%$%-%+
--.-.+%9,,.++.%$0$.$+&.,-,,#9+$-.+-9&-%+#$##.+)%-
)&,,#)&.+*.#%,9&.#8
F
()#),#)E/+-#%,.))(+-)(,-,"*()"$'$'!((&*!#$'')$+')'
@D
()!).:).')C%!!'($)'";5
9,)%-+#,J-,1"24!"0,21("+3"/1( 24&--+#)#.,*.#+)&,,#)&.+,,.++.%&%%
,-#-<).,*.9#,9-,A)#+,#9+$-.+=8
[BA889CE88]
C
6 +('-=$
H<3+1D//(#/"
JA°
+BA-(CE#'"&1#&.&$+'#%())A+')!(*%%$')%$()(
@@
,)(:'$#)< ;($)))$'/$#)!"'"#((*'5
,@$+%$%-,/+-.0,%,,</%->+++=&/%--+
%,-##,.%,0-+$-,#9+$-.+.%,-%GFHJ
-,2 "0*4(*2*,)&-.0,&.-%/,</%--+++=%
9,,.++#,-#-#)&.-+&+2&%-#8
[BA889CE88]
(*'))-)'").:'$#)# ;#()JA>'!%5
,@$+%$%-,/+-.0,%,,</%--+++=&/%-&+$+ @A
2++&)"!"OFE/#)&.-+&+2&%-#5
JA°
©
*+'*,0&" " ! )& #(
23 8
BE9BIN)#
BE9BIN -
E
E8
D?°
6E
<J
(%),#)!)'!%$()("*(),*.%,)(,,#%)$#(*'')'()!).#$'))'
,)()'*)$#$#))'%*!#($#5
9,)%-+#,$+%$%-,#-+.0&--+)"-)20$.2()(/$-,00()"%9,,.++.%$##.+
+)+--&%,+,#&+,#9%,-##-&%#-&#8
24 @H
D88 $"%'$))$'(:;"*()'()$#)$),)'')$+'##).$*)D#'",5
,$&.-,)+&--&%<=&/%-,9)).1+,.+#+&+#9$+-&%-),,+9%/+&%
I-,2 "08
A?
$"%'$))$'(:;"*()$+'#)%$().$*)C#'",#$'')$%'$%'!.%'$))))'%*!#5
@G
*.$&.-)+&--&%<=&-),,+9%/+&%H-,2 "0#9$+%$%-#-+#)&.+%
)+&-+#-&#8
!!%'+$*(()%(') ##)$$*#)2)#!$')(!$%($*!%%'$-")!.FA!+,5)(
A?
%''!)$"#)#)(#!)$+)()(!$%%$((!!!$,#)(#$,)$(!$5
%+,)-%-#,-),)+%-,6#9%#9%#%,&%,$+%$%-,#-+.0,+9%/+&%
KF!"&/$08#,-)++#$%-%+-%#9%#%,&%%9,,.++#$##.+)%-)&,,#)&.+
*.#%,9&.#8
D?°
( -"'-.,
!"012"0"1
(F2@D
D?°
(@A2@H
@C
$'$)(()%(2)("%$')#))$+
&#'#&.&G#'"(/+%)$)#)*(#
$'')$+)()(*').%$((!5
&.+.%,-),6#,-$)&+-%-
9))#*.+2+*(+(*2*!"L-,2 "0
'"32 '"*"+-,-.,-%9/&+.%
,&#-+.8
©
*+'*,0&" " ! )& #(
8
BE9BIN)#
BE9BIN -
(',.+)+()+,,&%2( ,-+),6'A)'$*)!%))#$@'$")
(C2@?2
$))$"2)#%*!!''$"$)#(5C,"(.%'(-,%#)3)$(2'"$+A2)*'#)
@F
!%))#$@$+'($)))))$)!%'#*%,'2)#)'A
)$*)!%'$")$))$"#5,-+,#,-'.%*!!#()'%'$"$)#(5
6 ,2(.).%% ('(-"',( -",-+)5&$,.+ -"-C(,'(-,%#)4 #-
(,5 +&(/ C5 -.+' -" %#) - -" ' ( B (/+ ,( -"- -" --" ( -" %#) +
#'!.)0+5-"'-"+C-"+(.!"-"%#) +(&-"(--(&!#'7:,-)B;
9,,.++*.#,,%#,,&%-%#,%,#&%,%,7#)+-@ &--+%#%,
#)+-?$%+*.9#1-.%/$0(01+ "#&+,*./&.,-+2,.+#,@0-+$-,
#,%#<? -)+-#+ @)8
<(3,20+>//(3"5-03,(/2+"/$0(01+ ""1.2")0+&)"&)(00";"+)"3"5)
-/1("H;/"1,2/+"5?)"1/" ,**"+ "5!"+,23"2=@3,(/
1-"GA
G
H
)#($##)(!!$ #()'%($#($)/+-#%,.))(+-)(,-,"*()'"#))#
&*!)$#(*'"-"*"()!).5
-%,&%,,%#,&--+".,-.%&+$$%-*.'-,-,1"24!"0,21("+3"/1( 24
%9,,.++.%&%%,-#-8
#(*')))($#)+#'+,'%'$%'!.!$(5
(@?2@F
,,.+2;/&.,*.#,*,20.2"1,+0,&%-%%#%,5
(@?2@F
'$""#*(#-)'%'$))+"(*'($''!(*'())".$"#)$$#)),))
((2)%$()(#7$')()'%(5$'-"%!4%!(,)$'%)#%$%!.,$$*#')((
:$')%$()(;)$%'$))),)'')6(*%$!()'.5 D
@B
&.,+&$$%&%,)+&-+-&.-,.++#*.,+%&%--/#,,,6#,)&-.0
-:&.#,,%#,8+0$)#7)&,2.%$&+.-),-.%)#%&,,&.,#,,,<&.#,)&-.0=
%%)+&-+#+/-$%-/&-+$+-&%8
6
)(.$*''(%$#(!).)$%'+#))+!$$)'%*!#'$"$"##)$')$#)),)%'$)'*#$"%$##)())".
')')$#2,$*!%$)#)!!."$'%'$'))5:55(#%($'#+($'"#)$%#$'%$#)(;<&!.,2
.')(&)(''-,-"-0+(+)+ (+--"-+).%#'#,'(-(/+.'+-"('#-#(',( -"%#&#-0++'-27
-)'%'*)$#()$%'+#))'$"")($#))'%'$""#)*!!$.$*',)'')5
><
#,-/&-++,)&%,#-/&.,,,.++*.#-&#%).,,-+%&%--/-&.-&$)&,%-*.)&.++-%&$$+&.
)+&++#-&#)++-&%.,)+#/%-&..-+8<0$)#,7#,&.-&%,;)+,,&%9.%-&#+)6#,)&%-,9%+9.%
-&-$%6-8=B&/+1("02/)1,()"+" ,23/"-0)"0!,**&"0 20$0-/1,21" ,*-,0+1"+,+-/,1$&$".2(-,2//(1
"+!,**&"/,2-"/%,/"/)1,()"=
,,.+2;/&.,*.#,(##-,#-&#%9 $+&%-),/&-+$+-&%8
)(.$*''(%$#(!).)$1-+)+(--#(')$.$*',)''),##(('.:-"%!4&(-(+(/+2)5;
99999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
#,-/&-++,)&%,#-9))&+-+#,-/,1" 1(,+002--)$*"+1(/"0*./&.,".+2))+&)+,/&-+$+-&%8
<0$)#7',200"!"-/,1" 1(,+-,2/*,1"2/',/0?,/!6-8=
©
*+'*,0&" " ! )& #(
25 8
BE9BIN)#
BE9BIN -
-" (%( /" ,**"+!1(,+0
" ,**+!1(,+00-$ (%(.2"0
I9IN - 5
:)7G;
),$:A;(("*()%!$#)$ %)$)(!$):#'"()2)&*!()#'$"$)';#$'')$+#!.
(%'(,)$+')!%$()(5 (*')$%!'%)#%!.,$$*#'()$%'$))),)'')6('!((5
:)7BF;
#,-'),#)E/+-#%,.))(+-)(,-,"*()"$'$'!((&*!#"*()(*',)&-%)#':;#$'')$
"#)#()!).5
:)7BJ5CA;
()#$#(#!!#("*()'"$+#$''$')!)'!$##)$'()$!#$#)$)$ %)5(,!!#(*'
)%'$%'(!$%)$!!$,)(#$,)$(!$5
NNS-( ;
C C
@-=LA
&.,/2)#+#,.0<@=,,,.+#%./&#+<)+,.$-,-%#=%%,)+,+#)&,,)&-.0
/+-.0,&.-%,.+#+/++8,,.+2;/&.,)#+%,,&.,*.,-),-&%-+)#*.%%
)+&-+#+/-$%-8
J@-=GKA
9,)%-+#,J-,1"24!"0,21("+3"/1( 24&--+#)#.,$.2()(/$)&,,#8.%,J-,1"24!"0,21("+3"/1( 24&-
/&+.%&,2-())"!"*$1)@A8
@-=GO;HFA
&.,/2/&+%#/#,%##,-#$%&.+%-6%,#,$+%$%-,#-+.0,9)).+&%-,.+#+&+#%
%9,,.++#$##.+)%-)&,,#)&.+*.#%,9&.#8
FG66
$'#.$)'#&*'(2$#$$*'*()$"'('+'%'(#))+(,!!%%.)$*.$*5
$*')$*)&*()$#2#6()/%($""*#&*'+#$*(2!#$*('%!('+$*(*'5
26 @GGGEAG5CCDE
©
*+'*,0&" " ! )& #(
Le système d’abri-­‐bateau par excellence GARANTIE LIMITÉE !! (&,*.%1!)#9(,!*!+!&%
#)
.!#&&*+,%*0*+$$&,#!)
*'!#!* %* # )$!* !.)%# * +,/ '#!*%6 * +,/ ' 6 * '&%+&%* + * .&!#!)*8 *0*+$ 9)!;
+,.!#&&&$')%#*'!*%**!)*#9**$##9)$+,)+',+,**!!%#,)#+&!#.!#&&8
)!$%%&.+!&%*%8)%+!+*&%')&,!+.!#&&&%+)+&,+,+)!+!&%&$'+)#+9 +'&,),%')!&7
;
.2/ 0" ,!"
#
;
.1/0"!
#
0" #!!!),!"#"$! "#! *
++)%+!%',++)+%%!!(,9#9(,),)9&)!!%(,!,) +#*0*+$.!#&&,)!%+
&,9,%&$$)%+)'))%!)8
9 +,) % &!+ '* )+&,)%) # *0*+$ 9)!;+, .!#&& , )!%+ %! *&% .%,)6 $!* !!
!! #*).! ##!%+#,)!%+<BIIIGCI8EEFG=%&,)%!**%+#"# ,! !%*! (,*! *'!*%&$$*#9'',!+%*,%DA"&,)**,!.%+#+9 +&,%*#*HC ,)**,!.%+#+
#9!%*+##+!&%!%!+!#8
9 +,) .) .&!) **$#6 !%*+##6 %+)+%, + )$!* # *0*+$ .!#&& <)$+,) + +&!#= &%&)$$%+ ,/
!)+!.*+,/)&$$%+!&%*')*)!+*')#)!%++&,+,#&%,9
6%*#9
+#*'&!%+*#*#9!%*+##+!&%8
,,% )%+! % *9''#!(, % (,! +)!+ ,/ #&&* # +&!#8 '#,*6 ++ )%+! % *9''#!(, '* *! *
$&!!+!&%**&%+''&)+*,')&,!+9&)!!%8$ !%
++)%+!%&,.)'*#*,+*&,&$$*,**')#%#!%6,%**$#%&%&%&)$6,%!%*+##+!&%
!!%+6 ,% ,+ 9%+)+!%6 ,% )$!* !!%+ < # +&!# + #9)$+,)= &, +&,+ ,* %&% ')*)!+ %* #*
!)+!.* + #* )&$$%+!&%* )!+* %* #9 + # * '&!%+* #* #9!%*+##+!&% , 9
, )!%+8 $ " !% ,**!6 )!$ %%&.+!&%* %8 #!% +&,+ )*'&%*!#!+ * &$$* ,** #9$)+!&%#9 +,)6+##*(,#*)+!%,)**,)#9$)+!&%6#$&+,)+#* !),)**&,**!%*8
9,+!#!*+,)
.)')%)+&,+,+)'),+!&%(,9!#",)%**!)'&,)')&+)*&%$)+!&%8
# *+ .&+) )*'&%*!#!+ .&,* **,)) (, # +&!# % ',!** +) % &%++ . +&,+ &$'&*%+ (,! '&,))!+
%&$$)&,')&))#+&!#'))!+!&%,*')#.%+&,,+)8</$'#*7#*&,+&%*;')**!&%9,%+&!#)'!6#*
'&!%+*9%)9,%+&!+!$!%!6+8=0! "!"# " !"! !
!""!"!+
#!"!!!) ! "#! !"!"#! *
o
o
o
o
* &$$* ,** ') # #6 #>!%%!6 #* ))* )!** &, ,+) .++!&%6 # .)$!%6 # .%#!*$6 #*
+).,/ /,+* ') ,% *&,*;+)!+%+6 #>&%)$%+ - ,% *,)'#,* %!6#>!%!#+)+!&% >,6 #* &%!+!&%*
$+&)&#&!(,*/+)$*&,+&,+,+)!)&%*+%!%+##8
9,*,)%&)$#*'!*#9)$+,)+#+&!#8
&#&)+!&%#+&!#+*#&&*,*')#*&#!#8
*&$$*,**,/')*&%%*+,/!%*8
% .)+, ++ )%+!6 #* '!* +,,** *)&%+ )$'#* *%* )!* '&,) #9 +,)6 # !*)+!&% , )!%+
)!$ %%&.+!&%* %86 *#&%# ,+ )!+!&%.#,8 &,+&!*6 #* )!* #!.)!*&% &, +&,+ ,+) )!* %&,), '&,)
&+%!)#)$'#$%+9,%'!*)&%+# )#9 +,)8
"'''&#'$$%&-!
.!#&&*+,%')&,!+)!$%%&.+!&%*%8
).+%!%BBHGFEBJ:).+H6EHC6GGGB
27 LIMITED WARRANTY !"! ") %""$!%"# & -$%$$ $#$"#)#$+& $#$"# %"#)#$
#$ !" $$&"$) $$)!##*#%"$ 2## /$%# $ ! $#$ #$) %"
& ")# %&)%$)& $"!%/
" &$ #/%"$#$#!" %$& #$)%$%""0#$$$ %!!"'$.
*.+% ,#%!!" !
#! !(
*-+%,#%!!" !
#!"(
,! "! $!%&!" " !!!$! '
# '""$) $ $"#"" ) !!# $ $ " !%"#" $ & $ #$" #)#$ " $
%$%"" "%$ "*"/
%"#"%#$ $"$%"$& $#$"#)#$$ $" $ %$%"" "$"$",%$%#$$)
$$$ %$%""0# %#$ "#"&!"$$3???2=9?2;;<=4 !" & " # '#! $$&!"$# $"$:7)# '!%"# " "$>9 %"# $#$$ /
!" %$ 3" $"!4 %#$ ##, #$ %!, $ #$ " " $ ##) #$"%$ #, $#
2) $# ##)#$"%$ ##$ # $'$/
'""$)!!#'$""#$ $ " #$!!) $ #"$ $!" %$ "/" !#
#'""$) # $ !!)$ %$# "$#% $ , ""$##),#%$$,!" !"
#$ "3 $$"!#'#$"4 ")%$%# $#!$%$%""0###)#$"%$ # "
$ "$ 2) $# ##) #$"%$ #/ " !#
" &$ #/# $"#! #$&$ $ $!%"#"0#'$""$#%##"$#,
$ "%# # " $"/%"$" "$!%"#"%#$$ $"!"%$ ")#%"###") "
$!" $$ $'$""$/
$#) %" "#! #$) $ !"&$ $& $"!% " $ "$ $$'$ !" $"% ! $# $$
) "$ "$ , ' % ! $$) " !" "$ $/ 3// #!# " &# " $ ! " ! $#4
," %"! !!$!!!" !#"!! !
!$!%(
! "! $!%""!!!!'
o
o
o
o
% $ " #$, ", ' $"# " $" &$$ , " $#, &#, #$$ $
!" ")#% $"$ ", !# $#)#$%$ # '%%$ ,'$"$"$ ,($"'$"
$ # ") $"$"%#$#/
"'" ! $#1 "$"!%/
# "$ $"!% " $ %$ #% " $"&" $$ "#/
%#$ !"# # "!" !"$)/
"$ $ # $#'""$),$"$ " %&%$ $$ $ ##%"" %#%$$
$ #"$ " &$ # / $& !"$# # "! $ #$ $ $ !%"#"- '&" ) #!!"#%""$&") "!$!"$#$ $!%"#""$# "#! #$) $!%"#"/
$$$# $!!"#)
28 & " &$ #/
$$88>=<;8@1$$>,;>9,===8

Documents pareils

VR 18-24 - Navigloo

VR 18-24 - Navigloo MANUAL  /  MANUEL  

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE configuration.  The  AB+A  vertical  support  posts  require  a  height  of  100  inches.  It  is  preferable  to  maintain  this  height  to  insure  stre...

Plus en détail