Reifen-Reparatursystem Gebrauchsanleitung GER

Transcription

Reifen-Reparatursystem Gebrauchsanleitung GER
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 2
GER
GER
Reifen-Reparatursystem
-für schlauchlose Reifen
PKW-Set Art. Nr. 6470 4700
TÜV-geprüft
Inhalt: 1 Vierkant-Vorstecher
1 Einführahle PKW
50 Reifen-Reparatursticks Art. Nr. 6470 4701
50 ml Reifen-Flüssigpflaster Art. Nr. 6470 4730
25 ml tl-Lösung Art. Nr. 6470 4720
1 Messerklinge
Gebrauchsanleitung
NFZ-Set Art. Nr. 6470 4710
TÜV-geprüft
Inhalt: 1 Vierkant-Vorstecher
1 Einführahle NFZ
25 Reifen-Reparatursticks Art. Nr. 6470 4711
50 ml Reifen-Flüssigpflaster Art. Nr.6470 4730
25 ml tl-Lösung Art. Nr. 6470 4720
1 Messerklinge
Reifen abbauen1) und Schadensgröße überprüfen.
Instandsetzbarkeit, auch nach Richtlinie §36 StVO (BMV/StV 13/36) feststellen:
- max. Einstichwinkel 40°.
- Bis TR-PKW max. 3 Reparaturen je Reifen, min. je 30° Abstand voneinander
- Bis HR-PKW max. 2 Reparaturen je Reifen, min. je 30° Abstand voneinander
- Bei Motorrad max. 1 Reparatur je Reifen
- Bei LLKW, LKW, AS, EM u. ä. immer mit 6mm Bohrer vorbohren.
Den Gegenstand, der das Loch verursacht hat, ggf. entfernen. Durchstich mit Vorstecher reinigen.
Achtung! dabei kein weiteres Loch stechen! Rost oder Feuchtigkeit vollständig entfernen.
Innenfläche (~2,5 cm Ø) um Schaden mit 1K-PUR/ASK-Reiniger (Art. Nr. 6110 1000) flüssigrauhen.
In die Öse der Einführahle ca. 3 Tropfen tl-Lösung drücken und dann in den Lochkanal einbringen. Dies so
oft wiederholen, bis der Stichkanal gänzlich benetzt ist.
Reparaturstick bis zur Mitte durch das Öhr der Einführahle ziehen. Bei Art. Nr. 6470 4702 zuvor PE-Plastikfolie
entfernen!
Es ist jede Verunreinigung des Reparatursticks zu vermeiden!
Die Spitze der Einführahle zum Schmieren in etwas tl-Lösung (Gummilösung) eintauchen. Artikel 6470 4702
gänzlich benetzten. Einführahle mit Pfropfen im Loch unter Druck um 90° drehen und weiterdrücken bis an
der Reifenaußenseite nur noch ca. 10 mm des Reparatursticks sichtbar sind. Einführahle langsam wieder
herausziehen.
Bei LLKW / LKW / AS und EM kann die Reparatur auch von innen nach außen durchgeführt werden.
Den an der Lauffläche ggf. überstehenden Reparaturkörper ca. 2 mm über dem Profil abschneiden.
In jedem Fall muss sichergestellt sein, dass die Reparaturstickschlaufe im Reifen innen übersteht und den
Durchstich innen exakt verschließt (wichtig bei Schrägstichen!).
Von innen selbstvulkanisierendes Reifen-Flüssigpflaster* auf gerauhte Fläche und Schlaufe dick auftragen1).
Reifen kann sofort montiert werden. Fertig!
Keine Reparatur an Reifen durchführen, die älter als 9 Jahre sind!
Reifenart:
Reparable Zone: Lauffläche, wobei folgende Tabelle gilt:
PKW
bis 210 km/h
auch Run-Flat-Reifen
Laufflächen- max. 6mm
schaden
Art. Nr. 6470 4701
X
Art. Nr. 6470 4702
Art. Nr. 6470 4711
PKW
bis 270 km/h
auch Run-Flat-Reifen
max. 3-4mm
X
LLKW / C-Reifen und LKW /AS /EM
Motorrad
Reifen mit LI bis 122
Reifen mit LI
bis 270 km/h
und mehr von 123
max. 6mm
max. 10mm
max. 3-4mm
2-3 Pfropfen je Reparatur
X
X
X
X
100% technische Sicherheit
- das Flüssigpflaster versiegelt Innerliner und Reparaturkörper dauerhaft (DBP-Pat. DE 421 437c2)
- die Pfropfen bestanden alle Lebenszeitdauer- und Hochgeschwindigkeitstests mit Überlast nach TÜVStandard*
* Reifen- und Rädertestcenter des TÜV-Bayern, München
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 3
GER
CZE
Regelmäßig geprüft:
- ECE R30 für alle PKW -Reifen
- ECE R75 für alle Moto -Reifen
- ECE R54 für alle LLKW / LKW - Reifen
+ Dauerlaufprüfung (in der Regel 100h mit Überlast)
+ extensive Hochgeschwindigkeitsprüfung weit über die ECE-Normen hinaus
+ konform §36 StVZO(BMV/13/36) durch TÜV bestätigt
1)nicht vorgeschrieben bei Nutzfahrzeugreifen mit Geschwindigkeitsindex bis A8
* DBP-Pat., Pat.-Nr. DE 421 437c2, Lizenz: Nuovakautschuk GmbH, urheberrechtlich geschützt
CZE
Systém na opravy pneumatik
- pro bezdušové pneumatiky
Sada na opravu bezdušových pneumatik u osobních vozidel - číslo výr. 6470 4700
Přezkoušena podle TÜV
Obsah:
1 čtyřhranný průbojník
1 zaváděcí šídlo pro osobní vozidla
50 tyčinek na opravu pneumatik - číslo výr. 6470 4701
tekutá náplast na pneumatiky 50 ml - číslo výr. 6470 4730
kaučukové lepidlo 25 ml - číslo výr. 6470 4720
1 čepel nože
Sada na opravu bezdušových pneumatik u užitkových vozidel - číslo výr. 6470 4710
Přezkoušena podle TÜV
Obsah:
1 čtyřhranný průbojník
1 zaváděcí šídlo pro užitková vozidla
25 tyčinek na opravu pneumatik - číslo výr. 6470 4711
tekutá náplast na pneumatiky 50 ml - číslo výr. 6470 4730
kaučukové lepidlo 25 ml - číslo výr. 6470 4720
1 čepel nože
Návod k použití
Demontujte pneumatiku1) a překontrolujte velikost poškozeného místa.
Zjistěte, zda je pneumatiku možné opravit, a to i podle německé směrnice § 36 Podmínek provozu vozidel na
pozemních komunikacích (BMV/StV 13/36):
- max. úhel vpichu: 40°.
- u pneumatik osobních vozidel včetně pneumatik TR - max. 3 opravy na pneumatiku, min. rozestup: 30°
- u pneumatik osobních vozidel včetně pneumatik HR - max. 2 opravy na pneumatiku, min. rozestup: 30°
- u motocyklů - max. 1 oprava na pneumatiku
- u nákladních automobilů (včetně lehkých nákladních vozů), traktorů, vozidel pro převoz zeminy aj. je nutné
předvrtání vrtákem o průměru 6 mm.
Případně odstraňte z pneumatiky předmět, který je příčinou defektu. Propíchnuté místo vyčistěte průbojníkem.
Pozor! Dbejte na to, abyste do pneumatiky neudělali další díru. Z příslušného místa odstraňte zcela rez a
zbavte je vlhkosti.
Vnitřní plochu kolem poškozeného místa (~ 2,5 cm Ø) očistěte (zdrsněte) jednosložkovým čističem ASK
(1K PUR ASK, číslo výr. 6110 1000).
Do ouška zaváděcího šídla kápněte cca 3 kapky kaučukového lepidla a poté šídlo zasuňte do propíchnutého
kanálku. Tento postup opakujte tolikrát, až bude celý kanálek navlhčený.
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 4
CZE
Ouškem šídla protáhněte zpoloviny tyčinku na opravu. U tyčinky s číslem výr. 6470 4702 nejprve stáhněte
polyetylenovou fólii!
Je třeba zamezit jakémukoliv znečištění tyčinky!
Pro promazání naneste na špičku šídla trochu kaučukového lepidla. Navlhčete lepidlem celou tyčinku s číslem
výr. 6470 4702. Šídlem s tyčinkou otočte v otvoru pod tlakem o 90° a zatlačte je dále dovnitř, až je na vnější
straně pneumatiky vidět již jen cca 10 mm tyčinky. Šídlo pomalu opět vytáhněte.
U nákladních automobilů (včetně lehkých nákladních vozů), traktorů a vozidel pro převoz zeminy je možné
opravu provádět rovněž zevnitř ven.
Konce tyčinky příp. přečnívající nad běhoun odřízněte cca 2 mm nad profilem.
V každém případě je nutné zajistit, aby uvnitř pneumatiky přečnívalo poutko tyčinky a aby propíchnuté místo
bylo zevnitř dokonale uzavřeno (důležité obzvláště u šikmých propíchnutí!).
Na zdrsněnou plochu a poutko naneste zevnitř v husté vrstvě samovulkanizující tekutou náplast* 1).
Pneumatiku můžete ihned namontovat. Hotovo!
Neprovádějte opravy na pneumatikách, které jsou starší než 9 let!
Opravitelná zóna: běhoun, přičemž platí tato tabulka:
Typ pneumatiky: Osobní vozy Osobní vozy
do 210 km/h
do 270 km/h
také samonosné
pneumatiky (run-flat)
Poškození
max. 6 mm
max. 3 - 4 mm
běhounu
Č. výr. 6470 4701
x
Č. výr. 6470 4702
x
Č. výr. 6470 4711
Lehké nákl. vozy /
pneumatiky
C a pneumatiky
s LI do 122 a více
max. 6 mm
x
x
Nákl. vozy / traktory /
vozidla pro převoz
zeminy
pneumatiky s LI od 123
max. 10 mm
2 - 3 zátky na 1 opravu
x
Motocykly
do 270 km/h
max. 3 - 4 mm
x
100% technická bezpečnost
- tekutá náplast dlouhodobě konzervuje tyčinky a těsnicí pryž v pneumatice (č. patentu DE 421 437c2)
- zátky obstály ve všech testech životnosti a chování při vysokých rychlostech s přetížením podle standardu
TÜV
* Centrum pro testování pneumatik a kol podle TÜV pro Bavorsko, Mnichov
Pravidelně přezkušováno:
- ECE R30 pro všechny pneumatiky u osobních vozidel
- ECE R75 pro všechny pneumatiky u motocyklů
- ECE R54 pro všechny pneumatiky u nákladních automobilů (včetně lehkých nákladních vozů)
+ zkouška dlouhodobého provozu (zpravidla 100 h s přetížením)
+ extenzivní vysokorychlostní zkouška dalece přesahující normy ECE
+ kontrola TÜV potvrzuje shodu s § 36 Podmínek provozu vozidel na pozemních komunikacích (BMV/13/36)
1) nepředepsáno u pneumatik pro užitková vozidla s rychlostním indexem do A8
* číslo patentu DE 421 437c2, licence: Nuovakautschuk GmbH, chráněno autorskými právy
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 5
DAN
Dæk-reparationssystem
-til slangeløse dæk
Personvognssæt Art. Nr. 6470 4700
TÜV-godkendt
Indhold: 1 4-kt. dækraspe
1 indføringsnål personvogn
50 Reparationssticks Art. Nr. 6470 4701
50 ml Flydende plaster Art. Nr. 6470 4730
25 ml Speciel vulkaniseringsvæske
Art. Nr. 6470 4720
1 Kniv
Varevogne-Sæt Art. Nr. 6470 4710
TÜV-godkendt
Indhold: 1 4-kt. dækraspe
1 Indføringsnål lastvogne
25 Reparationssticks Art. Nr. 6470 4711
50 ml Flydende plaster Art. Nr.6470 4730
25 ml Speciel vulkaniseringsvæske
Art. Nr. 6470 4720
1 Kniv
Brugsanvisning
Afmonter dækket1) og kontroller skadesomfanget.
Istandsætningshed, fastsættes også efter retningslinie §36 StVo (BMV/StV 13/36)
- max. indstiksvinkel 40°.
- til TR-personvogn max. 3 reparationer pr dæk, min. 30° afstand fra hinanden
- til HR-personvogn max. 2 reparationer pr. dæk, min. 30° afstand fra hinanden
- ved motorcykel max. 1 reparation pr. dæk
- ved lette lastvogne, lastvogne, traktor, entreprenørmaskiner o.l. forbores altid med 6 mm bor.
Fjern den genstand der har forårsaget hullet. Rens med dækraspe.
Advarsel! derved stikkes ingen nye huller!
Rust eller fugtighed fjernes helt.
Rens indvendig (~2,5 cm Ø) rundt om skadesstedet med 1K-PUR/ASK-Rens (Art. Nr. 6110 1000).
Hæld ca. 3 dråber vulkaniseringsvæske i indføringsnålens øsken og anbring den i hullet. Dette gentages,
indtil stikkanalen er helt fugtet.
Træk reparationssticken halvt igennem indføringsnålens øsken. Ved Art. Nr. 6470 4702 fjernes først
PE-plasticfolien!
Forurening med reparationsstick bør undgås!
Hæld lidt speciel vulkaniseringsvæske på spidsen af indføringsnålen. Artikel 6470 4702 sticken skal være
helt fugtet. Tryk indføringsnålen med reparationssticks ind i hullet til der kun kan ses 10mm af
reparationssticken på den udvendige side af dækket, drej den herefter 90° under tryk. Træk langsomt
indføringsnålen ud igen.
Ved lette lastvogne, lastvogne, traktor, entreprenørmaskiner kan reparationen også gennemføres indefra
og ud.
Hvis der stikker ender fra sticken ud på forsiden skæres de af ca. 2 mm over profilen.
I hvert tilfælde skal det sikres at, reparationssticksstrop rager frem indvendig i dækket og gennemstikningen
indvendig er helt lukket
(vigtig ved skråstik!).
Påfør flydende plaster* på den ru flade og stroppen indvendig i dækket 1). Dækket kan straks monteres.
Færdig!
Foretag ikke reparationer på dæk, som er ældre end 9 år!
Reparable Zone: Slidbane, hvorved følgende tabel gælder:
Dækart:
Personvogn
op til 210 km/ t
også Run-Flat-dæk
Slidbaneskader max. 6mm
Art. Nr. 6470 4701
Art. Nr. 6470 4702
Art. Nr. 6470 4711
X
Personvogn
op til 270 km/t
også Run-Flat-dæk
max. 3,4mm
X
Lastvogn C-dæk og
dæk med LI til 122
max. 6mm
Lastvogn/traktor/entreprenør Motorcykel
Dækmed LI fra 123 og mere
til 270 km/h
max. 10mm
X
X
X
max. 3,4mm
2-3 propper
pr. reparation
X
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 6
DAN
DUT
100% teknisk sikkerhed
- det flydende plaster forsegler vedvarende inderliner og reparationsstedet (DBP-Pat. DE 421 437c2)
- propperne består alle livstidsvarig- og højhastighedstest med overlaster efter TÜV-Standard*
* Dæk- og hjultestcenter TÜV-Bayern, München
Regelmæssig testet:
- ECE R30 til alle Personvognsdæk
- ECE R75 til alle moto -dæk
- ECE R54 til alle lette lastvogne/ lastvognsdæk
+ udholdenhedsløbstest (i regel 100t med overlast)
+ ekstensive højhastighedskontrol langt ud over ECE-Normen
+ konform §36 StVZO(BMV/13/36) bekræftet gennem TÜV
1)ikke foreskrevet ved erhvervskøretøjsdæk med hastigheds index til A8
* DBP-Pat., Pat.-Nr. DE 421 437c2, Lizenz: Nuovekautschuk GmbH, ophavsretlig beskyttet
DUT
Banden-reparatiesysteem
-voor tubeless luchtbanden
Auto-set art.nr. 6470 4700
Vrachtwagen-set art.nr. 6470 4710
TUV-getest
TUV-getest
Inhoud: 1 ruimer
Inhoud: 1 ruimer
1 auto inbrengnaald
1 vrachtwagen inbrengnaald
50 banden-reparatiesticks art.nr. 6470 4701
25 banden-reparatiesticks art.nr. 6470 4711
50 ml vulkaniseercement art.nr. 6470 4730
50 ml vulkaniseercement art.nr. 6470 4730
25 ml tl-oplossing art.nr. 6470 4720
25 ml tl-oplossing art.nr. 6470 4720
1 mesje
1 mesje
Gebruiksaanwijzing
Banden demonteren 1) ) en schade onderzoeken.
Herstelwerkzaamheden, ook na richtlijnen §36 StVO (BMV/StV 13/36) constateren:
-max. insteekhoek 40°.
-Tot TR-auto max. 3 reparaties per band, min. 30° van elkaar af
-Tot HR-auto max. 2 reparaties per band, min. 30° van elkaar af
-Bij motoren max. 1 reparatie per band
-Bij vrachtwagens, bussen en andere zware voertuigen altijd met een 6 mm boor voorboren.
Het voorwerp, dat het gat veroorzaakt heeft, evt. verwijderen. Doorsteek met ruimer opfrezen. Let op! dat er
niet nog een gat komt! Roest of vochtigheid geheel verwijderen.
Binnenkant (~2,5 cm doorsnee) om de schadeplaats met 1K-PUR/ASK-reiniger (art.nr. 6110 1000) opruwen.
In het oog van de invoernaald ca. 3 druppels tl-oplossing drukken en dan in het gat anbregen.
Dit zo vaak herhalen, tot het steekgat geheel bevochtigd is.
Reparatiestick tot het midden door het oog van de invoernaald trekken. Bij art.nr. 6470 4702 eerst PE-folie
verwijderen!
Elke verontreiniging van de reparatiestick vermijden!
De punt van de invoernaald voor het smeren in wat tl-oplossing (rubberoplossing) dopen.
Artikel 6470 4702 geheel bevochtigen. Invoernaald met prop in het gat onder druk 90° draaien en verderdrukken tot aan de buitenkant van de band alleen nog ca. 10 mm van de reparatiestick zichtbaar is. Invoernaald er
langzaam weer uittrekken.
Bij vrachtwagens, bussen en andere zware voertuigen kan de reparatie ook van binnen naar buiten
doorgevoerd worden.
Dan op het loopvlak evt. uitstekende reparatieresten ca. 2 mm boven het profiel afsnijden.
In ieder geval moet vastgesteld worden, dat het reparatiekoord in de band aan de binnenkant uitsteekt en de
doorsteek aan de binnenkant totaal afsluit (belangrijk met schuinsteken!).
Van binnen zelfvulkaniserende banden-cement op geruwde oppervlakken en koorden dik aanbrengen1). Band
kan direkt gemonteerd worden. Klaar!
Geen reparaties verrichten aan banden, die ouder zijn dan 9 jaar!
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 7
DUT ENG
Reparable zone: Loopvlakken, waarbij de volgende tabel geldt :
Bandensoort: Auto
Auto
Truck/ C banden
Truck/Bus
tot 210 km/h tot 270 km/h banden met L1 tot 122 banden met L1
van 123 t
en meer
Loopvlakmax. 6 mm max. 3,4mm
max. 6mm
max. 10mm 2-3
schade
proppen per reparatie
Art. Nr. 6470 4701
X
X
Art. Nr. 6470 4702
X
Art. Nr. 6470 4711
X
X
Motoren
ot 270 km/h
max. 3,4mm
X
100% technische zekerheid
- De gevulde insteekkrater met een geschikte plakker aan de binnenzijde van de tubeless band afdichten
(DBP-Pat. DE 421 437c2)
- de proppen doorstaan alle levensduur- en hoge snelheidstests met volle belasting naar TÜV-standaard
*Banden- en wieltestcentrum van TÜV Bayern, München
Regelmatig getest:
ECE R30 voor alle auto-banden
ECE R75 voor alle motor-banden
ECE R54 voor alle bus en vrachtwagen-banden
+Levensduurtest (in de regel 100h met volle belasting)
+ Extensieve hogesnelheidstest ver boven de ECE-normen
+conform §36 StVZO (BMV/13/36) door TÜV bevestigd
1) niet voorgeschreven bij vrachtwagenbanden met snelheidsindex tot A8
* DBP-Pat., Pat.-nr. DE 421 437c2, Licentie: Nuovekautschuk GmbH, door de auteurswet beschermd
ENG
Tyre Repair System
-For tubeless tyres
Car Set Art. No. 6470 4700
Commercial Vehicle Set Art. No. 6470 4710
TÜV tested
TÜV tested
Contents: 1 Square pricker
Contents: 1 Square pricker
1 Insert awl car
1 Insert awl car
50 Tyre repair sticks Art. No. 6470 4701
25 Tyre repair sticks Art. No. 6470 4711
50 ml Tyre fluid plaster Art. No. 6470 4730
50 ml Tyres fluid plaster Art. No. 6470 4730
25 ml Rubber solution Art. No. 6470 4720
25 ml Rubber solution Art. No. 6470 4720
1 Knife Blade
1 Knife Blade
Instructions for use
Demount the tyres 1) and check the size of loss.
Resettability, also assess according to guide line §36 StVO (BMV/StV 13/36):
- Max. infeed angle 40°.
- Up to TR-car max. 3 repairs per tyre, min. per 30° distance of each other
- Up to HR-car max. 2 repairs per tyre, min. per 30° distance of each other
- At motorcycle max. 1 repair per tyre
- At LD truck, truck, agricultural tractor, earth moving machines or similar, always predrill with 6 mm drill.
As the case may be, remove the item which has caused the hole. Clean the penetrated position with the
pricker.
Attention! Do not prick another hole!
Remove rust or humidity completely.
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 8
ENG
Fluently roughen the inside surface (~2,5 cm Ø) around the damage with 1K-PUR/ASK-Cleaner
(Art. No. 6110 1000).
Press approx. 3 drops of the rubber solution into the eyelet of the insert awls and then insert into the hole
channel. This process has to be done until the stitch channel is totally bedabbled.
Pull the repair stick through the eye of the insert awl to the middle. When using Art. No. 6470 4702 remove the
PE-Clingwrap before!
Avoid impurity of the repair sticks!
For scrawling dip the top of the insert awl into the rubber solution. Totally bedabble article 6470 4702. Turn the
insert awls under pressure at 90° with stopper in the hole and continue pushing until the outside of the tyre
shows approximately 10 mm of the repair stick.
Now slowly pull out the insert awl.
For the use of LD truck/truck/agricultural tractor and earth moving machines the reparation can also be made
from inside to outside.
When an overlap of a repair body is given, cut off approximately 2 mm over the profile.
It is absolutely necessary that the loop has an overlap inside the tyre and exactly locks the
puncture inside.
(important when stitches are angular!)
Apply thickly the self-vulcanised tyre-fluid plaster on the roughen surface and loop 1). Tyre can immediately
be mounted.
Ready!
Do not repair any tyres which are older than 9 years!
Tyre type:
Contact
surface
damage:
Repairable zone: contact surface, whereas the following table has to be considered:
Car
Car
Truck / C-Tyres and
Truck/AS /EM
Motorcycle
Up to
Up to
Tyres with LI
Tyres with LI
Up to
210 km/h
270 km/h
up to 122
of 123 and more
270 km/h
also Run-Flat-Tyres
max. 6mm max. 3,4mm max. 6mm
max. 10mm
max. 3,4 mm
2-3 stopper per repair
Art. No. 6470 4701 X
Art. No. 6470 4702
Art. No. 6470 4711
X
X
X
X
X
100% Technical Security
" The liquid patch permanently seals innerliners and repair bodies (DBP-pat. DE 421 437c2)
" The plugs passed all lifetime and high-speed tests with overload according to TÜV-standard*
*Tyre and wheel test centre of TÜV-Bavaria, Munich
Regularly tested:
- ECE R30 for all car tyres
- ECE R75 for all motor tyres
- ECE R54 for all LD trucks/ truck tyres
+Endurance test (normally 100h with overload)
+Extensive high-speed testing far beyond the ECE-Norms
+Conformable §36 StVZO(BMV/13/36) confirmed by TÜV
1)Not compulsory at commercial vehicle tyres with speed index up to A8
DBP Pat., Pat. No. DE 421 437c2, licence: Nuovekautschuk GmbH, proprietary
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 9
FRE
Système de réparation de pneu
- pour pneus sans chambre à air
Set de tresses de réparation pneus VL
(code art. 6470 4700)
Testé par l'agence de surveillance
technique TÜV
Contenu :
1 inciseur carré
1 outil d'introduction pour VL
50 tresses réparation pneus
code art. 6470 4701
50 ml de liquide adhésif
d'étanchéité code art. 6470 4701
25 ml de dissolution caoutchouc
1 lame de couteau
Mode d'emploi
Set de tresses de réparation pneus VU
(code art. 6470 4711)
Testé par l'agence de surveillance
technique TÜV
Contenu :
1 inciseur carré
1 outil d'introduction pour VL
50 tresses réparation pneus
code art. 6470 4701
50 ml de liquide adhésif
d'étanchéité code art. 6470 4701
25 ml de dissolution caoutchouc
1 lame de couteau
Démonter le pneu 1) et repérer l'ampleur du de la crevaison
Voir également la directive StVO §36 (BMLV/StV 13/36) fixant les critères de réparabilité.
- angle maxi. de la crevaison : 40°
- jusqu'à l'indice TR maximum = 3 réparations par pneu aux distances minimales de 30°
- jusqu'à l'indice HR maximum = 2 réparations par pneu à la distance minimale de 30°
- pour pneus moto = au maximum 1 réparation par pneu
- pour pneus de camionnettes, camions, tracteurs agricoles et engins de génie civil ou identiques toujours
effectuer un pré alésage à l'aide d'une aléseuse
Le cas échéant, enlever l'objet ayant causé la crevaison. Utiliser l'inciseur pour nettoyer le trou. Attention !
Veiller à ne pas créer d'autres trous. Faire disparaître la rouille et les traces d'humidité.
Nettoyer la face intérieure (Ø~2,5 cm) avec du nettoyant ASK 1 pur R540 (code art. 6110 1000).
Ajouter dans l'œil de l'outil de guidage environ 3 gouttes de dissolution de caoutchouc, puis les introduire dans
le trou. Répéter cette opération jusqu'à ce que le trou soit complètement rempli.
A l'aide de l'outil de guidage, introduire la tresse de réparation jusqu'au milieu. Ne pas oublier d'enlever le film
en polyéthylène sur les tresses de réparation code art. 6470 4702 (240 km/h).
Eviter toute souillure de la tresse de réparation.
Tremper la pointe de l'outil de guidage dans un peu de dissolution de caoutchouc. Imprégner complètement la
tresse de réparation (code art. 6470 4702). Sous pression, introduire dans le trou l'outil de guidage avec la
cheville de réparation en effectuant une rotation de 90°.
Continuer à pousser jusqu'à ce qu'il ne reste que 10 mm de tresse de réparation sur la face extérieure du
pneu. Retirer lentement l'outil de guidage.
La réparation à partir de l'intérieur vers l'extérieur est possible sur les camionnettes, camions, tracteurs
agricoles et engins de génie civil.
Enlever éventuellement l'excédent de cheville de réparation sur la bande de roulement en le coupant à
environ 2 mm au-dessus du profil.
Dans tous les cas, s'assurer du dépassement de l'extrémité de la tresse de réparation sur la face intérieure du
pneu et de l'obturation parfaite du trou
(important pour les trous transversaux).
Appliquer une couche épaisse de liquide auto-vulcanisant sur la surface nettoyée par grattage et l'extrémité de
la tresse 1). Le pneu peut être monté immédiatement. La réparation est terminée.
Ne jamais réparer des pneus de plus de 9 ans !
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 10
FRE
HUN
Type de pneu
VL jusqu'à 210 km/h VL jusqu'à 210 km/h PL / Pneus C et pneus PL/ Tracteurs
et également pneus
et également pneus
avec indice de charge agricoles/engins
de type Run-Fiat
jusqu’á 122
de G.C.
de type Run-Fiat
6mm maximum
Détérioration
de la bande
e roulement
Code art. 6470 4701
X
Code art. 6470 4702
Code art. 6470 4711
3,4 mm maximum
X
X
8 mm maximum
2-3 chevilles pard
réparation
X
Motos
jusqu’á
270 km/h
Pneus avec indice
de charge jusqu’á
123 et plus
10 mm maximum 3,4mm
maximum
X
X
Sécurité technique à 100%
- le liquide adhésif scelle durablement la surface à réparer avec la cheville de réparation (Brevet allemand
n° DE 421 437c2)
- les chevilles de réparation ont satisfait à tous les tests de longévité et de haute vitesse sous surcharge selon
les spécifications de l'agence de surveillance technique TÜV
*Centre de contrôle de pneumatiques TÜV-Bayern, Muniche
Contrôles effectués régulièrement :
- pour tous les types de pneus VL selon ECE R30
- pour tous les types de pneus de moto selon ECE R75
- pour tous les types de pneus de camionnettes selon ECE R54
+ essai de marche continue (en principe avec 100 h de surcharge)
+ essai extensif de haute vitesse au-delà des critères ECE
+ conformité §36 StVZO (BMV/13/36) confirmée par l'agence de
surveillance technique TÜV
1)
Non obligatoires sur les utilitaires aux indices de vitesse jusqu'à A8
*Brevet allemand n° DE 421 437c2, licence : Nuovekautschuk GmbH - Tous droits de protection
réservés
Kerékjavító készlet
Személygépkocsi kerékjavító készlet Cikk szám: 6470 4700
TÜV által minősített
Tartalom: 1 db négyélű lyukasztó
1 db beszúrótű személygépkocsihoz
50 db kerékjavító csík (cikkszám: 6470 4701)
50 ml kerékjavító folyékony tapasz (cikkszám: 6470 4730)
25 ml oldószer (cikkszám: 6470 4720)
1 db vágókés
HUN
Tehergépkocsi kerékjavító készlet Cikk szám: 6470 4710
TÜV által minősített
Tartalom: 1 db négyélű lyukasztó
1 db beszúrótű tehergépkocsihoz
25 db kerékjavító csík (cikkszám: 6470 4711)
50 ml kerékjavító folyékony tapasz (cikkszám: 6470 4730)
25 ml oldószer (cikkszám: 6470 4720)
1 db vágókés
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 11
HUN
Használati útmutató:
Kerék leszerelés után állapítsa meg a sérülés mértékét:
Javíthatóságot az érvényes közlekedés biztonsági előírások szerint meg kell vizsgálni:
Maximális beszúrási szög 40° .
Személygépkocsinál (TR abroncsnál) max. 3 javítás a megengedhető kerekenként és legalább 30° egymástól
való javítási távolsággal.
Személygépkocsinál (HR abroncsnál) max. 2 javítás a megengedhető kerekenként és legalább 30° egymástól
való javítási távolsággal.
Motorkerékpárnál max. 1 javítás kerekenként
Hosszú tehergépkocsiknál, normál tehergépkocsiknál, AS, EM többek közt max. 2 javítás a megengedhető
kerekenként és legalább 30° egymástól való javítási távolsággal.
Távolítsa el a tárgyat, ami a defektet okozta. A négy élű előlyukasztóval a sérülést tisztítsa meg.
Figyelem! Ügyeljen rá, hogy eközben ne csináljon további lyukat! A rozsdát és a nedvességet távolítsa
el teljesen.
A sérülés belső felületét ( ~ 2,5 cm átm.) az 1 K-PUR/ASK-tisztítószerrel tisztítsa le. Nyomjon a beszúrótű
hurkába kb. 3 cseppnyi oldószert, utána kenje a lyukba és ezt addig ismételgesse, míg a beszúrás belsejét az
oldószer mindenütt bevonja.
A beszúrótű segítségével a javító csíkot a feléig húzza be. ( A 6470 4702-es cikkszámú termék használatakor,
a terméken található PE műanyag fóliát előbb el kell távolítani.)
A javító csík teljesen tiszta legyen!
A beszúrótű hegyének kenéséhez mártsa a hegyet az oldószerbe.
A 6470 4702-es számú javítócsík teljesen bevont legyen.
A beszúrótűvel a gumi tömítőcsíkot nyomja a lyukba és 90 fokkal fordítsa el és ezután tolja be a lukba a csíkot
úgy, hogy annak csak egy kb. 10 mm-es darabkája látszódjon ki az abroncsból, ezután a beszúrótűt lassan
húzza vissza.
Kis tehergépkocsi/tehergépkocsi/traktor/busz abroncsok javítása kívülről és belülről is elvégezhető.
A futófelületen felül nyúló javító csíkot kb. 2 mm-re az abroncs profilja felett vágja le. Minden esetben
győződjön meg róla, hogy a javítócsík az abroncsban keresztül ér és az átszúrás teljesen bezáródott.
Ez különösen fontos a ferde lyukak esetén.
A belülről önvulkanizáló folyékony keréktapaszt* vastagon felhordjuk az érdesített felületre és a javítócsík
végén lévő hurokra is. Lásd lent: 1.) pont
A kerék azonnal felszerelhető. Kész!
Azt az abroncsot, amely már 9 évnél öregebb, nem szabad javítani.
Táblázat:
Javíthatósági zónák: Futófelületenként a következő táblázat adatai érvényesek:
Abroncs típus
Futófelületi
sérülés
nagysága
Cikk 6470 4701
Cikk 6470 4702
Cikk 6740 4711
Szgk
Szgk
210 km/h
270 km/h
Run-Flat
Run-Fla
abroncsnál is abroncsnál is
Max. 6 mm
Max. 3-4 mm
X
X
X
Könnyű tehergkocsi
C-abroncs és
abroncsok LI
122 km/h-ig
Tehergépkocs
Traktor/Busz
és abroncsok LI
123 km/h felett
Motorkerékpár
Max. 6 mm
Max. 10 mm
2-3 javítócsík
javításonként
Max. 3-4 mm
X
X
270 km/h-ig
X
100% műszaki biztonság
- A folyékony javító tartósan összehegeszti a sérülést és a javítócsíkokat
- Az elkészült javítások, a kész foltok a TÜV szabványok szerinti összes, terheléssel végzett élettartam- és
sebességtesztnek megfeleltek
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 12
HUN
ITA
A TÜV Abroncs- és kerékteszt központja, Bajorország, München
ECE R30 minden személygépkocsi abroncsra
ECE R75 minden motorkerékpár abroncsra
ECE R54 minden könnyű és normál tehergépkocsi abroncsra
+ tartós futás vizsgálat (általában 100 h időtartammal, terheléssel)
+ az EU előírásokat messze meghaladóan megfelelt a nagysebességű teszteknek
+ a TÜV által igazoltan megfelel a németországi Közlekedésbiztonsági Előírások 36.§-ában foglaltaknak
1.) Tehergépjárművek abroncsainál A8-as sebességindexig nincs előírva.
ITA
Sistema riparazione pneumatici
- per pneumatici senza camera d'aria Tubeless
Kit autovetture art. 6470 4700
collaudato TÜV
Contenuto:
1 alesatore forma quadrata
1 ago di inserimento autovetture
50 stick riparazione art. 6470 4701
50 ml liquido sigillante art. 6470 4730
25 ml adesivo vulcanizzante art. 6470 4720
1 lama da taglio
Kit automezzi industriali art. 6470 4710
collaudato TÜV
1 alesatore forma quadrata
1 ago di inserimento mezzi industriali
25 stick riparazione art. 6470 4711
50 ml liquido sigillante art. 6470 4730
25 ml adesivo vulcanizzante art. 6470 4720
1 lama da taglio
Istruzioni per l'impiego:
Smontare il pneumatico1) e verificare la dimensione del danno.
Accertare se ci sono i presupposti per effettuare una riparazione:
- angolo di perforatura max. 40°;
- fino a pneumatici autovetture TR max. tre riparazioni per pneumatico, minimo 30° di distanza uno dall'altro;
- fino a pneumatici autovetture HR max. due riparazioni per pneumatico, minimo 30° di distanza uno dall'altro;
- per moto max. una riparazione per pneumatico;
- per autocarri leggeri, mezzi industriali, trattori agricoli e macchine movimento terra preforare sempre con
una punta da 6 mm;
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 13
ITA
Estrarre in caso l'oggetto che ha causato la foratura. Pulire il foro con l'alesatore. Attenzione! non fare un
ulteriore foro durante la pulizia! Eliminare completamente la ruggine e l'umidità.
Pulire molto bene il lato interno del pneumatico, (ca. 2,5 cm di diametro intorno alla foratura) con pulitore
1K-PUR (art. 6110 1000).
Applicare nella cruna dell'ago di inserimento ca. 3 gocce di adesivo vulcanizzante e distribuirlo all'interno del
foro da riparare. Ripetere l'operazione fino a quando il canale di foratura risulta completamente cosparso di
adesivo.
Infilare lo stick riparazione fino alla metà nella cruna dell'ago di inserimento. Per l'articolo 6470 4702 bisogna
prima togliere la pellicola di protezione in PE!
Evitare attentamente di sporcare gli stick riparazione!
Applicare qualche goccia di adesivo vulcanizzante sulla punta dell'ago di inserimento come lubrificante.
L'articolo 6470 4702 va cosparso interamente di adesivo. Ruotare l'ago di inserimento con lo stick riparazione,
sotto pressione di 90° e continuare a inserirlo fino a che sul lato esterno del pneumatico lo stick sporge di solo
10 mm. Estrarre lentamente l'ago di inserimento.
In caso di autocarri leggeri, mezzi industriali, trattori agricoli e macchine movimento terra la riparazione può
essere effettuata anche dall'interno verso l'esterno del pneumatico.
Tagliare la parte dello stick riparazione che dovesse sporgere sul battistrada a ca. 2 mm sopra il profilo.
Accertarsi in ogni caso che l'asola dello stick riparazione deve sporgere sul lato interno del pneumatico e che
venga otturata perfettamente la foratura (importante in caso di forature oblique!).
Applicare abbondantemente liquido sigillante autovulcanizzante sulla superficie trattata intorno alla foratura e
sulla parte di stick riparazione sporgente.1) Il pneumatico può essere montato immediatamente.
Non effettuare riparazioni su pneumatici più vecchi di 9 anni.
Zona riparabile: Battistrada, valgono i valori della seguente tabella:
Tipo di pneumatico: Autovetture Autovetture mezzi industriali/ mezzi industriali/trattori motocicli
fino 210 km/h fino 270 km/h pneumatici C,
agricoli / macchine
fino 270 km/h
anche pneumatici
pneumatici con
movimento terra,
Run-Flat
LI fino 122
pneumatici con
LI 123 e oltre
Danno battistrada max. 6 mm
max. 3,4 mm max. 6 mm
max. 10 mm
3,4 mm
2-3 stick riparazione
per ogni riparazione
art. 6470 4701
x
x
art. 6470 4702
x
x
art. 6470 4711
x
x
100% di sicurezza tecnica
- l'adesivo vulcanizzante sigilla durevolmente il liner interno con gli stick riparazione (brevetto DBP-Pat.
DE 421 437c2);
- gli stick riparazione hanno superato tutti i test di durata e prove di alta velocità con sovraccarico secondo
gli standard TÜV*
* Centro prove pneumatici e ruote del TÜV-Baviera, Monaco di Baviera
Collaudi periodici:
- ECE R30 per tutti i pneumatici di autovetture
- ECE R75 per tutti i pneumatici di motocicli
- ECE R54 per tutti i pneumatici di autocarri leggeri / mezzi industriali
+ prove di impiego continuo (generalmente 100 ore con sovraccarico)
+ prove di alta velocità estensive, ampiamente oltre quanto previsto dalle norme ECE
1) non obbligatorio per pneumatici mezzi industriali con indice di velocità fino A8
* DBP-Pat., Pat.Nr. DE 421 437c2, licenza: Nuovakautschuk GmbH
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 14
POL
System naprawy opon
- do opon bezdętkowych
Zestaw do samochodów osobowych
Zestaw do samochodów użytkowych
nr art. 6470 4700
nr art. 6470 4710
Posiada certyfikat kontroli
Posiada certyfikat kontroli
technicznej TÜV
technicznej TÜV
Zawartość:
Zawartość:
1 przetyczka czterokątna
1 przetyczka czterokątna
1 szydło do samochodów osobowych
1 szydło do samochodów użytkowyc
50 kołków do naprawy opon nr art. 6470 4701
50 kołków do naprawy opon nr art. 6470 4711
50 ml płynnych plastrów do opon nr art. 6470 4730
50 ml płynnych plastrów do opon nr art. 6470 4730
25 ml roztworu tl nr art. 6470 4720
25 ml roztworu tl nr art. 6470 4720
1 nożyk
1 nożyk
Instrukcja obsługi
Zdjąć oponę 1) i sprawdzić wielkość uszkodzenia.
Ustalić możliwość wykonania naprawy zgodnie z dyrektywą par.36 rozporządzenia (BMV/StV 13/36);
- maks. kąt przetykania 40°
- w samochodach osobowych o niskich kołach maks. 3 naprawy na oponę, min. odległość od siebie 30°
- w samochodach osobowych o wysokich kołach maks. 2 naprawy na oponę, min. odległość od siebie 30°
- w motocyklach maks. 1 naprawa na oponę
- w samochodach ciężarowych, dostawczych, ciągnikach siodłowych z napędem na wszystkie koła,
samochodach terenowych i in.
zawsze dokonać nawiertu wstępnego na 6 mm
Usunąć przedmiot, który spowodował uszkodzenie. Oczyścić przebicie przetyczką. Uwaga! Nie przebijać przy
tym nowych otworów! Całkowicie usunąć rdzę i wilgoć.
Zmatowić powierzchnię wewnętrzną (~2,5 cm Ř) wokół uszkodzonego miejsca za pomocą płynu do
czyszczenia 1K-PUR/ASK (nr art. 6110 1000).
Do ucha szydła wkroplić ok. 3 kropli roztworu tl i następnie wprowadzić do kanału otworu. Powtarzać
operację tak często aż kanał będzie całkowicie zwilżony.
Przeciągnąć kołek poprzez ucho szydła, tak aby był wetknięty do połowy. W artykule o nr 6470 4702
najpierw należy usunąć folię plastikową!
Należy unikać możliwości zanieczyszczenia kołeczków!
Końcówkę szydła w celu jej nasmarowania zanurzyć w niewielkiej ilości roztworu tl (roztwór gumy). Całkowicie
zwilżyć artykuł 6470 4702. Wkręcić szydło z korkiem do otworu o 90° stosując przy tym pewien nacisk i dalej
naciskać aż na zewnętrznej stronie opony widoczne będzie ok. 10 mm kołka. Powoli
wyciagnąć szydło z powrotem.
W samochodach dostawczych, samochodach ciężarowych, terenowych, w ciagnikach siodłowych można
również przeprowadzać naprawę od strony wewnętrznej do zewnętrznej.
Odciąć na ok. 2 mm od bieżnika pozostałość materiału wystającą ponad powierzchnię bieżnika.
W każdym przypadku należy się upewnić, że pętla materiału w oponie po wewnętrznej stronie wystaje i
całkowicie dokładnie zamyka przebicie (ważne w przypadku przebicia ukośnego!).
Nałożyć od wewnętrznej strony grubą warstwę samowulkanizującego plastra w płynie na zmatowioną
powierzchnię i pętlę 1). Można natychmiast zamontować oponę. Wszystko gotowe!
Nie naprawiać opon starszych niż 9 lat!
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 15
POL
HRV
Rodzaj opony
Samochód os
do 210 km/h
także opony
Run-Flat
Samochód os
do 270 km/h
także opony
Run-Flat
Samochody cięż.
opony z LI do
122
Samochody
Motocykle
cięż./ ciagniki
do 270 km/h
siodłowe/sam.
terenowe
Opony z LI
od 123 i więcej
Uszkodzenie
bieżnika
max. 6mm
max. 34mm
max. 6mm
max. 10mm
2-3 korki na
naprawę
max. 3-4mm
Art. Nr. 6470 4701
X
X
Art. Nr. 6470 4702
X
Art. Nr. 6470 4711
X
X
100% technicznego bezpieczeństwa
- plaster w płynie trwale pokrywa wykładzinę wewnętrzną i materiał zamykający miejsce przebicia
(DBP-Pat, DE 421 437c2)
- korki przeszły pozytywnie wszystkie testy wytrzymałości i prędkości maksymalnych z przeciążeniem
zgodnie ze standardem TÜV*
* Centrum testów opon i kół kontroli technicznej TÜV Bayern w Monachium
Regularne badania:
- ECE R30 dla wszystkich opon do samochodów osobowych
- ECE R75 dla wszystkich opon do motocykli
- ECE R54 do wszystkich opon do samochodów
dostawczych/ciężarowych
+ badanie pracy ciągłej (zasadniczo 100h z przeciążeniem)
+ ekstensywne badanie przy prędkości maksymalnej
przekraczającej znacznie normy ECE
+ zgodny z par. 36 rozporządzenia StVZO (BMV/13/36), co
potwierdzono certyfikatem kontroli technicznej TÜV
1) nie jest obowiązkowy przy oponach do pojazdów użytkowych ze współczynnikiem prędkości do A8
* DBP-Pat., Pat.-nr DE 421 437c2, licencja : Nuovekautschuk GmbH, chronione prawem
własności.
HRV
Reparaturni sistem za popravak guma
-za gume bez zracnica
PKW-Set Art. br. 6470 4700
TÜV-testirano
Sadržaj:
1 cetverokutno šilo
1 uvlakac Osobna vozila
50 reparaturnih stikova
Art. br. 6470 4701
50 ml tekuci flaster za gume
Art. br. 6470 4730
25 ml tl-otopine Art. br. 6470 4720
1 ostrica za noz
Uputa za upotrebu
NFZ-Set br. Nr. 6470 4710
TÜV-testirano
Sadržaj:
1 cetverokutno šilo
1 uvlakac za teretna vozila
50 reparaturnih stikova
Art. br. 6470 4711
50 ml tekuci flaster za gume
Art. br. 6470 4730
25 ml tl-otopineArt. br. 6470 4720
1 ostrica za noz
Demontirajte gumu1) te provjerite velicinu nastale štete.
Ustanovite mogucnoat popravka prema zakonskim odredbama §36 StV
- max.kut ubadanje šila max 40°.
- do TR-osob.vozila max. 3 popravka po gumi, min. razmak 30° jedno od druge
- do HR-osob.vozila max. 2 popravka po gumi, min. razmak 30° jedno od druge
X
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 16
HRV
- kod motorkotaca max. 1 popravak po gumi
- kod LLKW, LKW, AS, EM i sl.uvijek predbušiti sa 6mm svrdlom.
Uklonite predmet iz gume koji je izazvao oštecenje. Ocistite nastalu ropu sa šilom. PAŽNJA! nemojte pri tomu
napraviti novu rupu!
Potpuno uklonite hrdu ili eventualnu vlagu.
Unutarnju površinu (~2,5 cm Ř) oko mjesa oštecenja ocistite sa 1K-PUR/ASK-cistacem
(Art. br. 6110 1000) .
Dodajte ca. 3 kapi tl-otopine u provrt. Postupak ponavljajte do potpunog popunjavanja rupe.
Provucite reparaturni stick do polovice u pretkodno pripremljenu rupu.Kod Art. br. 6470 4702 prethodno
otklonite PE-plasticnu foliju!
Sprijecite bilo kakovo zaprljanje reparaturnog stika!
Vrh uvlakaca umocite u tl-otopinu (otopina gume). Artikl 6470 4702 potpuno umocite u otopinu. Uvlakac pod
pritiskom u rupi okrenite za 90° te dalje pritiskati dok sa donje strane gume vidljivo samo još
ca. 10 mm reparaturnog stika.
Lagano izvucite uvlakac.
Kod LLKW / LKW / AS i EM može se reparatura vršiti iz unutra prema van.
Reparaturni stik na voznoj strani odrezati na 2 mm iznad profila.
U svakom slucaju se uvjetite, da reparaturni stik viri sa unutarnje strane te da je rupa do kraja zabrtvljena.
(važno kod kosih provrta!).
Sa unutarnje strane samovulkaniyirajuci tekuci flaster* na grubu povr[inu nanjeti u debelom sloju1). Guma se
može odmahmontirati.
Gotovo !
Ne provodite popravke na gumama starijim od 9 godina !
Vrsta gume:
Površina
Reparaturne zone:
Os.voz.
Os.voz.
do 210 km/h do 270 km/h
i Run-Flat-gume
max. 6mm
max. 3,4mm
Art. Nr. 6470 4701
Art. Nr. 6470 4702
Art. Nr. 6470 4711
X
X
Kam. / C-gume i
Gume sa LI do 122
Kam. /AS /EM
Gume sa LI od 123 i vise
Motorkotaci
do 270 km/h
max. 6mm
max. 10mm
2-3 Pfropfen je Reparatur
max. 3,4mm
X
X
X
X
100% tehnicki sigurno
- tekuci flaster trajno zapecacuje Innerliner i tijelo gume (DBPPat. DE 421 437c2)
- izrdzalo testiranja na vijek trajanja i najvisu brzinu pod opterecenjem po TÜV-Standardu*
* Centar za gume i kotace TÜVBayern, München
Redovito testirano:
- ECE R30 za sve gume osobnih vozila
- ECE R75 za sve gume motorkotaca
- ECE R54 za sve LLKW / LKW - gume
+ Test na trajnost (u pravilu100h pod opterecenjem)
+ extensivna maksimalno dozvoljena brzina daleko veca
od ECE-norme
+ konform §36 StVZO(BMV/13/36) potvrdena od TÜV-a
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 17
SPA
Sistema de reparación de neumáticos
-para neumáticos sin cámara
Kit para turismos Art.Nº. 6470 4700
Aprobado por TÜV
Contenido:
1 punzón cuadrado
1 lezna para turismos
50 obturadores Art.Nº. 6470 4701
50 ml del parche líquido Art.Nº. 6470 4730
25 ml de la solución de goma Art.Nº. 6470 4720
1 cuchilla
Kit para vehículos industriales Art.Nº. 6470 4710
Aprobado por TÜV
Contenido:
1 punzón cuadrado
1 lezna
50 obturadores Art.Nº. 6470 4701
50 ml del parche líquido Art.Nº. 6470 4730
25 ml de la solución de goma Art.Nº. 6470 4720
1 cuchilla
Instrucciones
Desmontar el neumático¹ y examinar la zona dañada.
- orificio en ángulo, máx. de 40°
- en caso de neumáticos TR no se permiten más de 3 reparaciones por neumático, siempre y cuando haya
una distancia mínima entre los agujeros de 30°
- en caso de neumáticos HR no se permiten más de 2 reparaciones por neumático, siempre y cuando haya
una distancia mínima entre los agujeros de 30°
- en caso de neumáticos de motocicletas no se permiten más de 1 reparación por neumático
- en caso de neumáticos de camiones ligeros, camiones, tractores, máquinas para movimiento de tierra u
otros siempre debe taladrar previamente utilizando una broca de 6 mm
Extraer el objeto que ha ocasionado el pinchazo. Limpiar el orificio con el punzón cuadrado. ¡Atención! ¡No
haga otro agujero!
Quitar completamente posible humedad y herrumbre.
Limpiar el lado interior (aprox. 2,5 cm Ø) alrededor del pinchazo con “1K-PUR/ASK-limpiador”
(Art.Nº. 6110 1000).
Poner aprox. 3 gotas de la solución de goma en la lezna y ponerla en el orificio. Repetir este proceso hasta que
el orificio esté completamente mojado.
Introducir el obturador por la ranura de la lenza hasta la mitad. En caso de Art.Nº. 6470 4702 quitar primero la
lámina de polietileno.
¡Es necesario evitar cualquier suciedad en el obturador!
Poner en la punta de la lezna una capa fina de la solución de goma Art.Nº. 6470 4702. Insertar la lenza con el
obturador puesto en el orificio hasta que sobresalgan aproximadamente 10 mm del obturador en el lado
exterior del neumático. Girar con presión la lenza 90º. Extrear la lenza con mucho cuidado.
En caso de neumáticos de camiones ligeros, camiones, tractores, máquinas para movimiento de tierra se
puede realizar la reparación desde el interior hacia el exterior del neumático.
Cortar los restos del obturador aprox. 2 mm por encima del perfil.
Asegúrese de que el obturador cierra exactamente el orificio (¡importante en caso de orificios oblícuos!).
Poner en el lado interior del neumático una capa de parche líquido* tanto en el obturador como en sus
alrededores¹.
Montar el neumático.
¡Listo!
¡No arregle ningún neumático que tiene más de 9 años!
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 18
SPA
Zona reparable: banda de rodadura (fíjese en la tabla)
Tipo de
Turismo
neumático hasta 210 km/h;
también neumáticos
“Runflat”
Daño en la máx. 6 mm
banda de
rodadura
Art.Nº. 6470 4701 X
Art.Nº. 6470 4702
Art.Nº. 6470 4711
Turismo
Camión /
Camión / tractor /
hasta 270 km/h;
neumáticos C
máquina para
también neumáticos y neumáticos con movimiento
“Runflat”
un índice de carga de tierra
hasta 122
neumáticos con
un índice de carga
de hasta 123 y
superior
máx. 3,4 mm
máx. 6 mm
máx. 10 mm
2-3 gotas por
reparación
X
X
X
X
Motocicleta
hasta
270 km/h
máx. 3,4mm
X
100% de seguridad técnica
- el parche líquido sella permanentemente el revestimiento protector de la estructura en la parte interna del
neumático (innerliner) y los obturadores (DBP-Pat. DE 421 437c2).
- los obturadores han aprobado todas las pruebas de duración y de alta velocidad con sobrecarga según la
norma del TÜV*.
* TÜV de Baviera, Múnich
Controlado con regularidad:
- ECE R30 para todos los neumáticos de turismos
- ECE R75 para todos los neumáticos de motocicletas
- ECE R54 para todos los neumáticos de camiones ligeros / camiones
+ prueba de duración (normalmente de 100 horas con sobrecarga)
+ prueba de alta velocidad extensiva, más extensa que las normas ECE lo requieren
1) no está obligatorio en caso de vehículos de servicio con un índice de velocidad hasta A8
* DBP-Pat., Pat.-Nr. DE 421 437c2, licencia: Nuovekautschuk GmbH, reservado los derechos de autor
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 19
SLO
Systém na opravy pneumatík
- pre bezdušové pneumatiky
Sada na opravu bezdušových
pneumatík u osobných vozidiel
- číslo výr. 6470 4700
Preskúšaná podľa TÜV
Obsah:
1 štvorhranný priebojník
1 zavádzacie šidlo pre osobné vozidlá
50 tyčiniek na opravu pneumatík
- číslo výr. 6470 4701
tekutá náplasť na pneumatiky 50 ml
- číslo výr. 6470 4730
kaučukové lepidlo 25 ml
- číslo výr. 6470 4720
1 čepeľ noža
Sada na opravu bezdušových
pneumatík pri užitkových vozidlách
- číslo výr. 6470 4710
Preskúšaná podľa TÜV
Obsah:
1 štvorhranný priebojník
1 zavádzacie šidlo pre osobné vozidlá
25 tyčiniek na opravu pneumatík
- číslo výr. 6470 4711
tekutá náplasť na pneumatiky 50 ml
- číslo výr. 6470 4730
kaučukové lepidlo 25 ml
- číslo výr. 6470 4720
1 čepeľ noža
Návod na použitie
Demontujte pneumatiku1) a prekontrolujte veľkosť poškodeného miesta.
Zistite, či je pneumatiku možné opraviť, a to i podľa nemeckej smernice § 36 Podmienok prevozu vozidiel na
pozemných komunikáciách (BMV/StV 13/36):
- max. uhol vpichu: 400.
- u pneumatík osobných vozidiel vrátane pneumatík TR - max. 3 opravy na pneumatiku, min. rozostup: 300
- u pneumatík osobných vozidiel vrátane pneumatík HR - max. 2 opravy na pneumatiku, min. rozostup: 300
- na motocykloch - max. 1 oprava na pneumatike
- pri nákladných automobiloch (vrátane ľahkých nákladných vozov), traktorov, vozidiel pre prevoz zeminy aj. je
nutné predvŕtanie vrtákom o priemere 6 mm.
Prípadne odstráňte z pneumatiky predmet, ktorý je príčinou defektu. Prepichnuté miesto vyčistite priebojníkom.
Pozor! Dbajte na to, aby ste do pneumatiky neurobili ďalšiu dieru. Z príslušného miesta odstráňte rez a zbavte
ho vlhkosti.
Vnútornú plochu okolo poškodeného miesta (~ 2,5 cm Ø) očistite jednozložkovým čističom ASK (1K PUR ASK,
číslo výr. 6110 1000).
Do uška zavádzacieho šidla kvapnite cca 3 kvapky kaučukového lepidla a potom šidlo zasuňte do prepichnutého kanálika. Tento postup opakujte toľkokrát, až bude celý kanálik navlhčený.
Uškom šidla pretiahnite z polovice tyčinku na opravu. Pri tyčinke s číslom výr. 6470 4702 najprv stiahnite polyetylenovou fóliu!
Je treba zamedzit akémukoľvek znečisteniu tyčinky!
Pre premazanie naneste na špičku šidla trochu kaučukového lepidla. Navlhčite lepidlom celú tyčinku s číslom
výr. 6470 4702. Šidlom s tyčinkou otočte v otvore pod tlakom o 900 a zatlačte ho ďalej do vnútra, až je na
vonkajšej strane pneumatiky vidieť už len cca 10 mm tyčinky. Šídlo pomaly opäť vytiahnite.
Pri nákladných automobiloch (vrátane ľahkých nákladných vozidiel), traktorov a vozidiel pre prevoz zeminy je
možné opravu prevádzať rovnako z vnútra von.
Konce tyčinky príp. prečnievajúce odrežte cca 2 mm nad profilom.
V každom prípade je nutné zaistiť, aby vo vnútri pneumatiky prečnievalo pútko tyčinky a aby prepichnuté
miesto bolo z vnútra dokonale uzavrené (dôležité obzvlášť pri šikmých prepichnutiach!).
Na zdrsnenú plochu a pútko naneste zvnútra v hustej vrstve samovulkanizujúcu tekutú náplasť* 1).
Pneumatiku môžete ihneď namontovať. Hotovo!
Neprevádzajte opravy na pneumatikách, ktoré sú staršie než 9 rokov!
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 20
SLO
Opraviteľná zóna: pričom platí táto tabuľka:
Typ pneumatiky: Osobní vozy Osobní vozy
Lehké nákl. vozy /
do 270 km/h
pneumatiky
do 210 km/h
také samonosné
C a pneumatiky
pneumatiky (run-flat)
s LI do 122 a více
Poškodenie
max. 6 mm
max. 3 - 4 mm
max. 6 mm
Č. výr. 6470 4701
Č. výr. 6470 4702
Č. výr. 6470 4711
x
x
x
x
Nákl. vozy / traktory /
vozidla pro převoz
zeminy
pneumatiky s LI od 123
max. 10 mm
2 - 3 zátky na 1 opravu
x
Motocykly
do 270 km/h
max. 3 - 4 mm
x
100% technická bezpečnosť
- tekutá náplasť dlhodobo konzervuje tyčinky a tesniacu v pneumatike (č. patentu DE 421 437c2)
- zátky obstáli vo všetkých testoch životnosti pri vysokých rýchlostiach s přetažením podia štandardu TÜV
* Centrum pre testovanie pneumatík a kolies podľa TÜV pre Bavorsko, Mníchov
Pravidelne preskúšavané:
- ECE R30 pre všetky pneumatiky pri osobných vozidlách
- ECE R75 pre všetky pneumatiky pri motocykloch
- ECE R54 pre všetky pneumatiky pri nákladných automobiloch (vrátane ľahkých nákladných vozidiel)
+ skúška dohodového prevozu (spravidla 100 h s preťažením)
+ extenzívna vysokorychlostná skúška ďaleko presahujúca normy ECE
+ kontrola TÜV potvrdzuje zhodu s § 36 Podmienok prevozu vozidiel na pozemných komunikáciách
(BMV/13/36)
1) nepredpísané pri pneumatikách pre úžitkové vozidlá s rýchlostným indexom do A8
* číslo patentu DE 421 437c2, licencia: Nuovakautschuk GmbH, chránené autorskými právami
Právne podklady pre opravy bezdušových pneumatík podľa § 36 nemeckých Podmienok prevozu v
Sistem za popravila pnevmatik
SLV -za pnevmatike brez zračnic
Set za osebna vozila št.
art. 6470 4700
TÜV- tehnično preverjeno
Vsebina: 1 četverorobno bodalo
1 šilo za osebna vozila
50 gumjastih čepkov št.
art. 6470 4701
50 ml tekočega lepila za
pnevmatike št. art. 6470 4730
25 ml tl-razstopina št.
art. 6470 4720
1rezilo
Set za gospodarska vozila št.
art. 6470 4710
TÜV- tehnično preverjeno
Vsebina: 1 četverorobno bodalo
1 šilo za gospodarska vozila
25 gumjastih čepkov št.
art. 6470 4711
50 ml tekočega lepila za
pnevmatišt. art. 6470 4730
25 ml tl-raztopina št.
art. 6470 4720
1 rezilo
Navodila za uporabo
Demontirajte pnevmatiko1) in preverite velikost škode.
Ugotovite možnost popravila, tudi po tehničnih predpisih 36. člen nemških cestnih predpisov StVO
(BMV/StV 13/36):
- maks. kot vboda 40°.
- do TR- osebna vozila maks. 3 popravila na pnevmatiko, min. v razmaku 30°
- do HR- osebna vozila maks. 2 popravila na pnevmatiko, min. v razmaku 30°
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 21
SLV
- pri motorjih maks. 1 popravilo na pnevmatiko
- pri transporterjih, tovornjakih, AS, EM in podobno vedno navrtati s 6mm svedrom.
Predmet, ki je povzročil luknjo, odstraniti. Prebod očistiti z bodalom.
Pozor! Pri tem ne poškodujte pnevmatike! Popolnoma odstranite rjo in osušite vlago.
Očistite notranjo površino (~2,5 cm Ø) okoli poškodbe z 1K-PUR/ASK čistilom (št. art. 6110 1000).
V uho šila vkapajte ce. 3 kapljice tl-razstopine in z njim premažite notranjost luknje. Ponavljajte tako dolgo, da
je notranjost luknje popolnoma premazana.
Gumjasti čepek do sredine povlecite skozi uho šila. Pri št. art. 6470 4702 predtem odstranite plastično folijo!
Čepek se ne sme umazati!
Konico vodila podmažite z nekaj tl-raztopine (gumijasta raztopina). Popolnoma premažite artikel 6470 4702.
Vodilo s čepom s pritiskom zavrtite za 90° v luknji in potiskajte naprej, da je na zunanji strani
pnevmatike vidnih samo še ca. 10 mm čepka. Počasi izvlecite šilo.
Pri transporterjih / tovornjakih / AS in EM se popravilo lahko izvede tudi iz notranje proti zunanji strani.
Možen presežek čepka na tekalni površini pnevmatike odrežite ca. 2 mm nad profilom.
Na vsak način mora biti zagotovljeno, da zanka s čepkom ostane v pnevmatiki in od znotraj eksaktno tesni
prebod (pomembno pri poševnih prebodih!).
Tekoče Lepilo za pnevmatike, ki na znotraj samo vulkanizira*, na debelo namažite na pobrušene površine in
gumijaste plašče 1).
Pnevmatiko se lahko takoj montira. Delo opravljeno!
Ne izvajajte popravil na pnevmatikah, ki so starejše od 9 let!
Popravljiva področja: tekalna površina pnevmatike, pri čemer velja sledeča tabela:
Vrsta
osebno vozilo osebno vozilo
transporter /
tovornjak /AS /EM
Motor
pnevmatike:
C-pnevmatika in
do 210 km/h do 270 km/h
pnevmatika z LI
pnevmatika z LI
do 270 km/h
tudi Run-Flat-pnevmatike
do 122
z več 123
Poškodba maks. 6mm
maks. 3-4mm
maks. 6mm
maks. 10mm
maks. 3-4mm
tekalne površine
2-3 čepi na popravilo
Št. art. 6470 4701 X
X
Št. art. 6470 4702
X
X
Št. art. 6470 4711
X
X
100% tehnična varnost
- Tekoče lepilo za pnevmatike trajno zapečati innerliner in gumijasti čepek (DBP-Pat. DE 421 437c2)
- čepki so prestali vse teste vzdržljivosti in visokih hitrosti z obremenitvijo po TÜVStandardu*
* Testni center za pnevmatike in kolesa TÜV-Bavarska, München
Redno testirano:
- ECE R30 za vse pnevmatike osebnih vozil
- ECE R75 za vse pnevmatike motorjev
- ECE R54 za vse pnevmatike transporterjev / tovornjakov
+ preizkušnja vztrajnostne vožnje (ponavadi 100h z obremenitvijo)
+ ekstenzivna preizkušnja visokih hitrosti, ki močno presegajo norme ECE
+ skladnost 36. člen nemških cestnih predpisov StVZO(BMV/13/36) potrjena s strani TÜV
1)ni predpisano pri pnevmatikah gospodarskih vozil z indeksom hitrosti do A8
* DBP-Pat., Pat.-št. DE 421 437c2, licenca: Nuovakautschuk GmbH, avtorsko zaščiteno
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 22
SWE
Däcksreparationssystem
-För slanglösa däck
Personvagn Set .
Distributionsfordon Set
Art. Nr. 6470 4700
Art. Nr. 6470 4710
TÜV-godkänt
TÜV-godkänt
Innehåll:
Innehåll:
1st fyrkants däcksfil
1st fyrkants däcksfil
1 st införingsnål PV,
1 st införingsnål LV
50 st Reparationssticks Art. Nr. 6470 4701
25 Reparationssticks Art. Nr. 6470 4711
50 ml Flytande plåster Art. Nr. 6470 4730
50 ml Flytande plåster Art. Nr.6470 4730
25 ml Special vulkaniseringsväska
25 ml Special vulkaniseringsväska
Art. Nr. 6470 4720
Art. Nr. 6470 4720
1 st Kniv
1 st Kniv
Bruksanvisning
Demontera däcket och kontrollera skadan.
Reparationsmöjligheten fastställes efter riktlinje §36 StVo (BMW/StV 13/36)
- max. insticksvinkel 40°.
- för TR-personvagn max. 3 reparationer per däck min. 30° avstånd från varandra
- för HR-personvagn max. 2 reparationer per. däck, min. 30° avstånd från varandra
- för MC max 1 reparation per. däck
- för lätt LV, LV, traktor, entrepenadmaskin och liknande: Förborra alltid med 6 mm borr.
Demontera föremålet som orsakat skadan. Rengör med en däcksfil.
Viktigt: Kontrollera noga så att inge fler hål finns i däcket!!
Ev. rostpartiklar eller fukt avlägsnas.
Rengör noga invändigt (~2,5 cm Ø) runt det skadade stället 1K-PUR/Vindruterengöring (Art. Nr. 6110 1000).
Häll ca 3 droppar vulkaniseringsvätska i införingsnålens ögla och anbringa den till hålet. Upprepa denna
procedur några gånger till stickhålet är helt infuktat.
För reparationssticken halvvägs igenom införingsnålens ögla. Om Du använder Art. Nr. 6470 4702 avlägsnas
först PE-plastfolien! Undvik smuts på reparationssticken!
Häll lite special vulkaniseringsvätska på spetsen av införingsnålen. Artikel 6470 4702 sticken skall vara helt
fuktad. Tryck in införingsnålen med reparationssticks i hålet tills ca 10 mm sticker ut på den utvändiga sidan av
däcket, Vrid den därefter långsamt 90° under bibehållet tryck. Drag ut införingsnålen igen.
På lätt LV, LV, traktorer, entrepenadmaskiner eller liknande kan reparationen även utföras från insidan av
däcket. Skär bort utstickande reparationssticksändar ca. 2 mm over profilen.
Ialla lägen måste det säkerställas att reparationssticket räcker helt igenom invändigt i däcket och att
genomstickningen är helt tät.
Påför flytande plåster på den ruggade ytan och på stroppen invändigt i däcket. Montera däcket.
Klart!!
Reparera inte däck som är äldre än nio år!
Dächtyp
PV upp till 210
km/h. Även
“run-flat” däck
Skada slityta Max 6 mm
Art. 6470 4701
Art. 6470 4702
Art. 6470 4711
X
Reparerbar zon: Slityta: Följande tabell gäller:Reifenart:
PV upp till 270
km/h. Även
“run-flat” däck
Max 3-4 mm
X
LV-däck upp
LV-däck över
MC upp till
till 122
Max 6 mm
till 122
Max 10 mm 2-3 proppar
per reparation
270 km/h
Max 3-4 mm
X
X
X
X
100% tecknisk säkerhet
- Det flytande plåstret sammanfogar innerlinern och reparationsproppen varaktigt (DBP-Patent. DE 421 437c2)
- Proppen är klarar alla däckstester vad gäller livslängd och rotationshastighetstester med överlast enligt
TÜVStandard*
* Däcks- och hjultestcenter TÜV-Bayern, München
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 23
SWE
Regelmässigt testad:
- ECE R30 för att PV-däck
- ECE R75 för att MC-däck
- ECE R54 för alla LV-däck
+ Livslängdstest(Regel 100 timmar med överlast)
+ Utökad höghastighetstest vida över ECE-normen
+ Bekräftad enligt §36 StVZO(BMV/13/36) enligt TÜV
1)Inte föreskriven för LV- och utryckningsfordonsdäck med rotationsindex upp till A8
* DBP-Pat., Pat.-Nr. DE 421 437c2, Lisens: Nuovakautschuk GmbH, Certiferad
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 24
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 25
Stammhaus Deutschland
Theo Förch GmbH & Co. KG
Theo-Förch-Straße 11-15
74196 Neuenstadt
DEUTSCHLAND
Vertriebsbereich
Kfz-Handwerk
Vertriebsbereich
Bau-Handwerk
Vertriebsbereich
Metall-Handwerk
Industrie- und
Betriebswerkstätten
Tel. +49 7139 95-180
Fax +49 800 3637246
Tel. +49 7139 95-300
Fax +49 800 3637240
Tel. +49 7139 95-300
Fax +49 800 3637240
Tel. +49 800 8436363
Fax +49 800 8436362
[email protected]
foerch.com
Verkaufs-Niederlassungen Deutschland
Niederlassung Bamberg
Niederlassung Berlin-Marzahn
Niederlassung Berlin-Reinickendorf Niederlassung Chemnitz
Niederlassung Cottbus
Niederlassung Dessau
Valentinstraße 49
Marzahner Chaussee 225
Eichborndamm 111
Bornaer Straße 205
Krennewitzer Str. 12
Kochstedter Kreisstraße 7
96103 Hallstadt
12681 Berlin
13403 Berlin
09114 Chemnitz
03044 Cottbus
06847 Dessau-Roßlau
Tel. +49 951 509855-0
Tel. +49 30 549898-3
Tel. +49 30 4099948-0
Tel. +49 371 4741560
Tel. +49 355 493961-0
Tel. +49 340 550453
Fax +49 951 509855-25
Fax +49 800 3637242
Fax +49 30 4099948-25
Fax +49 800 3637252
Fax +49 800 3637256
Fax +49 800 3637251
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Niederlassung Dresden
Niederlassung Frankfurt
Niederlassung Freiburg
Niederlassung Hamburg
Niederlassung Heilbronn
Niederlassung Kaufbeuren
Meschwitz Straße 21
Cassellastraße 30-32
Tullastraße 73a
Ahrensburger Straße 138
Brüggemannstraße 24
Moosmangstraße 6
01099 Dresden
60386 Frankfurt am Main
79108 Freiburg
22045 Hamburg
74076 Heilbronn
87600 Kaufbeuren
Tel. +49 351 81194-60
Tel. +49 69 4269576-0
Tel. +49 761 593234-0
Tel. +49 40 6699919 0
Tel. +49 7131 64586-0
Tel. +49 8341 909366-0
Fax +49 800 3637254
Fax +49 800 8436365
Fax +49 761 593234-25
Fax +49 40 6699919 25
Fax +49 7131 64586-25
Fax +49 800 3637241
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Niederlassung Kochertürn
Niederlassung Leipzig
Niederlassung Magdeburg
Niederlassung Mannheim
Niederlassung Nürnberg/Fürth
Niederlassung Offenburg
Theo-Förch-Straße 11-15
Gießerstraße 12a
Silberbergweg 6a
Innstraße 27
Waldackerweg 1
Heinrich-Hertz-Str. 12
74196 Kochertürn
04229 Leipzig
39128 Magdeburg
68199 Mannheim
90763 Fürth
77656 Offenburg
Tel. +49 7139 95329
Tel. +49 341 487300
Tel. +49 391 634195-0
Tel. +49 621 860491-0
Tel. +49 911 975652-0
Tel. +49 781 969114-0
Fax +49 800 3637240
Fax +49 800 3637245
Fax +49 800 6647074
Fax +49 621 860491-25
Fax +49 800 5891801
Fax +49 781 969114-25
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Niederlassung Paderborn
Niederlassung Saarbrücken
Niederlassung Salzgitter
Niederlassung Schwerin
Niederlassung Weimar
Niederlassung Zwickau
Stettiner Straße 4-6
Hartmanns Au 9
Gustav-Hagemann-Straße 30
Ratsteich 1
Industriestraße 3c
Maxhütte Gewerbering 2
33106 Paderborn
66119 Saarbrücken
38229 Salzgitter
19057 Schwerin
99427 Weimar
08056 Zwickau
Tel. +49 5251 7750-0
Tel. +49 681 989287-0
Tel. +49 5341 867203-0
Tel. +49 385 47738-0
Tel. +49 3643 4974-0
Tel. +49 375 81839-0
Fax +49 800 3637247
Fax +49 681 989287-25
Fax +49 800 3637250
Fax +49 800 3637243
Fax +49 800 3637244
Fax +49 800 3637249
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Gesellschaften International
Förch France SA
Förch S.r.l.
Förch d.o.o.
Förch SNC
Hagemannsvej 3
ZAE Le Marchais Renard Aubigny
Via Galvani 40C
Velika Cesta 34, Odra
17 rue de Marbourg
Zandbreeweg 12
8600 Silkeborg
77950 Montereau-sur-le-Jard
39100 Bolzano
10020 Zagreb
9764 Marnach
7577 BZ Oldenzaal
DÄNEMARK
FRANKREICH
ITALIEN
KROATIEN
LUXEMBURG
NIEDERLANDE
Tel. +45 86 823711
Tel. +33 1 64144848
Tel. +39 0471 204330
Tel. +385 1 2912900
Tel. +352 269 03267
Tel +31 541 751040
Fax +45 86 800617
Fax +33 1 64144849
Fax +39 0471 204290
Fax +385 1 2912901
Fax +352 269 03368
Fax +31 541 751041
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
foerch.dk
forch.fr
forch.it
foerch.hr
forch.fr
foerch.nl
Theo Förch GmbH
Förch Polska Sp. z o.o.
Förch Portugal Lda
S.C. Foerch S.R.L.
Förch AG
Förch d.o.o.
Röcklbrunnstraße 39A
43-392 Międzyrzecze Górne 379
Rua Quinta de Cabanas No. 17
Str. Zizinului 110
Netzibodenstrasse 23D
Ljubljanska Cesta 51A
5020 Salzburg
POLEN
São Vicente
500407 Brasov
4133 Pratteln
1236 Trzin
ÖSTERREICH
k/ Bielska-Białej
4700-004 Braga
RUMÄNIEN
SCHWEIZ
SLOWENIEN
Tel. +43 662 875574-0
Tel. +48 33 8196000
PORTUGAL
Tel. +40 368 408192
Tel. +41 61 8262030
Tel. +386 1 2442490
Fax +43 662 878677
Fax +48 33 8158548
Tel. +351 917314442
Fax +40 368 408193
Fax +41 61 8262039
Fax +386 1 2442492
[email protected]
[email protected]
Fax +351 253339576
[email protected]
[email protected]
[email protected]
foerch.at
forch.pl
[email protected]
foerch.ro
foerch.ch
foerch.si
Förch A/S
Förch Nederland BV
Förch Componentes para
Förch s.r.o.
Förch Otomotiv Inş. ve San.
Förch Kereskedelmi Kft
Rosinská cesta 12
Taller S.L.
Dopravní 1314/1
Ürünleri Paz. Ltd. Şti.
Bakony u. 4.
010 08 Žilina
Camino de San Antón, S/N
104 00 Praha 10 – Uhříněves
Haramidere Mevkii Beysan Sanayi
8000 Székesfehérvár
SLOWAKEI
18102 Ambroz (Granada)
TSCHECHIEN
Sitesi Birlik Caddesi No:6/3
UNGARN
Tel +421 41 5002454
SPANIEN
Tel. +420 271 001 984-9
34524 Beylikdüzü / Istanbul
Tel. +36 22 348348
Fax +421 41 5002455
Tel. +34 958401776
Fax +420 271 001 994-5
TÜRKEI
Fax +36 22 348355
[email protected]
Fax +34 958401787
[email protected]
Tel. +90 212 4228744
[email protected]
forch.sk
[email protected]
foerch.cz
Fax +90 212 4228788
foerch.hu
Förch Slovensko s.r.o.
forch.es
[email protected]
forch.com.tr
www.foerch.com
MAS / 063
forch.pt

Documents pareils