Reifen-Reparatursystem Gebrauchsanleitung GER
Transcription
Reifen-Reparatursystem Gebrauchsanleitung GER
6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 2 GER GER Reifen-Reparatursystem -für schlauchlose Reifen PKW-Set Art. Nr. 6470 4700 TÜV-geprüft Inhalt: 1 Vierkant-Vorstecher 1 Einführahle PKW 50 Reifen-Reparatursticks Art. Nr. 6470 4701 50 ml Reifen-Flüssigpflaster Art. Nr. 6470 4730 25 ml tl-Lösung Art. Nr. 6470 4720 1 Messerklinge Gebrauchsanleitung NFZ-Set Art. Nr. 6470 4710 TÜV-geprüft Inhalt: 1 Vierkant-Vorstecher 1 Einführahle NFZ 25 Reifen-Reparatursticks Art. Nr. 6470 4711 50 ml Reifen-Flüssigpflaster Art. Nr.6470 4730 25 ml tl-Lösung Art. Nr. 6470 4720 1 Messerklinge Reifen abbauen1) und Schadensgröße überprüfen. Instandsetzbarkeit, auch nach Richtlinie §36 StVO (BMV/StV 13/36) feststellen: - max. Einstichwinkel 40°. - Bis TR-PKW max. 3 Reparaturen je Reifen, min. je 30° Abstand voneinander - Bis HR-PKW max. 2 Reparaturen je Reifen, min. je 30° Abstand voneinander - Bei Motorrad max. 1 Reparatur je Reifen - Bei LLKW, LKW, AS, EM u. ä. immer mit 6mm Bohrer vorbohren. Den Gegenstand, der das Loch verursacht hat, ggf. entfernen. Durchstich mit Vorstecher reinigen. Achtung! dabei kein weiteres Loch stechen! Rost oder Feuchtigkeit vollständig entfernen. Innenfläche (~2,5 cm Ø) um Schaden mit 1K-PUR/ASK-Reiniger (Art. Nr. 6110 1000) flüssigrauhen. In die Öse der Einführahle ca. 3 Tropfen tl-Lösung drücken und dann in den Lochkanal einbringen. Dies so oft wiederholen, bis der Stichkanal gänzlich benetzt ist. Reparaturstick bis zur Mitte durch das Öhr der Einführahle ziehen. Bei Art. Nr. 6470 4702 zuvor PE-Plastikfolie entfernen! Es ist jede Verunreinigung des Reparatursticks zu vermeiden! Die Spitze der Einführahle zum Schmieren in etwas tl-Lösung (Gummilösung) eintauchen. Artikel 6470 4702 gänzlich benetzten. Einführahle mit Pfropfen im Loch unter Druck um 90° drehen und weiterdrücken bis an der Reifenaußenseite nur noch ca. 10 mm des Reparatursticks sichtbar sind. Einführahle langsam wieder herausziehen. Bei LLKW / LKW / AS und EM kann die Reparatur auch von innen nach außen durchgeführt werden. Den an der Lauffläche ggf. überstehenden Reparaturkörper ca. 2 mm über dem Profil abschneiden. In jedem Fall muss sichergestellt sein, dass die Reparaturstickschlaufe im Reifen innen übersteht und den Durchstich innen exakt verschließt (wichtig bei Schrägstichen!). Von innen selbstvulkanisierendes Reifen-Flüssigpflaster* auf gerauhte Fläche und Schlaufe dick auftragen1). Reifen kann sofort montiert werden. Fertig! Keine Reparatur an Reifen durchführen, die älter als 9 Jahre sind! Reifenart: Reparable Zone: Lauffläche, wobei folgende Tabelle gilt: PKW bis 210 km/h auch Run-Flat-Reifen Laufflächen- max. 6mm schaden Art. Nr. 6470 4701 X Art. Nr. 6470 4702 Art. Nr. 6470 4711 PKW bis 270 km/h auch Run-Flat-Reifen max. 3-4mm X LLKW / C-Reifen und LKW /AS /EM Motorrad Reifen mit LI bis 122 Reifen mit LI bis 270 km/h und mehr von 123 max. 6mm max. 10mm max. 3-4mm 2-3 Pfropfen je Reparatur X X X X 100% technische Sicherheit - das Flüssigpflaster versiegelt Innerliner und Reparaturkörper dauerhaft (DBP-Pat. DE 421 437c2) - die Pfropfen bestanden alle Lebenszeitdauer- und Hochgeschwindigkeitstests mit Überlast nach TÜVStandard* * Reifen- und Rädertestcenter des TÜV-Bayern, München 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 3 GER CZE Regelmäßig geprüft: - ECE R30 für alle PKW -Reifen - ECE R75 für alle Moto -Reifen - ECE R54 für alle LLKW / LKW - Reifen + Dauerlaufprüfung (in der Regel 100h mit Überlast) + extensive Hochgeschwindigkeitsprüfung weit über die ECE-Normen hinaus + konform §36 StVZO(BMV/13/36) durch TÜV bestätigt 1)nicht vorgeschrieben bei Nutzfahrzeugreifen mit Geschwindigkeitsindex bis A8 * DBP-Pat., Pat.-Nr. DE 421 437c2, Lizenz: Nuovakautschuk GmbH, urheberrechtlich geschützt CZE Systém na opravy pneumatik - pro bezdušové pneumatiky Sada na opravu bezdušových pneumatik u osobních vozidel - číslo výr. 6470 4700 Přezkoušena podle TÜV Obsah: 1 čtyřhranný průbojník 1 zaváděcí šídlo pro osobní vozidla 50 tyčinek na opravu pneumatik - číslo výr. 6470 4701 tekutá náplast na pneumatiky 50 ml - číslo výr. 6470 4730 kaučukové lepidlo 25 ml - číslo výr. 6470 4720 1 čepel nože Sada na opravu bezdušových pneumatik u užitkových vozidel - číslo výr. 6470 4710 Přezkoušena podle TÜV Obsah: 1 čtyřhranný průbojník 1 zaváděcí šídlo pro užitková vozidla 25 tyčinek na opravu pneumatik - číslo výr. 6470 4711 tekutá náplast na pneumatiky 50 ml - číslo výr. 6470 4730 kaučukové lepidlo 25 ml - číslo výr. 6470 4720 1 čepel nože Návod k použití Demontujte pneumatiku1) a překontrolujte velikost poškozeného místa. Zjistěte, zda je pneumatiku možné opravit, a to i podle německé směrnice § 36 Podmínek provozu vozidel na pozemních komunikacích (BMV/StV 13/36): - max. úhel vpichu: 40°. - u pneumatik osobních vozidel včetně pneumatik TR - max. 3 opravy na pneumatiku, min. rozestup: 30° - u pneumatik osobních vozidel včetně pneumatik HR - max. 2 opravy na pneumatiku, min. rozestup: 30° - u motocyklů - max. 1 oprava na pneumatiku - u nákladních automobilů (včetně lehkých nákladních vozů), traktorů, vozidel pro převoz zeminy aj. je nutné předvrtání vrtákem o průměru 6 mm. Případně odstraňte z pneumatiky předmět, který je příčinou defektu. Propíchnuté místo vyčistěte průbojníkem. Pozor! Dbejte na to, abyste do pneumatiky neudělali další díru. Z příslušného místa odstraňte zcela rez a zbavte je vlhkosti. Vnitřní plochu kolem poškozeného místa (~ 2,5 cm Ø) očistěte (zdrsněte) jednosložkovým čističem ASK (1K PUR ASK, číslo výr. 6110 1000). Do ouška zaváděcího šídla kápněte cca 3 kapky kaučukového lepidla a poté šídlo zasuňte do propíchnutého kanálku. Tento postup opakujte tolikrát, až bude celý kanálek navlhčený. 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 4 CZE Ouškem šídla protáhněte zpoloviny tyčinku na opravu. U tyčinky s číslem výr. 6470 4702 nejprve stáhněte polyetylenovou fólii! Je třeba zamezit jakémukoliv znečištění tyčinky! Pro promazání naneste na špičku šídla trochu kaučukového lepidla. Navlhčete lepidlem celou tyčinku s číslem výr. 6470 4702. Šídlem s tyčinkou otočte v otvoru pod tlakem o 90° a zatlačte je dále dovnitř, až je na vnější straně pneumatiky vidět již jen cca 10 mm tyčinky. Šídlo pomalu opět vytáhněte. U nákladních automobilů (včetně lehkých nákladních vozů), traktorů a vozidel pro převoz zeminy je možné opravu provádět rovněž zevnitř ven. Konce tyčinky příp. přečnívající nad běhoun odřízněte cca 2 mm nad profilem. V každém případě je nutné zajistit, aby uvnitř pneumatiky přečnívalo poutko tyčinky a aby propíchnuté místo bylo zevnitř dokonale uzavřeno (důležité obzvláště u šikmých propíchnutí!). Na zdrsněnou plochu a poutko naneste zevnitř v husté vrstvě samovulkanizující tekutou náplast* 1). Pneumatiku můžete ihned namontovat. Hotovo! Neprovádějte opravy na pneumatikách, které jsou starší než 9 let! Opravitelná zóna: běhoun, přičemž platí tato tabulka: Typ pneumatiky: Osobní vozy Osobní vozy do 210 km/h do 270 km/h také samonosné pneumatiky (run-flat) Poškození max. 6 mm max. 3 - 4 mm běhounu Č. výr. 6470 4701 x Č. výr. 6470 4702 x Č. výr. 6470 4711 Lehké nákl. vozy / pneumatiky C a pneumatiky s LI do 122 a více max. 6 mm x x Nákl. vozy / traktory / vozidla pro převoz zeminy pneumatiky s LI od 123 max. 10 mm 2 - 3 zátky na 1 opravu x Motocykly do 270 km/h max. 3 - 4 mm x 100% technická bezpečnost - tekutá náplast dlouhodobě konzervuje tyčinky a těsnicí pryž v pneumatice (č. patentu DE 421 437c2) - zátky obstály ve všech testech životnosti a chování při vysokých rychlostech s přetížením podle standardu TÜV * Centrum pro testování pneumatik a kol podle TÜV pro Bavorsko, Mnichov Pravidelně přezkušováno: - ECE R30 pro všechny pneumatiky u osobních vozidel - ECE R75 pro všechny pneumatiky u motocyklů - ECE R54 pro všechny pneumatiky u nákladních automobilů (včetně lehkých nákladních vozů) + zkouška dlouhodobého provozu (zpravidla 100 h s přetížením) + extenzivní vysokorychlostní zkouška dalece přesahující normy ECE + kontrola TÜV potvrzuje shodu s § 36 Podmínek provozu vozidel na pozemních komunikacích (BMV/13/36) 1) nepředepsáno u pneumatik pro užitková vozidla s rychlostním indexem do A8 * číslo patentu DE 421 437c2, licence: Nuovakautschuk GmbH, chráněno autorskými právy 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 5 DAN Dæk-reparationssystem -til slangeløse dæk Personvognssæt Art. Nr. 6470 4700 TÜV-godkendt Indhold: 1 4-kt. dækraspe 1 indføringsnål personvogn 50 Reparationssticks Art. Nr. 6470 4701 50 ml Flydende plaster Art. Nr. 6470 4730 25 ml Speciel vulkaniseringsvæske Art. Nr. 6470 4720 1 Kniv Varevogne-Sæt Art. Nr. 6470 4710 TÜV-godkendt Indhold: 1 4-kt. dækraspe 1 Indføringsnål lastvogne 25 Reparationssticks Art. Nr. 6470 4711 50 ml Flydende plaster Art. Nr.6470 4730 25 ml Speciel vulkaniseringsvæske Art. Nr. 6470 4720 1 Kniv Brugsanvisning Afmonter dækket1) og kontroller skadesomfanget. Istandsætningshed, fastsættes også efter retningslinie §36 StVo (BMV/StV 13/36) - max. indstiksvinkel 40°. - til TR-personvogn max. 3 reparationer pr dæk, min. 30° afstand fra hinanden - til HR-personvogn max. 2 reparationer pr. dæk, min. 30° afstand fra hinanden - ved motorcykel max. 1 reparation pr. dæk - ved lette lastvogne, lastvogne, traktor, entreprenørmaskiner o.l. forbores altid med 6 mm bor. Fjern den genstand der har forårsaget hullet. Rens med dækraspe. Advarsel! derved stikkes ingen nye huller! Rust eller fugtighed fjernes helt. Rens indvendig (~2,5 cm Ø) rundt om skadesstedet med 1K-PUR/ASK-Rens (Art. Nr. 6110 1000). Hæld ca. 3 dråber vulkaniseringsvæske i indføringsnålens øsken og anbring den i hullet. Dette gentages, indtil stikkanalen er helt fugtet. Træk reparationssticken halvt igennem indføringsnålens øsken. Ved Art. Nr. 6470 4702 fjernes først PE-plasticfolien! Forurening med reparationsstick bør undgås! Hæld lidt speciel vulkaniseringsvæske på spidsen af indføringsnålen. Artikel 6470 4702 sticken skal være helt fugtet. Tryk indføringsnålen med reparationssticks ind i hullet til der kun kan ses 10mm af reparationssticken på den udvendige side af dækket, drej den herefter 90° under tryk. Træk langsomt indføringsnålen ud igen. Ved lette lastvogne, lastvogne, traktor, entreprenørmaskiner kan reparationen også gennemføres indefra og ud. Hvis der stikker ender fra sticken ud på forsiden skæres de af ca. 2 mm over profilen. I hvert tilfælde skal det sikres at, reparationssticksstrop rager frem indvendig i dækket og gennemstikningen indvendig er helt lukket (vigtig ved skråstik!). Påfør flydende plaster* på den ru flade og stroppen indvendig i dækket 1). Dækket kan straks monteres. Færdig! Foretag ikke reparationer på dæk, som er ældre end 9 år! Reparable Zone: Slidbane, hvorved følgende tabel gælder: Dækart: Personvogn op til 210 km/ t også Run-Flat-dæk Slidbaneskader max. 6mm Art. Nr. 6470 4701 Art. Nr. 6470 4702 Art. Nr. 6470 4711 X Personvogn op til 270 km/t også Run-Flat-dæk max. 3,4mm X Lastvogn C-dæk og dæk med LI til 122 max. 6mm Lastvogn/traktor/entreprenør Motorcykel Dækmed LI fra 123 og mere til 270 km/h max. 10mm X X X max. 3,4mm 2-3 propper pr. reparation X 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 6 DAN DUT 100% teknisk sikkerhed - det flydende plaster forsegler vedvarende inderliner og reparationsstedet (DBP-Pat. DE 421 437c2) - propperne består alle livstidsvarig- og højhastighedstest med overlaster efter TÜV-Standard* * Dæk- og hjultestcenter TÜV-Bayern, München Regelmæssig testet: - ECE R30 til alle Personvognsdæk - ECE R75 til alle moto -dæk - ECE R54 til alle lette lastvogne/ lastvognsdæk + udholdenhedsløbstest (i regel 100t med overlast) + ekstensive højhastighedskontrol langt ud over ECE-Normen + konform §36 StVZO(BMV/13/36) bekræftet gennem TÜV 1)ikke foreskrevet ved erhvervskøretøjsdæk med hastigheds index til A8 * DBP-Pat., Pat.-Nr. DE 421 437c2, Lizenz: Nuovekautschuk GmbH, ophavsretlig beskyttet DUT Banden-reparatiesysteem -voor tubeless luchtbanden Auto-set art.nr. 6470 4700 Vrachtwagen-set art.nr. 6470 4710 TUV-getest TUV-getest Inhoud: 1 ruimer Inhoud: 1 ruimer 1 auto inbrengnaald 1 vrachtwagen inbrengnaald 50 banden-reparatiesticks art.nr. 6470 4701 25 banden-reparatiesticks art.nr. 6470 4711 50 ml vulkaniseercement art.nr. 6470 4730 50 ml vulkaniseercement art.nr. 6470 4730 25 ml tl-oplossing art.nr. 6470 4720 25 ml tl-oplossing art.nr. 6470 4720 1 mesje 1 mesje Gebruiksaanwijzing Banden demonteren 1) ) en schade onderzoeken. Herstelwerkzaamheden, ook na richtlijnen §36 StVO (BMV/StV 13/36) constateren: -max. insteekhoek 40°. -Tot TR-auto max. 3 reparaties per band, min. 30° van elkaar af -Tot HR-auto max. 2 reparaties per band, min. 30° van elkaar af -Bij motoren max. 1 reparatie per band -Bij vrachtwagens, bussen en andere zware voertuigen altijd met een 6 mm boor voorboren. Het voorwerp, dat het gat veroorzaakt heeft, evt. verwijderen. Doorsteek met ruimer opfrezen. Let op! dat er niet nog een gat komt! Roest of vochtigheid geheel verwijderen. Binnenkant (~2,5 cm doorsnee) om de schadeplaats met 1K-PUR/ASK-reiniger (art.nr. 6110 1000) opruwen. In het oog van de invoernaald ca. 3 druppels tl-oplossing drukken en dan in het gat anbregen. Dit zo vaak herhalen, tot het steekgat geheel bevochtigd is. Reparatiestick tot het midden door het oog van de invoernaald trekken. Bij art.nr. 6470 4702 eerst PE-folie verwijderen! Elke verontreiniging van de reparatiestick vermijden! De punt van de invoernaald voor het smeren in wat tl-oplossing (rubberoplossing) dopen. Artikel 6470 4702 geheel bevochtigen. Invoernaald met prop in het gat onder druk 90° draaien en verderdrukken tot aan de buitenkant van de band alleen nog ca. 10 mm van de reparatiestick zichtbaar is. Invoernaald er langzaam weer uittrekken. Bij vrachtwagens, bussen en andere zware voertuigen kan de reparatie ook van binnen naar buiten doorgevoerd worden. Dan op het loopvlak evt. uitstekende reparatieresten ca. 2 mm boven het profiel afsnijden. In ieder geval moet vastgesteld worden, dat het reparatiekoord in de band aan de binnenkant uitsteekt en de doorsteek aan de binnenkant totaal afsluit (belangrijk met schuinsteken!). Van binnen zelfvulkaniserende banden-cement op geruwde oppervlakken en koorden dik aanbrengen1). Band kan direkt gemonteerd worden. Klaar! Geen reparaties verrichten aan banden, die ouder zijn dan 9 jaar! 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 7 DUT ENG Reparable zone: Loopvlakken, waarbij de volgende tabel geldt : Bandensoort: Auto Auto Truck/ C banden Truck/Bus tot 210 km/h tot 270 km/h banden met L1 tot 122 banden met L1 van 123 t en meer Loopvlakmax. 6 mm max. 3,4mm max. 6mm max. 10mm 2-3 schade proppen per reparatie Art. Nr. 6470 4701 X X Art. Nr. 6470 4702 X Art. Nr. 6470 4711 X X Motoren ot 270 km/h max. 3,4mm X 100% technische zekerheid - De gevulde insteekkrater met een geschikte plakker aan de binnenzijde van de tubeless band afdichten (DBP-Pat. DE 421 437c2) - de proppen doorstaan alle levensduur- en hoge snelheidstests met volle belasting naar TÜV-standaard *Banden- en wieltestcentrum van TÜV Bayern, München Regelmatig getest: ECE R30 voor alle auto-banden ECE R75 voor alle motor-banden ECE R54 voor alle bus en vrachtwagen-banden +Levensduurtest (in de regel 100h met volle belasting) + Extensieve hogesnelheidstest ver boven de ECE-normen +conform §36 StVZO (BMV/13/36) door TÜV bevestigd 1) niet voorgeschreven bij vrachtwagenbanden met snelheidsindex tot A8 * DBP-Pat., Pat.-nr. DE 421 437c2, Licentie: Nuovekautschuk GmbH, door de auteurswet beschermd ENG Tyre Repair System -For tubeless tyres Car Set Art. No. 6470 4700 Commercial Vehicle Set Art. No. 6470 4710 TÜV tested TÜV tested Contents: 1 Square pricker Contents: 1 Square pricker 1 Insert awl car 1 Insert awl car 50 Tyre repair sticks Art. No. 6470 4701 25 Tyre repair sticks Art. No. 6470 4711 50 ml Tyre fluid plaster Art. No. 6470 4730 50 ml Tyres fluid plaster Art. No. 6470 4730 25 ml Rubber solution Art. No. 6470 4720 25 ml Rubber solution Art. No. 6470 4720 1 Knife Blade 1 Knife Blade Instructions for use Demount the tyres 1) and check the size of loss. Resettability, also assess according to guide line §36 StVO (BMV/StV 13/36): - Max. infeed angle 40°. - Up to TR-car max. 3 repairs per tyre, min. per 30° distance of each other - Up to HR-car max. 2 repairs per tyre, min. per 30° distance of each other - At motorcycle max. 1 repair per tyre - At LD truck, truck, agricultural tractor, earth moving machines or similar, always predrill with 6 mm drill. As the case may be, remove the item which has caused the hole. Clean the penetrated position with the pricker. Attention! Do not prick another hole! Remove rust or humidity completely. 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 8 ENG Fluently roughen the inside surface (~2,5 cm Ø) around the damage with 1K-PUR/ASK-Cleaner (Art. No. 6110 1000). Press approx. 3 drops of the rubber solution into the eyelet of the insert awls and then insert into the hole channel. This process has to be done until the stitch channel is totally bedabbled. Pull the repair stick through the eye of the insert awl to the middle. When using Art. No. 6470 4702 remove the PE-Clingwrap before! Avoid impurity of the repair sticks! For scrawling dip the top of the insert awl into the rubber solution. Totally bedabble article 6470 4702. Turn the insert awls under pressure at 90° with stopper in the hole and continue pushing until the outside of the tyre shows approximately 10 mm of the repair stick. Now slowly pull out the insert awl. For the use of LD truck/truck/agricultural tractor and earth moving machines the reparation can also be made from inside to outside. When an overlap of a repair body is given, cut off approximately 2 mm over the profile. It is absolutely necessary that the loop has an overlap inside the tyre and exactly locks the puncture inside. (important when stitches are angular!) Apply thickly the self-vulcanised tyre-fluid plaster on the roughen surface and loop 1). Tyre can immediately be mounted. Ready! Do not repair any tyres which are older than 9 years! Tyre type: Contact surface damage: Repairable zone: contact surface, whereas the following table has to be considered: Car Car Truck / C-Tyres and Truck/AS /EM Motorcycle Up to Up to Tyres with LI Tyres with LI Up to 210 km/h 270 km/h up to 122 of 123 and more 270 km/h also Run-Flat-Tyres max. 6mm max. 3,4mm max. 6mm max. 10mm max. 3,4 mm 2-3 stopper per repair Art. No. 6470 4701 X Art. No. 6470 4702 Art. No. 6470 4711 X X X X X 100% Technical Security " The liquid patch permanently seals innerliners and repair bodies (DBP-pat. DE 421 437c2) " The plugs passed all lifetime and high-speed tests with overload according to TÜV-standard* *Tyre and wheel test centre of TÜV-Bavaria, Munich Regularly tested: - ECE R30 for all car tyres - ECE R75 for all motor tyres - ECE R54 for all LD trucks/ truck tyres +Endurance test (normally 100h with overload) +Extensive high-speed testing far beyond the ECE-Norms +Conformable §36 StVZO(BMV/13/36) confirmed by TÜV 1)Not compulsory at commercial vehicle tyres with speed index up to A8 DBP Pat., Pat. No. DE 421 437c2, licence: Nuovekautschuk GmbH, proprietary 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 9 FRE Système de réparation de pneu - pour pneus sans chambre à air Set de tresses de réparation pneus VL (code art. 6470 4700) Testé par l'agence de surveillance technique TÜV Contenu : 1 inciseur carré 1 outil d'introduction pour VL 50 tresses réparation pneus code art. 6470 4701 50 ml de liquide adhésif d'étanchéité code art. 6470 4701 25 ml de dissolution caoutchouc 1 lame de couteau Mode d'emploi Set de tresses de réparation pneus VU (code art. 6470 4711) Testé par l'agence de surveillance technique TÜV Contenu : 1 inciseur carré 1 outil d'introduction pour VL 50 tresses réparation pneus code art. 6470 4701 50 ml de liquide adhésif d'étanchéité code art. 6470 4701 25 ml de dissolution caoutchouc 1 lame de couteau Démonter le pneu 1) et repérer l'ampleur du de la crevaison Voir également la directive StVO §36 (BMLV/StV 13/36) fixant les critères de réparabilité. - angle maxi. de la crevaison : 40° - jusqu'à l'indice TR maximum = 3 réparations par pneu aux distances minimales de 30° - jusqu'à l'indice HR maximum = 2 réparations par pneu à la distance minimale de 30° - pour pneus moto = au maximum 1 réparation par pneu - pour pneus de camionnettes, camions, tracteurs agricoles et engins de génie civil ou identiques toujours effectuer un pré alésage à l'aide d'une aléseuse Le cas échéant, enlever l'objet ayant causé la crevaison. Utiliser l'inciseur pour nettoyer le trou. Attention ! Veiller à ne pas créer d'autres trous. Faire disparaître la rouille et les traces d'humidité. Nettoyer la face intérieure (Ø~2,5 cm) avec du nettoyant ASK 1 pur R540 (code art. 6110 1000). Ajouter dans l'œil de l'outil de guidage environ 3 gouttes de dissolution de caoutchouc, puis les introduire dans le trou. Répéter cette opération jusqu'à ce que le trou soit complètement rempli. A l'aide de l'outil de guidage, introduire la tresse de réparation jusqu'au milieu. Ne pas oublier d'enlever le film en polyéthylène sur les tresses de réparation code art. 6470 4702 (240 km/h). Eviter toute souillure de la tresse de réparation. Tremper la pointe de l'outil de guidage dans un peu de dissolution de caoutchouc. Imprégner complètement la tresse de réparation (code art. 6470 4702). Sous pression, introduire dans le trou l'outil de guidage avec la cheville de réparation en effectuant une rotation de 90°. Continuer à pousser jusqu'à ce qu'il ne reste que 10 mm de tresse de réparation sur la face extérieure du pneu. Retirer lentement l'outil de guidage. La réparation à partir de l'intérieur vers l'extérieur est possible sur les camionnettes, camions, tracteurs agricoles et engins de génie civil. Enlever éventuellement l'excédent de cheville de réparation sur la bande de roulement en le coupant à environ 2 mm au-dessus du profil. Dans tous les cas, s'assurer du dépassement de l'extrémité de la tresse de réparation sur la face intérieure du pneu et de l'obturation parfaite du trou (important pour les trous transversaux). Appliquer une couche épaisse de liquide auto-vulcanisant sur la surface nettoyée par grattage et l'extrémité de la tresse 1). Le pneu peut être monté immédiatement. La réparation est terminée. Ne jamais réparer des pneus de plus de 9 ans ! 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 10 FRE HUN Type de pneu VL jusqu'à 210 km/h VL jusqu'à 210 km/h PL / Pneus C et pneus PL/ Tracteurs et également pneus et également pneus avec indice de charge agricoles/engins de type Run-Fiat jusqu’á 122 de G.C. de type Run-Fiat 6mm maximum Détérioration de la bande e roulement Code art. 6470 4701 X Code art. 6470 4702 Code art. 6470 4711 3,4 mm maximum X X 8 mm maximum 2-3 chevilles pard réparation X Motos jusqu’á 270 km/h Pneus avec indice de charge jusqu’á 123 et plus 10 mm maximum 3,4mm maximum X X Sécurité technique à 100% - le liquide adhésif scelle durablement la surface à réparer avec la cheville de réparation (Brevet allemand n° DE 421 437c2) - les chevilles de réparation ont satisfait à tous les tests de longévité et de haute vitesse sous surcharge selon les spécifications de l'agence de surveillance technique TÜV *Centre de contrôle de pneumatiques TÜV-Bayern, Muniche Contrôles effectués régulièrement : - pour tous les types de pneus VL selon ECE R30 - pour tous les types de pneus de moto selon ECE R75 - pour tous les types de pneus de camionnettes selon ECE R54 + essai de marche continue (en principe avec 100 h de surcharge) + essai extensif de haute vitesse au-delà des critères ECE + conformité §36 StVZO (BMV/13/36) confirmée par l'agence de surveillance technique TÜV 1) Non obligatoires sur les utilitaires aux indices de vitesse jusqu'à A8 *Brevet allemand n° DE 421 437c2, licence : Nuovekautschuk GmbH - Tous droits de protection réservés Kerékjavító készlet Személygépkocsi kerékjavító készlet Cikk szám: 6470 4700 TÜV által minősített Tartalom: 1 db négyélű lyukasztó 1 db beszúrótű személygépkocsihoz 50 db kerékjavító csík (cikkszám: 6470 4701) 50 ml kerékjavító folyékony tapasz (cikkszám: 6470 4730) 25 ml oldószer (cikkszám: 6470 4720) 1 db vágókés HUN Tehergépkocsi kerékjavító készlet Cikk szám: 6470 4710 TÜV által minősített Tartalom: 1 db négyélű lyukasztó 1 db beszúrótű tehergépkocsihoz 25 db kerékjavító csík (cikkszám: 6470 4711) 50 ml kerékjavító folyékony tapasz (cikkszám: 6470 4730) 25 ml oldószer (cikkszám: 6470 4720) 1 db vágókés 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 11 HUN Használati útmutató: Kerék leszerelés után állapítsa meg a sérülés mértékét: Javíthatóságot az érvényes közlekedés biztonsági előírások szerint meg kell vizsgálni: Maximális beszúrási szög 40° . Személygépkocsinál (TR abroncsnál) max. 3 javítás a megengedhető kerekenként és legalább 30° egymástól való javítási távolsággal. Személygépkocsinál (HR abroncsnál) max. 2 javítás a megengedhető kerekenként és legalább 30° egymástól való javítási távolsággal. Motorkerékpárnál max. 1 javítás kerekenként Hosszú tehergépkocsiknál, normál tehergépkocsiknál, AS, EM többek közt max. 2 javítás a megengedhető kerekenként és legalább 30° egymástól való javítási távolsággal. Távolítsa el a tárgyat, ami a defektet okozta. A négy élű előlyukasztóval a sérülést tisztítsa meg. Figyelem! Ügyeljen rá, hogy eközben ne csináljon további lyukat! A rozsdát és a nedvességet távolítsa el teljesen. A sérülés belső felületét ( ~ 2,5 cm átm.) az 1 K-PUR/ASK-tisztítószerrel tisztítsa le. Nyomjon a beszúrótű hurkába kb. 3 cseppnyi oldószert, utána kenje a lyukba és ezt addig ismételgesse, míg a beszúrás belsejét az oldószer mindenütt bevonja. A beszúrótű segítségével a javító csíkot a feléig húzza be. ( A 6470 4702-es cikkszámú termék használatakor, a terméken található PE műanyag fóliát előbb el kell távolítani.) A javító csík teljesen tiszta legyen! A beszúrótű hegyének kenéséhez mártsa a hegyet az oldószerbe. A 6470 4702-es számú javítócsík teljesen bevont legyen. A beszúrótűvel a gumi tömítőcsíkot nyomja a lyukba és 90 fokkal fordítsa el és ezután tolja be a lukba a csíkot úgy, hogy annak csak egy kb. 10 mm-es darabkája látszódjon ki az abroncsból, ezután a beszúrótűt lassan húzza vissza. Kis tehergépkocsi/tehergépkocsi/traktor/busz abroncsok javítása kívülről és belülről is elvégezhető. A futófelületen felül nyúló javító csíkot kb. 2 mm-re az abroncs profilja felett vágja le. Minden esetben győződjön meg róla, hogy a javítócsík az abroncsban keresztül ér és az átszúrás teljesen bezáródott. Ez különösen fontos a ferde lyukak esetén. A belülről önvulkanizáló folyékony keréktapaszt* vastagon felhordjuk az érdesített felületre és a javítócsík végén lévő hurokra is. Lásd lent: 1.) pont A kerék azonnal felszerelhető. Kész! Azt az abroncsot, amely már 9 évnél öregebb, nem szabad javítani. Táblázat: Javíthatósági zónák: Futófelületenként a következő táblázat adatai érvényesek: Abroncs típus Futófelületi sérülés nagysága Cikk 6470 4701 Cikk 6470 4702 Cikk 6740 4711 Szgk Szgk 210 km/h 270 km/h Run-Flat Run-Fla abroncsnál is abroncsnál is Max. 6 mm Max. 3-4 mm X X X Könnyű tehergkocsi C-abroncs és abroncsok LI 122 km/h-ig Tehergépkocs Traktor/Busz és abroncsok LI 123 km/h felett Motorkerékpár Max. 6 mm Max. 10 mm 2-3 javítócsík javításonként Max. 3-4 mm X X 270 km/h-ig X 100% műszaki biztonság - A folyékony javító tartósan összehegeszti a sérülést és a javítócsíkokat - Az elkészült javítások, a kész foltok a TÜV szabványok szerinti összes, terheléssel végzett élettartam- és sebességtesztnek megfeleltek 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 12 HUN ITA A TÜV Abroncs- és kerékteszt központja, Bajorország, München ECE R30 minden személygépkocsi abroncsra ECE R75 minden motorkerékpár abroncsra ECE R54 minden könnyű és normál tehergépkocsi abroncsra + tartós futás vizsgálat (általában 100 h időtartammal, terheléssel) + az EU előírásokat messze meghaladóan megfelelt a nagysebességű teszteknek + a TÜV által igazoltan megfelel a németországi Közlekedésbiztonsági Előírások 36.§-ában foglaltaknak 1.) Tehergépjárművek abroncsainál A8-as sebességindexig nincs előírva. ITA Sistema riparazione pneumatici - per pneumatici senza camera d'aria Tubeless Kit autovetture art. 6470 4700 collaudato TÜV Contenuto: 1 alesatore forma quadrata 1 ago di inserimento autovetture 50 stick riparazione art. 6470 4701 50 ml liquido sigillante art. 6470 4730 25 ml adesivo vulcanizzante art. 6470 4720 1 lama da taglio Kit automezzi industriali art. 6470 4710 collaudato TÜV 1 alesatore forma quadrata 1 ago di inserimento mezzi industriali 25 stick riparazione art. 6470 4711 50 ml liquido sigillante art. 6470 4730 25 ml adesivo vulcanizzante art. 6470 4720 1 lama da taglio Istruzioni per l'impiego: Smontare il pneumatico1) e verificare la dimensione del danno. Accertare se ci sono i presupposti per effettuare una riparazione: - angolo di perforatura max. 40°; - fino a pneumatici autovetture TR max. tre riparazioni per pneumatico, minimo 30° di distanza uno dall'altro; - fino a pneumatici autovetture HR max. due riparazioni per pneumatico, minimo 30° di distanza uno dall'altro; - per moto max. una riparazione per pneumatico; - per autocarri leggeri, mezzi industriali, trattori agricoli e macchine movimento terra preforare sempre con una punta da 6 mm; 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 13 ITA Estrarre in caso l'oggetto che ha causato la foratura. Pulire il foro con l'alesatore. Attenzione! non fare un ulteriore foro durante la pulizia! Eliminare completamente la ruggine e l'umidità. Pulire molto bene il lato interno del pneumatico, (ca. 2,5 cm di diametro intorno alla foratura) con pulitore 1K-PUR (art. 6110 1000). Applicare nella cruna dell'ago di inserimento ca. 3 gocce di adesivo vulcanizzante e distribuirlo all'interno del foro da riparare. Ripetere l'operazione fino a quando il canale di foratura risulta completamente cosparso di adesivo. Infilare lo stick riparazione fino alla metà nella cruna dell'ago di inserimento. Per l'articolo 6470 4702 bisogna prima togliere la pellicola di protezione in PE! Evitare attentamente di sporcare gli stick riparazione! Applicare qualche goccia di adesivo vulcanizzante sulla punta dell'ago di inserimento come lubrificante. L'articolo 6470 4702 va cosparso interamente di adesivo. Ruotare l'ago di inserimento con lo stick riparazione, sotto pressione di 90° e continuare a inserirlo fino a che sul lato esterno del pneumatico lo stick sporge di solo 10 mm. Estrarre lentamente l'ago di inserimento. In caso di autocarri leggeri, mezzi industriali, trattori agricoli e macchine movimento terra la riparazione può essere effettuata anche dall'interno verso l'esterno del pneumatico. Tagliare la parte dello stick riparazione che dovesse sporgere sul battistrada a ca. 2 mm sopra il profilo. Accertarsi in ogni caso che l'asola dello stick riparazione deve sporgere sul lato interno del pneumatico e che venga otturata perfettamente la foratura (importante in caso di forature oblique!). Applicare abbondantemente liquido sigillante autovulcanizzante sulla superficie trattata intorno alla foratura e sulla parte di stick riparazione sporgente.1) Il pneumatico può essere montato immediatamente. Non effettuare riparazioni su pneumatici più vecchi di 9 anni. Zona riparabile: Battistrada, valgono i valori della seguente tabella: Tipo di pneumatico: Autovetture Autovetture mezzi industriali/ mezzi industriali/trattori motocicli fino 210 km/h fino 270 km/h pneumatici C, agricoli / macchine fino 270 km/h anche pneumatici pneumatici con movimento terra, Run-Flat LI fino 122 pneumatici con LI 123 e oltre Danno battistrada max. 6 mm max. 3,4 mm max. 6 mm max. 10 mm 3,4 mm 2-3 stick riparazione per ogni riparazione art. 6470 4701 x x art. 6470 4702 x x art. 6470 4711 x x 100% di sicurezza tecnica - l'adesivo vulcanizzante sigilla durevolmente il liner interno con gli stick riparazione (brevetto DBP-Pat. DE 421 437c2); - gli stick riparazione hanno superato tutti i test di durata e prove di alta velocità con sovraccarico secondo gli standard TÜV* * Centro prove pneumatici e ruote del TÜV-Baviera, Monaco di Baviera Collaudi periodici: - ECE R30 per tutti i pneumatici di autovetture - ECE R75 per tutti i pneumatici di motocicli - ECE R54 per tutti i pneumatici di autocarri leggeri / mezzi industriali + prove di impiego continuo (generalmente 100 ore con sovraccarico) + prove di alta velocità estensive, ampiamente oltre quanto previsto dalle norme ECE 1) non obbligatorio per pneumatici mezzi industriali con indice di velocità fino A8 * DBP-Pat., Pat.Nr. DE 421 437c2, licenza: Nuovakautschuk GmbH 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 14 POL System naprawy opon - do opon bezdętkowych Zestaw do samochodów osobowych Zestaw do samochodów użytkowych nr art. 6470 4700 nr art. 6470 4710 Posiada certyfikat kontroli Posiada certyfikat kontroli technicznej TÜV technicznej TÜV Zawartość: Zawartość: 1 przetyczka czterokątna 1 przetyczka czterokątna 1 szydło do samochodów osobowych 1 szydło do samochodów użytkowyc 50 kołków do naprawy opon nr art. 6470 4701 50 kołków do naprawy opon nr art. 6470 4711 50 ml płynnych plastrów do opon nr art. 6470 4730 50 ml płynnych plastrów do opon nr art. 6470 4730 25 ml roztworu tl nr art. 6470 4720 25 ml roztworu tl nr art. 6470 4720 1 nożyk 1 nożyk Instrukcja obsługi Zdjąć oponę 1) i sprawdzić wielkość uszkodzenia. Ustalić możliwość wykonania naprawy zgodnie z dyrektywą par.36 rozporządzenia (BMV/StV 13/36); - maks. kąt przetykania 40° - w samochodach osobowych o niskich kołach maks. 3 naprawy na oponę, min. odległość od siebie 30° - w samochodach osobowych o wysokich kołach maks. 2 naprawy na oponę, min. odległość od siebie 30° - w motocyklach maks. 1 naprawa na oponę - w samochodach ciężarowych, dostawczych, ciągnikach siodłowych z napędem na wszystkie koła, samochodach terenowych i in. zawsze dokonać nawiertu wstępnego na 6 mm Usunąć przedmiot, który spowodował uszkodzenie. Oczyścić przebicie przetyczką. Uwaga! Nie przebijać przy tym nowych otworów! Całkowicie usunąć rdzę i wilgoć. Zmatowić powierzchnię wewnętrzną (~2,5 cm Ř) wokół uszkodzonego miejsca za pomocą płynu do czyszczenia 1K-PUR/ASK (nr art. 6110 1000). Do ucha szydła wkroplić ok. 3 kropli roztworu tl i następnie wprowadzić do kanału otworu. Powtarzać operację tak często aż kanał będzie całkowicie zwilżony. Przeciągnąć kołek poprzez ucho szydła, tak aby był wetknięty do połowy. W artykule o nr 6470 4702 najpierw należy usunąć folię plastikową! Należy unikać możliwości zanieczyszczenia kołeczków! Końcówkę szydła w celu jej nasmarowania zanurzyć w niewielkiej ilości roztworu tl (roztwór gumy). Całkowicie zwilżyć artykuł 6470 4702. Wkręcić szydło z korkiem do otworu o 90° stosując przy tym pewien nacisk i dalej naciskać aż na zewnętrznej stronie opony widoczne będzie ok. 10 mm kołka. Powoli wyciagnąć szydło z powrotem. W samochodach dostawczych, samochodach ciężarowych, terenowych, w ciagnikach siodłowych można również przeprowadzać naprawę od strony wewnętrznej do zewnętrznej. Odciąć na ok. 2 mm od bieżnika pozostałość materiału wystającą ponad powierzchnię bieżnika. W każdym przypadku należy się upewnić, że pętla materiału w oponie po wewnętrznej stronie wystaje i całkowicie dokładnie zamyka przebicie (ważne w przypadku przebicia ukośnego!). Nałożyć od wewnętrznej strony grubą warstwę samowulkanizującego plastra w płynie na zmatowioną powierzchnię i pętlę 1). Można natychmiast zamontować oponę. Wszystko gotowe! Nie naprawiać opon starszych niż 9 lat! 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 15 POL HRV Rodzaj opony Samochód os do 210 km/h także opony Run-Flat Samochód os do 270 km/h także opony Run-Flat Samochody cięż. opony z LI do 122 Samochody Motocykle cięż./ ciagniki do 270 km/h siodłowe/sam. terenowe Opony z LI od 123 i więcej Uszkodzenie bieżnika max. 6mm max. 34mm max. 6mm max. 10mm 2-3 korki na naprawę max. 3-4mm Art. Nr. 6470 4701 X X Art. Nr. 6470 4702 X Art. Nr. 6470 4711 X X 100% technicznego bezpieczeństwa - plaster w płynie trwale pokrywa wykładzinę wewnętrzną i materiał zamykający miejsce przebicia (DBP-Pat, DE 421 437c2) - korki przeszły pozytywnie wszystkie testy wytrzymałości i prędkości maksymalnych z przeciążeniem zgodnie ze standardem TÜV* * Centrum testów opon i kół kontroli technicznej TÜV Bayern w Monachium Regularne badania: - ECE R30 dla wszystkich opon do samochodów osobowych - ECE R75 dla wszystkich opon do motocykli - ECE R54 do wszystkich opon do samochodów dostawczych/ciężarowych + badanie pracy ciągłej (zasadniczo 100h z przeciążeniem) + ekstensywne badanie przy prędkości maksymalnej przekraczającej znacznie normy ECE + zgodny z par. 36 rozporządzenia StVZO (BMV/13/36), co potwierdzono certyfikatem kontroli technicznej TÜV 1) nie jest obowiązkowy przy oponach do pojazdów użytkowych ze współczynnikiem prędkości do A8 * DBP-Pat., Pat.-nr DE 421 437c2, licencja : Nuovekautschuk GmbH, chronione prawem własności. HRV Reparaturni sistem za popravak guma -za gume bez zracnica PKW-Set Art. br. 6470 4700 TÜV-testirano Sadržaj: 1 cetverokutno šilo 1 uvlakac Osobna vozila 50 reparaturnih stikova Art. br. 6470 4701 50 ml tekuci flaster za gume Art. br. 6470 4730 25 ml tl-otopine Art. br. 6470 4720 1 ostrica za noz Uputa za upotrebu NFZ-Set br. Nr. 6470 4710 TÜV-testirano Sadržaj: 1 cetverokutno šilo 1 uvlakac za teretna vozila 50 reparaturnih stikova Art. br. 6470 4711 50 ml tekuci flaster za gume Art. br. 6470 4730 25 ml tl-otopineArt. br. 6470 4720 1 ostrica za noz Demontirajte gumu1) te provjerite velicinu nastale štete. Ustanovite mogucnoat popravka prema zakonskim odredbama §36 StV - max.kut ubadanje šila max 40°. - do TR-osob.vozila max. 3 popravka po gumi, min. razmak 30° jedno od druge - do HR-osob.vozila max. 2 popravka po gumi, min. razmak 30° jedno od druge X 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 16 HRV - kod motorkotaca max. 1 popravak po gumi - kod LLKW, LKW, AS, EM i sl.uvijek predbušiti sa 6mm svrdlom. Uklonite predmet iz gume koji je izazvao oštecenje. Ocistite nastalu ropu sa šilom. PAŽNJA! nemojte pri tomu napraviti novu rupu! Potpuno uklonite hrdu ili eventualnu vlagu. Unutarnju površinu (~2,5 cm Ř) oko mjesa oštecenja ocistite sa 1K-PUR/ASK-cistacem (Art. br. 6110 1000) . Dodajte ca. 3 kapi tl-otopine u provrt. Postupak ponavljajte do potpunog popunjavanja rupe. Provucite reparaturni stick do polovice u pretkodno pripremljenu rupu.Kod Art. br. 6470 4702 prethodno otklonite PE-plasticnu foliju! Sprijecite bilo kakovo zaprljanje reparaturnog stika! Vrh uvlakaca umocite u tl-otopinu (otopina gume). Artikl 6470 4702 potpuno umocite u otopinu. Uvlakac pod pritiskom u rupi okrenite za 90° te dalje pritiskati dok sa donje strane gume vidljivo samo još ca. 10 mm reparaturnog stika. Lagano izvucite uvlakac. Kod LLKW / LKW / AS i EM može se reparatura vršiti iz unutra prema van. Reparaturni stik na voznoj strani odrezati na 2 mm iznad profila. U svakom slucaju se uvjetite, da reparaturni stik viri sa unutarnje strane te da je rupa do kraja zabrtvljena. (važno kod kosih provrta!). Sa unutarnje strane samovulkaniyirajuci tekuci flaster* na grubu povr[inu nanjeti u debelom sloju1). Guma se može odmahmontirati. Gotovo ! Ne provodite popravke na gumama starijim od 9 godina ! Vrsta gume: Površina Reparaturne zone: Os.voz. Os.voz. do 210 km/h do 270 km/h i Run-Flat-gume max. 6mm max. 3,4mm Art. Nr. 6470 4701 Art. Nr. 6470 4702 Art. Nr. 6470 4711 X X Kam. / C-gume i Gume sa LI do 122 Kam. /AS /EM Gume sa LI od 123 i vise Motorkotaci do 270 km/h max. 6mm max. 10mm 2-3 Pfropfen je Reparatur max. 3,4mm X X X X 100% tehnicki sigurno - tekuci flaster trajno zapecacuje Innerliner i tijelo gume (DBPPat. DE 421 437c2) - izrdzalo testiranja na vijek trajanja i najvisu brzinu pod opterecenjem po TÜV-Standardu* * Centar za gume i kotace TÜVBayern, München Redovito testirano: - ECE R30 za sve gume osobnih vozila - ECE R75 za sve gume motorkotaca - ECE R54 za sve LLKW / LKW - gume + Test na trajnost (u pravilu100h pod opterecenjem) + extensivna maksimalno dozvoljena brzina daleko veca od ECE-norme + konform §36 StVZO(BMV/13/36) potvrdena od TÜV-a 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 17 SPA Sistema de reparación de neumáticos -para neumáticos sin cámara Kit para turismos Art.Nº. 6470 4700 Aprobado por TÜV Contenido: 1 punzón cuadrado 1 lezna para turismos 50 obturadores Art.Nº. 6470 4701 50 ml del parche líquido Art.Nº. 6470 4730 25 ml de la solución de goma Art.Nº. 6470 4720 1 cuchilla Kit para vehículos industriales Art.Nº. 6470 4710 Aprobado por TÜV Contenido: 1 punzón cuadrado 1 lezna 50 obturadores Art.Nº. 6470 4701 50 ml del parche líquido Art.Nº. 6470 4730 25 ml de la solución de goma Art.Nº. 6470 4720 1 cuchilla Instrucciones Desmontar el neumático¹ y examinar la zona dañada. - orificio en ángulo, máx. de 40° - en caso de neumáticos TR no se permiten más de 3 reparaciones por neumático, siempre y cuando haya una distancia mínima entre los agujeros de 30° - en caso de neumáticos HR no se permiten más de 2 reparaciones por neumático, siempre y cuando haya una distancia mínima entre los agujeros de 30° - en caso de neumáticos de motocicletas no se permiten más de 1 reparación por neumático - en caso de neumáticos de camiones ligeros, camiones, tractores, máquinas para movimiento de tierra u otros siempre debe taladrar previamente utilizando una broca de 6 mm Extraer el objeto que ha ocasionado el pinchazo. Limpiar el orificio con el punzón cuadrado. ¡Atención! ¡No haga otro agujero! Quitar completamente posible humedad y herrumbre. Limpiar el lado interior (aprox. 2,5 cm Ø) alrededor del pinchazo con “1K-PUR/ASK-limpiador” (Art.Nº. 6110 1000). Poner aprox. 3 gotas de la solución de goma en la lezna y ponerla en el orificio. Repetir este proceso hasta que el orificio esté completamente mojado. Introducir el obturador por la ranura de la lenza hasta la mitad. En caso de Art.Nº. 6470 4702 quitar primero la lámina de polietileno. ¡Es necesario evitar cualquier suciedad en el obturador! Poner en la punta de la lezna una capa fina de la solución de goma Art.Nº. 6470 4702. Insertar la lenza con el obturador puesto en el orificio hasta que sobresalgan aproximadamente 10 mm del obturador en el lado exterior del neumático. Girar con presión la lenza 90º. Extrear la lenza con mucho cuidado. En caso de neumáticos de camiones ligeros, camiones, tractores, máquinas para movimiento de tierra se puede realizar la reparación desde el interior hacia el exterior del neumático. Cortar los restos del obturador aprox. 2 mm por encima del perfil. Asegúrese de que el obturador cierra exactamente el orificio (¡importante en caso de orificios oblícuos!). Poner en el lado interior del neumático una capa de parche líquido* tanto en el obturador como en sus alrededores¹. Montar el neumático. ¡Listo! ¡No arregle ningún neumático que tiene más de 9 años! 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 18 SPA Zona reparable: banda de rodadura (fíjese en la tabla) Tipo de Turismo neumático hasta 210 km/h; también neumáticos “Runflat” Daño en la máx. 6 mm banda de rodadura Art.Nº. 6470 4701 X Art.Nº. 6470 4702 Art.Nº. 6470 4711 Turismo Camión / Camión / tractor / hasta 270 km/h; neumáticos C máquina para también neumáticos y neumáticos con movimiento “Runflat” un índice de carga de tierra hasta 122 neumáticos con un índice de carga de hasta 123 y superior máx. 3,4 mm máx. 6 mm máx. 10 mm 2-3 gotas por reparación X X X X Motocicleta hasta 270 km/h máx. 3,4mm X 100% de seguridad técnica - el parche líquido sella permanentemente el revestimiento protector de la estructura en la parte interna del neumático (innerliner) y los obturadores (DBP-Pat. DE 421 437c2). - los obturadores han aprobado todas las pruebas de duración y de alta velocidad con sobrecarga según la norma del TÜV*. * TÜV de Baviera, Múnich Controlado con regularidad: - ECE R30 para todos los neumáticos de turismos - ECE R75 para todos los neumáticos de motocicletas - ECE R54 para todos los neumáticos de camiones ligeros / camiones + prueba de duración (normalmente de 100 horas con sobrecarga) + prueba de alta velocidad extensiva, más extensa que las normas ECE lo requieren 1) no está obligatorio en caso de vehículos de servicio con un índice de velocidad hasta A8 * DBP-Pat., Pat.-Nr. DE 421 437c2, licencia: Nuovekautschuk GmbH, reservado los derechos de autor 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 19 SLO Systém na opravy pneumatík - pre bezdušové pneumatiky Sada na opravu bezdušových pneumatík u osobných vozidiel - číslo výr. 6470 4700 Preskúšaná podľa TÜV Obsah: 1 štvorhranný priebojník 1 zavádzacie šidlo pre osobné vozidlá 50 tyčiniek na opravu pneumatík - číslo výr. 6470 4701 tekutá náplasť na pneumatiky 50 ml - číslo výr. 6470 4730 kaučukové lepidlo 25 ml - číslo výr. 6470 4720 1 čepeľ noža Sada na opravu bezdušových pneumatík pri užitkových vozidlách - číslo výr. 6470 4710 Preskúšaná podľa TÜV Obsah: 1 štvorhranný priebojník 1 zavádzacie šidlo pre osobné vozidlá 25 tyčiniek na opravu pneumatík - číslo výr. 6470 4711 tekutá náplasť na pneumatiky 50 ml - číslo výr. 6470 4730 kaučukové lepidlo 25 ml - číslo výr. 6470 4720 1 čepeľ noža Návod na použitie Demontujte pneumatiku1) a prekontrolujte veľkosť poškodeného miesta. Zistite, či je pneumatiku možné opraviť, a to i podľa nemeckej smernice § 36 Podmienok prevozu vozidiel na pozemných komunikáciách (BMV/StV 13/36): - max. uhol vpichu: 400. - u pneumatík osobných vozidiel vrátane pneumatík TR - max. 3 opravy na pneumatiku, min. rozostup: 300 - u pneumatík osobných vozidiel vrátane pneumatík HR - max. 2 opravy na pneumatiku, min. rozostup: 300 - na motocykloch - max. 1 oprava na pneumatike - pri nákladných automobiloch (vrátane ľahkých nákladných vozov), traktorov, vozidiel pre prevoz zeminy aj. je nutné predvŕtanie vrtákom o priemere 6 mm. Prípadne odstráňte z pneumatiky predmet, ktorý je príčinou defektu. Prepichnuté miesto vyčistite priebojníkom. Pozor! Dbajte na to, aby ste do pneumatiky neurobili ďalšiu dieru. Z príslušného miesta odstráňte rez a zbavte ho vlhkosti. Vnútornú plochu okolo poškodeného miesta (~ 2,5 cm Ø) očistite jednozložkovým čističom ASK (1K PUR ASK, číslo výr. 6110 1000). Do uška zavádzacieho šidla kvapnite cca 3 kvapky kaučukového lepidla a potom šidlo zasuňte do prepichnutého kanálika. Tento postup opakujte toľkokrát, až bude celý kanálik navlhčený. Uškom šidla pretiahnite z polovice tyčinku na opravu. Pri tyčinke s číslom výr. 6470 4702 najprv stiahnite polyetylenovou fóliu! Je treba zamedzit akémukoľvek znečisteniu tyčinky! Pre premazanie naneste na špičku šidla trochu kaučukového lepidla. Navlhčite lepidlom celú tyčinku s číslom výr. 6470 4702. Šidlom s tyčinkou otočte v otvore pod tlakom o 900 a zatlačte ho ďalej do vnútra, až je na vonkajšej strane pneumatiky vidieť už len cca 10 mm tyčinky. Šídlo pomaly opäť vytiahnite. Pri nákladných automobiloch (vrátane ľahkých nákladných vozidiel), traktorov a vozidiel pre prevoz zeminy je možné opravu prevádzať rovnako z vnútra von. Konce tyčinky príp. prečnievajúce odrežte cca 2 mm nad profilom. V každom prípade je nutné zaistiť, aby vo vnútri pneumatiky prečnievalo pútko tyčinky a aby prepichnuté miesto bolo z vnútra dokonale uzavrené (dôležité obzvlášť pri šikmých prepichnutiach!). Na zdrsnenú plochu a pútko naneste zvnútra v hustej vrstve samovulkanizujúcu tekutú náplasť* 1). Pneumatiku môžete ihneď namontovať. Hotovo! Neprevádzajte opravy na pneumatikách, ktoré sú staršie než 9 rokov! 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 20 SLO Opraviteľná zóna: pričom platí táto tabuľka: Typ pneumatiky: Osobní vozy Osobní vozy Lehké nákl. vozy / do 270 km/h pneumatiky do 210 km/h také samonosné C a pneumatiky pneumatiky (run-flat) s LI do 122 a více Poškodenie max. 6 mm max. 3 - 4 mm max. 6 mm Č. výr. 6470 4701 Č. výr. 6470 4702 Č. výr. 6470 4711 x x x x Nákl. vozy / traktory / vozidla pro převoz zeminy pneumatiky s LI od 123 max. 10 mm 2 - 3 zátky na 1 opravu x Motocykly do 270 km/h max. 3 - 4 mm x 100% technická bezpečnosť - tekutá náplasť dlhodobo konzervuje tyčinky a tesniacu v pneumatike (č. patentu DE 421 437c2) - zátky obstáli vo všetkých testoch životnosti pri vysokých rýchlostiach s přetažením podia štandardu TÜV * Centrum pre testovanie pneumatík a kolies podľa TÜV pre Bavorsko, Mníchov Pravidelne preskúšavané: - ECE R30 pre všetky pneumatiky pri osobných vozidlách - ECE R75 pre všetky pneumatiky pri motocykloch - ECE R54 pre všetky pneumatiky pri nákladných automobiloch (vrátane ľahkých nákladných vozidiel) + skúška dohodového prevozu (spravidla 100 h s preťažením) + extenzívna vysokorychlostná skúška ďaleko presahujúca normy ECE + kontrola TÜV potvrdzuje zhodu s § 36 Podmienok prevozu vozidiel na pozemných komunikáciách (BMV/13/36) 1) nepredpísané pri pneumatikách pre úžitkové vozidlá s rýchlostným indexom do A8 * číslo patentu DE 421 437c2, licencia: Nuovakautschuk GmbH, chránené autorskými právami Právne podklady pre opravy bezdušových pneumatík podľa § 36 nemeckých Podmienok prevozu v Sistem za popravila pnevmatik SLV -za pnevmatike brez zračnic Set za osebna vozila št. art. 6470 4700 TÜV- tehnično preverjeno Vsebina: 1 četverorobno bodalo 1 šilo za osebna vozila 50 gumjastih čepkov št. art. 6470 4701 50 ml tekočega lepila za pnevmatike št. art. 6470 4730 25 ml tl-razstopina št. art. 6470 4720 1rezilo Set za gospodarska vozila št. art. 6470 4710 TÜV- tehnično preverjeno Vsebina: 1 četverorobno bodalo 1 šilo za gospodarska vozila 25 gumjastih čepkov št. art. 6470 4711 50 ml tekočega lepila za pnevmatišt. art. 6470 4730 25 ml tl-raztopina št. art. 6470 4720 1 rezilo Navodila za uporabo Demontirajte pnevmatiko1) in preverite velikost škode. Ugotovite možnost popravila, tudi po tehničnih predpisih 36. člen nemških cestnih predpisov StVO (BMV/StV 13/36): - maks. kot vboda 40°. - do TR- osebna vozila maks. 3 popravila na pnevmatiko, min. v razmaku 30° - do HR- osebna vozila maks. 2 popravila na pnevmatiko, min. v razmaku 30° 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 21 SLV - pri motorjih maks. 1 popravilo na pnevmatiko - pri transporterjih, tovornjakih, AS, EM in podobno vedno navrtati s 6mm svedrom. Predmet, ki je povzročil luknjo, odstraniti. Prebod očistiti z bodalom. Pozor! Pri tem ne poškodujte pnevmatike! Popolnoma odstranite rjo in osušite vlago. Očistite notranjo površino (~2,5 cm Ø) okoli poškodbe z 1K-PUR/ASK čistilom (št. art. 6110 1000). V uho šila vkapajte ce. 3 kapljice tl-razstopine in z njim premažite notranjost luknje. Ponavljajte tako dolgo, da je notranjost luknje popolnoma premazana. Gumjasti čepek do sredine povlecite skozi uho šila. Pri št. art. 6470 4702 predtem odstranite plastično folijo! Čepek se ne sme umazati! Konico vodila podmažite z nekaj tl-raztopine (gumijasta raztopina). Popolnoma premažite artikel 6470 4702. Vodilo s čepom s pritiskom zavrtite za 90° v luknji in potiskajte naprej, da je na zunanji strani pnevmatike vidnih samo še ca. 10 mm čepka. Počasi izvlecite šilo. Pri transporterjih / tovornjakih / AS in EM se popravilo lahko izvede tudi iz notranje proti zunanji strani. Možen presežek čepka na tekalni površini pnevmatike odrežite ca. 2 mm nad profilom. Na vsak način mora biti zagotovljeno, da zanka s čepkom ostane v pnevmatiki in od znotraj eksaktno tesni prebod (pomembno pri poševnih prebodih!). Tekoče Lepilo za pnevmatike, ki na znotraj samo vulkanizira*, na debelo namažite na pobrušene površine in gumijaste plašče 1). Pnevmatiko se lahko takoj montira. Delo opravljeno! Ne izvajajte popravil na pnevmatikah, ki so starejše od 9 let! Popravljiva področja: tekalna površina pnevmatike, pri čemer velja sledeča tabela: Vrsta osebno vozilo osebno vozilo transporter / tovornjak /AS /EM Motor pnevmatike: C-pnevmatika in do 210 km/h do 270 km/h pnevmatika z LI pnevmatika z LI do 270 km/h tudi Run-Flat-pnevmatike do 122 z več 123 Poškodba maks. 6mm maks. 3-4mm maks. 6mm maks. 10mm maks. 3-4mm tekalne površine 2-3 čepi na popravilo Št. art. 6470 4701 X X Št. art. 6470 4702 X X Št. art. 6470 4711 X X 100% tehnična varnost - Tekoče lepilo za pnevmatike trajno zapečati innerliner in gumijasti čepek (DBP-Pat. DE 421 437c2) - čepki so prestali vse teste vzdržljivosti in visokih hitrosti z obremenitvijo po TÜVStandardu* * Testni center za pnevmatike in kolesa TÜV-Bavarska, München Redno testirano: - ECE R30 za vse pnevmatike osebnih vozil - ECE R75 za vse pnevmatike motorjev - ECE R54 za vse pnevmatike transporterjev / tovornjakov + preizkušnja vztrajnostne vožnje (ponavadi 100h z obremenitvijo) + ekstenzivna preizkušnja visokih hitrosti, ki močno presegajo norme ECE + skladnost 36. člen nemških cestnih predpisov StVZO(BMV/13/36) potrjena s strani TÜV 1)ni predpisano pri pnevmatikah gospodarskih vozil z indeksom hitrosti do A8 * DBP-Pat., Pat.-št. DE 421 437c2, licenca: Nuovakautschuk GmbH, avtorsko zaščiteno 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 22 SWE Däcksreparationssystem -För slanglösa däck Personvagn Set . Distributionsfordon Set Art. Nr. 6470 4700 Art. Nr. 6470 4710 TÜV-godkänt TÜV-godkänt Innehåll: Innehåll: 1st fyrkants däcksfil 1st fyrkants däcksfil 1 st införingsnål PV, 1 st införingsnål LV 50 st Reparationssticks Art. Nr. 6470 4701 25 Reparationssticks Art. Nr. 6470 4711 50 ml Flytande plåster Art. Nr. 6470 4730 50 ml Flytande plåster Art. Nr.6470 4730 25 ml Special vulkaniseringsväska 25 ml Special vulkaniseringsväska Art. Nr. 6470 4720 Art. Nr. 6470 4720 1 st Kniv 1 st Kniv Bruksanvisning Demontera däcket och kontrollera skadan. Reparationsmöjligheten fastställes efter riktlinje §36 StVo (BMW/StV 13/36) - max. insticksvinkel 40°. - för TR-personvagn max. 3 reparationer per däck min. 30° avstånd från varandra - för HR-personvagn max. 2 reparationer per. däck, min. 30° avstånd från varandra - för MC max 1 reparation per. däck - för lätt LV, LV, traktor, entrepenadmaskin och liknande: Förborra alltid med 6 mm borr. Demontera föremålet som orsakat skadan. Rengör med en däcksfil. Viktigt: Kontrollera noga så att inge fler hål finns i däcket!! Ev. rostpartiklar eller fukt avlägsnas. Rengör noga invändigt (~2,5 cm Ø) runt det skadade stället 1K-PUR/Vindruterengöring (Art. Nr. 6110 1000). Häll ca 3 droppar vulkaniseringsvätska i införingsnålens ögla och anbringa den till hålet. Upprepa denna procedur några gånger till stickhålet är helt infuktat. För reparationssticken halvvägs igenom införingsnålens ögla. Om Du använder Art. Nr. 6470 4702 avlägsnas först PE-plastfolien! Undvik smuts på reparationssticken! Häll lite special vulkaniseringsvätska på spetsen av införingsnålen. Artikel 6470 4702 sticken skall vara helt fuktad. Tryck in införingsnålen med reparationssticks i hålet tills ca 10 mm sticker ut på den utvändiga sidan av däcket, Vrid den därefter långsamt 90° under bibehållet tryck. Drag ut införingsnålen igen. På lätt LV, LV, traktorer, entrepenadmaskiner eller liknande kan reparationen även utföras från insidan av däcket. Skär bort utstickande reparationssticksändar ca. 2 mm over profilen. Ialla lägen måste det säkerställas att reparationssticket räcker helt igenom invändigt i däcket och att genomstickningen är helt tät. Påför flytande plåster på den ruggade ytan och på stroppen invändigt i däcket. Montera däcket. Klart!! Reparera inte däck som är äldre än nio år! Dächtyp PV upp till 210 km/h. Även “run-flat” däck Skada slityta Max 6 mm Art. 6470 4701 Art. 6470 4702 Art. 6470 4711 X Reparerbar zon: Slityta: Följande tabell gäller:Reifenart: PV upp till 270 km/h. Även “run-flat” däck Max 3-4 mm X LV-däck upp LV-däck över MC upp till till 122 Max 6 mm till 122 Max 10 mm 2-3 proppar per reparation 270 km/h Max 3-4 mm X X X X 100% tecknisk säkerhet - Det flytande plåstret sammanfogar innerlinern och reparationsproppen varaktigt (DBP-Patent. DE 421 437c2) - Proppen är klarar alla däckstester vad gäller livslängd och rotationshastighetstester med överlast enligt TÜVStandard* * Däcks- och hjultestcenter TÜV-Bayern, München 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 23 SWE Regelmässigt testad: - ECE R30 för att PV-däck - ECE R75 för att MC-däck - ECE R54 för alla LV-däck + Livslängdstest(Regel 100 timmar med överlast) + Utökad höghastighetstest vida över ECE-normen + Bekräftad enligt §36 StVZO(BMV/13/36) enligt TÜV 1)Inte föreskriven för LV- och utryckningsfordonsdäck med rotationsindex upp till A8 * DBP-Pat., Pat.-Nr. DE 421 437c2, Lisens: Nuovakautschuk GmbH, Certiferad 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 24 6470 4710 neu bedien._Schweißhelm TYP200.qxd 14.04.2014 08:49 Seite 25 Stammhaus Deutschland Theo Förch GmbH & Co. KG Theo-Förch-Straße 11-15 74196 Neuenstadt DEUTSCHLAND Vertriebsbereich Kfz-Handwerk Vertriebsbereich Bau-Handwerk Vertriebsbereich Metall-Handwerk Industrie- und Betriebswerkstätten Tel. +49 7139 95-180 Fax +49 800 3637246 Tel. +49 7139 95-300 Fax +49 800 3637240 Tel. +49 7139 95-300 Fax +49 800 3637240 Tel. +49 800 8436363 Fax +49 800 8436362 [email protected] foerch.com Verkaufs-Niederlassungen Deutschland Niederlassung Bamberg Niederlassung Berlin-Marzahn Niederlassung Berlin-Reinickendorf Niederlassung Chemnitz Niederlassung Cottbus Niederlassung Dessau Valentinstraße 49 Marzahner Chaussee 225 Eichborndamm 111 Bornaer Straße 205 Krennewitzer Str. 12 Kochstedter Kreisstraße 7 96103 Hallstadt 12681 Berlin 13403 Berlin 09114 Chemnitz 03044 Cottbus 06847 Dessau-Roßlau Tel. +49 951 509855-0 Tel. +49 30 549898-3 Tel. +49 30 4099948-0 Tel. +49 371 4741560 Tel. +49 355 493961-0 Tel. +49 340 550453 Fax +49 951 509855-25 Fax +49 800 3637242 Fax +49 30 4099948-25 Fax +49 800 3637252 Fax +49 800 3637256 Fax +49 800 3637251 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Niederlassung Dresden Niederlassung Frankfurt Niederlassung Freiburg Niederlassung Hamburg Niederlassung Heilbronn Niederlassung Kaufbeuren Meschwitz Straße 21 Cassellastraße 30-32 Tullastraße 73a Ahrensburger Straße 138 Brüggemannstraße 24 Moosmangstraße 6 01099 Dresden 60386 Frankfurt am Main 79108 Freiburg 22045 Hamburg 74076 Heilbronn 87600 Kaufbeuren Tel. +49 351 81194-60 Tel. +49 69 4269576-0 Tel. +49 761 593234-0 Tel. +49 40 6699919 0 Tel. +49 7131 64586-0 Tel. +49 8341 909366-0 Fax +49 800 3637254 Fax +49 800 8436365 Fax +49 761 593234-25 Fax +49 40 6699919 25 Fax +49 7131 64586-25 Fax +49 800 3637241 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Niederlassung Kochertürn Niederlassung Leipzig Niederlassung Magdeburg Niederlassung Mannheim Niederlassung Nürnberg/Fürth Niederlassung Offenburg Theo-Förch-Straße 11-15 Gießerstraße 12a Silberbergweg 6a Innstraße 27 Waldackerweg 1 Heinrich-Hertz-Str. 12 74196 Kochertürn 04229 Leipzig 39128 Magdeburg 68199 Mannheim 90763 Fürth 77656 Offenburg Tel. +49 7139 95329 Tel. +49 341 487300 Tel. +49 391 634195-0 Tel. +49 621 860491-0 Tel. +49 911 975652-0 Tel. +49 781 969114-0 Fax +49 800 3637240 Fax +49 800 3637245 Fax +49 800 6647074 Fax +49 621 860491-25 Fax +49 800 5891801 Fax +49 781 969114-25 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Niederlassung Paderborn Niederlassung Saarbrücken Niederlassung Salzgitter Niederlassung Schwerin Niederlassung Weimar Niederlassung Zwickau Stettiner Straße 4-6 Hartmanns Au 9 Gustav-Hagemann-Straße 30 Ratsteich 1 Industriestraße 3c Maxhütte Gewerbering 2 33106 Paderborn 66119 Saarbrücken 38229 Salzgitter 19057 Schwerin 99427 Weimar 08056 Zwickau Tel. +49 5251 7750-0 Tel. +49 681 989287-0 Tel. +49 5341 867203-0 Tel. +49 385 47738-0 Tel. +49 3643 4974-0 Tel. +49 375 81839-0 Fax +49 800 3637247 Fax +49 681 989287-25 Fax +49 800 3637250 Fax +49 800 3637243 Fax +49 800 3637244 Fax +49 800 3637249 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Gesellschaften International Förch France SA Förch S.r.l. Förch d.o.o. Förch SNC Hagemannsvej 3 ZAE Le Marchais Renard Aubigny Via Galvani 40C Velika Cesta 34, Odra 17 rue de Marbourg Zandbreeweg 12 8600 Silkeborg 77950 Montereau-sur-le-Jard 39100 Bolzano 10020 Zagreb 9764 Marnach 7577 BZ Oldenzaal DÄNEMARK FRANKREICH ITALIEN KROATIEN LUXEMBURG NIEDERLANDE Tel. +45 86 823711 Tel. +33 1 64144848 Tel. +39 0471 204330 Tel. +385 1 2912900 Tel. +352 269 03267 Tel +31 541 751040 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 Fax +31 541 751041 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr foerch.nl Theo Förch GmbH Förch Polska Sp. z o.o. Förch Portugal Lda S.C. Foerch S.R.L. Förch AG Förch d.o.o. Röcklbrunnstraße 39A 43-392 Międzyrzecze Górne 379 Rua Quinta de Cabanas No. 17 Str. Zizinului 110 Netzibodenstrasse 23D Ljubljanska Cesta 51A 5020 Salzburg POLEN São Vicente 500407 Brasov 4133 Pratteln 1236 Trzin ÖSTERREICH k/ Bielska-Białej 4700-004 Braga RUMÄNIEN SCHWEIZ SLOWENIEN Tel. +43 662 875574-0 Tel. +48 33 8196000 PORTUGAL Tel. +40 368 408192 Tel. +41 61 8262030 Tel. +386 1 2442490 Fax +43 662 878677 Fax +48 33 8158548 Tel. +351 917314442 Fax +40 368 408193 Fax +41 61 8262039 Fax +386 1 2442492 [email protected] [email protected] Fax +351 253339576 [email protected] [email protected] [email protected] foerch.at forch.pl [email protected] foerch.ro foerch.ch foerch.si Förch A/S Förch Nederland BV Förch Componentes para Förch s.r.o. Förch Otomotiv Inş. ve San. Förch Kereskedelmi Kft Rosinská cesta 12 Taller S.L. Dopravní 1314/1 Ürünleri Paz. Ltd. Şti. Bakony u. 4. 010 08 Žilina Camino de San Antón, S/N 104 00 Praha 10 – Uhříněves Haramidere Mevkii Beysan Sanayi 8000 Székesfehérvár SLOWAKEI 18102 Ambroz (Granada) TSCHECHIEN Sitesi Birlik Caddesi No:6/3 UNGARN Tel +421 41 5002454 SPANIEN Tel. +420 271 001 984-9 34524 Beylikdüzü / Istanbul Tel. +36 22 348348 Fax +421 41 5002455 Tel. +34 958401776 Fax +420 271 001 994-5 TÜRKEI Fax +36 22 348355 [email protected] Fax +34 958401787 [email protected] Tel. +90 212 4228744 [email protected] forch.sk [email protected] foerch.cz Fax +90 212 4228788 foerch.hu Förch Slovensko s.r.o. forch.es [email protected] forch.com.tr www.foerch.com MAS / 063 forch.pt