Télécharger la brochure
Transcription
Télécharger la brochure
Les Châteaux par Preignes Jérôme et Aurélie VIC / Propriétaires récoltants Les Domaines Robert Vic Preignes le Vieux 34450 VIAS Tèl: +33(0) 4 67 21 67 82 Fax: +33(0) 4 67 21 76 46 [email protected] www.preignes.com CHÂTEAU MANDIRAC un vin, une histoire « Au cœur du Languedoc sauvage, entre les villes de Narbonne et Carcassonne, traversé par les rivières de l’Obieu et de l’Aussou, nous voici dans le pays des Corbières. C’est ici que se trouve un magnifique vignoble Audois animé par l’amour du vin et la culture de la vigne. En effet, le Château Mandirac, vieux de trois cent ans, écrit son histoire à l’encre de la Syrah et du Grenache et s’applique à la réalisation de vins gourmands qui subliment matière et fruit. » «In the heart of wild Languedoc, between the cities of Narbonne and Carcassonne, crossed by the rivers of Obieu and Aussou, we come to the country of Corbières. This is where you can find a lovely vineyard “Audois” livened up by love of the wine and the the vineyard culture. Indeed, the “Château Mandirac”, aged of three hundred years, writes his history in the ink of Syrah and Grenache and applies to the realization of greedy wines which sublimate material and fruit.» Château Mandirac Corbières, AOP Harmonieux ! Robe d’un grenat profond, nez intense de fruits noirs confiturés et d’épices, le vin se dévoile déjà, nos papilles frétillent…car la matière est bien là, avec une bouche ample, charnue aux tanins soyeux et enrobés. Une côte de bœuf sur de bonnes braises et restez à l’ombre, l’après-midi sera belle ! Harmonious! Deep garnet robe, intense nose of black mature fruits and spices, the wine already comes to light, our taste buds wriggle… because the material is already there, with an ample, fleshy mouth coming with silky and coated tannins. A rib of beef on good embers and stay in the shade, the afternoon will be beautiful! CHÂTEAU de GIRARD un vin, une histoire Bordé par le Canal des Deux Mers, plus communément appelé le Canal du Midi, le Château de Girard inscrit son histoire en Languedoc depuis près de quatre siècles. Dominant la plaine de l’Aude, au cœur de l’appellation Minervois, son terroir accueillit les premiers pieds de vignes méditerranéens sur l’ordre des Romains qui avaient déjà remarqué, à l’époque, le potentiel viticole de cette région. Depuis, Château de Girard veille sur ses 130 hectares de vignes et profite du climat méditerranéen exceptionnel pour produire des vins savoureux et colorés. Lined by the Canal the Deux Mers, more commonly referred to as the Canal du Midi, “Le Château de Girard” engraves history in Languedoc for almost four centuries. Dominating the plain of the Aude, at the heart of the appellation Minervois, its soil welcomed the first Mediterranean vine stocks on order of Romain who had already noticed, at the time, the wine-making potential of this region. Since then, “le Château de Girard” looks over its 130 hectares of vineyards and takes advantage of the exceptional Mediterranean climate to produce delicious and colored wines. Château de Girard Minervois, AOP Voici de quoi passer un bon moment ! Découvrez ce beau vin de soleil ou la syrah bien mure domine : une robe rouge grenat laisse deviner un nez fondu et confituré qui évoque des notes de fruits murs (cerise noire, figue, pruneau…) avec une pointe reglissée. La bouche, aux tannins enrobés, exprime des saveurs délicates de garrigue, de fruits noirs macérés, avec une finale de zan noir. On s’en régalera avec un magret aux figues fraiches pour une soirée grande classe ! Now that’s the way to spend a good moment! Discover this beautiful wine of sun where the good ripe syrah dominates: a garnet dress suggests a molten and jammy nose which evokes notes of ripe fruits (black cherry, fig, prune) with a hint of liquorice. The mouth, with its coated tannins, expresses delicate flavors of garrigue, macerated black fruits, with an ending of black “zan”. We will enjoy it with a duck magret topped with fresh figs for a classy evening!