Télécharger la brochure

Transcription

Télécharger la brochure
Les Châteaux
par
Preignes
Jérôme et Aurélie VIC / Propriétaires récoltants
Les Domaines Robert Vic
Preignes le Vieux 34450 VIAS
Tèl: +33(0) 4 67 21 67 82 Fax: +33(0) 4 67 21 76 46
[email protected]
www.preignes.com
CHÂTEAU
MANDIRAC
un vin, une histoire
« Au cœur du Languedoc sauvage, entre les villes de Narbonne et Carcassonne, traversé par les rivières de l’Obieu
et de l’Aussou, nous voici dans le pays des Corbières. C’est ici que se trouve un magnifique vignoble Audois animé
par l’amour du vin et la culture de la vigne. En effet, le Château Mandirac, vieux de trois cent ans, écrit son histoire
à l’encre de la Syrah et du Grenache et s’applique à la réalisation de vins gourmands qui subliment matière et fruit. »
«In the heart of wild Languedoc, between the cities of Narbonne and Carcassonne, crossed by the rivers of
Obieu and Aussou, we come to the country of Corbières. This is where you can find a lovely vineyard “Audois”
livened up by love of the wine and the the vineyard culture. Indeed, the “Château Mandirac”, aged of three
hundred years, writes his history in the ink of Syrah and Grenache and applies to the realization of greedy wines
which sublimate material and fruit.»
Château Mandirac
Corbières, AOP
Harmonieux ! Robe d’un grenat
profond, nez intense de fruits
noirs confiturés et d’épices, le
vin se dévoile déjà, nos papilles
frétillent…car la matière est bien
là, avec une bouche ample,
charnue aux tanins soyeux et
enrobés. Une côte de bœuf sur
de bonnes braises et restez à
l’ombre, l’après-midi sera belle !
Harmonious! Deep garnet robe, intense nose of black mature
fruits and spices, the wine already comes to light, our taste buds
wriggle… because the material is already there, with an ample,
fleshy mouth coming with silky and coated tannins. A rib of beef on
good embers and stay in the shade, the afternoon will be beautiful!
CHÂTEAU de GIRARD
un vin, une histoire
Bordé par le Canal des Deux Mers, plus communément appelé le Canal du Midi, le Château de Girard inscrit
son histoire en Languedoc depuis près de quatre siècles. Dominant la plaine de l’Aude, au cœur de l’appellation
Minervois, son terroir accueillit les premiers pieds de vignes méditerranéens sur l’ordre des Romains qui avaient
déjà remarqué, à l’époque, le potentiel viticole de cette région. Depuis, Château de Girard veille sur ses 130
hectares de vignes et profite du climat méditerranéen exceptionnel pour produire des vins savoureux et colorés.
Lined by the Canal the Deux Mers, more commonly referred to as the Canal du Midi, “Le Château de Girard” engraves
history in Languedoc for almost four centuries. Dominating the plain of the Aude, at the heart of the appellation
Minervois, its soil welcomed the first Mediterranean vine stocks on order of Romain who had already noticed, at the
time, the wine-making potential of this region. Since then, “le Château de Girard” looks over its 130 hectares of
vineyards and takes advantage of the exceptional Mediterranean climate to produce delicious and colored wines.
Château de Girard
Minervois, AOP
Voici de quoi passer un bon
moment ! Découvrez ce beau vin
de soleil ou la syrah bien mure
domine : une robe rouge grenat
laisse deviner un nez fondu et
confituré qui évoque des notes
de fruits murs (cerise noire, figue,
pruneau…) avec une pointe
reglissée. La bouche, aux tannins
enrobés, exprime des saveurs
délicates de garrigue, de fruits
noirs macérés, avec une finale de
zan noir. On s’en régalera avec un magret aux figues fraiches pour
une soirée grande classe !
Now that’s the way to spend a good moment! Discover this beautiful
wine of sun where the good ripe syrah dominates: a garnet dress
suggests a molten and jammy nose which evokes notes of ripe fruits
(black cherry, fig, prune) with a hint of liquorice. The mouth, with its
coated tannins, expresses delicate flavors of garrigue, macerated
black fruits, with an ending of black “zan”. We will enjoy it with a duck
magret topped with fresh figs for a classy evening!