Le projet Zimé

Transcription

Le projet Zimé
Le projet Zimé
La Bible en zimé
Pays : Tchad, Afrique centrale
Région: sud-ouest du pays
Durée du projet : jusqu’en 2017
Objectif : achèvement de la Bible
Destinataires : 65 000 locuteurs
zimé au Tchad
Partenaire local: ALZIP (Association de littérature Zimé-Pala)
N°du projet : 6169
Situation
Composé d’environ 65 000 personnes, le peuple Zimé-Pala vit au sud-ouest
de la République du Tchad, dans les
provinces Mayo-Dalla et Lac-Léré. Une
minorité vit à Moundou et à N’Djaména, les
capitales resp. régionale et nationale.
Les Zimé-Pala gagnent leur subsistance
principalement de l’agriculture, ils sont
aussi salariés ou employés. Ils pratiquent
également l’élevage (moutons, chèvres,
poules). Le marché, tenu dans chaque
village d’une certaine importance, sert
aussi au troc ou à l’achat et la vente de
marchandises. Le mode de vie des Zimé est
marqué par la religion traditionnelle
(animisme) et le christianisme. L’influence
de l’islam a augmenté sensiblement ces
dernières années, on construit p. ex. davantage de mosquées au sud du
Tchad.
La langue zimé est utilisée dans toutes les situations de la vie. La Bible en
français n’est comprise que par une petite partie de la population et
souvent de manière insuffisante.
Etapes atteintes
Wycliffe Suisse
Rue de la Poste 16, 2504 Bienne
Tél. 032 342 02 45
Fax 032 342 02 48
Email
[email protected]
Compte chèques postaux
20-1725-9
IBAN
CH72 0900 0000 4002 9796 5
Swift/BIC: POFICHBEXXX
Le Nouveau Testament en zimé-pala a été publié en 1980. Depuis 2002, la
jeune génération chrétienne, organisée dans un nouveau mouvement, s’est
fixé un but : la Bible entière dans leur langue maternelle ! L’intérêt de la
population grandit. Cela est dû en grande partie à un programme
d’alphabétisation commencé il y a six ans, avec l’aide de Tearfund
(Angleterre) et SIL Tchad. Il comprend maintenant 100 classes de lecture
réparties dans 49 villages.
Motivées par l’objectif de la Bible entière en zimé-pala, les églises locales
ont fondé l’organisation ALZIP (Association de Littérature Zimé-Pala) pour
encourager tous les chrétiens à soutenir le projet.
Pour le projet de traduction de l’AT on a
trouvé un responsable capable en la
personne de Tao Elysée. En juillet 2012 il a
obtenu un master en traduction à la Faculté
de théologie de Bangui (République
Centrafricaine). Depuis septembre il s’est
attelé à la traduction avec un collègue
traducteur.
Objectif et délai
L’objectif est d’avoir la Bible entière en zimé-pala d’ici 2017. De plus, la
formation et l’expérience du traducteur principal Elysée Tao seront d’un
grand secours aux autres équipes de traduction. Pour le sud du Tchad, on a
encore besoin de nombreux traducteurs et conseillers expérimentés. Elysée
Tao peut également jouer un rôle important dans les régions voisines.
Activités prévues en 2013
L’équipe poursuivra la traduction des livres déjà commencés, dont les
prophètes Esdras, Néhémie et Malachie. On testera la compréhension des
livres Aggée et Joël auprès de la population avant leur révision par la
conseillère en traduction.
A côté de leur travail de traduction, les collaborateurs désirent informer
régulièrement les églises zimé et les membres d’ALZIP afin de les
encourager à collaborer.
Organisations partenaires
ALZIP (Association de Littérature ZiméPala) est le soutien principal du projet.
Le plus important est d’encourager les
chrétiens à prendre la Bible au sérieux
et à la considérer comme fil conducteur
de leur vie.
SIL-Tchad met régulièrement à
disposition des traducteurs zimé des
spécialistes qui les accompagnent
pendant toute la traduction.
Besoins financiers
Le montant total s’élève à CHF 13 200.- pour 2013. Il sera surtout utilisé pour
l’entretien, l’équipement et la formation continue des traducteurs, ainsi que
pour les frais de voyage et les séances de comité. L’association ALZIP prévoit
de couvrir 40 % de ces frais par des cotisations de membres et des dons du
pays. Nous souhaitons les aider par une contribution de 60 %, soit CHF
7 800.-.
Durée du projet : jusqu’en 2017
Octobre 2012

Documents pareils