8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1

Transcription

8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1
www.
ot-nimes.fr
8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1
9/11/09
9:38
Page 1
Nîmes congrès
2000 ANS ET L’AVENIR
8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1
9/11/09
9:38
Page 2
DEVANT ELLE...2000 YEARS OLD AND A FINE FUTURE AHEAD
Une destination
hors du commun.
An unusual destination.
D
isons-le, on vient volontiers à Nîmes !
300 jours d’ensoleillement par an, deux
mille années d'histoire, d’accueil, d'architecture, d'art et de talents, un accès facile,
des structures adaptées… les privilèges de
cette ville sont rares et ses atouts précieux !
Nîmes n’est pas une ville comme les autres.
Campée aux confluences de la Provence,
du Languedoc, des Cévennes et de la
Camargue, elle exprime un caractère d’une
rare diversité. Profondément romaine et
résolument contemporaine, elle mêle dans
une harmonie unique les passions camarguaises, la douceur provençale et l’exigence
cévenole.
Ville de couleurs, de parfums et de
gourmandises, Nîmes vous accueille à bras
ouverts. Elle vous offre sa rigueur, son
caractère et sa pointe de folie, les
ingrédients indispensables à la réussite de
votre événement.
et's be straight—everybody is happy to come to Nîmes! 300
days of sunshine each year, 2000 years of history, of hospitality, of art and talent. Access is easy and facilities are suitable.
The city has rare privileges and precious assets!
L
Nîmes is not a town like the others. Set where Provence, the
Languedoc, the Cévennes mountains and the Camargue
converge, its character is very varied. Deeply Roman and resolutely contemporary, it achieves a unique harmony of
Camargue passion, Provencal warmth and the strictness of the
Cévennes.
A town of colours, scents and delicacies, Nîmes gives you a
warm welcome. It gives you its rigour, its character and its touch
of fantasy—the essential ingredients for the success of your
event.
8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1
9/11/09
9:38
Page 3
he Communauté d'Agglomération Nîmes Métropole exerts
strong attraction and displays excellent economic vitality.
More than 7500 businesses have been created in less than four
years. In brief, the Nîmes economic sector has:
T
Nîmes
en quelques mots.
• a population of nearly 150,000,
Nîmes in a few words
La Communauté d'Agglomération Nîmes
Métropole possède une forte attractivité et
une excellente vitalité économique. Plus de
7500 entreprises ont été créées en moins
• 10,000 students in 2010,
• agrifood (Perrier, Royal Canin, Saint-Mamet), the nuclear
industry (COGEMA, CEA), metrology (CEREM-LNE, Centre
Régional d'Etalonnage et de Métrologie – National Test
Laboratory), growing activity in biotechnologies and logistic
platforms.
• wine growing (Costières de Nîmes, vins de pays du Gard,
Côtes du Rhône Gardoises),
de quatre ans.
• A leading university hospital,
En quelques mots, le secteur économique
• 3 motorways, high-speed TGV trains serving the centre of the
city and 3 airports linking Nîmes to the major European cities.
nîmois c’est :
• près de 150 000 habitants,
• 10 000 étudiants en 2010,
• l’agro-alimentaire (Perrier, Royal Canin,
Saint-Mamet), le nucléaire (COGEMA,
CEA), la métrologie (CEREM-LNE,
Centre Régional d'Etalonnage et de
Métrologie – Laboratoire National d’Essai),
l’extension des zones d’activités dans le
secteur des biotechnologies et des
plates-formes logistiques.
• La viticulture (Costières de Nîmes, vins
de pays du Gard, Côtes du Rhône
Gardoises),
• Un Centre Hospitalier Universitaire
de premier plan.
• 3 autoroutes, le TGV en centre ville et
3 aéroports reliant Nîmes aux grandes
AUSSI CONVOITÉE.
villes européennes.
2000 YEARS OLD AND DESIRED AS MUCH AS EVER -
2000 ANS ET TOUJOURS
CONGRÈS
8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1
9/11/09
9:39
Page 4
SÉMINAIRES - INCENTIVES
Bureau
des congrès.
Convention Bureau.
Congrès, séminaires, lancements de produits, incentives :
C
onfiez-nous vos idées, nous
leur donnerons des ailes !
Pour choisir une destination, vous avez
besoin d’un relais de confiance sur place.
Le Bureau des Congrès connaît parfaitement l’offre nîmoise. Il sera votre complice
face à la multitude de prestataires locaux
auxquels vous devrez faire appel.
R
espirez, à Nîmes, vos projets
nous inspirent :
Nous allions professionnalisme et créativité
pour rendre votre manifestation unique !
Nous serons à vos côtés à chaque étape
For conventions, seminars, product launches, incentive events :
Give us your ideas and we'll give them wings!
Choosing a destination means having a reliable intermediary
on the spot. The Convention Bureau has excellent knowledge of
the facilities available in Nîmes. It will accompany you in
contacts with the numerous local service providers that you will
have to call upon.
clé de la manifestation : conception,
réalisation, gestion logistique et suivi.
Etude de faisabilité, conception du dossier
de candidature et soutien de la Ville,
coordination des inscriptions, de l’hébergement et de la restauration, transferts,
mise au point d’excursions… Vous pouvez
choisir : l’intervention du Bureau des
Congrès sera clé en main ou à la carte.
In Nîmes, your projects give us inspiration
We combine a professional approach and creativeness to make
your event unique! We shall be at your side at each key stage:
design, performance, logistic management and monitoring.
We can handle feasibility studies, design of the application
dossier and support from the city, the coordination of
registrations, accommodation and meals, transfers, the
designing of excursions, etc. Take your choice. The Convention
Bureau can operate on a turnkey or à la carte basis.
9/11/09
9:39
Quelques références
• Assemblée Générale de la Fédération Française de Judo (450 pers.)
• Congrès National de l’Association
Scientifique et Technique pour l’Eau et
l’Environnement (430 pers.)
• Congrès National de la Société
Française Hématologie Biologie
(300 pers.)
• Championnat du Monde d’Escrime
• Championnat du Monde de Tir à l’Arc
• Congrès National COBATY (850 pers.)
• A.G. mutuelle de l’Industrie du Pétrole
(150 pers.)
• Congrès de la Société de Chirurgie et
Gynécologie Pelvienne (380 pers.)
• 63ème Congrès de la Fédération
Française des Unions des Jeunes
Avocats (FNUJA 300 pers.)
• Les Arènes de la Cancérologie
(300 pers.)
• Championnat de France d’Echecs
(2500 personnes sur 13 jours)
Page 5
A few references:
• Annual General Meeting of the Fédération
Française de Judo (450 persons)
• National Congress of the Association Scientifique et Technique pour l’Eau et l’Environnement (430 persons)
• National Congress of the Société Française
Hématologie Biologie (300 persons)
• World Fencing Championship
• World Archery Championship
• COBATY National Congress (850 persons)
• Annual General Meeting of the Mutuelle de
l’Industrie du Pétrole (150 persons)
• Congress of the Société de Chirurgie et
Gynécologie Pelvienne (380 persons)
• 63rd Congress of the Fédération Française
des Unions des Jeunes Avocats (FNUJA, 300
persons)
• Les Arènes de la Cancérologie (300 persons)
• French Chess Championship (2500 persons
over a 13-day period)
SÉMINAIRES - INCENTIVES
8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1
CONVENTIONS, SEMINARS, INCENTIVE EVENTS
ACCUEIL
8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1
9/11/09
9:39
Page 6
HÉBERGEMENT
Infrastructures
d’accueil.
Reception Infrastructures
CAPACITÉ HÔTELIÈRE HOTEL CAPACITY
**** 4-star
2 hôtels 2 hotels
*** 3-star
7 hôtels 7 hotels
** 2-star
18 hôtels 18 hotels
* 1-star
2 hôtels 2 hotels
Non classés Not classified
4 hôtels 4 hotels
108 chambres 108 rooms
471 chambres 471 rooms
609 chambres 609 rooms
20 chambres 20 rooms
190 chambres 190 rooms
NOMBRE DE SALLES DE RÉUNION PAR CAPACITÉ NUMBER OF MEETING ROOMS BY CAPACITY
Jusqu’à 100 places Up to 100 seats
13 salles 13 rooms
101 à 250 places 101 to 250 seats
16 salles 16 rooms
251 à 1000 places 251 to 1000 seats
11 salles 11 rooms
1001 à 5000 places 1001 to 5000 seats
1 salle 1 room
ACCUEIL DE CONGRÈS DETAILS OF FACILITIES/VENUES
• 1 centre de congrès Auditorium 410 places
11 salles de commission Restauration sur place
Conference centre
• 1 centre de congrès
Conference centre
• 1 hôtel ****
4-star hotel
• En centre ville
City centre
• Hôtellerie d’affaires
Business hotel service
Auditorium: 410 seats
11 commission rooms
Salle plane de 880 m2
modulable en 4 salles
5 salles de commission Restauration sur place
Level room: 880 m²
Modulable into 4 rooms
5 commission rooms
on-site restaurant.
Hôtel***
3-star hotel
Auditorium 60 places
1 salon de commission
Restauration sur place
Hôtel ****
1 commission room
on-site restaurant.
4-star hotel
Auditorium 160 places
Auditorium: 160 seats
Salles de réunion
Hébergement et restauration sur place **, *** et **** sur place
Meeting rooms,
accommodation and catering (2, 3 and 4-star) on premises
4750 m² dividable hall
15 000 m2 de surface
d’exposition extérieure
Salle de réunion
100 places
15,000 m2 of exterior
exhibition space
Meeting room, 100 seats.
• Les Arènes romaines utilisables pour vos soirées événementielles
The Roman arena can be used for event evenings.
A
vec une telle offre, votre manifestation a toutes
les chances de trouver sa place à Nîmes ! Grâce
à votre cahier des charges nous vous proposerons un
projet et son devis sur mesure.
hese facilities mean that your event is very likely to find its
home in Nîmes! We can use your specifications to propose a
customised project and an estimate.
T
Hôtel***
3-star hotel
Auditorium: 60 seats
• Parc des Expositions Hall de 4750 m2
fractionnable
Parc des Expositions
on-site restaurant.
8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1
9/11/09
9:39
Page 7
Un moment festif ou de
détente ? Offrez-vous le
luxe d’étonner vos
invités !
V
ous ne trouverez une telle variété
que chez nous : safari en Ca-
margue, course nautique, sports mécaniques sur circuit, jeux en manade parmi
des taureaux et des chevaux, chasse aux
trésors historiques, tournoi de golf,
apéritif suspendu, buffet spéléologique,
rallye œnologique…
Galas
incentives
Q
uant aux soirées de gala, vous
aurez l’embarras du choix : désirez-
vous dominer la Maison Carrée, un verre
à la main, de la terrasse de Carré d’Art ?
Préférez-vous réserver un domaine en
Festivities or relaxation?
Amaze your guests!
owhere else has such variety—safaris in
the Camargue, boat races, motorsports
on a racetrack, games on a ranch amid bulls
and horses, hunts for historical treasures, golf
tournaments, drinks in the air, a buffet in a cave,
a wine rally, etc.
N
And the choice is vast for gala evenings. Would
you like to be on the terrace at Carré d'Art with
a glass in your hand and a view of the Maison
Carrée? Or you might prefer an estate in Provence, dinner in a sheepfold in the Camargue
or the magic of the Pont du Gard? Unless you
stage your evening in the grandeur of the
Roman arena...
Provence, dîner dans une bergerie de
Camargue ou vous offrir la magie du
Pont du Gard ? A moins que vous n’organisiez votre soirée dans le décor gran-
AUSSI DYNAMIQUE
diose des Arènes romaines…
2000 YEARS OLD AND AS DYNAMIC AS EVER -
2000 ANS ET TOUJOURS
9/11/09
9:39
Page 8
Venir à Nîmes,
rien de plus facile !
Nothing is easier than coming to Nîmes!
Liverpool
Londres
2h00
Paris
2h50
LE TRAIN
Chaque jour, la gare de Nîmes accueille
entre autres au centre ville :
• 12 allers-retours par jour Paris - Nîmes Montpellier en 2h55.
• Allers-retours quotidiens directs avec Bordeaux,
Dijon, Genève, Lille, Lyon, Marseille Aéroport
Roissy-CDG, Nantes et Toulouse.
LA ROUTE
Le réseau routier et autoroutier place Nîmes à moins
de 2h45 de Lyon, de Toulouse ou de Nice,
et à 1h20 de Marseille. L’Italie et l’Espagne ne sont
qu’à 3 heures de la capitale Gardoise.
Deux autoroutes se croisent à Nîmes :
• L’A9 entre Lyon et l’Espagne
• L’A54 en direction de la Méditerranée et de l’Italie
LES TRANSPORTS URBAINS
L’aéroport de Nîmes-Alès-Camargue-Cévennes
bénéficie d’une navette vers la ville. Quant à la gare
de Nîmes, à quelques pas du centre, elle abrite
une station de taxis.
12 lignes de bus et une navette de cœur de ville
desservent hôtels et centres de congrès, procurant
une vraie indépendance à vos congressistes.
De plus, à Nîmes, le transport en commun en site
propre est pour bientôt !
BY TRAIN
Daily services at Nîmes station include:
• Paris - Nîmes - Montpellier in 2 h 55 minutes:
12 return services
• Return services to Bordeaux, Dijon, Geneva, Lille,
Lyons, Marseilles, Roissy-Charlesde-Gaulle Airport, Nantes and Toulouse.
Charleroi
1h35
TGV
Lyon
1h20
TGV
Toulouse
2h30
Nîmes Marseille
1h00
TGV
Barcelone
3h30
Nice
BY ROAD
The main road and motorway system
makes Nîmes less than 2 hours 45 minutes
from Lyons, Toulouse and Nice and
1 hour 20 minutes from Marseilles.
Italy and Spain can be reached in 3 hours.
Two motorways interconnect at Nîmes:
• the A9 from Lyons to Spain;
• the A54 towards the Mediterranean and Italy.
URBAN PUBLIC TRANSPORT
A shuttle service runs from Nîmes-AlèsCamargue-Cévennes Airport to the city.
The railway station is a few steps from the city centre
and has a taxi rank.
12 bus lines and a city centre shuttle serve
the hotel and conference centres, giving
participants true independence. In addition, Nîmes will
soon have public transport in reserved lanes!
OFFICE DE TOURISME - BUREAU DES CONGRES
Tourist Office – Conference Services
6, rue Auguste • 30020 Nîmes Cedex 1
Tél. : +33 (0)4 66 58 38 18 • Fax : +33 (0)4 66 58 38 19
e-mail : [email protected] • http://www.ot-nimes.fr
Création :
• L’aéroport Montpellier-Méditerranée à 30 mn
d’autoroute propose les principales villes
européennes : Lyon, Paris, Londres, Madrid,
Francfort, Amsterdam
• L’aéroport Marseille-Provence, l’un des plus
importants de France, est à 1 heure d’autoroute :
il dessert environ 80 destinations nationales
et internationales
BY AIR
Three airports put the major cities in France, in
Europe and in the world on the doorstep.
• Nîmes-Alès-Camargue-Cévennes Airport,
15 minutes from the city centre: flights to London,
Liverpool and Charleroi (Brussels).
• Montpellier-Méditerranée Airport,
30 minutes by motorway, has flights
to the main European cities: Lyons, Paris, London,
Madrid, Frankfurt and Amsterdam.
• Marseille-Provence Airport, one of the
busiest in France, is 1 hour by motorway: flights to
about 80 national and international destinations.
11-09 Crédit photos : Terraluna - Fotolia - Office de tourisme de Nîmes - Vincent Formica - Lilian Martorell - Chambre d'Agriculture 30 - Olivier Bru - Jean Delmarty - Albert Sebag - H. Hote Cameléon, Manade Bon, Passion Aventure, La Lolotte
LES AIRS
Trois aéroports mettent aux portes de Nîmes
les capitales de régions françaises, européennes
et mondiales.
• L’aéroport Nîmes-Alès-Camargue-Cévennes
à 15mn du centre ville : vols pour Londres,
Liverpool et Charleroi (Bruxelles).
DOCUMENT NON CONTRACTUEL. Office de Tourisme et des Congrès de Nîmes. Organisme local de Tourisme autorisé par arrêté préfectoral n°AU 030 95 002 du 29/11/95 – RCS Nîmes D 389 517 442 (93D11). Garant : APST, 15 avenue Carnot – 75017 PARIS. Assurance : Swiss Life, n° contrat 50543525, 86 bd Haussmann - 75380 Paris cedex 08. Licence entrepreneur de spectacles : 1026919 cat. 3 du 15/06/09.
8pages Congres•OTnimesDEF:Layout 1