Tageslichtleuchte Daylight Messing Antik

Transcription

Tageslichtleuchte Daylight Messing Antik
Tageslichtleuchte Daylight
Messing Antik-Optik
DE
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Table Lamp Daylight
Brass Antique Look
GB
Instruction manual (Page 10)
Lampe à lumière du jour Daylight
en laiton aspect antique
FR
Mode d’emploi (Page 18)
Daglichtlamp Daylight
Messing Antiekoptiek
NL
Handleiding (Pagina 26)
Z 06981_DE-GB-FR-NL_V1
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1
05.07.11 15:26
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung und auf dem Artikel______________ 2
Sicherheitshinweise______________________________________________ 3
Gewährleistungsbestimmungen_____________________________________________ 4
Lieferumfang und Artikelübersicht___________________________________
Aufbau_ ______________________________________________________
Inbetriebnahme_________________________________________________
Reinigung und Aufbewahrung_______________________________________
Technische Daten_ ______________________________________________
Fehlerbehebung_________________________________________________
Was ist zu tun, wenn eine Energiesparlampe zerbricht?____________________
4
5
5
6
6
6
6
Wie beseitige ich die zerbrochene Lampe richtig?______________________________ 7
Was ist zu tun, wenn die Energiesparlampe auf einem Teppich zerbrochen ist?_________ 7
Wie sollte mit Quecksilber verschmutzte Kleidung gereinigt werden?________________ 7
Entsorgung_ ___________________________________________________ 8
Kundenservice__________________________________________________ 8
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für die Tageslichtleuchte Daylight satiniert entschieden haben.
Diese Leuchte kann das natürliche Tageslicht nahezu identisch simulieren, weshalb sie ideal
geeignet ist zur Verwendung bei Büroarbeiten oder beim Basteln und Lesen.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen Leuchte.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Artikels ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben
in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung und auf dem Artikel
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese
aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.
Schutzklasse II: Die Leuchte ist schutzisoliert und benötigt keinen Schutzleiteranschluss.
0,3 m
Die Leuchte darf nur mit einem Mindestabstand von 30 cm zu brennbaren Materialien
aufgestellt werden.
Die Leuchte ist zur Verwendung auf normal entflammbaren Oberflächen geeignet.
2
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 2
05.07.11 15:26
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐❐ Die Leuchte ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen vorgesehen. Sie
ist nicht zur Verwendung in feuchten Räumen, wie z. B. Badezimmern, geeignet.
❐❐ Die Leuchte darf nicht zur direkten Bestrahlung von Menschen, Tieren oder Pflanzen
verwendet werden.
❐❐ Die Leuchte ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
❐❐ Nutzen Sie die Leuchte nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
Verletzungsgefahren
❐❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
❐❐ Halten Sie Kinder von der Leuchte fern. Lassen Sie Kinder nicht mit der Leuchte unbeaufsichtigt. Sie ist nicht für Kinder geeignet.
❐❐ Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle! Ihre Augen könnten Schaden nehmen.
❐❐ Lassen Sie die Leuchte immer vollständig abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln,
die Leuchte reinigen oder sie wegräumen. Verbrennungsgefahr!
❐❐ Gehen Sie beim Einsetzen und Auswechseln des Leuchtmittels vorsichtig vor. Es besteht
Bruch- und damit Verletzungsgefahr!
Elektrizität – Stromschlaggefahr!
❐❐ Halten Sie die Leuchte von Feuchtigkeit fern. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte nicht in
Wasser fallen oder nass werden kann.
❐❐ Schließen Sie die Leuchte nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die
Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss
mit den technischen Daten der Leuchte (siehe Abschnitt „Technische Daten“) übereinstimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit
denen der Leuchte übereinstimmen (siehe Abschnitt „Technische Daten“).
❐❐ Überprüfen Sie die Leuchte vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn die
Leuchte, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf die Leuchte nicht
benutzt werden.
❐❐ Sollte die Leuchte, das Kabel oder der Stecker defekt sein, versuchen Sie nicht, die Leuchte
eigenständig zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt
oder dem Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenservice“) durchführen.
❐❐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie die Leuchte über einen längeren Zeitraum nicht verwenden,
– wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt,
– vor einem Gewitter,
– bevor Sie die Leuchte reinigen,
– das Leuchtmittel wechseln.
3
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 3
05.07.11 15:26
❐❐ Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie nie am Kabel,
sondern am Stecker. Fassen Sie den Netzstecker nur mit trockenen Händen an.
Brandgefahr
❐❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind.
❐❐ Die Leuchte darf nur mit einem Mindestabstand von 30 cm zu brennbaren Materialien, wie
z. B. Gardinen, etc. aufgestellt werden.
❐❐ Legen Sie keine Abdeckungen, z. B. Tücher o. Ä. über die Leuchte. Dies könnte zu einem
Brand führen.
Artikelschäden
❐❐ Stellen Sie die Leuchte immer auf einen ebenen, festen und trockenen Untergrund.
❐❐ Verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel, die in den technischen Daten angegeben sind
(siehe Abschnitt „Technische Daten“).
❐❐ Lassen Sie die Leuchte nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken Stößen aus.
❐❐ Setzen Sie die Leuchte keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen
oder Feuchtigkeit aus.
❐❐ Achten Sie darauf, dass die Leuchte und das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr
darstellen.
❐❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
Gewährleistungsbestimmungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung,
Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Lieferumfang und Artikelübersicht
5
1
4
1
2
3
4
5
•
•
Stufenlos einstellbarer Leuchtenhals
Schalter
Standfuß
Fassung
Leuchtenkopf
Leuchtmittel (nicht abgebildet)
Diese Gebrauchsanleitung
2
3
4
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 4
05.07.11 15:26
Aufbau
Achtung!
❐❐ Fassen Sie das Leuchtmittel immer nur am Sockel an.
❐❐ Seien Sie beim Umgang mit dem Leuchtmittel vorsichtig, damit es nicht zerbricht. Beim
Zerbrechen des Leuchtmittels kann Quecksilber in die Raumluft gelangen.
❐❐ Beim Einbau/Austausch sollte das Leuchtmittel mit einem Taschentuch bzw. Handschuhen
angefasst werden, da die Lebensdauer der Leuchtröhren bei direktem Hautkontakt verringert werden kann.
❐❐ Bevor Sie das Leuchtmittel ausbauen, lassen Sie es immer vollständig abkühlen und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
❐❐ Verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel, die in den technischen Daten angegeben sind
(siehe Abschnitt „Technische Daten“).
1. Packen Sie den Lieferumfang vorsichtig aus und überprüfen Sie ihn auf Transportschäden.
Falls das Gerät Schäden aufweisen sollte, verwenden Sie es nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenservice“).
2. Nehmen Sie das Leuchtmittel am Sockel und legen Sie es in ein Tuch. Schrauben Sie es in
die Lampenfassung.
Inbetriebnahme
Achtung!
❐❐ Schließen Sie die Leuchte nur an Steckdosen an, die mit den technischen Daten der Leuchte übereinstimmen (siehe Abschnitt „Technische Daten“).
❐❐ Die Leuchte darf nur mit einem Mindestabstand von 30 cm zu brennbaren Materialien, wie
z. B. Gardinen, etc. aufgestellt werden.
1. Stellen Sie die Leuchte auf einen Tisch oder einen anderen ebenen, festen und trockenen
Untergrund, so dass sie nicht herunterfallen kann.
2. Drehen Sie den Leuchtenkopf in die gewünschte Position. Mit dem flexiblen Leuchtenhals
können Sie die Leuchte stufenlos einstellen.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut erreichbare Steckdose.
4. Nun können Sie die Leuchte mit dem Schalter am Kabel ein- und ausschalten.
5
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 5
05.07.11 15:26
Reinigung und Aufbewahrung
Achtung!
❐❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
❐❐ Lassen Sie die Leuchte immer vollständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen oder verstauen.
❐❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads. Diese können die Oberfläche beschädigen.
• Reinigen Sie die Leuchte bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Wenn Sie die Leuchte verstauen, bewahren Sie sie an einem trockenen, sauberen und für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
Technische Daten
Modell:
Netzspannung: Schutzklasse:
KL023239
230 V AC / 50 Hz
Leuchtmittel:
max. 40 W E14 0,3 m
Fehlerbehebung
Sollte die Leuchte nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie
ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice (siehe
Abschnitt „Kundenservice“).
Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem
Die Leuchte
funktioniert
nicht.
Mögliche Ursache /Lösung
•
•
•
•
Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose.
Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
Nach dem Einbau des Leuchttmitels: Überprüfen Sie, ob das Leuchtmittel korrekt in der Lampenfassung sitzt.
• Ist die Lebensdauer des Leuchtmittels überschritten oder ist es beschädigt? Wechseln Sie das Leuchtmittel aus.
Was ist zu tun, wenn eine Energiesparlampe zerbricht?
Bei dem mitgelieferten Leuchtmittel handelt es sich um eine Energiesparlampe. Da Energiesparlampen Quecksilber enthalten, sind besondere Maßnahmen zu treffen, falls sie zerbrechen sollten. Hierzu wird Folgendes vom Umweltbundesamt empfohlen
(http://www.umweltbundesamt.de/energie/licht/hgf.htm):
6
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 6
05.07.11 15:26
Falls eine Energiesparlampe zerbricht, kann Quecksilber in die Raumluft gelangen. Da der Quecksilbergehalt der Raumluft direkt nach dem Zerbrechen der Energiesparlampe am höchsten ist, sollten
Sie bei Lampenbruch sofort die Fenster zum Lüften öffnen. Alle Personen und Haustiere verlassen
anschließend für ca. 15 Minuten den Raum. Heizung und Klimaanlage schalten Sie am besten ab.
Dadurch reduziert sich die Luftbelastung erheblich. Alle weiteren Reinigungs- und Aufräumarbeiten
führen Sie auch mit offenem Fenster durch, damit der Quecksilbergehalt in der Luft weiter sinkt.
Wie beseitige ich die zerbrochene Lampe richtig?
• Vor dem Reinigen den Raum 15 Minuten lüften und den Raum verlassen! Heizung und Klimaanlage abschalten!
• Während des Reinigens das Fenster weiter offen lassen.
• Für die erste Reinigung keinen Besen, Handfeger oder Staubsauger verwenden! Der Staubsauger wirbelt das Quecksilber wieder in die Raumluft. Das können Sie vermeiden, indem Sie die
Glassplitter mit Karton oder steifem Papier zusammenzukehren.
• Tragen Sie Gummihandschuhe! So schützen Sie Ihre Hände vor scharfen Glassplittern und vor
dem Kontakt mit Quecksilber.
• Vorsichtig die größeren Stücke in ein luftdicht verschließbares Gefäß geben (z.B. ein leeres Konservenglas oder ein Einmachglas). Kleinere Glassplitter mit Karton oder steifem Papier zusammenkehren. Auf glatten Böden, zum Beispiel Laminat oder Parkett, wischen Sie den Staub und
die restliche Glassplitter mit feuchten Papiertüchern auf und stecken sie in das Gefäß.
• Splitter und Stäube, die auf Teppichen, Decken oder Polstern liegen, nehmen Sie mit einem
Klebeband auf und geben diese ebenfalls in das Gefäß. Diese Abfälle geben Sie bei der örtlichen
Sammelstelle ab – nicht in den Hausmüll! Bis zur Entsorgung sicher aufbewahren.
• Alle Reinigungsutensilien und die Gummihandschuhe können Sie mit dem Hausmüll außerhalb
des Hauses entsorgen.
Im Anschluss an alle Reinigungsmaßnahmen lüften Sie noch einige Zeit. Danach die Hände
gründlich waschen.
Was ist zu tun, wenn die Energiesparlampe auf einem Teppich zerbrochen ist?
• Wischen Sie den Teppich nicht mit feuchten Tüchern ab, sondern verwenden Sie nach dem Aufsammeln der größeren Bruchstücke Klebeband zur Aufnahme der kleinen Splitter und Stäube.
• Erst nach dieser Grobreinigung kann der Staubsauger eingesetzt werden. Wichtig: Während
des Saugens und danach gut lüften. Staubsaugerbeutel und Feinstaubfilter entsorgen Sie in der
Restmülltonne außerhalb des Hauses.
• Wenn Sie den Staubsauger beim nächsten Mal einsetzen, lüften Sie den Raum wieder ausgiebig.
• Hand- oder Tischstaubsauger eignen sich nicht für die Reinigung.
Wie sollte mit Quecksilber verschmutzte Kleidung gereinigt werden?
• Kleidungsstücke, Decken und Stoffe, die durch Glassplitter oder quecksilberhaltiges Pulver
verschmutzt wurden, sollten Sie je nach Verschmutzungsgrad entweder entsorgen oder zunächst
oberflächlich zum Beispiel mit Klebeband reinigen und dann in der Waschmaschine waschen.
• Schuhe, die in direkten Kontakt mit den Glassplittern oder dem quecksilberhaltigen Pulver
gekommen sind, sollten Sie mit feuchten Papiertüchern abwischen.
• Alle Papiertücher und das Klebeband stecken Sie zur Entsorgung in das Glasgefäß.
7
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 7
05.07.11 15:26
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver­packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie die Leuchte umweltgerecht. Die Leuchte gehört nicht in den Hausmüll.
Das Leuchtmittel darf ebenfalls nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Nehmen Sie es aus der Leuchte heraus und geben Sie es an einem Recyclinghof ab.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice:
DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND
Tel. 0180-5003530 *)
E-mail: [email protected]
*) 14 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.).
Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Bei­
packunterlagen jederzeit zu ändern.
Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND
Alle Rechte vorbehalten.
8
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 8
05.07.11 15:26
9
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 9
05.07.11 15:26
GB
Contents
Meaning of the Symbols in these Instructions and on the product____________ 10
Safety Instructions_______________________________________________11
Intended Use_ _______________________________________________________ 11
Warranty Terms______________________________________________________ 12
Items Supplied and Article Overview_________________________________
Assembly_____________________________________________________
Putting into operation_ __________________________________________
Cleaning and Storage____________________________________________
Technical Data_________________________________________________
Troubleshooting_ ______________________________________________
What do I do if an energy-saving lamp shatters?________________________
12
13
13
14
14
14
15
What is the correct way to dispose of the shattered lamp?_______________________ 15
What do I do if the energy-saving lamp has shattered over a carpet?________________ 15
How should clothing which is contaminated with mercury be cleaned?______________ 15
Disposal_ ____________________________________________________ 16
Customer Service_ _____________________________________________ 16
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the Table Lamp Daylight Brass Antique Look. It can
simulate natural daylight nearly identically. So this lamp is the ideal illumination equipment for
working, doing handicrafts or reading.
We hope that you will derive a lot of pleasure from your new lamp.
Please read the instructions carefully before using the product for the first time, and
keep them in a safe place. If the product is given to someone else, it should always be
accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will not accept
liability if the directions in these instructions are not observed!
Meaning of the Symbols in these Instructions and on the product
This symbol is used to identify all safety instructions. Read these instructions carefully
and follow them to avoid injury to persons or damage to property.
0,3 m
Protection class II: The lamp is protected and doesn’t need to be connected to a
protective conductor.
The lamp is only to be placed at a distance of 30 cm near to flammable materials.
The lamp is suitable for use on normally flammable undergrounds.
10
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 10
05.07.11 15:26
Safety Instructions
Intended Use
❐❐ This lamp is to be used only for illumination in dry indoor rooms. It is not suitable for use
in clamp rooms, e. g. bathrooms.
❐❐ The lamp is not to be used for direct irradiation of persons, animals or plants.
❐❐ The lamp is for personal use only and is not intended for commercial applications.
❐❐ The lamp must only be used as described in the operating instructions. Any other use is
deemed to be improper.
Risk of Injury
❐❐ Keep children and pets away from packaging material. Risk of suffocation!
❐❐ Keep children away from the lamp. Don’t let them alone with the lamp. It is not suitable
for children.
❐❐ Do not look directly into the light source! Your eyes could be injured.
❐❐ Let the lamp cool down completely before changing the bulb, cleaning the lamp or putting
the lamp away. Risk of burning!
❐❐ Be careful when inserting and changing the bulb. Risk of breakage and therefore risk of
injury!
Electricity – Risk of Electric Shock!
❐❐ Keep the lamp away from humidity. Ensure that the lamp cannot fall into water or become
wet.
❐❐ The lamp should only be connected to a properly installed socket. The socket must also be
readily accessible after connection. The mains voltage must be the same as that stated in
the technical data of the lamp (see section “Technical Data”). Only use suitable extension
cables whose technical data is the same as that of the lamp (see section “Technical Data”).
❐❐ Always check the lamp for damage before putting it into operation. If the lamp, mains cable
or plug show visible signs of damage, the lamp must not be used.
❐❐ If the lamp, mains cable or plug are defective, do not try to repair the lamp yourself. In case
of damage, please have the lamp repaired only by an official repair service or the customer
service department (see section “Customer Service”).
❐❐ Remove the mains plug from the mains socket
– if you are not going to use the lamp over a longer period of time
– if a fault occurs during operation
– before a thunderstorm
– before you clean the lamp,
– before you change the bulb.
❐❐ If you would like to remove the mains plug from the socket, never pull the cable, but
rather the plug. Touch the mains plug only with dry hands.
11
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 11
05.07.11 15:26
Danger of fire
❐❐ Do not use the device if highly flammable gases are present in the air.
❐❐ Place the lamp only at a min. distance of 30 cm to flammable materials such as curtains etc.
❐❐ Do not cover the lamp, e. g. with draps or anything else. This could lead to fire.
Material Damages
❐❐
❐❐
❐❐
❐❐
Always place the lamp on an even, stable, and dry underground.
Do only use bulbs, which correspond to the technical data (see section “Technical Data”).
Do not drop the lamp or allow it to be knocked violently.
Do not expose the lamp to extreme temperatures, strong temperature fluctuations or
moisture.
❐❐ Ensure that it is not possible for others to trip over the lamp and the connected mains
cable.
❐❐ Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not
come into contact with hot surfaces.
Warranty Terms
The following are excluded from the warranty: all defects and damage caused by improper
handling or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear.
Items Supplied and Article Overview
5
1
4
1
2
3
4
5
•
•
Infinitely adjustable lamp neck
Switch
Base
Fitting
Lamp head
Light source (not shown)
These operating instructions
2
3
12
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 12
05.07.11 15:26
Assembly
Caution!
❐❐ Only ever touch the light source on its base.
❐❐ Be careful when handling the light source so that it does not smash. If the light source
shatters, mercury can escape into the atmosphere.
❐❐ When fitting/replacing the light source, it should be held using a handkerchief or gloves as
the lifespan of the fluorescent tubes can be reduced if they come into direct contact with
the skin.
❐❐ Before you remove the light source, always allow it to cool down completely and remove
the plug from the socket.
❐❐ Use only light sources which are specified in the technical data (see the “Technical Data”
section).
1. Unpack the items supplied carefully and check them for any transport damage. If the
device shows any signs of damage, do not use it(!), but contact our Customer Service
department (see “Customer Service” section).
2. Hold the light source by its base and place it in a cloth. Screw it into the lamp fitting.
Putting into operation
Caution!
❐❐ Only connect the lamp to sockets which match the technical data for the lamp (see the
“Technical Data” section).
❐❐ The lamp may only be set up with a minimum gap of 30 cm from flammable materials such as curtains, etc.
1. Place the lamp on a table or another flat, solid and dry surface in such a way that it cannot
fall down.
2. Turn the lamp head to the position you want. You can adjust the lamp to any position you
want using the flexible lamp neck.
3. Insert the mains plug into a properly installed mains socket that is easily accessible.
4. You can now switch the lamp on and off using the switch located on the cord.
13
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 13
05.07.11 15:26
Cleaning and Storage
ATTENTION!
❐❐ Remove the plug from the mains socket before cleaning the lamp.
❐❐ Let the lamp always cool down completely before cleaning it or putting it away.
❐❐ Do not use corrosive or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the lamp. These
could damage the surface.
• If necessary, clean the lamp with a soft, dry cloth.
• When you put the lamp away in storage, keep it in a dry, clean place that is out of the
reach of children.
Technical Data
Model:
Mains voltage: Protection class:
KL023239
230 V / 50 Hz AC
Bulb:
max. 40 W E14 0,3 m
Troubleshooting
If the lamp should stop working properly, first check whether you are able to correct the
problem yourself. If you are not, contact the Customer Service department (see the “Customer Service” section).
Do not try to repair a faulty device yourself!
Problem
Possible cause/solution
•
•
•
The lamp does
•
not work.
Is the plug inserted in the mains socket correctly?
Is the mains socket defective? Try another mains socket.
Check the fuse of your mains connection.
After fitting the light source: Check whether the light source is fitted
correctly in the lamp fitting.
• Has the lifespan of the light source been exceeded or is it damaged?
Replace the light source.
14
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 14
05.07.11 15:26
What do I do if an energy-saving lamp shatters?
The light source which is supplied with the product is an energy-saving lamp. As energysaving lamps contain mercury, special measures need to be taken if they should shatter. The
following recommendation is issued by the German Environment Office
(http://www.umweltbundesamt.de/energie/licht/hgf.htm):
If an energy-saving lamp shatters, mercury can escape into the air in the room. As the mercury content of the air in the room is highest straight after the energy-saving lamp shatters, you should immediately open the windows to ventilate the room when the lamp breaks. All people and pets should
then leave the room for approx. 15 minutes. It is best to switch off the heating and air-conditioning
system. This will considerably reduce the air pollution. You should also carry out all further cleaning
and clean-up work with the window open to ensure that the mercury content in the air continues to
fall.
What is the correct way to dispose of the shattered lamp?
• Before doing any cleaning, ventilate the room for 15 minutes and leave the room! Switch off the
heating and air-conditioning system!
• Continue to leave the window open during cleaning.
• For the initial cleaning, do not use any broom, hand brush or vacuum cleaner! The vacuum
cleaner will swirl the mercury back up into the air in the room. You can avoid this by sweeping
up fragments of glass with cardboard or stiff paper.
• Wear rubber gloves! This will protect your hands from sharp fragments of glass and from coming
into contact with mercury.
• Carefully place the larger pieces into a vessel which can be sealed airtight (e.g. an empty jam jar
or preserve jar). Sweep up smaller fragments of glass using cardboard or stiff paper. On smooth
floors, for example laminate or parquet flooring, wipe up the dust and the rest of the fragments
of glass with damp paper towels and place them into the vessel.
• Shards and dust which can be found on carpets, blankets or upholstery should be picked up
using sticky tape and should also be placed in the vessel. This waste material should be taken to
your local collection point – do not put it in your domestic waste! Store in a safe place until you
can dispose of it.
• You can dispose of all cleaning utensils and the rubber gloves with the domestic waste outside of
your house.
After carrying out any cleaning, please ventilate for a little while. Then wash your hands thoroughly.
What do I do if the energy-saving lamp has shattered over a carpet?
• Do not wipe the carpet with damp cloths but instead, after gathering up the larger fragments,
use sticky tape to pick up the smaller slivers of glass and dust.
• The vacuum cleaner can only be used after this preliminary cleaning has been carried out.
Important: Ventilate well during any vacuum cleaning and afterwards. You should dispose of the
vacuum cleaner bag and fine dust filter in the residual waste bin outside of your house.
• The next time you use your vacuum cleaner, you should also ventilate the room thoroughly.
• Handheld or table vacuum cleaners are not suitable for this cleaning.
How should clothing which is contaminated with mercury be cleaned?
• Items of clothing, blankets and fabrics which have been contaminated with fragments of glass or
powder containing mercury should either, depending on how contaminated they are, be disposed
15
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 15
05.07.11 15:26
of or initially be superficially cleaned with sticky tape, for example, and then washed in the
washing machine.
• You should wipe shoes which have come into direct contact with the fragments of glass or the
powder containing mercury with damp paper towels.
• You should place all paper towels and the sticky tape into the glass vessel to be disposed of.
Disposal
The packaging material can be recycled. Please dispose of it in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the lamp in an environmentally friendly manner. It should not be disposed
of alongside general household waste. Also the bulb should not be disposed with the
general household waste. Take it off the lamp and dispose it at a recycling centre.
Further information is available from your local public authorities.
Customer Service
If you have any questions, please contact our customer service department:
DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, GERMANY
Tel. +49 (0) 180-5003530 (chargeable telephone call)
E-mail: [email protected]
We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with
our policy of continuous development.
Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, GERMANY
All rights reserved.
16
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 16
05.07.11 15:26
17
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 17
05.07.11 15:26
FR
Sommaire
Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel et sur le produit_ ________ 18
Consignes de sécurité_ __________________________________________ 19
Utilisation conforme___________________________________________________ 19
Dispositions relatives à la garantie__________________________________________ 20
Composition et vue générale de l’article______________________________
Montage_____________________________________________________
Mise en service________________________________________________
Nettoyage et rangement__________________________________________
Caractéristiques techniques_______________________________________
Dépannage_ __________________________________________________
Que faire si une lampe basse consommation se casse ?___________________
20
21
21
22
22
22
23
Comment puis-je éliminer correctement la lampe cassée ?_______________________ 23
Que faire si la lampe basse consommation s’est cassée sur le tapis ?________________ 23
Comment nettoyer les vêtements souillés au mercure ?_________________________ 24
Mise au rebut_ ________________________________________________ 24
Service après-vente_____________________________________________ 24
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir acheté la lampe à lumière du jour Daylight en laiton aspect
antique. Cette lampe peut simuler de la lumière du jour presque identiquement. Pour cela, elle
est idéal pour illuminer votre bureau ou pour bricoler ou lire.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle lampe.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de ce produit et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez ce
produit à une autre personne, n’oubliez pas d’y joindre ce manuel. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions
qu’il contient !
Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel et sur le produit
0,3 m
Ce symbole attire l’attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement
ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afin d’éviter tout risque de
blessure ou de dégâts matériels.
Classe de protection II: La lampe à double isolation n’exige pas de connexion à un
conducteur de protection.
Posez la lampe près des matériaux inflammables uniquement à une distance de 30 cm.
La lampe est conçue pour l’utilisation sur des surfaces conventionnellement inflammables.
18
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 18
05.07.11 15:26
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
❐❐ La lampe est conçue exclusivement pour l’illumination dans l’intérieur. Elle n’est pas appropriée pour une utilisation dans des pièces humides, comme p. ex. des salles de bain.
❐❐ N’utilisez pas la lampe pour l’irradiation directe des personnes, des animaux ou des plantes.
❐❐ La lampe est conçue pour un usage exclusivement domestique, non professionnel.
❐❐ La lampe doit être utilisée uniquement comme indiqué dans le présent manuel. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme.
Risques de blessure
❐❐ Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’emballage. Il y a risque d’asphyxie !
❐❐ Gardez les enfants à l’écart de la lampe. Ne tenez vos enfants sans surveillance avec la
lampe. Elle ne convient pas pour les enfants.
❐❐ Ne regardez pas directement dans la lampe ! Vos yeux pourraient être blessés.
❐❐ Faites toujours refroidir la lampe complètement avant de changer l’ampoule, de nettoyer la
lampe ou de la ranger. Danger de brûlure !
❐❐ Insérez ou changez l’ampoule avec précaution. Risque de brisure et ainsi risque de blessures !
Électricité – Danger d’électrocution !
❐❐ Tenez la lampe à l’écart d’humidité. Assurez-vous que la lampe ne puisse pas tomber dans
l’eau ni être mouillé.
❐❐ Branchez la lampe uniquement sur une prise installée de façon réglementaire. La prise doit
rester facilement accessible même après le branchement. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de la lampe (Cf. paragraphe « Caractéristiques
techniques »). Utilisez uniquement des rallonges conformes dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de la lampe (Cf. paragraphe « Caractéristiques techniques »).
❐❐ Avant chaque utilisation, vérifiez que la lampe ne présente aucun dommage. La lampe ne
doit pas être utilisée si le câble, la fiche ou la lampe même présente des dommages apparents.
❐❐ Si la lampe, la fiche ou le câble sont défectueux, n’essayez pas de réparer la lampe vousmême. Faites réparer la lampe exclusivement par le service après-vente (Cf. paragraphe
« Service après-vente ») ou par une personne qualifiée.
❐❐ Retirez la fiche de la prise de courant
– si la lampe n’est pas utilisée pendant une période prolongée,
– si un dysfonctionnement survient au cours de l’utilisation,
– en cas d’orage,
– avant de nettoyer la lampe,
– avant de changer l’ampoule.
❐❐ Pour extraire la fiche de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
Ne saisissez la fiche qu’avec les mains sèches.
19
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 19
05.07.11 15:26
Risque d’incendie
❐❐ Ne pas utiliser l’appareil en présence de gaz facilement inflammables dans l’atmosphère.
❐❐ Posez la lampe près des matériaux inflammables, comme p. ex. des rideaux uniquement à
distance minimale de 30 cm.
❐❐ Ne couvrez pas la lampe, p. ex. avec des draps ou autres. Danger de brûlure !
Dommages matériels
❐❐ Placez toujours la lampe sur une surface plane, solide et résistante à l’humidité.
❐❐ Utilisez uniquement des ampoules indiquées dans les données techniques (Cf. paragraphe
« Caractéristiques techniques »).
❐❐ Ne faites pas tomber la lampe et ne la faites pas subir de chocs violents.
❐❐ N’exposez pas la lampe à des températures extrêmes, à des variations de température
importantes ou à l’humidité.
❐❐ Afin que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que la lampe et le câble branché ne
gênent pas le passage.
❐❐ Faites cheminer le câble de sorte qu’il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu’il n’entre pas en
contact avec des surfaces chaudes.
Dispositions relatives à la garantie
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements ou à des
tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la
garantie.
Composition et vue générale de l’article
5
1
4
1
2
3
4
5
•
•
Cou réglable en continu
Commutateur
Pied
Douille
Abat-jour
Source lumineuse (sans illustration)
Le présent mode d’emploi
2
3
20
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 20
05.07.11 15:26
Montage
 Attention !
❐❐ Saisissez la source lumineuse uniquement par le culot.
❐❐ Soyez toujours prudent lors de la manipulation de la source lumineuse afin d’éviter
qu’elle se casse. Lorsque la source lumineuse se casse, le mercure peut se mélanger à l’air
ambiant.
❐❐ Lors de la pose/du remplacement, veuillez toujours saisir la source lumineuse avec un
mouchoir ou des gants, car le contact cutané direct peut réduire la longévité des tubes
lumineux.
❐❐ Laissez complètement refroidir la source lumineuse avant de la retirer et débranchez la
prise.
❐❐ Utilisez uniquement les sources lumineuses indiquées dans les caractéristiques techniques (voir paragraphe « Caractéristiques techniques »).
1. Déballez le tout prudemment et vérifiez que le contenu de la livraison n’a pas subit
d’avaries pendant le transport. Si l’appareil présente des dommages, ne l’utilisez pas (!),
contactez notre service après-vente (voir le paragraphe « Service après-vente »).
2. Prenez la source lumineuse par le culot et posez-la sur une serviette. Vissez-la dans la
douille de la lampe.
Mise en service
 Attention !
❐❐ Branchez uniquement la lampe avec des prises qui correspondent aux caractéristiques
techniques de la lampe (voir paragraphe « Caractéristiques techniques »).
❐❐ La lampe doit se trouver à une distance minimum de 30 cm des matières combustibles
comme les rideaux, etc.
1. Posez la lampe sur la table ou une autre surface plane, ferme et sèche afin qu’elle ne
tombe pas.
2. Tourner l’abat-jour dans la position désirée. Le cou flexible vous permet de régler la
lampe en continu.
3. Branchez la fiche secteur dans une prise réglementaire bien accessible.
4. Maintenant, vous pouvez allumer et éteindre la lumière au moyen du commutateur sur le
câble.
21
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 21
05.07.11 15:26
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
❐❐ Avant d’entreprendre tout nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant.
❐❐ Faites toujours refroidir la lampe complètement avant de nettoyer la lampe ou de la ranger.
❐❐ Pour nettoyer la lampe, n’utilisez aucun produit corrosif ou abrasif ni de disque de nettoyage.
• Si nécessaire, nettoyez la lampe avec un chiffon doux et sec.
• Si vous ranger la lampe, gardez-la dans un endroit propre et sec inaccessible aux enfants.
Caractéristiques techniques
Modèle :
Tension : Classe de protection :
KL023239
230 V AC / 50 Hz
Ampoule :
max. 40 W E14 0,3 m
Dépannage
Si la lampe ne fonctionne pas correctement, vérifiez tout d’abord si vous ne pouvez pas
remédier vous-même au problème. Si vous n’y parvenez pas, contactez le service après-vente
(voir le paragraphe « Service après-vente »).
N’essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux !
Problèmes
Cause possible/solution
La lumière ne
fonctionne
pas.
• La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de courant ?
• La prise est-elle défectueuse ? Essayez avec une autre prise de courant.
• Contrôlez le fusible du secteur.
• Après l'installation de la source lumineuse : vérifiez la pose correcte
de la source lumineuse dans la douille.
• La durée de vie de la source lumineuse est-elle dépassée ou est-elle
endommagée ? Changez la source lumineuse.
22
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 22
05.07.11 15:26
Que faire si une lampe basse consommation se casse ?
Les sources lumineuses livrées sont des lampes basse consommation. Il est nécessaire de
prendre des mesures particulières si les lampes basse consommation se cassent, car elles
contiennent du mercure. À ce sujet, nous vous recommandons ceci de l’Office fédéral de
l’environnement (http://www.umweltbundesamt.de/energie/licht/hgf.htm) :
Si une lampe basse consommation se casse, le mercure peut se mélanger à l’air ambiant. Comme
la teneur en mercure dans l’air ambiant est très concentrée juste après le bris de la lampe basse
consommation, vous devriez immédiatement ouvrir la fenêtre pour aérer. Puis toutes les personnes
et les animaux domestiques doivent quitter la pièce pendant environ 15 minutes. Débranchez de
préférence le chauffage et la climatisation. Ceci réduira considérablement la pollution de l’air. Effectuez également tous les autres nettoyages et rangements avec la fenêtre ouverte afin que la teneur
en mercure dans l’air continue de diminuer.
Comment puis-je éliminer correctement la lampe cassée ?
• Avant de nettoyer, aérez la pièce pendant 15 minutes et sortez ! Débranchez le chauffage et la
climatisation !
• Laissez la fenêtre largement ouverte pendant le nettoyage.
• Ne pas utiliser de balai, de balayette ou d’aspirateur pour le premier nettoyage ! L’aspirateur fait
tourbillonner le mercure dans l’air ambiant. Ceci peut être évité en rassemblant les briques de
verre avec du carton ou du papier rigide.
• Mettez des gants en caoutchouc ! Ainsi, vous protégez vos mains des fragments de verre coupants et vous évitez le contact avec le mercure.
• Versez délicatement les gros morceaux dans un récipient en verre hermétique (par ex. un verre
ou bocal à conserves). Rassemblez les petites briques de verres avec du carton ou du papier
rigide. Sur les sols lisses, par ex. les sols stratifiés ou le parquet, nettoyez la poussière et le reste
des briques de verre avec des serviettes de papier humide et
mettez-les dans le récipient.
• Retirez les éclats et les poussières du tapis, des couvertures et des meubles rembourrés à l’aide
de ruban adhésif et mettez le tout également dans le récipient. Déposez ces déchets dans une
station de collecte publique - pas aux ordures ménagères ! Rangez dans un endroit sûr jusqu’à
l’élimination.
• Vous pouvez éliminer tous les ustensiles de nettoyage et les gants en caoutchouc dans les
ordures ménagères à l’extérieur de la maison.
Lorsque toutes les mesures de nettoyage sont terminées, aérez encore quelque temps. Puis
lavez-vous soigneusement les mains.
Que faire si la lampe basse consommation s’est cassée sur le tapis ?
• Ne nettoyez pas le tapis à l’aide d’une serviette humide, mais utilisez un ruban adhésif pour
récolter les petites briques et la poussière après avoir rassemblé les plus gros morceaux.
• C’est seulement après ce grossier nettoyage que l’aspirateur peut être utilisé. Important : bien
aérer pendant que vous passez l’aspirateur et après. Éliminez les sachets d*aspirateur et les
filtres à poussière dans la poubelle à l’extérieur de la maison.
• Aérez de nouveau largement la pièce lorsque vous passez l’aspirateur la fois suivante.
• Les aspirateurs à main ou de table ne sont pas appropriés au nettoyage.
23
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 23
05.07.11 15:26
Comment nettoyer les vêtements souillés au mercure ?
• Selon le degré de souillure, vous devriez soit jeter les vêtements, les couvertures et les tissus
souillés par les briques de verres ou la poudre contenant du mercure, soit, en premier lieu, en
nettoyer la surface avec un ruban adhésif et les mettre ensuite dans la machine à laver.
• Les chaussures entrées en contact avec les briques de verre ou la poudre contenant du mercure
devraient être nettoyées avec des serviettes en papier humides.
• Mettez ensuite toutes les serviettes en papier et le ruban adhésif dans le récipient en verre pour
les éliminer.
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l’emballage dans le
respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez la lampe conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Ne jetez pas aussi l’ampoule dans
les ordures ménagères. Prenez-la du dispositif et confiez-la à un centre de récyclage.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents.
Service après-vente
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à notre service après-vente :
DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE
Tél. +49 (0) 180-5003530 (télécommunication payante)
Courriel : [email protected]
Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout
moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe.
Importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE
Tous droits réservés.
24
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 24
05.07.11 15:26
25
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 25
05.07.11 15:26
NL
Inhoud
Betekenis van de symbolen in deze handleiding en op het artikel_____________ 26
Veiligheidsinstructies_ ___________________________________________ 27
Doelmatig gebruik_____________________________________________________ 27
Garantievoorwaarden_ _________________________________________________ 28
Leveringsomvang en artikeloverzicht_________________________________
Montage_____________________________________________________
Ingebruikneming_ ______________________________________________
Reinigen en opbergen____________________________________________
Technische gegevens_ ___________________________________________
Storingen verhelpen_____________________________________________
Wat te doen, wanneer een spaarlamp breekt?_ ________________________
28
29
29
30
30
30
30
Hoe ruim ik de gebroken lamp op correcte wijze op?___________________________ 31
Wat te doen, wanneer de spaarlamp op een tapijt is gebroken?_ __________________ 31
Hoe moet met kwik verontreinigde kleding worden gereinigd?____________________ 31
Verwijdering__________________________________________________ 32
Klantenservice_________________________________________________ 32
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aanschaf van de Daglichtlamp Daylight Messing Antiekoptiek. Deze lamp kan het natuurlijke daglicht nagenoeg identiek simuleren, waarom ze
buitengewoon geschikt is om te gebruiken tijdens kantoorwerkzaamheden of bij het knutselen
en lezen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe lamp.
Gelieve voor het eerste gebruik van het artikel de handleiding zorgvuldig door te
lezen en deze goed te bewaren. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet
tevens deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaarden
geen aansprakelijkheid, wanneer de informatie in deze handleiding niet in acht wordt
genomen!
Betekenis van de symbolen in deze handleiding en op het artikel
0,3 m
Alle veiligheidsinstructies zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door
en houdt u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel en materiële schade te
voorkomen.
Veiligheidsklasse II: de lamp is veilig geïsoleerd (beveiligd) en heeft geen veiligheidsaansluiting nodig.
De lamp mag alleen neergezet worden op een minimale afstand van 30 cm van brandbare materialen.
De lamp is bedoeld voor het gebruik op normaal ontvlambare oppervlakken.
26
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 26
05.07.11 15:26
Veiligheidsinstructies
Doelmatig gebruik
❐❐ Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge binnenruimten. Zij is niet geschikt
voor gebruik in vochtige ruimten, als b. v. badkamers.
❐❐ De lamp mag niet gebruikt worden voor directe straling op mensen, dieren of planten.
❐❐ De lamp is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden.
❐❐ Gebruik de lamp uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als
niet-doelmatig.
Verwondingsrisico’s
❐❐ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking!
❐❐ Houdt kinderen bij de lamp vandaan. Laat kinderen niet bij de lamp zonder toezicht. Zij is
niet voor kinderen bedoeld.
❐❐ Kijk niet direct in de lichtbron! Dit is schadelijk voor de ogen.
❐❐ Laat de lamp altijd volledig afkoelen, voordat men de lampverlichting verwisselt, de lamp
reinigt of ze opruimt. Gevaar voor verbranding!
❐❐ Doe voorzichtig bij het plaatsen of verwisselen van de lampverlichting. Kans op breuk en
zodoende gevaar voor verwonding!
Elektriciteit – gevaar voor elektrische schok!
❐❐ Houdt de lamp uit de buurt van vochtigheid. Zorg ervoor, dat de lamp niet in water kan
vallen of nat kan worden.
❐❐ Sluit de lamp uitsluitend aan op een contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. Het stopcontact moet ook na het aansluiten goed toegankelijk zijn. De netspanning
moet overeenstemmen met de technische gegevens van de lamp (zie paragraaf “Technische
gegevens”). Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens
overeenstemmen met die van de lamp (zie paragraaf “Technische gegevens”).
❐❐ Controleer de lamp op beschadigingen, elke keer voordat u ze in gebruik neemt. Wanneer
de lamp, het snoer of de stekker zichtbare schade vertoont, mag de lamp niet worden
gebruikt.
❐❐ Wanneer de lamp, het snoer of de stekker defect zijn, probeer de lamp dan niet zelf te
repareren. Laat reparaties uitsluitend verrichten door een vakman of de klantenservice (zie
paragraaf “Klantenservice”).
❐❐ Trek de stekker uit het stopcontact
– wanneer u de lamp gedurende een langere periode niet gebruikt,
– wanneer tijdens het gebruik een storing optreedt,
– voor een onweersbui,
– voordat u de lamp reinigt,
– voordat u de lampverlichting verwisselt.
❐❐ Trek, als u de netstekker uit het stopcontact wilt trekken, altijd aan de netstekker en nooit
aan het snoer. Pak de netstekker uitsluitend vast met droge handen.
27
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 27
05.07.11 15:26
Brandgevaar
❐❐ Gebruik het apparaat niet wanneer er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn.
❐❐ De lamp mag alleen neergezet worden op een minimale afstand van 30 cm van brandbare
materialen, als b. v. gordijnen enz.
❐❐ Dek de lamp nooit af met b. v. doeken e. a. Dit kan brand tot gevolg hebben.
Materiële schades
❐❐ Plaats de lamp altijd op een vlakke, stevige en droge ondergrond.
❐❐ Gebruik uitsluitend lampverlichting, welke aangegeven is in de technische gegevens (zie
paragraaf “Technische gegevens”).
❐❐ Laat de lamp niet vallen en stel ze niet bloot aan sterke schokken.
❐❐ Stel de lamp niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelingen of
vocht.
❐❐ Let erop, dat niemand over de lamp of het aangesloten stroomsnoer kan struikelen.
❐❐ Leg het snoer zo, dat het niet bekneld zit of geknikt wordt en niet met hete oppervlakken
in aanraking komt.
Garantievoorwaarden
Alle gebreken die door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen ontstaan,
zijn van garantie uitgesloten. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
5
1
4
1
2
3
4
5
•
•
Traploos verstelbare arm
Schakelaar
Standvoet
Fitting
Lampenkap
Lichtbron (niet afgebeeld)
Deze gebruiksaanwijzing
2
3
28
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 28
05.07.11 15:26
Montage
Let op!
❐❐ Pak de lichtbron alleen beet bij de fitting.
❐❐ Wees bij de omgang met de lichtbron voorzichtig, zodat deze niet breekt. Wanneer de
lichtbron breekt kan er kwik in de ruimte terechtkomen.
❐❐ Bij het monteren/verwisselen mag de lichtbron alleen met een zakdoek resp. handschoenen worden beetgepakt, omdat de levensduur van de lichtbron bij direct huidcontact kan
worden verminderd.
❐❐ Voordat u de lichtbron verwijdert, laat u hem altijd volledig afkoelen en trekt u de netstekker uit het stopcontact.
❐❐ Gebruik uitsluitend lichtbronnen die in de technische gegevens staan aangegeven (zie het
hoofdstuk ‘Technische gegevens’).
1. Pak de leveringsomvang voorzichtig uit en controleer deze op transportschade. Wanneer het apparaat is beschadigd, gebruik het dan niet (!), maar neem contact op met onze
klantenservice (zie hoofdstuk ‘Klantenservice’).
2. Pak de lichtbron beet bij de fitting en leg hem in een doek. Schroef hem in de lampfitting.
Ingebruikneming
Let op!
❐❐ Sluit de lamp alleen aan op stopcontacten, die overeenkomen met de technische gegevens
van de lamp (zie hoofdstuk ‘Technische gegevens’).
❐❐ De lamp mag met slechts met een minimale afstand van 30 cm tot brandbare materialen,
zoals bijv. gordijnen etc. worden opgesteld.
1. Plaats de lamp op den tafel of een andere vlakke, vaste en droge ondergrond, zodat deze
niet kan omvallen of naar beneden kan vallen.
2. Draai de lampenkap in de gewenste positie. Met de flexibele arm kunt u de lamp traploos
instellen.
3. Steek de netstekker in een correct geïnstalleerde, goed toegankelijke contactdoos.
4. Nu kunt u de lamp met de schakelaar aan het stroomsnoer in- en uitschakelen.
29
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 29
05.07.11 15:26
Reinigen en opbergen
OPGELET!
❐❐ Trek voor elke reiniging de netstekker uit het stopcontact .
❐❐ Laat de lamp altijd volledig afkoelen, voordat men de lamp reinigt of ze opruimt.
❐❐ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingssponzen. Deze zouden het oppervlak kunnen beschadigen.
• Reinig de lamp zoals nodig met een zachte, droge doek.
• Wanneer u de lamp opbergt, bewaar hem dan op een droge, schone en voor kinderen
ontoegankelijke plek op.
Technische gegevens
Model:
KL023239
Voltage: 230 V AC / 50 Hz
Veiligheidsklasse:
Lampverlichting:
max. 40 W E14 0,3 m
Storingen verhelpen
Wanneer de lamp niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Neem anders contact op met de klantenservice (zie het hoofdstuk
‘Klantenservice’).
Probeer niet om een defect apparaat zelf te repareren!
Probleem
Mogelijke oorzaak/oplossing
De lamp
werkt niet.
•
•
•
•
Zit de stekker goed in het stopcontact?
Is het stopcontact defect? Probeer een ander stopcontact.
Controleer de zekering van uw netaansluiting.
Na het monteren van de lichtbron: controleer of het lampje op de
juiste wijze in de lampfitting zit.
• Is de levensduur van de lichtbron: overschreden of is deze beschadigd?
Verwissel de lichtbron.
Wat te doen, wanneer een spaarlamp breekt?
De meegeleverde lichtbron is een spaarlamp. Aangezien spaarlampen kwik bevatten, dienen
er speciale maatregelen te worden getroffen, wanneer zij breken. Het Duitse Ministerie van
Milieuzaken raadt het volgende aan
(http://www.umweltbundesamt.de/energie/licht/hgf.htm):
30
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 30
05.07.11 15:26
Wanneer een spaarlamp breekt, kan kwik in de ruimte terechtkomen. Aangezien het kwikgehalte
in de ruimte direct na het breken van de spaarlamp het hoogste is, moet u wanneer een lamp is
gebroken direct alle ramen openen om de ruimte te luchten. Alle personen en huisdieren moeten
vervolgens ongeveer gedurende ca. 15 minuten de ruimte verlaten. Verwarming en airconditioning
kunt u het beste uitschakelen. Daardoor wordt de lucht beduidend minder belast. Alle verdere reinigings- en opruimwerkzaamheden voert u ook uit met geopende ramen, zodat het kwikgehalte in de
lucht verder daalt.
Hoe ruim ik de gebroken lamp op correcte wijze op?
• Voor het reinigen de ruimte 15 minuten luchten en de ruimte verlaten! Verwarming en airconditioning uitschakelen!
• Tijdens het reinigen het raam niet sluiten.
• Voor de eerste reiniging geen bezem, stoffer en blik of stofzuiger gebruiken! De stofzuiger zorgt
ervoor dat het kwik weer in de ruimte opwaait. Dat kunt u voorkomen, door de glassplinters met
karton of dik papier samen te vegen.
• Draag rubberen handschoenen! Op die manier beschermt u uw handen tegen scherpe glassplinters en tegen het contact met kwik.
• Voorzichtig de grotere stukken in een luchtdicht afgesloten container doen (bijv. een lege jampot
of in een weckpot). Kleinere glassplinters met karton of hard papier samenvegen. Op gladde
vloeren, bijv. laminaat of parket, neemt u het stof en de overige glassplinters op met vochtig
keukenpapier en doet deze in de container.
• Splinters en stof, dat op tapijten, dekens of bekledingen ligt, neemt u op met plakband en doet
u eveneens in de container. Dit afval geeft u af bij het plaatselijke verzamelpunt – niet bij het
huisvuil! Tot aan de verwijdering veilig bewaren.
• Alle gebruiksvoorwerpen die voor de reiniging werden gebruikt en de rubberen handschoenen
kunt u met het huisvuil buitenshuis weggooien.
In aansluiting op alle reinigingsmaatregelen lucht u nog enige tijd. Daarna de handen grondig
wassen.
Wat te doen, wanneer de spaarlamp op een tapijt is gebroken?
• Neem het tapijt niet af met vochtige doeken, maar gebruik na het verzamelen van de grotere
breukstukken plakband voor het opnemen van de kleinere splinters en stof.
• Pas na deze grove reiniging kan de stofzuiger worden gebruikt. Belangrijk: tijdens het zuigen en
daarna goed luchten. Stofzuigerzakken en fijnstoffilters buitenshuis afdanken in de huisvuilcontainer.
• Wanneer u de stofzuiger de volgende keer weer gebruikt, de ruimte weer zeer goed luchten.
• Hand- of tafelstofzuigers zijn ongeschikt voor de reiniging.
Hoe moet met kwik verontreinigde kleding worden gereinigd?
• Kledingstukken, dekens en stoffen, die door glassplinters of kwikhoudend poeder werden
vervuild, moeten afhankelijk van de vervuilingsgraad ofwel worden afgedankt of eerst aan de oppervlakte bijvoorbeeld met plakband worden gereinigd en vervolgens in de wasmachine worden
gewassen.
• Schoenen, die in direct contact met de glassplinters of met het kwikhoudende poeder zijn gekomen, moet u met vochtige papieren doekjes afvegen.
• Alle papieren doekjes en het plakband doet u om weg te gooien in de glazen pot.
31
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 31
05.07.11 15:26
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt.
Voer de lamp op milieuvriendelijke wijze af. De lamp hoort niet bij het huisvuil. De
lampverlichting mag evenmin verwijderd worden met het normale huisvuil. Neem
hem uit de lamp en geef hem af bij een recyclingdepot.
Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Klantenservice
Wanneer u vragen hebt, kunt u zich wenden tot onze klantenservice:
DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DUITSLAND
Tel. +49 (0) 180-5003530 (met verplichte betaling van de kosten)
E-mail: [email protected]
In het kader van onze voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor om product, verpakking of bijliggende gebruiksaanwijzingen op elk moment te wijzigen.
Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, DUITSLAND
Alle rechten voorbehouden.
32
06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 32
05.07.11 15:26

Documents pareils