Tageslichtleuchte Daylight Messing Antik
Transcription
Tageslichtleuchte Daylight Messing Antik
Tageslichtleuchte Daylight Messing Antik-Optik DE Gebrauchsanleitung (Seite 2) Table Lamp Daylight Brass Antique Look GB Instruction manual (Page 10) Lampe à lumière du jour Daylight en laiton aspect antique FR Mode d’emploi (Page 18) Daglichtlamp Daylight Messing Antiekoptiek NL Handleiding (Pagina 26) Z 06981_DE-GB-FR-NL_V1 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1 05.07.11 15:26 DE Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung und auf dem Artikel______________ 2 Sicherheitshinweise______________________________________________ 3 Gewährleistungsbestimmungen_____________________________________________ 4 Lieferumfang und Artikelübersicht___________________________________ Aufbau_ ______________________________________________________ Inbetriebnahme_________________________________________________ Reinigung und Aufbewahrung_______________________________________ Technische Daten_ ______________________________________________ Fehlerbehebung_________________________________________________ Was ist zu tun, wenn eine Energiesparlampe zerbricht?____________________ 4 5 5 6 6 6 6 Wie beseitige ich die zerbrochene Lampe richtig?______________________________ 7 Was ist zu tun, wenn die Energiesparlampe auf einem Teppich zerbrochen ist?_________ 7 Wie sollte mit Quecksilber verschmutzte Kleidung gereinigt werden?________________ 7 Entsorgung_ ___________________________________________________ 8 Kundenservice__________________________________________________ 8 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die Tageslichtleuchte Daylight satiniert entschieden haben. Diese Leuchte kann das natürliche Tageslicht nahezu identisch simulieren, weshalb sie ideal geeignet ist zur Verwendung bei Büroarbeiten oder beim Basteln und Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen Leuchte. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Artikels ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung und auf dem Artikel Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Schutzklasse II: Die Leuchte ist schutzisoliert und benötigt keinen Schutzleiteranschluss. 0,3 m Die Leuchte darf nur mit einem Mindestabstand von 30 cm zu brennbaren Materialien aufgestellt werden. Die Leuchte ist zur Verwendung auf normal entflammbaren Oberflächen geeignet. 2 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 2 05.07.11 15:26 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐❐ Die Leuchte ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen vorgesehen. Sie ist nicht zur Verwendung in feuchten Räumen, wie z. B. Badezimmern, geeignet. ❐❐ Die Leuchte darf nicht zur direkten Bestrahlung von Menschen, Tieren oder Pflanzen verwendet werden. ❐❐ Die Leuchte ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐❐ Nutzen Sie die Leuchte nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Verletzungsgefahren ❐❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! ❐❐ Halten Sie Kinder von der Leuchte fern. Lassen Sie Kinder nicht mit der Leuchte unbeaufsichtigt. Sie ist nicht für Kinder geeignet. ❐❐ Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle! Ihre Augen könnten Schaden nehmen. ❐❐ Lassen Sie die Leuchte immer vollständig abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln, die Leuchte reinigen oder sie wegräumen. Verbrennungsgefahr! ❐❐ Gehen Sie beim Einsetzen und Auswechseln des Leuchtmittels vorsichtig vor. Es besteht Bruch- und damit Verletzungsgefahr! Elektrizität – Stromschlaggefahr! ❐❐ Halten Sie die Leuchte von Feuchtigkeit fern. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte nicht in Wasser fallen oder nass werden kann. ❐❐ Schließen Sie die Leuchte nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten der Leuchte (siehe Abschnitt „Technische Daten“) übereinstimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen der Leuchte übereinstimmen (siehe Abschnitt „Technische Daten“). ❐❐ Überprüfen Sie die Leuchte vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn die Leuchte, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf die Leuchte nicht benutzt werden. ❐❐ Sollte die Leuchte, das Kabel oder der Stecker defekt sein, versuchen Sie nicht, die Leuchte eigenständig zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder dem Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenservice“) durchführen. ❐❐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, – wenn Sie die Leuchte über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, – wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, – vor einem Gewitter, – bevor Sie die Leuchte reinigen, – das Leuchtmittel wechseln. 3 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 3 05.07.11 15:26 ❐❐ Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie nie am Kabel, sondern am Stecker. Fassen Sie den Netzstecker nur mit trockenen Händen an. Brandgefahr ❐❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. ❐❐ Die Leuchte darf nur mit einem Mindestabstand von 30 cm zu brennbaren Materialien, wie z. B. Gardinen, etc. aufgestellt werden. ❐❐ Legen Sie keine Abdeckungen, z. B. Tücher o. Ä. über die Leuchte. Dies könnte zu einem Brand führen. Artikelschäden ❐❐ Stellen Sie die Leuchte immer auf einen ebenen, festen und trockenen Untergrund. ❐❐ Verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel, die in den technischen Daten angegeben sind (siehe Abschnitt „Technische Daten“). ❐❐ Lassen Sie die Leuchte nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken Stößen aus. ❐❐ Setzen Sie die Leuchte keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit aus. ❐❐ Achten Sie darauf, dass die Leuchte und das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellen. ❐❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Lieferumfang und Artikelübersicht 5 1 4 1 2 3 4 5 • • Stufenlos einstellbarer Leuchtenhals Schalter Standfuß Fassung Leuchtenkopf Leuchtmittel (nicht abgebildet) Diese Gebrauchsanleitung 2 3 4 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 4 05.07.11 15:26 Aufbau Achtung! ❐❐ Fassen Sie das Leuchtmittel immer nur am Sockel an. ❐❐ Seien Sie beim Umgang mit dem Leuchtmittel vorsichtig, damit es nicht zerbricht. Beim Zerbrechen des Leuchtmittels kann Quecksilber in die Raumluft gelangen. ❐❐ Beim Einbau/Austausch sollte das Leuchtmittel mit einem Taschentuch bzw. Handschuhen angefasst werden, da die Lebensdauer der Leuchtröhren bei direktem Hautkontakt verringert werden kann. ❐❐ Bevor Sie das Leuchtmittel ausbauen, lassen Sie es immer vollständig abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ❐❐ Verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel, die in den technischen Daten angegeben sind (siehe Abschnitt „Technische Daten“). 1. Packen Sie den Lieferumfang vorsichtig aus und überprüfen Sie ihn auf Transportschäden. Falls das Gerät Schäden aufweisen sollte, verwenden Sie es nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenservice“). 2. Nehmen Sie das Leuchtmittel am Sockel und legen Sie es in ein Tuch. Schrauben Sie es in die Lampenfassung. Inbetriebnahme Achtung! ❐❐ Schließen Sie die Leuchte nur an Steckdosen an, die mit den technischen Daten der Leuchte übereinstimmen (siehe Abschnitt „Technische Daten“). ❐❐ Die Leuchte darf nur mit einem Mindestabstand von 30 cm zu brennbaren Materialien, wie z. B. Gardinen, etc. aufgestellt werden. 1. Stellen Sie die Leuchte auf einen Tisch oder einen anderen ebenen, festen und trockenen Untergrund, so dass sie nicht herunterfallen kann. 2. Drehen Sie den Leuchtenkopf in die gewünschte Position. Mit dem flexiblen Leuchtenhals können Sie die Leuchte stufenlos einstellen. 3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut erreichbare Steckdose. 4. Nun können Sie die Leuchte mit dem Schalter am Kabel ein- und ausschalten. 5 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 5 05.07.11 15:26 Reinigung und Aufbewahrung Achtung! ❐❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. ❐❐ Lassen Sie die Leuchte immer vollständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen oder verstauen. ❐❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads. Diese können die Oberfläche beschädigen. • Reinigen Sie die Leuchte bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch. • Wenn Sie die Leuchte verstauen, bewahren Sie sie an einem trockenen, sauberen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Technische Daten Modell: Netzspannung: Schutzklasse: KL023239 230 V AC / 50 Hz Leuchtmittel: max. 40 W E14 0,3 m Fehlerbehebung Sollte die Leuchte nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenservice“). Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Die Leuchte funktioniert nicht. Mögliche Ursache /Lösung • • • • Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose. Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Nach dem Einbau des Leuchttmitels: Überprüfen Sie, ob das Leuchtmittel korrekt in der Lampenfassung sitzt. • Ist die Lebensdauer des Leuchtmittels überschritten oder ist es beschädigt? Wechseln Sie das Leuchtmittel aus. Was ist zu tun, wenn eine Energiesparlampe zerbricht? Bei dem mitgelieferten Leuchtmittel handelt es sich um eine Energiesparlampe. Da Energiesparlampen Quecksilber enthalten, sind besondere Maßnahmen zu treffen, falls sie zerbrechen sollten. Hierzu wird Folgendes vom Umweltbundesamt empfohlen (http://www.umweltbundesamt.de/energie/licht/hgf.htm): 6 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 6 05.07.11 15:26 Falls eine Energiesparlampe zerbricht, kann Quecksilber in die Raumluft gelangen. Da der Quecksilbergehalt der Raumluft direkt nach dem Zerbrechen der Energiesparlampe am höchsten ist, sollten Sie bei Lampenbruch sofort die Fenster zum Lüften öffnen. Alle Personen und Haustiere verlassen anschließend für ca. 15 Minuten den Raum. Heizung und Klimaanlage schalten Sie am besten ab. Dadurch reduziert sich die Luftbelastung erheblich. Alle weiteren Reinigungs- und Aufräumarbeiten führen Sie auch mit offenem Fenster durch, damit der Quecksilbergehalt in der Luft weiter sinkt. Wie beseitige ich die zerbrochene Lampe richtig? • Vor dem Reinigen den Raum 15 Minuten lüften und den Raum verlassen! Heizung und Klimaanlage abschalten! • Während des Reinigens das Fenster weiter offen lassen. • Für die erste Reinigung keinen Besen, Handfeger oder Staubsauger verwenden! Der Staubsauger wirbelt das Quecksilber wieder in die Raumluft. Das können Sie vermeiden, indem Sie die Glassplitter mit Karton oder steifem Papier zusammenzukehren. • Tragen Sie Gummihandschuhe! So schützen Sie Ihre Hände vor scharfen Glassplittern und vor dem Kontakt mit Quecksilber. • Vorsichtig die größeren Stücke in ein luftdicht verschließbares Gefäß geben (z.B. ein leeres Konservenglas oder ein Einmachglas). Kleinere Glassplitter mit Karton oder steifem Papier zusammenkehren. Auf glatten Böden, zum Beispiel Laminat oder Parkett, wischen Sie den Staub und die restliche Glassplitter mit feuchten Papiertüchern auf und stecken sie in das Gefäß. • Splitter und Stäube, die auf Teppichen, Decken oder Polstern liegen, nehmen Sie mit einem Klebeband auf und geben diese ebenfalls in das Gefäß. Diese Abfälle geben Sie bei der örtlichen Sammelstelle ab – nicht in den Hausmüll! Bis zur Entsorgung sicher aufbewahren. • Alle Reinigungsutensilien und die Gummihandschuhe können Sie mit dem Hausmüll außerhalb des Hauses entsorgen. Im Anschluss an alle Reinigungsmaßnahmen lüften Sie noch einige Zeit. Danach die Hände gründlich waschen. Was ist zu tun, wenn die Energiesparlampe auf einem Teppich zerbrochen ist? • Wischen Sie den Teppich nicht mit feuchten Tüchern ab, sondern verwenden Sie nach dem Aufsammeln der größeren Bruchstücke Klebeband zur Aufnahme der kleinen Splitter und Stäube. • Erst nach dieser Grobreinigung kann der Staubsauger eingesetzt werden. Wichtig: Während des Saugens und danach gut lüften. Staubsaugerbeutel und Feinstaubfilter entsorgen Sie in der Restmülltonne außerhalb des Hauses. • Wenn Sie den Staubsauger beim nächsten Mal einsetzen, lüften Sie den Raum wieder ausgiebig. • Hand- oder Tischstaubsauger eignen sich nicht für die Reinigung. Wie sollte mit Quecksilber verschmutzte Kleidung gereinigt werden? • Kleidungsstücke, Decken und Stoffe, die durch Glassplitter oder quecksilberhaltiges Pulver verschmutzt wurden, sollten Sie je nach Verschmutzungsgrad entweder entsorgen oder zunächst oberflächlich zum Beispiel mit Klebeband reinigen und dann in der Waschmaschine waschen. • Schuhe, die in direkten Kontakt mit den Glassplittern oder dem quecksilberhaltigen Pulver gekommen sind, sollten Sie mit feuchten Papiertüchern abwischen. • Alle Papiertücher und das Klebeband stecken Sie zur Entsorgung in das Glasgefäß. 7 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 7 05.07.11 15:26 Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie die Leuchte umweltgerecht. Die Leuchte gehört nicht in den Hausmüll. Das Leuchtmittel darf ebenfalls nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Nehmen Sie es aus der Leuchte heraus und geben Sie es an einem Recyclinghof ab. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND Tel. 0180-5003530 *) E-mail: [email protected] *) 14 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.). Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Bei packunterlagen jederzeit zu ändern. Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND Alle Rechte vorbehalten. 8 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 8 05.07.11 15:26 9 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 9 05.07.11 15:26 GB Contents Meaning of the Symbols in these Instructions and on the product____________ 10 Safety Instructions_______________________________________________11 Intended Use_ _______________________________________________________ 11 Warranty Terms______________________________________________________ 12 Items Supplied and Article Overview_________________________________ Assembly_____________________________________________________ Putting into operation_ __________________________________________ Cleaning and Storage____________________________________________ Technical Data_________________________________________________ Troubleshooting_ ______________________________________________ What do I do if an energy-saving lamp shatters?________________________ 12 13 13 14 14 14 15 What is the correct way to dispose of the shattered lamp?_______________________ 15 What do I do if the energy-saving lamp has shattered over a carpet?________________ 15 How should clothing which is contaminated with mercury be cleaned?______________ 15 Disposal_ ____________________________________________________ 16 Customer Service_ _____________________________________________ 16 Dear Customer, We are delighted that you have chosen the Table Lamp Daylight Brass Antique Look. It can simulate natural daylight nearly identically. So this lamp is the ideal illumination equipment for working, doing handicrafts or reading. We hope that you will derive a lot of pleasure from your new lamp. Please read the instructions carefully before using the product for the first time, and keep them in a safe place. If the product is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will not accept liability if the directions in these instructions are not observed! Meaning of the Symbols in these Instructions and on the product This symbol is used to identify all safety instructions. Read these instructions carefully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. 0,3 m Protection class II: The lamp is protected and doesn’t need to be connected to a protective conductor. The lamp is only to be placed at a distance of 30 cm near to flammable materials. The lamp is suitable for use on normally flammable undergrounds. 10 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 10 05.07.11 15:26 Safety Instructions Intended Use ❐❐ This lamp is to be used only for illumination in dry indoor rooms. It is not suitable for use in clamp rooms, e. g. bathrooms. ❐❐ The lamp is not to be used for direct irradiation of persons, animals or plants. ❐❐ The lamp is for personal use only and is not intended for commercial applications. ❐❐ The lamp must only be used as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper. Risk of Injury ❐❐ Keep children and pets away from packaging material. Risk of suffocation! ❐❐ Keep children away from the lamp. Don’t let them alone with the lamp. It is not suitable for children. ❐❐ Do not look directly into the light source! Your eyes could be injured. ❐❐ Let the lamp cool down completely before changing the bulb, cleaning the lamp or putting the lamp away. Risk of burning! ❐❐ Be careful when inserting and changing the bulb. Risk of breakage and therefore risk of injury! Electricity – Risk of Electric Shock! ❐❐ Keep the lamp away from humidity. Ensure that the lamp cannot fall into water or become wet. ❐❐ The lamp should only be connected to a properly installed socket. The socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage must be the same as that stated in the technical data of the lamp (see section “Technical Data”). Only use suitable extension cables whose technical data is the same as that of the lamp (see section “Technical Data”). ❐❐ Always check the lamp for damage before putting it into operation. If the lamp, mains cable or plug show visible signs of damage, the lamp must not be used. ❐❐ If the lamp, mains cable or plug are defective, do not try to repair the lamp yourself. In case of damage, please have the lamp repaired only by an official repair service or the customer service department (see section “Customer Service”). ❐❐ Remove the mains plug from the mains socket – if you are not going to use the lamp over a longer period of time – if a fault occurs during operation – before a thunderstorm – before you clean the lamp, – before you change the bulb. ❐❐ If you would like to remove the mains plug from the socket, never pull the cable, but rather the plug. Touch the mains plug only with dry hands. 11 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 11 05.07.11 15:26 Danger of fire ❐❐ Do not use the device if highly flammable gases are present in the air. ❐❐ Place the lamp only at a min. distance of 30 cm to flammable materials such as curtains etc. ❐❐ Do not cover the lamp, e. g. with draps or anything else. This could lead to fire. Material Damages ❐❐ ❐❐ ❐❐ ❐❐ Always place the lamp on an even, stable, and dry underground. Do only use bulbs, which correspond to the technical data (see section “Technical Data”). Do not drop the lamp or allow it to be knocked violently. Do not expose the lamp to extreme temperatures, strong temperature fluctuations or moisture. ❐❐ Ensure that it is not possible for others to trip over the lamp and the connected mains cable. ❐❐ Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not come into contact with hot surfaces. Warranty Terms The following are excluded from the warranty: all defects and damage caused by improper handling or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear. Items Supplied and Article Overview 5 1 4 1 2 3 4 5 • • Infinitely adjustable lamp neck Switch Base Fitting Lamp head Light source (not shown) These operating instructions 2 3 12 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 12 05.07.11 15:26 Assembly Caution! ❐❐ Only ever touch the light source on its base. ❐❐ Be careful when handling the light source so that it does not smash. If the light source shatters, mercury can escape into the atmosphere. ❐❐ When fitting/replacing the light source, it should be held using a handkerchief or gloves as the lifespan of the fluorescent tubes can be reduced if they come into direct contact with the skin. ❐❐ Before you remove the light source, always allow it to cool down completely and remove the plug from the socket. ❐❐ Use only light sources which are specified in the technical data (see the “Technical Data” section). 1. Unpack the items supplied carefully and check them for any transport damage. If the device shows any signs of damage, do not use it(!), but contact our Customer Service department (see “Customer Service” section). 2. Hold the light source by its base and place it in a cloth. Screw it into the lamp fitting. Putting into operation Caution! ❐❐ Only connect the lamp to sockets which match the technical data for the lamp (see the “Technical Data” section). ❐❐ The lamp may only be set up with a minimum gap of 30 cm from flammable materials such as curtains, etc. 1. Place the lamp on a table or another flat, solid and dry surface in such a way that it cannot fall down. 2. Turn the lamp head to the position you want. You can adjust the lamp to any position you want using the flexible lamp neck. 3. Insert the mains plug into a properly installed mains socket that is easily accessible. 4. You can now switch the lamp on and off using the switch located on the cord. 13 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 13 05.07.11 15:26 Cleaning and Storage ATTENTION! ❐❐ Remove the plug from the mains socket before cleaning the lamp. ❐❐ Let the lamp always cool down completely before cleaning it or putting it away. ❐❐ Do not use corrosive or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the lamp. These could damage the surface. • If necessary, clean the lamp with a soft, dry cloth. • When you put the lamp away in storage, keep it in a dry, clean place that is out of the reach of children. Technical Data Model: Mains voltage: Protection class: KL023239 230 V / 50 Hz AC Bulb: max. 40 W E14 0,3 m Troubleshooting If the lamp should stop working properly, first check whether you are able to correct the problem yourself. If you are not, contact the Customer Service department (see the “Customer Service” section). Do not try to repair a faulty device yourself! Problem Possible cause/solution • • • The lamp does • not work. Is the plug inserted in the mains socket correctly? Is the mains socket defective? Try another mains socket. Check the fuse of your mains connection. After fitting the light source: Check whether the light source is fitted correctly in the lamp fitting. • Has the lifespan of the light source been exceeded or is it damaged? Replace the light source. 14 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 14 05.07.11 15:26 What do I do if an energy-saving lamp shatters? The light source which is supplied with the product is an energy-saving lamp. As energysaving lamps contain mercury, special measures need to be taken if they should shatter. The following recommendation is issued by the German Environment Office (http://www.umweltbundesamt.de/energie/licht/hgf.htm): If an energy-saving lamp shatters, mercury can escape into the air in the room. As the mercury content of the air in the room is highest straight after the energy-saving lamp shatters, you should immediately open the windows to ventilate the room when the lamp breaks. All people and pets should then leave the room for approx. 15 minutes. It is best to switch off the heating and air-conditioning system. This will considerably reduce the air pollution. You should also carry out all further cleaning and clean-up work with the window open to ensure that the mercury content in the air continues to fall. What is the correct way to dispose of the shattered lamp? • Before doing any cleaning, ventilate the room for 15 minutes and leave the room! Switch off the heating and air-conditioning system! • Continue to leave the window open during cleaning. • For the initial cleaning, do not use any broom, hand brush or vacuum cleaner! The vacuum cleaner will swirl the mercury back up into the air in the room. You can avoid this by sweeping up fragments of glass with cardboard or stiff paper. • Wear rubber gloves! This will protect your hands from sharp fragments of glass and from coming into contact with mercury. • Carefully place the larger pieces into a vessel which can be sealed airtight (e.g. an empty jam jar or preserve jar). Sweep up smaller fragments of glass using cardboard or stiff paper. On smooth floors, for example laminate or parquet flooring, wipe up the dust and the rest of the fragments of glass with damp paper towels and place them into the vessel. • Shards and dust which can be found on carpets, blankets or upholstery should be picked up using sticky tape and should also be placed in the vessel. This waste material should be taken to your local collection point – do not put it in your domestic waste! Store in a safe place until you can dispose of it. • You can dispose of all cleaning utensils and the rubber gloves with the domestic waste outside of your house. After carrying out any cleaning, please ventilate for a little while. Then wash your hands thoroughly. What do I do if the energy-saving lamp has shattered over a carpet? • Do not wipe the carpet with damp cloths but instead, after gathering up the larger fragments, use sticky tape to pick up the smaller slivers of glass and dust. • The vacuum cleaner can only be used after this preliminary cleaning has been carried out. Important: Ventilate well during any vacuum cleaning and afterwards. You should dispose of the vacuum cleaner bag and fine dust filter in the residual waste bin outside of your house. • The next time you use your vacuum cleaner, you should also ventilate the room thoroughly. • Handheld or table vacuum cleaners are not suitable for this cleaning. How should clothing which is contaminated with mercury be cleaned? • Items of clothing, blankets and fabrics which have been contaminated with fragments of glass or powder containing mercury should either, depending on how contaminated they are, be disposed 15 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 15 05.07.11 15:26 of or initially be superficially cleaned with sticky tape, for example, and then washed in the washing machine. • You should wipe shoes which have come into direct contact with the fragments of glass or the powder containing mercury with damp paper towels. • You should place all paper towels and the sticky tape into the glass vessel to be disposed of. Disposal The packaging material can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the lamp in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of alongside general household waste. Also the bulb should not be disposed with the general household waste. Take it off the lamp and dispose it at a recycling centre. Further information is available from your local public authorities. Customer Service If you have any questions, please contact our customer service department: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, GERMANY Tel. +49 (0) 180-5003530 (chargeable telephone call) E-mail: [email protected] We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with our policy of continuous development. Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, GERMANY All rights reserved. 16 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 16 05.07.11 15:26 17 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 17 05.07.11 15:26 FR Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel et sur le produit_ ________ 18 Consignes de sécurité_ __________________________________________ 19 Utilisation conforme___________________________________________________ 19 Dispositions relatives à la garantie__________________________________________ 20 Composition et vue générale de l’article______________________________ Montage_____________________________________________________ Mise en service________________________________________________ Nettoyage et rangement__________________________________________ Caractéristiques techniques_______________________________________ Dépannage_ __________________________________________________ Que faire si une lampe basse consommation se casse ?___________________ 20 21 21 22 22 22 23 Comment puis-je éliminer correctement la lampe cassée ?_______________________ 23 Que faire si la lampe basse consommation s’est cassée sur le tapis ?________________ 23 Comment nettoyer les vêtements souillés au mercure ?_________________________ 24 Mise au rebut_ ________________________________________________ 24 Service après-vente_____________________________________________ 24 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté la lampe à lumière du jour Daylight en laiton aspect antique. Cette lampe peut simuler de la lumière du jour presque identiquement. Pour cela, elle est idéal pour illuminer votre bureau ou pour bricoler ou lire. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle lampe. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de ce produit et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez ce produit à une autre personne, n’oubliez pas d’y joindre ce manuel. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu’il contient ! Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel et sur le produit 0,3 m Ce symbole attire l’attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afin d’éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Classe de protection II: La lampe à double isolation n’exige pas de connexion à un conducteur de protection. Posez la lampe près des matériaux inflammables uniquement à une distance de 30 cm. La lampe est conçue pour l’utilisation sur des surfaces conventionnellement inflammables. 18 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 18 05.07.11 15:26 Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐❐ La lampe est conçue exclusivement pour l’illumination dans l’intérieur. Elle n’est pas appropriée pour une utilisation dans des pièces humides, comme p. ex. des salles de bain. ❐❐ N’utilisez pas la lampe pour l’irradiation directe des personnes, des animaux ou des plantes. ❐❐ La lampe est conçue pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ❐❐ La lampe doit être utilisée uniquement comme indiqué dans le présent manuel. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Risques de blessure ❐❐ Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’emballage. Il y a risque d’asphyxie ! ❐❐ Gardez les enfants à l’écart de la lampe. Ne tenez vos enfants sans surveillance avec la lampe. Elle ne convient pas pour les enfants. ❐❐ Ne regardez pas directement dans la lampe ! Vos yeux pourraient être blessés. ❐❐ Faites toujours refroidir la lampe complètement avant de changer l’ampoule, de nettoyer la lampe ou de la ranger. Danger de brûlure ! ❐❐ Insérez ou changez l’ampoule avec précaution. Risque de brisure et ainsi risque de blessures ! Électricité – Danger d’électrocution ! ❐❐ Tenez la lampe à l’écart d’humidité. Assurez-vous que la lampe ne puisse pas tomber dans l’eau ni être mouillé. ❐❐ Branchez la lampe uniquement sur une prise installée de façon réglementaire. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de la lampe (Cf. paragraphe « Caractéristiques techniques »). Utilisez uniquement des rallonges conformes dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de la lampe (Cf. paragraphe « Caractéristiques techniques »). ❐❐ Avant chaque utilisation, vérifiez que la lampe ne présente aucun dommage. La lampe ne doit pas être utilisée si le câble, la fiche ou la lampe même présente des dommages apparents. ❐❐ Si la lampe, la fiche ou le câble sont défectueux, n’essayez pas de réparer la lampe vousmême. Faites réparer la lampe exclusivement par le service après-vente (Cf. paragraphe « Service après-vente ») ou par une personne qualifiée. ❐❐ Retirez la fiche de la prise de courant – si la lampe n’est pas utilisée pendant une période prolongée, – si un dysfonctionnement survient au cours de l’utilisation, – en cas d’orage, – avant de nettoyer la lampe, – avant de changer l’ampoule. ❐❐ Pour extraire la fiche de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble. Ne saisissez la fiche qu’avec les mains sèches. 19 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 19 05.07.11 15:26 Risque d’incendie ❐❐ Ne pas utiliser l’appareil en présence de gaz facilement inflammables dans l’atmosphère. ❐❐ Posez la lampe près des matériaux inflammables, comme p. ex. des rideaux uniquement à distance minimale de 30 cm. ❐❐ Ne couvrez pas la lampe, p. ex. avec des draps ou autres. Danger de brûlure ! Dommages matériels ❐❐ Placez toujours la lampe sur une surface plane, solide et résistante à l’humidité. ❐❐ Utilisez uniquement des ampoules indiquées dans les données techniques (Cf. paragraphe « Caractéristiques techniques »). ❐❐ Ne faites pas tomber la lampe et ne la faites pas subir de chocs violents. ❐❐ N’exposez pas la lampe à des températures extrêmes, à des variations de température importantes ou à l’humidité. ❐❐ Afin que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que la lampe et le câble branché ne gênent pas le passage. ❐❐ Faites cheminer le câble de sorte qu’il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. Dispositions relatives à la garantie Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Composition et vue générale de l’article 5 1 4 1 2 3 4 5 • • Cou réglable en continu Commutateur Pied Douille Abat-jour Source lumineuse (sans illustration) Le présent mode d’emploi 2 3 20 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 20 05.07.11 15:26 Montage  Attention ! ❐❐ Saisissez la source lumineuse uniquement par le culot. ❐❐ Soyez toujours prudent lors de la manipulation de la source lumineuse afin d’éviter qu’elle se casse. Lorsque la source lumineuse se casse, le mercure peut se mélanger à l’air ambiant. ❐❐ Lors de la pose/du remplacement, veuillez toujours saisir la source lumineuse avec un mouchoir ou des gants, car le contact cutané direct peut réduire la longévité des tubes lumineux. ❐❐ Laissez complètement refroidir la source lumineuse avant de la retirer et débranchez la prise. ❐❐ Utilisez uniquement les sources lumineuses indiquées dans les caractéristiques techniques (voir paragraphe « Caractéristiques techniques »). 1. Déballez le tout prudemment et vérifiez que le contenu de la livraison n’a pas subit d’avaries pendant le transport. Si l’appareil présente des dommages, ne l’utilisez pas (!), contactez notre service après-vente (voir le paragraphe « Service après-vente »). 2. Prenez la source lumineuse par le culot et posez-la sur une serviette. Vissez-la dans la douille de la lampe. Mise en service  Attention ! ❐❐ Branchez uniquement la lampe avec des prises qui correspondent aux caractéristiques techniques de la lampe (voir paragraphe « Caractéristiques techniques »). ❐❐ La lampe doit se trouver à une distance minimum de 30 cm des matières combustibles comme les rideaux, etc. 1. Posez la lampe sur la table ou une autre surface plane, ferme et sèche afin qu’elle ne tombe pas. 2. Tourner l’abat-jour dans la position désirée. Le cou flexible vous permet de régler la lampe en continu. 3. Branchez la fiche secteur dans une prise réglementaire bien accessible. 4. Maintenant, vous pouvez allumer et éteindre la lumière au moyen du commutateur sur le câble. 21 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 21 05.07.11 15:26 Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐❐ Avant d’entreprendre tout nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant. ❐❐ Faites toujours refroidir la lampe complètement avant de nettoyer la lampe ou de la ranger. ❐❐ Pour nettoyer la lampe, n’utilisez aucun produit corrosif ou abrasif ni de disque de nettoyage. • Si nécessaire, nettoyez la lampe avec un chiffon doux et sec. • Si vous ranger la lampe, gardez-la dans un endroit propre et sec inaccessible aux enfants. Caractéristiques techniques Modèle : Tension : Classe de protection : KL023239 230 V AC / 50 Hz Ampoule : max. 40 W E14 0,3 m Dépannage Si la lampe ne fonctionne pas correctement, vérifiez tout d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème. Si vous n’y parvenez pas, contactez le service après-vente (voir le paragraphe « Service après-vente »). N’essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problèmes Cause possible/solution La lumière ne fonctionne pas. • La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de courant ? • La prise est-elle défectueuse ? Essayez avec une autre prise de courant. • Contrôlez le fusible du secteur. • Après l'installation de la source lumineuse : vérifiez la pose correcte de la source lumineuse dans la douille. • La durée de vie de la source lumineuse est-elle dépassée ou est-elle endommagée ? Changez la source lumineuse. 22 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 22 05.07.11 15:26 Que faire si une lampe basse consommation se casse ? Les sources lumineuses livrées sont des lampes basse consommation. Il est nécessaire de prendre des mesures particulières si les lampes basse consommation se cassent, car elles contiennent du mercure. À ce sujet, nous vous recommandons ceci de l’Office fédéral de l’environnement (http://www.umweltbundesamt.de/energie/licht/hgf.htm) : Si une lampe basse consommation se casse, le mercure peut se mélanger à l’air ambiant. Comme la teneur en mercure dans l’air ambiant est très concentrée juste après le bris de la lampe basse consommation, vous devriez immédiatement ouvrir la fenêtre pour aérer. Puis toutes les personnes et les animaux domestiques doivent quitter la pièce pendant environ 15 minutes. Débranchez de préférence le chauffage et la climatisation. Ceci réduira considérablement la pollution de l’air. Effectuez également tous les autres nettoyages et rangements avec la fenêtre ouverte afin que la teneur en mercure dans l’air continue de diminuer. Comment puis-je éliminer correctement la lampe cassée ? • Avant de nettoyer, aérez la pièce pendant 15 minutes et sortez ! Débranchez le chauffage et la climatisation ! • Laissez la fenêtre largement ouverte pendant le nettoyage. • Ne pas utiliser de balai, de balayette ou d’aspirateur pour le premier nettoyage ! L’aspirateur fait tourbillonner le mercure dans l’air ambiant. Ceci peut être évité en rassemblant les briques de verre avec du carton ou du papier rigide. • Mettez des gants en caoutchouc ! Ainsi, vous protégez vos mains des fragments de verre coupants et vous évitez le contact avec le mercure. • Versez délicatement les gros morceaux dans un récipient en verre hermétique (par ex. un verre ou bocal à conserves). Rassemblez les petites briques de verres avec du carton ou du papier rigide. Sur les sols lisses, par ex. les sols stratifiés ou le parquet, nettoyez la poussière et le reste des briques de verre avec des serviettes de papier humide et mettez-les dans le récipient. • Retirez les éclats et les poussières du tapis, des couvertures et des meubles rembourrés à l’aide de ruban adhésif et mettez le tout également dans le récipient. Déposez ces déchets dans une station de collecte publique - pas aux ordures ménagères ! Rangez dans un endroit sûr jusqu’à l’élimination. • Vous pouvez éliminer tous les ustensiles de nettoyage et les gants en caoutchouc dans les ordures ménagères à l’extérieur de la maison. Lorsque toutes les mesures de nettoyage sont terminées, aérez encore quelque temps. Puis lavez-vous soigneusement les mains. Que faire si la lampe basse consommation s’est cassée sur le tapis ? • Ne nettoyez pas le tapis à l’aide d’une serviette humide, mais utilisez un ruban adhésif pour récolter les petites briques et la poussière après avoir rassemblé les plus gros morceaux. • C’est seulement après ce grossier nettoyage que l’aspirateur peut être utilisé. Important : bien aérer pendant que vous passez l’aspirateur et après. Éliminez les sachets d*aspirateur et les filtres à poussière dans la poubelle à l’extérieur de la maison. • Aérez de nouveau largement la pièce lorsque vous passez l’aspirateur la fois suivante. • Les aspirateurs à main ou de table ne sont pas appropriés au nettoyage. 23 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 23 05.07.11 15:26 Comment nettoyer les vêtements souillés au mercure ? • Selon le degré de souillure, vous devriez soit jeter les vêtements, les couvertures et les tissus souillés par les briques de verres ou la poudre contenant du mercure, soit, en premier lieu, en nettoyer la surface avec un ruban adhésif et les mettre ensuite dans la machine à laver. • Les chaussures entrées en contact avec les briques de verre ou la poudre contenant du mercure devraient être nettoyées avec des serviettes en papier humides. • Mettez ensuite toutes les serviettes en papier et le ruban adhésif dans le récipient en verre pour les éliminer. Mise au rebut Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez la lampe conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Ne jetez pas aussi l’ampoule dans les ordures ménagères. Prenez-la du dispositif et confiez-la à un centre de récyclage. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à notre service après-vente : DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE Tél. +49 (0) 180-5003530 (télécommunication payante) Courriel : [email protected] Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe. Importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE Tous droits réservés. 24 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 24 05.07.11 15:26 25 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 25 05.07.11 15:26 NL Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding en op het artikel_____________ 26 Veiligheidsinstructies_ ___________________________________________ 27 Doelmatig gebruik_____________________________________________________ 27 Garantievoorwaarden_ _________________________________________________ 28 Leveringsomvang en artikeloverzicht_________________________________ Montage_____________________________________________________ Ingebruikneming_ ______________________________________________ Reinigen en opbergen____________________________________________ Technische gegevens_ ___________________________________________ Storingen verhelpen_____________________________________________ Wat te doen, wanneer een spaarlamp breekt?_ ________________________ 28 29 29 30 30 30 30 Hoe ruim ik de gebroken lamp op correcte wijze op?___________________________ 31 Wat te doen, wanneer de spaarlamp op een tapijt is gebroken?_ __________________ 31 Hoe moet met kwik verontreinigde kleding worden gereinigd?____________________ 31 Verwijdering__________________________________________________ 32 Klantenservice_________________________________________________ 32 Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aanschaf van de Daglichtlamp Daylight Messing Antiekoptiek. Deze lamp kan het natuurlijke daglicht nagenoeg identiek simuleren, waarom ze buitengewoon geschikt is om te gebruiken tijdens kantoorwerkzaamheden of bij het knutselen en lezen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe lamp. Gelieve voor het eerste gebruik van het artikel de handleiding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid, wanneer de informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen! Betekenis van de symbolen in deze handleiding en op het artikel 0,3 m Alle veiligheidsinstructies zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houdt u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Veiligheidsklasse II: de lamp is veilig geïsoleerd (beveiligd) en heeft geen veiligheidsaansluiting nodig. De lamp mag alleen neergezet worden op een minimale afstand van 30 cm van brandbare materialen. De lamp is bedoeld voor het gebruik op normaal ontvlambare oppervlakken. 26 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 26 05.07.11 15:26 Veiligheidsinstructies Doelmatig gebruik ❐❐ Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge binnenruimten. Zij is niet geschikt voor gebruik in vochtige ruimten, als b. v. badkamers. ❐❐ De lamp mag niet gebruikt worden voor directe straling op mensen, dieren of planten. ❐❐ De lamp is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. ❐❐ Gebruik de lamp uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. Verwondingsrisico’s ❐❐ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking! ❐❐ Houdt kinderen bij de lamp vandaan. Laat kinderen niet bij de lamp zonder toezicht. Zij is niet voor kinderen bedoeld. ❐❐ Kijk niet direct in de lichtbron! Dit is schadelijk voor de ogen. ❐❐ Laat de lamp altijd volledig afkoelen, voordat men de lampverlichting verwisselt, de lamp reinigt of ze opruimt. Gevaar voor verbranding! ❐❐ Doe voorzichtig bij het plaatsen of verwisselen van de lampverlichting. Kans op breuk en zodoende gevaar voor verwonding! Elektriciteit – gevaar voor elektrische schok! ❐❐ Houdt de lamp uit de buurt van vochtigheid. Zorg ervoor, dat de lamp niet in water kan vallen of nat kan worden. ❐❐ Sluit de lamp uitsluitend aan op een contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. Het stopcontact moet ook na het aansluiten goed toegankelijk zijn. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van de lamp (zie paragraaf “Technische gegevens”). Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van de lamp (zie paragraaf “Technische gegevens”). ❐❐ Controleer de lamp op beschadigingen, elke keer voordat u ze in gebruik neemt. Wanneer de lamp, het snoer of de stekker zichtbare schade vertoont, mag de lamp niet worden gebruikt. ❐❐ Wanneer de lamp, het snoer of de stekker defect zijn, probeer de lamp dan niet zelf te repareren. Laat reparaties uitsluitend verrichten door een vakman of de klantenservice (zie paragraaf “Klantenservice”). ❐❐ Trek de stekker uit het stopcontact – wanneer u de lamp gedurende een langere periode niet gebruikt, – wanneer tijdens het gebruik een storing optreedt, – voor een onweersbui, – voordat u de lamp reinigt, – voordat u de lampverlichting verwisselt. ❐❐ Trek, als u de netstekker uit het stopcontact wilt trekken, altijd aan de netstekker en nooit aan het snoer. Pak de netstekker uitsluitend vast met droge handen. 27 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 27 05.07.11 15:26 Brandgevaar ❐❐ Gebruik het apparaat niet wanneer er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. ❐❐ De lamp mag alleen neergezet worden op een minimale afstand van 30 cm van brandbare materialen, als b. v. gordijnen enz. ❐❐ Dek de lamp nooit af met b. v. doeken e. a. Dit kan brand tot gevolg hebben. Materiële schades ❐❐ Plaats de lamp altijd op een vlakke, stevige en droge ondergrond. ❐❐ Gebruik uitsluitend lampverlichting, welke aangegeven is in de technische gegevens (zie paragraaf “Technische gegevens”). ❐❐ Laat de lamp niet vallen en stel ze niet bloot aan sterke schokken. ❐❐ Stel de lamp niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelingen of vocht. ❐❐ Let erop, dat niemand over de lamp of het aangesloten stroomsnoer kan struikelen. ❐❐ Leg het snoer zo, dat het niet bekneld zit of geknikt wordt en niet met hete oppervlakken in aanraking komt. Garantievoorwaarden Alle gebreken die door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen ontstaan, zijn van garantie uitgesloten. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Leveringsomvang en artikeloverzicht 5 1 4 1 2 3 4 5 • • Traploos verstelbare arm Schakelaar Standvoet Fitting Lampenkap Lichtbron (niet afgebeeld) Deze gebruiksaanwijzing 2 3 28 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 28 05.07.11 15:26 Montage Let op! ❐❐ Pak de lichtbron alleen beet bij de fitting. ❐❐ Wees bij de omgang met de lichtbron voorzichtig, zodat deze niet breekt. Wanneer de lichtbron breekt kan er kwik in de ruimte terechtkomen. ❐❐ Bij het monteren/verwisselen mag de lichtbron alleen met een zakdoek resp. handschoenen worden beetgepakt, omdat de levensduur van de lichtbron bij direct huidcontact kan worden verminderd. ❐❐ Voordat u de lichtbron verwijdert, laat u hem altijd volledig afkoelen en trekt u de netstekker uit het stopcontact. ❐❐ Gebruik uitsluitend lichtbronnen die in de technische gegevens staan aangegeven (zie het hoofdstuk ‘Technische gegevens’). 1. Pak de leveringsomvang voorzichtig uit en controleer deze op transportschade. Wanneer het apparaat is beschadigd, gebruik het dan niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice (zie hoofdstuk ‘Klantenservice’). 2. Pak de lichtbron beet bij de fitting en leg hem in een doek. Schroef hem in de lampfitting. Ingebruikneming Let op! ❐❐ Sluit de lamp alleen aan op stopcontacten, die overeenkomen met de technische gegevens van de lamp (zie hoofdstuk ‘Technische gegevens’). ❐❐ De lamp mag met slechts met een minimale afstand van 30 cm tot brandbare materialen, zoals bijv. gordijnen etc. worden opgesteld. 1. Plaats de lamp op den tafel of een andere vlakke, vaste en droge ondergrond, zodat deze niet kan omvallen of naar beneden kan vallen. 2. Draai de lampenkap in de gewenste positie. Met de flexibele arm kunt u de lamp traploos instellen. 3. Steek de netstekker in een correct geïnstalleerde, goed toegankelijke contactdoos. 4. Nu kunt u de lamp met de schakelaar aan het stroomsnoer in- en uitschakelen. 29 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 29 05.07.11 15:26 Reinigen en opbergen OPGELET! ❐❐ Trek voor elke reiniging de netstekker uit het stopcontact . ❐❐ Laat de lamp altijd volledig afkoelen, voordat men de lamp reinigt of ze opruimt. ❐❐ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingssponzen. Deze zouden het oppervlak kunnen beschadigen. • Reinig de lamp zoals nodig met een zachte, droge doek. • Wanneer u de lamp opbergt, bewaar hem dan op een droge, schone en voor kinderen ontoegankelijke plek op. Technische gegevens Model: KL023239 Voltage: 230 V AC / 50 Hz Veiligheidsklasse: Lampverlichting: max. 40 W E14 0,3 m Storingen verhelpen Wanneer de lamp niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Neem anders contact op met de klantenservice (zie het hoofdstuk ‘Klantenservice’). Probeer niet om een defect apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing De lamp werkt niet. • • • • Zit de stekker goed in het stopcontact? Is het stopcontact defect? Probeer een ander stopcontact. Controleer de zekering van uw netaansluiting. Na het monteren van de lichtbron: controleer of het lampje op de juiste wijze in de lampfitting zit. • Is de levensduur van de lichtbron: overschreden of is deze beschadigd? Verwissel de lichtbron. Wat te doen, wanneer een spaarlamp breekt? De meegeleverde lichtbron is een spaarlamp. Aangezien spaarlampen kwik bevatten, dienen er speciale maatregelen te worden getroffen, wanneer zij breken. Het Duitse Ministerie van Milieuzaken raadt het volgende aan (http://www.umweltbundesamt.de/energie/licht/hgf.htm): 30 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 30 05.07.11 15:26 Wanneer een spaarlamp breekt, kan kwik in de ruimte terechtkomen. Aangezien het kwikgehalte in de ruimte direct na het breken van de spaarlamp het hoogste is, moet u wanneer een lamp is gebroken direct alle ramen openen om de ruimte te luchten. Alle personen en huisdieren moeten vervolgens ongeveer gedurende ca. 15 minuten de ruimte verlaten. Verwarming en airconditioning kunt u het beste uitschakelen. Daardoor wordt de lucht beduidend minder belast. Alle verdere reinigings- en opruimwerkzaamheden voert u ook uit met geopende ramen, zodat het kwikgehalte in de lucht verder daalt. Hoe ruim ik de gebroken lamp op correcte wijze op? • Voor het reinigen de ruimte 15 minuten luchten en de ruimte verlaten! Verwarming en airconditioning uitschakelen! • Tijdens het reinigen het raam niet sluiten. • Voor de eerste reiniging geen bezem, stoffer en blik of stofzuiger gebruiken! De stofzuiger zorgt ervoor dat het kwik weer in de ruimte opwaait. Dat kunt u voorkomen, door de glassplinters met karton of dik papier samen te vegen. • Draag rubberen handschoenen! Op die manier beschermt u uw handen tegen scherpe glassplinters en tegen het contact met kwik. • Voorzichtig de grotere stukken in een luchtdicht afgesloten container doen (bijv. een lege jampot of in een weckpot). Kleinere glassplinters met karton of hard papier samenvegen. Op gladde vloeren, bijv. laminaat of parket, neemt u het stof en de overige glassplinters op met vochtig keukenpapier en doet deze in de container. • Splinters en stof, dat op tapijten, dekens of bekledingen ligt, neemt u op met plakband en doet u eveneens in de container. Dit afval geeft u af bij het plaatselijke verzamelpunt – niet bij het huisvuil! Tot aan de verwijdering veilig bewaren. • Alle gebruiksvoorwerpen die voor de reiniging werden gebruikt en de rubberen handschoenen kunt u met het huisvuil buitenshuis weggooien. In aansluiting op alle reinigingsmaatregelen lucht u nog enige tijd. Daarna de handen grondig wassen. Wat te doen, wanneer de spaarlamp op een tapijt is gebroken? • Neem het tapijt niet af met vochtige doeken, maar gebruik na het verzamelen van de grotere breukstukken plakband voor het opnemen van de kleinere splinters en stof. • Pas na deze grove reiniging kan de stofzuiger worden gebruikt. Belangrijk: tijdens het zuigen en daarna goed luchten. Stofzuigerzakken en fijnstoffilters buitenshuis afdanken in de huisvuilcontainer. • Wanneer u de stofzuiger de volgende keer weer gebruikt, de ruimte weer zeer goed luchten. • Hand- of tafelstofzuigers zijn ongeschikt voor de reiniging. Hoe moet met kwik verontreinigde kleding worden gereinigd? • Kledingstukken, dekens en stoffen, die door glassplinters of kwikhoudend poeder werden vervuild, moeten afhankelijk van de vervuilingsgraad ofwel worden afgedankt of eerst aan de oppervlakte bijvoorbeeld met plakband worden gereinigd en vervolgens in de wasmachine worden gewassen. • Schoenen, die in direct contact met de glassplinters of met het kwikhoudende poeder zijn gekomen, moet u met vochtige papieren doekjes afvegen. • Alle papieren doekjes en het plakband doet u om weg te gooien in de glazen pot. 31 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 31 05.07.11 15:26 Verwijdering Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Voer de lamp op milieuvriendelijke wijze af. De lamp hoort niet bij het huisvuil. De lampverlichting mag evenmin verwijderd worden met het normale huisvuil. Neem hem uit de lamp en geef hem af bij een recyclingdepot. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. Klantenservice Wanneer u vragen hebt, kunt u zich wenden tot onze klantenservice: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DUITSLAND Tel. +49 (0) 180-5003530 (met verplichte betaling van de kosten) E-mail: [email protected] In het kader van onze voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor om product, verpakking of bijliggende gebruiksaanwijzingen op elk moment te wijzigen. Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, DUITSLAND Alle rechten voorbehouden. 32 06981_DE-GB-FR-NL_V1.indb 32 05.07.11 15:26