INSTRUCTIONS 338
Transcription
INSTRUCTIONS 338
I INTRODUZIONE La testa è stata progettata per livellare e supportare attrezzature fotografiche o di altro tipo, su treppiedi dotati di attacco maschio da 3/8”W. L’art. 338 (USA 3416) consente all’operatore di effettuare precisi e sensibili livellamenti dentro un campo di +/- 5 gradi rispetto al piano di attacco al treppiede. CARATTERISTICHE PRINCIPALI Bolla di livellamento con sensibilità di 0,5 gradi Tre ghiere per precise regolazioni del livellamento ● ● PREPARAZIONE 1 Montare la testa sul treppiede utilizzando l’attacco femmina “A” da 3/8” (fig. 1). I treppiedi Manfrotto sono dotati di tre grani “B” da avvitare contro la base della testa per un bloccaggio efficace e sicuro. Avvitare l’attrezzatura sulla vite “C” da 3/8”. Nel caso che l’attrezzatura adoperata sia così ingombrante da coprire la bolla “F”, effettuare prima il livellamento (vedi paragrafo successivo) e quindi effettuare il montaggio. USO 2 La testa è provvista di livella a bolla “F”. Quando la bolla d’aria rimane all’interno del circoletto nero (vedi dettaglio fig. 1) si raggiunge un livellamento sul piano orizzontale con una precisione di circa 0,5 gradi. Il livellamento si ottiene mediante la rotazione delle tre ghiere “G”. Ruotare in senso antiorario la ghiera (o le ghiere)e che si trova sul lato più basso del disco superiore “H”(fig.2), oppure ruotare in senso antiorario la ghiera (le ghiere) opposta. Una volta raggiunto il livellamento, ruotare i tre nottolini “J” contro il disco di base “E” ottenendo un bloccaggio più solido della posizione raggiunta. GB INTRODUCTION The 338 Levelling Base is designed to support cameras or instruments and make fine, finger tip level adjustments of +-5 degrees. KEY FEATURES Spirit level with sensitivity of 0.5 degrees. Three thumb rings to find level adjustment. 3/8” screw mounting for camera/instrument. ● ● ● SET UP INSTRUCTIONS 1 Mount on tripod via 3/8” female thread “A” on the bottom of the levelling base. The mounting plate on Manfrotto tripods are equipped with 3 set screws “B” which clamp up against the head to ensure effective and secure locking. Mount camera/instrument onto the levelling base via the 3/8” male screw “C”. In the event of the equipment that is to be mounted on the base covering the spirit level “F”, carry out the levelling procedure prior to mounting the equipment. USE 2 Using the spirit level, rotate the 3 thumb rings “G” until the bubble in the spirit level is within the black circle. INSTRUCTIONS When the level is set, lock in position by rotating thumb rings “J” up against base disk “E”. 338 - USA 3416 Cod. 338,12 - 09/04 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy 4 cm 1 1/2” 0,53 kg 1.16 lbs 15 kg 33 lbs F E INTRODUCTION La base de mise à niveau 338 permet de mettre à niveau tout appareil ou instrument avec une précision de +/- 5°. CARACTERISTIQUES Niveau à bulle avec sensibilité de 0.5 degrés Trois molettes pour un réglage très précis du niveau Vis de fixation de l'appareil/instrument 3/8" INTRODUCCION La base niveladora 338 ha sido diseñada para sostener cámaras o instrumentos y para realizar finos ajustes con suaves toques de +/- 5 grados. CARACTERISTICAS DESTACADS Burbuja de nivel con sensibilidad de 0,5 grados Tres arandelas para hallar el ajuste del nivelado Acoplamiento de rosca 3/8" para cámara/instrumento PREPARATION 1 Pour fixer la base à niveau sur le trépied, vissez la par le filetage femelle 3/8" situé en essous. Le socle de fixation des trépieds Manfrotto est équipé de trois vis sans tête "B" qui viennent en butée sur la base de la rotule, en assurant ainsi la fixation et évitant tout risque de desserrage PREPARATION 1 Montar sobre un trípode por medio de la rosca hembra 3/8" "A" en la plataforma inferior de la base niveladora. Las plataformas de los trípodes Manfrotto estan equipadas con 3 tornillos "B" que se aprietan contra la rótula para asegurar un bloqueo eficaz F C ● ● ● G G J J A E Pour monter l'appareil/ instrument sur la base de mise à niveau, vissez le sur la vis mâle 3/8" "C". Dans le cas où le matériel cache sur le niveau à bulle, effectuez la mise à niveau avant de le monter. UTILISATION 2 Tournez les 3 molettes "G" pour faire la mise à niveau jusqu'à ce que la bulle soit placée dans le cercle noir. Une fois le niveau fait, bloquez la position en tournant les molettes "J" jusqu'à ce qu'elles soient en butée contre le socle de la base "E" B D EINFÜHRUNG Die Nivelliervorrichtung 338 ermöglicht es, Kameras oder Instrumente in einem Bereich von +-5° präzise auszunivellieren. AUSSTATTUNGSMERKMALE: Nivellierlibelle mit einer Sensibilität von 0.5° Drei Verstellschrauben, welche mit dem Daumen verstellt werden können. 3/8" (m) Schraube für Kamera oder Instrumente ● 1 ● ● G H ;; ; ; ;;;;; ;;; ; ;;; ; ;;;;; ;; G MONTAGEANLEITUNG 1 Befestigen Sie die Vorrichtung mit dem auf der Unterseite angebrachten 3/8" Gewinde "A" auf einem Stativ. Die Kopfauflageplatte von Manfrotto Stativen ist mit drei Blockierschrauben “B“ ausgerüstet, welche ein unerwünschtes Losdrehen der Nivelliervorrichtung verhindern, wenn sie korrekt angezogen sind. J Sollte das aufgesetzte Gerät so gross sein, dass die Nivellierlibelle abgedeckt wird, so führen Sie den Nivellierprozess aus, bevor Sie das Gerät aufsetzen. BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Drehen Sie die Verstellschrauben "G" solange, bis sich die Nivellierlibelle in der Mitte des schwarzen Kreises befindet. J E 2 Schrauben Sie die Kamera oder das Instrument auf die 3/8" Schraube "C", welche sich auf der Oberseite der Nivelliervorrichtung befindet. Ist die korrekte Position erreicht, so ziehen Sie die Blockierschrauben "J" gegen die Basis "E" an, damit Ihre Einstellung gesichert ist. ● ● ● Coloque la cámara/instrumento sobre la base niveladora por medio del tornillo macho 3/8" "C". En caso de que el equipo ha de montarse sobre la base tapando la burbuja de nivel "F", lleve a cabo el proceso del nivelado anteriormente. USO 2 Utilizando la burbuja de nivel girar las tres arandelas "G" hasta que la burbuja quede dentro del círculo negro. Una vez alcanzado el nivel correcto bloquee la posición girando las arandelas "J" contra el disco base "E".