Agencement et décoration

Transcription

Agencement et décoration
106
Services
pour
l’événement
Les savoir-faire
Marchés
& savoir-faire
I The know-how
I XxxI Services for the event
Service Clients :
[email protected] / www.gl-events.com
Les savoir-faire I The know-how
Aménagement intérieur loft - Paris / Interior fitting loft – Paris
Agencement et décoration
Interior fit-outs and decoration
Les espaces signent la personnalité de votre entreprise ou de
votre institution. Originaux, conviviaux, fonctionnels, ils sont le
premier geste d’accueil, la première impression transmise à
vos clients, vos collaborateurs, votre public. Pour les concevoir,
designers et architectes imaginent des univers nouveaux que
nous réalisons à leurs côtés.
The way your company or organisation is laid out expresses its
personality. Whether original, hospitable or functional, this is
the first welcoming gesture, the first impression given to your
customers, personnel and the public. Designers and architects
imagine new environments and we work with them on their production.
VOS OBJECTIFS
YOUR OBJECTIVES
NOS SAVOIR-FAIRE
OUR KNOW-HOW
Agencement d’un siège
social, hôtel, show room,
magasin, musée, exposition,
hall d’accueil, extérieur, …
The layout of a head office,
hotel, showroom, store,
museum, exhibition, lobby,
exteriors, …
…dans le cadre de l’évolution
de vos projets, pérennes ou
éphémères, vous souhaitez créer
ou remodeler l’un de ces espaces
à votre image, et accueillir vos
hôtes dans un environnement
répondant à leurs attentes et à
leurs envies.
…as an integral part of your temporary
or permanent projects, you wish
to create or remodel one of these
spaces to reflect your image
and welcome your guests in an
environment in line with their
expectations and desires.
Entreprise de référence, GL events
vous apporte la sécurité de projets
gérés de façon globale selon des
procédures rigoureuses de qualité.
Depuis la conception 3D jusqu’à la
livraison, une véritable chaîne
d’expertise et de savoir-faire se
crée. GL events dispose en interne
de compétences en conception,
réalisation, installation et fabrication.
Chacun de vos desseins fait ainsi
l’objet d’une étude précise afin
de vous apporter une réponse
qualitative et sur-mesure.
A reference in its field, GL events
offers you the security of projects
managed globally, applying strict
quality procedures.
From 3D design to delivery, a
genuine chain of expertise and
know-how is established.
The GL events team specialises
in design, production, installation
and fitting. Each of your projects
is precisely studied to provide you
with a high-quality bespoke solution.
LES SOLUTIONS MISES
EN PLACE
THE SOLUTIONS
IMPLEMENTED
Des équipes mobiles sur l’ensemble
du territoire français :
notre présence au travers d’un
réseau de 13 agences, la mobilité
de nos équipes, notre capacité à
travailler en étroite collaboration
avec des prestataires locaux font de
GL events un partenaire qualifié
pour la réalisation d’espaces à forte
valeur ajoutée quel que soit le lieu
d’intervention.
Mobile teams throughout France:
our presence throughout a network of 13 agencies, the mobility of
our teams and our ability to work
closely with local providers make
GL events a qualified partner in
creating venues with high added
value, regardless of the location.
Pour la mise en œuvre de votre
agencement, vous désirez confier
la réalisation à un expert unique,
qui saura satisfaire vos besoins,
respecter vos contraintes et saura
vous conseiller dans le choix des
produits et des matériaux.
You want to entrust this layout to
a single expert, who will satisfy
your needs, respect your
constraints and will be able
to advise you on the choice of
products and materials.
Agencement magasin Vereda / Interior fit-outs Vereda store
n
Nos solutions vous garantissent :
• la concrétisation matérielle du concept de l'architecte,
du designer ou de l'agence
• l'adéquation des matériaux et solutions proposées avec
la fonctionnalité du lieu
• la réalisation d'un espace traduisant fidèlement vos objectifs
en terme d'image et de positionnement
Our solutions guarantee:
• the realisation of the architect, designer or agency's concept
• the choice of appropriate materials and solutions to suit the
functionality of the location
• the creation of a venue that expresses the essence of your image
and positioning objectives
Le métier / Our profession
108
Notre expertise / Our expertise
112
Services for the event
Services pour l’événement
107
108
Les savoir-faire I The know-how
Service Clients :
[email protected] / www.gl-events.com
Aménagement et décoration I Interior fit-outs and decoration
Le métier
Our profession
L'expérience sur le marché événementiel de GL events lui permet
souplesse d'adaptation et réactivité uniques dans le secteur de
l'agencement.
A ce titre, GL events peut intervenir avec un même niveau de qualité
sur des chantiers éphémères tel que la réalisation d'espaces
d'expositions, ou sur l'agencement pérenne de magasins, hôtels
et showroom.
GL events' experience in the event-organisation market gives it
unique flexibility and reactivity in the layout sector.
As such, GL events can offer the same level of quality on temporary projects such as exhibition venues and in permanent layouts
such as shops, hotels and showrooms.
Agencement restaurant TSE YANG - Paris / Architecte : ACHILLE / Interior fit-outs TSE YANG restaurant – Paris / Architect: ACHILLE
Expertise des hommes, …
Human expertise…
Notre efficacité repose sur des équipes expertes dans
les métiers de l'agencement : peintres, menuisiers,
infographistes, serruriers…
Dessinateurs, métreurs, conducteurs de travaux, le bureau
d'études modélise en volume le rendu final de votre agencement.
Our efficiency relies on teams specialising in the layout
professions: painters, carpenters, computer graphic
artists, metal workers,….
Employing draughtsmen, surveyors and works managers,
the design office makes scale models to represent the
final result of your project.
Notre bureau d'études vous conseille sur :
• le choix des matériaux ;
• le respect des normes en vigueur ;
• les plannings de fabrication, de pose et d'ordonnancement
des tâches.
Our design office advises you on:
• the choice of materials;
• respect for applicable norms;
• manufacturing, installation and task organisation schedules.
Il coordonne l'intervention de chaque corps de métier de
façon à optimiser la durée globale des travaux.
It coordinates the intervention of each branch to optimise
the total duration of work.
Nos savoir-faire
Our know-how
• Création de décors
• Habillage mural
• Mobilier sur-mesure
• Enseigne
• Menuiserie
• Peinture
• Signalétique
• Métallerie
• Miroiterie
• Decor design
• Wall cladding
• Bespoke furniture
• Signs
• Carpentry
• Painting
• Signage
• Metalwork
• Mirror work
Aménagement intérieur loft - Paris / Interior fitting loft – Paris
Services for the event
109
Services pour l’événement
Les savoir-faire I The know-how
110
Service Clients :
Les savoir-faire I The know-how
[email protected] / www.gl-events.com
Agencement et décoration I Interior fit-outs and decoration
Le métier I Our profession
Agencement boutique Adam Boy - Paris /
Architecte : FX. BOURGEOIS (BOMA Architectes) /
Interior fit-outs Adam Boy shop – Paris /
Architec: FX. BOURGEOIS (BOMA Architectes)
Equipement de pointe …
GL events dispose de ses propres ateliers de fabrication,
équipés de machines numériques de haute précision.
Chaque pièce est prédécoupée et travaillée en atelier
avant d'être ajustée sur site.
Chaque nouvelle technique (éclairage, revêtements,
décoration), chaque matériau nouveau est testé
en conditions réelles avant d'être appliqué sur vos
réalisations.
State-of-the-art equipment…
GL events has its own production workshops fitted with
high precision digital machinery. Each piece is pre-cut and
processed in the workshop before being adjusted on site.
Each new technique (lighting, covering, decoration), each
new material is tested in real-life conditions before being
applied.
… et choix des matériaux
… and carefully selected materials
Qu'ils soient fabriqués dans nos usines ou choisis à
l'extérieur, les matériaux sélectionnés sont toujours
à la pointe de la qualité et de l'innovation.
Whether made in our workshops or chosen from outside
sources, selected materials are always at the cutting edge
of quality and innovation.
Salon ISH - Francfort / Architecte : Décorama / ISH show – Frankfurt / Architect: Décorama
ZOOM
Muséographie :
l’environnement au service de l’objet
Museography:
the environment working for the object
Nos équipes de spécialistes en agencement
disposent d'une expertise très spécifique en
muséographie, se traduisant par la mise en
valeur des collections au sein de musées ou
lors d'expositions temporaires.
Our specialist layout teams have very specific
expertise in museography, aiming to enhance
displayed collections in museums or temporary
exhibitions.
Nous proposons des solutions adaptées de
mise en ambiance, à travers la construction
de décors sur-mesure, en lien étroit avec
les concepteurs, muséographes, architectes
et scénographes.
Our solutions are adapted to the desired
atmosphere, through the construction of bespoke
designs on which we work closely with designers,
museographers, architects and scenographers.
Agencement muséographique Musée du Vin et de la Vigne – Angers / Interior fit-outs museography Wine and Vine Museum – Angers
Services for the event
111
Services pour l’événement
Les savoir-faire I The know-how
112
Service Clients :
Les savoir-faire I The know-how
[email protected] / www.gl-events.com
Aménagement et décoration I Interior fit-outs and decoration
Notre expertise
Our expertise
En prise direct avec le prescripteur (architectes, décorateurs) et
avec le client final (entreprises, collectivités), GL events réalise
de nombreux projets sur des secteurs de marchés divers, qu'ils
soient pérennes ou éphémères, tels que :
In direct contact with design leaders (architects, interior designers)
and end customers (companies, institutions), GL events works on
a wide range of projects in various sectors, whether temporary or
permanent, such as:
• hôtels, restaurants, crèches, maisons de retraite
• showroom
• halls d'accueil et d'exposition
• sièges sociaux et bureaux
• points de vente, magasins
• parc de loisirs
• musées
• stands
• agencements décoratifs pour salons
• hotels, restaurants, nurseries, retirement homes
• showrooms
• lobbies and exhibition halls
• head offices and offices
• outlets, shops
• leisure parks
• museums
• stands
• decorative layouts for trade shows
Aménagement intérieur appartement - Paris / Architecte : Stera Architectures / Interior fitting apartment – Paris / Architect: Stera Architectures
Notre différence
Our difference
Choix de l'offre
Choice
Nous vous proposons une gestion globale ou partielle
(en lots séparés), assurant le respect de l'ensemble
des procédures (permis de construire, normes de sécurité,
plan général de coordination de la sécurité et de la
santé...).
Our management contracts are general or partial (separated
into lots), complying with all procedures (planning
permission, safety standards, general health and safety
coordination plan, etc.).
Equipe dédiée
Dedicated team
Une équipe d'experts vous accompagne de l'avant projet
à la livraison, en vous apportant conseil et assistance.
A team of experts works with you from the preliminary
project through to delivery, advising and providing support
throughout.
Expertise multi métiers
Un réel savoir-faire de fabrication interne pour assurer
le meilleur niveau de qualité à toutes les étapes de la
production : atelier de menuiserie, ébénisterie, serrurerie,
graphisme, cabine de peinture et vernis, animés par une
équipe de professionnels qualifiés.
Multi-sector expertise
Gamme de produits et matériaux
Range of products and materials
Travail et connaissance de tous les nouveaux produits et
matériaux : verre, métal, bois, pierre, matériels composites...
vous permettant de valoriser au plus juste votre projet.
Work and knowledge of all new products and materials glass, metal, wood, stone, composites - to enhance your
project to the full.
Innovation permanente
Permanent innovation
Test de nouvelles technologies (sérigraphie) et de nouveaux
matériaux (résine et composites…).
New technology (silk-screen printing) and new material
(resin and composite…) testing.
Real internal production know-how to ensure the highest
quality at all stages in production: carpentry workshop,
cabinet-making, metalwork, graphics, painting and varnish
booths, coordinated by a team of qualified professionals.
Nos références / Our references
• Park Plaza Grand Hôtel Le Touquet
• Aéroport de Paris - Paris
• Musée du Vin et de la Vigne Angers
• Animaux du Futur Futuroscope - Poitiers
• B.N.P. Paribas - Paris, Londres
• Showroom de Mazda Saint Germain en Laye
• Agencement Intérieur du Donjon
du Château de Vincennes Vincennes
• Musée du Viaduc de Millau Millau
• Château de Versailles, Exposition
“Mobilier d'Argent” - Versailles
• Exposition Paris-Pékin - Paris
• Exposition Air Liquide au Palais
de la Découverte - Paris
• Park Plaza Grand Hôtel Le Touquet
• Aéroport de Paris - Paris
• Musée du Vin et de la Vigne Angers
• Animaux du Futur Futuroscope - Poitiers
• B.N.P. Paribas - Paris, Londres
• Showroom de Mazda Saint Germain en Laye
• Agencement Intérieur du Donjon
du Château de Vincennes Vincennes
• Musée du Viaduc de Millau Millau
• Château de Versailles, Exposition
“Mobilier d'Argent” - Versailles
• Exposition Paris-Pékin - Paris
• Exposition Air Liquide au Palais
de la Découverte - Paris
Services for the event
113
Services pour l’événement
Les savoir-faire I The know-how