Agencement et décoration
Transcription
Agencement et décoration
106 Services pour l’événement Les savoir-faire Marchés & savoir-faire I The know-how I XxxI Services for the event Service Clients : [email protected] / www.gl-events.com Les savoir-faire I The know-how Aménagement intérieur loft - Paris / Interior fitting loft – Paris Agencement et décoration Interior fit-outs and decoration Les espaces signent la personnalité de votre entreprise ou de votre institution. Originaux, conviviaux, fonctionnels, ils sont le premier geste d’accueil, la première impression transmise à vos clients, vos collaborateurs, votre public. Pour les concevoir, designers et architectes imaginent des univers nouveaux que nous réalisons à leurs côtés. The way your company or organisation is laid out expresses its personality. Whether original, hospitable or functional, this is the first welcoming gesture, the first impression given to your customers, personnel and the public. Designers and architects imagine new environments and we work with them on their production. VOS OBJECTIFS YOUR OBJECTIVES NOS SAVOIR-FAIRE OUR KNOW-HOW Agencement d’un siège social, hôtel, show room, magasin, musée, exposition, hall d’accueil, extérieur, … The layout of a head office, hotel, showroom, store, museum, exhibition, lobby, exteriors, … …dans le cadre de l’évolution de vos projets, pérennes ou éphémères, vous souhaitez créer ou remodeler l’un de ces espaces à votre image, et accueillir vos hôtes dans un environnement répondant à leurs attentes et à leurs envies. …as an integral part of your temporary or permanent projects, you wish to create or remodel one of these spaces to reflect your image and welcome your guests in an environment in line with their expectations and desires. Entreprise de référence, GL events vous apporte la sécurité de projets gérés de façon globale selon des procédures rigoureuses de qualité. Depuis la conception 3D jusqu’à la livraison, une véritable chaîne d’expertise et de savoir-faire se crée. GL events dispose en interne de compétences en conception, réalisation, installation et fabrication. Chacun de vos desseins fait ainsi l’objet d’une étude précise afin de vous apporter une réponse qualitative et sur-mesure. A reference in its field, GL events offers you the security of projects managed globally, applying strict quality procedures. From 3D design to delivery, a genuine chain of expertise and know-how is established. The GL events team specialises in design, production, installation and fitting. Each of your projects is precisely studied to provide you with a high-quality bespoke solution. LES SOLUTIONS MISES EN PLACE THE SOLUTIONS IMPLEMENTED Des équipes mobiles sur l’ensemble du territoire français : notre présence au travers d’un réseau de 13 agences, la mobilité de nos équipes, notre capacité à travailler en étroite collaboration avec des prestataires locaux font de GL events un partenaire qualifié pour la réalisation d’espaces à forte valeur ajoutée quel que soit le lieu d’intervention. Mobile teams throughout France: our presence throughout a network of 13 agencies, the mobility of our teams and our ability to work closely with local providers make GL events a qualified partner in creating venues with high added value, regardless of the location. Pour la mise en œuvre de votre agencement, vous désirez confier la réalisation à un expert unique, qui saura satisfaire vos besoins, respecter vos contraintes et saura vous conseiller dans le choix des produits et des matériaux. You want to entrust this layout to a single expert, who will satisfy your needs, respect your constraints and will be able to advise you on the choice of products and materials. Agencement magasin Vereda / Interior fit-outs Vereda store n Nos solutions vous garantissent : • la concrétisation matérielle du concept de l'architecte, du designer ou de l'agence • l'adéquation des matériaux et solutions proposées avec la fonctionnalité du lieu • la réalisation d'un espace traduisant fidèlement vos objectifs en terme d'image et de positionnement Our solutions guarantee: • the realisation of the architect, designer or agency's concept • the choice of appropriate materials and solutions to suit the functionality of the location • the creation of a venue that expresses the essence of your image and positioning objectives Le métier / Our profession 108 Notre expertise / Our expertise 112 Services for the event Services pour l’événement 107 108 Les savoir-faire I The know-how Service Clients : [email protected] / www.gl-events.com Aménagement et décoration I Interior fit-outs and decoration Le métier Our profession L'expérience sur le marché événementiel de GL events lui permet souplesse d'adaptation et réactivité uniques dans le secteur de l'agencement. A ce titre, GL events peut intervenir avec un même niveau de qualité sur des chantiers éphémères tel que la réalisation d'espaces d'expositions, ou sur l'agencement pérenne de magasins, hôtels et showroom. GL events' experience in the event-organisation market gives it unique flexibility and reactivity in the layout sector. As such, GL events can offer the same level of quality on temporary projects such as exhibition venues and in permanent layouts such as shops, hotels and showrooms. Agencement restaurant TSE YANG - Paris / Architecte : ACHILLE / Interior fit-outs TSE YANG restaurant – Paris / Architect: ACHILLE Expertise des hommes, … Human expertise… Notre efficacité repose sur des équipes expertes dans les métiers de l'agencement : peintres, menuisiers, infographistes, serruriers… Dessinateurs, métreurs, conducteurs de travaux, le bureau d'études modélise en volume le rendu final de votre agencement. Our efficiency relies on teams specialising in the layout professions: painters, carpenters, computer graphic artists, metal workers,…. Employing draughtsmen, surveyors and works managers, the design office makes scale models to represent the final result of your project. Notre bureau d'études vous conseille sur : • le choix des matériaux ; • le respect des normes en vigueur ; • les plannings de fabrication, de pose et d'ordonnancement des tâches. Our design office advises you on: • the choice of materials; • respect for applicable norms; • manufacturing, installation and task organisation schedules. Il coordonne l'intervention de chaque corps de métier de façon à optimiser la durée globale des travaux. It coordinates the intervention of each branch to optimise the total duration of work. Nos savoir-faire Our know-how • Création de décors • Habillage mural • Mobilier sur-mesure • Enseigne • Menuiserie • Peinture • Signalétique • Métallerie • Miroiterie • Decor design • Wall cladding • Bespoke furniture • Signs • Carpentry • Painting • Signage • Metalwork • Mirror work Aménagement intérieur loft - Paris / Interior fitting loft – Paris Services for the event 109 Services pour l’événement Les savoir-faire I The know-how 110 Service Clients : Les savoir-faire I The know-how [email protected] / www.gl-events.com Agencement et décoration I Interior fit-outs and decoration Le métier I Our profession Agencement boutique Adam Boy - Paris / Architecte : FX. BOURGEOIS (BOMA Architectes) / Interior fit-outs Adam Boy shop – Paris / Architec: FX. BOURGEOIS (BOMA Architectes) Equipement de pointe … GL events dispose de ses propres ateliers de fabrication, équipés de machines numériques de haute précision. Chaque pièce est prédécoupée et travaillée en atelier avant d'être ajustée sur site. Chaque nouvelle technique (éclairage, revêtements, décoration), chaque matériau nouveau est testé en conditions réelles avant d'être appliqué sur vos réalisations. State-of-the-art equipment… GL events has its own production workshops fitted with high precision digital machinery. Each piece is pre-cut and processed in the workshop before being adjusted on site. Each new technique (lighting, covering, decoration), each new material is tested in real-life conditions before being applied. … et choix des matériaux … and carefully selected materials Qu'ils soient fabriqués dans nos usines ou choisis à l'extérieur, les matériaux sélectionnés sont toujours à la pointe de la qualité et de l'innovation. Whether made in our workshops or chosen from outside sources, selected materials are always at the cutting edge of quality and innovation. Salon ISH - Francfort / Architecte : Décorama / ISH show – Frankfurt / Architect: Décorama ZOOM Muséographie : l’environnement au service de l’objet Museography: the environment working for the object Nos équipes de spécialistes en agencement disposent d'une expertise très spécifique en muséographie, se traduisant par la mise en valeur des collections au sein de musées ou lors d'expositions temporaires. Our specialist layout teams have very specific expertise in museography, aiming to enhance displayed collections in museums or temporary exhibitions. Nous proposons des solutions adaptées de mise en ambiance, à travers la construction de décors sur-mesure, en lien étroit avec les concepteurs, muséographes, architectes et scénographes. Our solutions are adapted to the desired atmosphere, through the construction of bespoke designs on which we work closely with designers, museographers, architects and scenographers. Agencement muséographique Musée du Vin et de la Vigne – Angers / Interior fit-outs museography Wine and Vine Museum – Angers Services for the event 111 Services pour l’événement Les savoir-faire I The know-how 112 Service Clients : Les savoir-faire I The know-how [email protected] / www.gl-events.com Aménagement et décoration I Interior fit-outs and decoration Notre expertise Our expertise En prise direct avec le prescripteur (architectes, décorateurs) et avec le client final (entreprises, collectivités), GL events réalise de nombreux projets sur des secteurs de marchés divers, qu'ils soient pérennes ou éphémères, tels que : In direct contact with design leaders (architects, interior designers) and end customers (companies, institutions), GL events works on a wide range of projects in various sectors, whether temporary or permanent, such as: • hôtels, restaurants, crèches, maisons de retraite • showroom • halls d'accueil et d'exposition • sièges sociaux et bureaux • points de vente, magasins • parc de loisirs • musées • stands • agencements décoratifs pour salons • hotels, restaurants, nurseries, retirement homes • showrooms • lobbies and exhibition halls • head offices and offices • outlets, shops • leisure parks • museums • stands • decorative layouts for trade shows Aménagement intérieur appartement - Paris / Architecte : Stera Architectures / Interior fitting apartment – Paris / Architect: Stera Architectures Notre différence Our difference Choix de l'offre Choice Nous vous proposons une gestion globale ou partielle (en lots séparés), assurant le respect de l'ensemble des procédures (permis de construire, normes de sécurité, plan général de coordination de la sécurité et de la santé...). Our management contracts are general or partial (separated into lots), complying with all procedures (planning permission, safety standards, general health and safety coordination plan, etc.). Equipe dédiée Dedicated team Une équipe d'experts vous accompagne de l'avant projet à la livraison, en vous apportant conseil et assistance. A team of experts works with you from the preliminary project through to delivery, advising and providing support throughout. Expertise multi métiers Un réel savoir-faire de fabrication interne pour assurer le meilleur niveau de qualité à toutes les étapes de la production : atelier de menuiserie, ébénisterie, serrurerie, graphisme, cabine de peinture et vernis, animés par une équipe de professionnels qualifiés. Multi-sector expertise Gamme de produits et matériaux Range of products and materials Travail et connaissance de tous les nouveaux produits et matériaux : verre, métal, bois, pierre, matériels composites... vous permettant de valoriser au plus juste votre projet. Work and knowledge of all new products and materials glass, metal, wood, stone, composites - to enhance your project to the full. Innovation permanente Permanent innovation Test de nouvelles technologies (sérigraphie) et de nouveaux matériaux (résine et composites…). New technology (silk-screen printing) and new material (resin and composite…) testing. Real internal production know-how to ensure the highest quality at all stages in production: carpentry workshop, cabinet-making, metalwork, graphics, painting and varnish booths, coordinated by a team of qualified professionals. Nos références / Our references • Park Plaza Grand Hôtel Le Touquet • Aéroport de Paris - Paris • Musée du Vin et de la Vigne Angers • Animaux du Futur Futuroscope - Poitiers • B.N.P. Paribas - Paris, Londres • Showroom de Mazda Saint Germain en Laye • Agencement Intérieur du Donjon du Château de Vincennes Vincennes • Musée du Viaduc de Millau Millau • Château de Versailles, Exposition “Mobilier d'Argent” - Versailles • Exposition Paris-Pékin - Paris • Exposition Air Liquide au Palais de la Découverte - Paris • Park Plaza Grand Hôtel Le Touquet • Aéroport de Paris - Paris • Musée du Vin et de la Vigne Angers • Animaux du Futur Futuroscope - Poitiers • B.N.P. Paribas - Paris, Londres • Showroom de Mazda Saint Germain en Laye • Agencement Intérieur du Donjon du Château de Vincennes Vincennes • Musée du Viaduc de Millau Millau • Château de Versailles, Exposition “Mobilier d'Argent” - Versailles • Exposition Paris-Pékin - Paris • Exposition Air Liquide au Palais de la Découverte - Paris Services for the event 113 Services pour l’événement Les savoir-faire I The know-how