Fiche de conjugaison - Pages personnelles du Pr. Marcelo TANO
Transcription
Fiche de conjugaison - Pages personnelles du Pr. Marcelo TANO
Espagnol Langue Etrangère Fiches de conjugaison ……………………………………………………………………………………………. L’Imparfait du Subjonctif Formation L’Imparfait du Subjonctif possède deux formes. Il se construit en supprimant -ron de la 3ème personne du pluriel du Passé Simple (des trois types de verbes) et en ajoutant les terminaisons suivantes : -AR / -ER / -IR 1ère forme -ra -ras -ra -ramos -rais -ran 1 2 3 I II III 2ème forme -se -ses -se -semos -seis -sen La 1ère personne du pluriel comporte un accent écrit : HABLAR = hablaron ► habláramos / hablásemos COMER= comieron ► comiéramos / comiésemos SUBIR = subieron ► subiéramos / subiésemos Un certain nombre de verbes irréguliers changent de racine au Passé simple, ce qui entraîne aussi un changement au Subjonctif Imparfait : Verbe 3ème personne du pluriel du Passé Simple Imparfait du Subjonctif (1ère forme) Imparfait du Subjonctif (2ème forme) andar anduvieron anduviera anduviese caber cupieron cupiera cupiese creer creyeron creyera creyese dar dieron diera diese decir dijeron dijera dijese estar estuvieron estuviera estuviese hacer hicieron hiciera hiciese ir fueron fuera fuese oír oyeron oyera pedir pidieron pidiera pidiese poder pudieron pudiera pudiese poner pusieron pusiera pusiese querer quisieron quisiera quisiese saber supieron supiera supiese ser fueron fuera fuese tener tuvieron tuviera tuviese venir vinieron viniera viniese et tous les verbes en -ducir -dujeron -dujera -dujese oyese 1 Voici un récapitulatif des irrégularités que l’on trouve au Subjonctif Imparfait: Verbes en -IR avec diphtongaison E>IE : E>I: mintiera, prefiriera, sintiera Verbes en -UIR: IERA>YERA: construyera, distribuyera Verbes en -IR avec diphtongaison O>UE: O>U : durmiera, muriera Verbes en -IR avec transformation E>I : midiera, pidiera, sirviera Verbes en -DUCIR : -DUJERA: condujera, redujera, tradujera 1 Espagnol Langue Etrangère Fiches de conjugaison ……………………………………………………………………………………………. Emploi Le Subjonctif est le mode de l’irréel ou de la réalité vue à travers les émotions et les jugements de valeur de quelqu’un. . Le Subjonctif Imparfait sert à exprimer un souhait non réalisable, contraire à la réalité. ¡Ojalá tuviera veinte años ! j’aimerais tant avoir vingt ans ! [mais ce n’est pas possible !] . Il est utilisé pour exprimer des doutes par rapport au passé : No sabía que pudieras resolver ese problema. Je ne savais pas que tu pouvais résoudre ce problème. Dudaba que vinieras a verme hoy. Je doutais que tu viennes me voir aujourd’hui. . Il est employé avec l’expression « como si » pour faire allusion à quelque chose qui n’est pas vraie : Después de pelearte conmigo sales como si no pasara nada. Après t’avoir disputé avec moi, tu fais comme si rien ne s’était passé. .Il est aussi utilisé pour exprimer une condition irréalisable présentement ou à l’avenir. Dans ce cas, voici la formule appliquée: « Si + Imparfait du Subjonctif + Présent du Conditionnel » : Si fuera más joven, haría más viajes al extranjero. Si j’étais plus jeune, je ferais davantage des voyages à l’étranger. [Mais je ne le suis pas !] Dans ce genre de phrases hypothétiques, la condition exprimée se présente comme contraire aux faits : Si lo supiera, te lo diría. Si je le savais, je te le dirais. [Mais je ne le sais pas !] Si profundizáramos en el tema, veríamos que no es tan difícil. Si nous approfondissions sur le sujet, nous verrions qu’il n’est pas tellement difficile. [Mais nous ne le faisons pas !] .Dans une phrase composée, la proposition subordonnée (se référant au passé) est au Subjonctif Imparfait lorsque : ► Le verbe de la proposition principale est au Présent : Estoy contento de que llegara temprano. Je suis content que vous arriviez tôt. ► Le verbe de la proposition principale est au Conditionnel : Me gustaría que mis amigos me llamaran más a menudo. J’aimerais que mes amis m’appellent plus souvent. ► Le verbe de la proposition principale est au Passé Simple: Me mandó que le escribiera un informe. Il m’a ordonné de lui écrire un rapport. ► Le verbe de la proposition principale est à l’Imparfait de l’Indicatif: ¿Te prohibían que frecuentaras a ese chico? On t’interdisait de fréquenter ce jeune homme? ► Le verbe de la proposition principale est au Plus-que-parfait de l’Indicatif : Nos habíamos alegrado de que viniera a vernos. Nous nous étions réjouis qu’il vienne nous voir. Accédez à un conjugueur en ligne pour vous entraîner sur le/s sujet/s abordé/s dans cette fiche. Travaillez la conjugaison en faisant les QCM grammaticaux proposés par votre professeur. 2