Arbeiten wie die Profis

Transcription

Arbeiten wie die Profis
Das Gesamtprogramm
Arbeiten wie die Profis
2. Auflage
Arbeiten wie die Profis
Tapezieren
travailler en professionnel
lavorare
work
del
profi
professional
Arbeiten wie die Profis Kleben
travailler en professionnel
lavorare
work
del
profi
professional
Arbeiten wie die Profis Spachteln
travailler en professionnel
lavorare
work
del
profi
professional
Arbeiten wie die Profis Renovieren
travailler en professionnel
lavorare
work
del
profi
professional
Tapezieren
Seite
Kleben und Fixieren · Ausgleichsmassen
Seite 15 – 21
Spachteln
Seite 22 – 31
Grundieren und Isolieren
Seite 32 – 35
Schimmelbekämpfung
Seite 36 – 38
Renovieren
Seite 39 – 45
Farben und Spezialanstriche
Seite 46 – 50
Dispersionsfarben
Seite 51 – 55
SchimmelX Anti-Schimmel System-Produkte
Seite 56 – 57
Glutoclean Spezial-Reiniger
Seite 58 – 65
Glutoclean Handreiniger
Seite
KVS / KFR/ KWP
Seite 67 – 68
baufan
Seite 69 – 72
walocel
Seite
SFS
Seite 74 – 76
Der Service zum Produkt
Seite 77 – 78
Unsere Vertriebs-Organisation
Seite 79 – 81
Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis finden Sie ab Seite 82.
2
3 – 14
66
73
TAPEZIEREN
D
Art.-Nr. 0415
5 x 800 g
5 kg
Art.-Nr. 046
10 x 500 g
5 x 1 kg
EAN Gebinde
4007955 22902 5
4007955 22904 9
EAN Gebinde
4007955 20901 0
4007955 20902 7
F
I
GB
Sicherheits-Kleister
Colle SP Supérieure
Colla di sicurezza
Security Adhesive
Für alle Rauhfaser-Qualitäten,
Renovier- und Armierungsvlies, geprägte Vliestapeten,
Struktur- und Prägetapeten,
Vinyl- und Textiltapeten
sowie Glasfaser.
für Tapeziergerät, Bürstenauftrag und Wandklebetechnik
auch für problematische
Untergründe und Neuputzflächen
sehr hohe Anfangshaftung
gut korrigierbar
sichere Naht- und Kantenhaftung
ausgezeichnete
Maschinengängigkeit
sehr hohe Feuchtfestigkeit
beim Überstreichen
extra transparent auftrocknend
staubreduzierte Rezeptur
5-kg-Gebinde mit handlichem Dosiereimer
En poudre pour tous types
de papiers à peindre, voiles
de rénovation, textures à
peindre, papiers et intissés
gaufrés, papiers vinyls,
textiles à envers papier
ainsi que toiles de verre.
applicable avec brosse,
rouleau, machine à
encoller ou pistolet airless
aussi pour supports peu
absorbants
très haute adhérence au
collage
très haute résistance à
l’humidité
répartition idéale en
encolleuse
transparente après
séchage
pauvre en poussière
bonne glisse
seau de 5 kg avec pot
doseur ajouté
Per fibra ruvida di ogni
genere, tessuto non tessuto
da restauro ed armatura,
tappezzerie in tessuto non
tessuto goffrato, tappezzerie strutturate e goffrate,
tappezzerie in vinile e tessuto, tessuti in fibra di vetro.
per attrezzi da tappezziere, applicazione a
spazzola e tecnica di
incollaggio a parete
indicata anche per
superfici problematiche
e intonacate di fresco
fortissima presa iniziale
facilmente correggibile
aderenza sicura di bordi
e giunti
ottima processabilità
asciugandosi diventa
trasparentissima
altissima resistenza
all’umidità
ricetta con ridotto
sviluppo di polvere
fusto da 5 kg con pratico
secchio di dosaggio
For all kinds of woodchip
wallpapers, renovation
and reinforcing fabrics,
structured non-woven
wallpapers, embossed and
special wallpapers, vinyl and
textile wallpapers as well as
glassfibre.
for application with
pasting machines,
by brush or directly
onto the wall
also suitable for difficult
surfaces and new plaster
areas
very high initial adhesion
easy to correct
secure bonding of seams
and edges
excellent workability on
pasting machines
optimal moisture
resistance when recoating
extra transparent when
dry
dust-reduced formula
5 kg bucket with a handy
dosage can
Glasgewebe- und
Vlieskleber GK
Colle GK
Colla GK per fibra di
vetro e TNT
Glassfibre and
Non-Woven Wallpaper
Adhesive GK
Für sichere Verklebungen auf
problematischen Neuputzflächen, auf Altputz und
Gipskarton. Ideal für überstreichbare Wandbeläge.
Hervorragend geeignet für
Rauhfaser, Renovier- und
Armierungsvlies, geprägtes Vlies, Rauhfaser-Vliestapeten, schwere Wandbeläge sowie Glasgewebe
(kaschiert und unkaschiert).
wasserarmer Ansatz für
hohen Festkörpergehalt
optimale Klebkraft und
sichere Kantenhaftung
auch auf schwierigen
Untergründen
hohe Feuchtfestigkeit –
ideal für überstreichbare
Tapeten
für Tapeziergerät, Wandklebetechnik und Bürstenauftrag
kalk- und zementbeständig
Pour un collage réussi sur
des supports problématiques
tels que enduits talochés
et plaques de plâtre. Idéal
pour le collage de papiers
et textures à peindre, voiles
de rénovation, intissés
gaufrés ainsi que revêtements textiles et toiles de
verre jusqu’à un grammage
d’env. 350 g/m2.
dilution avec peu d’eau
pour une haute teneur en
extrait sec
haute adhérence aux
joints même sur supports
difficiles
résistance élevée à
l’humidité
applicable avec brosse,
rouleau, pistolet airless
et encolleuse
résistante à l’alcalinité du
ciment et de la chaux
Per un incollaggio sicuro
su superfici problematiche intonacate di fresco,
intonaco vecchio e cartongesso. Ideale per rivestimenti
verniciabili. Indicata per fibra
ruvida, TNT da restauro e
armatura, goffrato, carte da
parati in TNT in fibra ruvida,
rivestimenti pesanti nonché
tessuti in fibra di vetro
(accoppiati e non).
miscelazione con poca
acqua per elevato
contenuto solido
ottimo potere aderente
anche sui bordi e sulle
superfici problematiche
ottima resistenza
all’umidità – ideale per
rivestimenti di pareti
verniciabili
per la tecnica di incollaggio parete, attrezzi da
tappezziere e applicazione
a spazzola
resistente a calce e
cemento
For the secure bonding of
all kinds of wallpapers on
freshly-applied render, old
render and plasterboards.
Particularly suited for woodchip wallpapers renovation
and reinforcing fabrics,
embossed fabrics, woodchip-non-woven wallpapers,
heavy wallcoverings as well
as glassfibre (laminated
and non-laminated).
low water mixing ratio for
a high solid content
optimal adhesion and
secure bonding of edges
even on difficult surfaces
optimal moisture
resistance – ideal for
wallcoverings that can
be overpainted
for application with
pasting machines, directly
onto the wall or by brush
lime- and cementproof
3
TAPEZIEREN
D
Art.-Nr. 047
20 x 300 g
5 x 750 g
Art.-Nr. 048
40 x 200 g
10 x 500 g
Art.-Nr. 0425
40 x 200 g
4
EAN Gebinde
4007955 22601 7
4007955 22602 4
EAN Gebinde
4007955 20402 2
4007955 20403 9
EAN Gebinde
4007955 23402 9
F
I
GB
MC Gerätekleister
G 20 – instant
Colle MC Machine
G 20 – instantanée
Colla MC G20 –
istantanea
MC Wallpaper
Adhesive G 20
Kunstharzverstärkter Methylcellulose-Kleister für alle
Tapeziergeräte.
konzentrierte Klebkraft
und hoher Festkörpergehalt – für die sichere
Verklebung von Rauhfaser,
Vliestapeten und anderen
schweren Wandbelägen
Ansatzverhältnis 1: 20 –
wie von führenden Tapetenherstellern empfohlen
in 5 Min. gebrauchsfertig
optimale Anfangshaftung
ideale Kleisterverteilung
kalk- und zementbeständig
auch für Bürstenauftrag
Colle à base de méthylcellulose très renforcée de résine
synthétique pour l’application
avec encolleuse ou brosse.
pour le collage fiable de
papiers peints ingrains,
papiers intissés, textures
à peindre, etc.
dosage 1: 20 – suivant les
recommandations des
leaders en papiers peints
prête à l’emploi
en 5 minutes
adhérence initiale optimale
répartition idéale de la
colle
résistante à l’alcalinité du
ciment et de la chaux
Colla metilcellulosa rinforzata con resina sintetica
per tutte le attrezzature
da tappezziere.
per incollare in sicurezza
fibra ruvida, rivestimenti
murali in TNT e altri rivestimenti pesanti
rapporto di miscelzione
1: 20 – come consigliato
dai produttori leader di
carte da parati
pronta per l’uso in 5 minuti
ottimale aderenza iniziale
distribuzione ideale della
colla
anche per l’applicazione
a spazzola
Synthetic resin reinforced
methyl cellulose adhesive for
all pasting machines.
concentrated adhesion
and a high solid content
– for secure bonding of
woodchip wallpaper, non
woven wallpapers and
other heavy wallcoverings
mixing ratio 1: 20 – as
recommended by leading
wallpaper manufacturers
ready for use in 5 mins
optimal initial adhesion
ideal adhesive distribution
lime- and cementproof
also suitable for application by brush
MC Kraft-Kleister
MC Colle Extra Forte
Spéciale
MC Colla forte
MC Power Adhesive
Colla metilcellulosa rinforzata con resina sintetica per
carta da parati in fibra ruvida,
strutturata, vinilica, goffrata.
Ideale per carta da parati
verniciabile.
Resin-reinforced methyl cellulose adhesive for woodchip,
embossed, vinyl or special
wallpapers, even for wallpapers that can be overpainted.
Colla per tappezzeria
in tessuto non tessuto
Non-woven Wallpaper
Adhesive
Colla a base di metilcellulosa rinforzata con resine
sintetiche per attrezzature
da tappezzeria, applicazione a spazzola e tecnica
d’incollaggio a parete.
Synthetic resin-reinforced,
methyl cellulose adhesive
for wallpapering machines,
application by brush as well
as application directly onto
the wall.
Kunstharzverstärkter
Methylcellulose-Kleister
für alle Arten von Rauhfaser, Struktur-, Vinyl- und
Prägetapeten. Ideal für
überstreichbare Tapeten.
Auch zum Verkleben von
Rollenmakulatur.
ideale Kleisterverteilung
super feuchtfest
kalk- und zementbeständig
trocknet transparent auf
hervorragend geeignet
für die Verarbeitung im
Tapeziergerät – im Ansatz
1: 20 für Rauhfaser, Vliestapeten und andere
schwere Tapeten
40 x 200 g im DisplayKarton
Kompakt-Palette mit
180 Packungen à 200 g
Display-Palette mit
378 Packungen à 200 g
Colle à base de méthylcellulose renforcée de résine
synthétique. Pour coller
tous les papiers peints de
qualité, les papiers vinyls et
spéciaux.
répartition idéale
de la colle
recommandée pour les
cuisines et salles de bains
résistante à l’alcalinité du
ciment et de la chaux
transparente après
séchage
excellent collage final
40 x 200 g en
carton-présentoir
Vliestapeten-Kleister
Colle Papiers Intissés
Kunstharzverstärkter
Methylcellulose-Kleister
für Tapeziergerät, Bürstenauftrag und Wandklebetechnik. Hohe Klebkraft für glatte
und geprägte Vliestapeten.
instant – in 5 Minuten
gebrauchsfertig
saubere Verarbeitung
hohe Anfangshaftung
gute Korrigierbarkeit
der Tapetenbahnen
transparent auftrocknend
kalk- und zementbeständig
40 x 200 g im DisplayKarton
Kompakt-Palette mit
180 Packungen à 200 g
Display-Palette mit
378 Packungen à 200 g
Colle à base de méthylcellulose renforcée de résine
synthétique pour l’application
avec machine à encoller,
brosse ou rouleau. À haute
adhérence pour papiers
intissés gaufrés ou à dos
lisse.
instantanée – prête en
5 minutes
application propre
haute adhérence initiale
bonne glisse des lés
du papier
transparent en séchant
résistante à l’alcalinité
du ciment et de la chaux
TAPEZIEREN
D
Art.-Nr. 043
25 x 200 g
10 x 500 g
EAN Gebinde
4007955 20502 9
4007955 20504 3
Roll-Kleister für Vliestapeten
Art.-Nr. 044
EAN Gebinde
5l
4007955 21402 1
10 l
4007955 21403 8
EAN
4007955 88805 5
I
GB
Roll-Kleister GTV
für Vliestapeten
Colle-Roll GTV
Instantanée
Colla GTV per carta
da parati in TNT
Roller Wallpaper
Adhesive GTV
Für Wandklebetechnik und
traditionellen Kleisterauftrag.
Für glatte und geprägte
Vliestapeten und andere
formstabile Wandbeläge.
instant – in ca. 5 Minuten
gebrauchsfertig
mit Methylcellulose
hohe Anfangshaftung
gut korrigierbar
transparent auftrocknend
für sauberen Kleisterauftrag mit der Rolle direkt
an die Wand – ohne
Spritzen und Tropfen
Colle de haute qualité pour
un collage direct sur le mur.
Pour le collage professionnel
des papiers peints intissés,
textures à peindre ou vinyles
sur intissé, etc. Aussi pour
tous papiers peints lourds
en collage classique.
pour un encollage direct
du mur au rouleau sans
projections
instantanée – prête en
5 minutes
avec méthylcellulose
excellente adhérence initiale
ne coule pas sur le mur
Applicazione direttamente
sulla parete o tradizionale.
Per incollare carte da parati
in TNT lisce e goffrate e altri
rivestimenti resistenti.
istantanea – pronta
all’uso in circa 5 minuti
con metilcellulosa
forte aderenza iniziale
facile da correggere
asciugando diventa
trasparente
per un’applicazione rapida
e precisa della colla con
il rullo direttamente sulla
parete – senza spruzzi e
gocce
For wall-pasting technique
and traditional technique of
pasting paper. For smooth
and structured non-woven
wallpapers and other dimensionally stable wallcoverings.
instant – ready for use in
approx. 5 mins.
with methyl cellulose
high initial bonding
easy to correct
dries to transparent finish
for clean pasting with
roller directly onto the
wall – does not splash
or drip
Roll-Kleister
für Vliestapeten
Colle-Roll GTV
prête à l’emploi
Colla per carta da
parati in TNT
Roller Adhesive for
non-woven wallpapers
Gebrauchsfertiger Rollkleister für glatte und
geprägte Vliestapeten und
andere formstabile Wandbeläge.
für schnellen und
sauberen Kleisterauftrag
mit der Rolle direkt an
die Wand
direkt aus dem Eimer
zu verarbeiten
spritzt und tropft nicht
mit Methylcellulose
hohe Anfangshaftung
gut korrigierbar
transparent auftrocknend
Pour le collage de papiers
intissés et autres revêtements
muraux à dimensions stables.
pour l’encollage rapide et
propre direct du mur au
rouleau
applicable directement
du seau
s’applique sans projections
avec méthylcellulose
haute adhérence initiale
bonne possibilité
d’ajustement des lés
transparente après
séchage
Colla pronta per l’uso per
carte da parati in TNT lisce
e goffrate e altri rivestimenti
resistenti.
per un’applicazione rapida
e precisa della colla con
il rullo direttamente sulla
parete
da usare direttamente dal
secchio
non spruzza e non gocciola
con metilcellulosa
alta aderenza iniziale
facilmente correggibile
asciugando diventa
trasparente
Ready for use roller
adhesive for smooth and
structured non-woven wallpapers and other dimensionally stable wallcoverings.
for fast and clean
adhesive application,
directly onto the wall
using a roller
can be used directly from
the bucket
does not splash or drip
with methyl cellulose
high initial adhesion
easy to correct
dries to transparent finish
GTV-Roller
Rouleau GTV
Rullo GTV
GTV Roller
Profi-Roller für sauberen,
schnellen und gleichmäßigen Kleisterauftrag
direkt auf die Wand.
Rouleau professionnel pour
un encollage direct et
régulier du mur.
Rullo professionale per
un’applicazione della colla
precisa, veloce e uniforme
direttamente sulla parete.
Professional roller for clean,
fast and uniform adhesive
application directly onto the
wall.
110 cm
GTV-Roller
Art.-Nr. 042
1 VE = 10 St.
F
Faltprospekt
Sonderplatzierung auf Minipaletten
Display-Palette
Roll-Kleister für Vliestapeten
384 Packungen à 200 g
40 cm
60 cm
5
TAPEZIEREN
D
MC Tapetenkleister
instant
Normalkleister
Hochwertiger, schnelllöslicher MethylcelluloseKleister. Zum Kleben von
leichten und normalen
Papiertapeten.
in ca. 3 Minuten
gebrauchsfertig
hervorragend geeignet
auch für Tapeziergeräte
Art.-Nr. 04
40 x 125 g
Art.-Nr. 04
25 x 200 g
Art.-Nr. 04
25 x 200 g
6
MC Papiers Peints
Normaux Instantanée
Colle à base de méthylcellulose de première
qualité, vite prête.
Pour coller tous papiers
peints faibles et normaux.
prête à l’emploi après
env. 3 minutes
utilisable en machine
à encoller
I
Colla per tappezzeria
istantanea MC –
colla normale
Colla a base di metilcellulosa, di ottima qualità e rapidamente solubile. Per incollare carte da parati leggere
e normali.
pronta per l’applicazione in circa 3 minuti
perfettamente adatta
anche per attrezzature
da tappezziere
GB
MC Instant Wallpaper
Adhesive – Normal
High-quality, quickly soluble
methyl cellulose adhesive.
For hanging light to mediumweight wallpapers.
ready for use in approx.
3 mins.
ideally suited also for
pasting machines
EAN Gebinde
4007955 20101 4
EAN Gebinde
4007955 20202 8
EAN Gebinde
4007955 20606 4
MC Spezialkleister
instant
MC Spéciale
Instantanée
Colla speciale MC
istantanea
MC Instant Wallpaper
Adhesive – Special
Hochwertiger, schnelllöslicher MethylcelluloseKleister. Zum Kleben von
Strukturtapeten, Prägetapeten, Rauhfaser-, Textilund Vinyltapeten sowie
allen schweren Tapeten.
kunstharzverstärkt
in ca. 3 Minuten
gebrauchsfertig
hervorragend geeignet
auch für Tapeziergeräte
Colle à base de méthylcellulose de première
qualité, vite prête. Pour coller
tous papiers peints spéciaux,
gaufrés, à peindre, papiers
vinyls, normaux, etc.
renforcée de résine
synthétique
prête à l’emploi après
env. 3 minutes
idéale également pour
l’application en machine
à encoller
Colla a base di metilcellulosa,
di ottima qualità e rapidamente solubile. Per incollare
carte da parati strutturate,
goffrate, in fibra ruvida,
tessili e viniliche nonché
tutti i rivestimenti pesanti.
rinforzata con resina
sintetica
pronta all’uso in circa
3 minuti
ideale anche per le
attrezzature da tappezziere
High-quality, quickly soluble
methyl cellulose adhesive.
For hanging embossed,
woodchip, textile and vinyl
wallpapers as well as all
heavy wallpapers.
resin-reinforced
ready for use in approx.
3 mins.
ideally suited also for
pasting machines
MC Vinyl-Textilkleber
instant
MC Vinyle-Textile
Instantanée
MC Instant Adhesive
Vinyl/Textile
Hochwertiger, schnelllöslicher MethylcelluloseKleister. Zum Kleben von
Vinyl- und Vinylschaumtapeten, allen Arten von
Textiltapeten, Gewebe- und
Vliestapeten, Glasfasergewebe und papierkaschierten
Glasfasertapeten sowie allen
schweren Tapeten.
kunstharzverstärkt
in ca. 3 Minuten
gebrauchsfertig
Colle à base de méthylcellulose de première
qualité, vite prête.
Pour coller tous papiers
vinyls lourds, textiles à
support papier, textures
à peindre, toiles de verre
faibles et tous papiers
peints très lourds.
très renforcée de résine
synthétique
prête à l’emploi en
env. 3 minutes
Colla istantanea MC
per fibre tessili e
viniliche
Bastel-Kleister
Colle pour Petits
Travaux de Bricolage
Zum Verkleben von Papier
und Karton wie Etiketten,
Poster, Pappe, Tapeten.
Auch als Bindemittel für
Pappmaché.
für alle Papier-Bastelarbeiten
konservierungs- und
lösungsmittelfrei
reine Methylcellulose
trocknet farblos auf
wasserlöslich
Art.-Nr. 049
20 x 50 g
F
EAN Gebinde
4007955 20808 2
Pour le collage du papier,
du carton, étiquettes,
affiches et papier cartonné.
pour tous travaux de
bricolage avec du papier
sans substances de
conservation et sans
solvants
à base de méthylcellulose
pure
transparente après
séchage
enlevable à l’eau
Colla a base di metilcellulosa, di ottima qualità,
rapidamente solubile. Per
incollare carte da parati in
vinile e in vinile espanso,
in tessuto, in fibra di vetro
e accoppiate con carta,
nonché ogni tipo di rivestimenti pesanti.
rinforzata con resina
sintetica
pronta all’uso in circa
3 minuti
High-quality, quickly soluble
methyl cellulose adhesive.
For hanging vinyl and vinylfoam wallpapers, all kinds of
textile wallpapers, fabric and
non-woven wallpapers, glass
fabric and paper-backed
fibreglass wallpapers as well
as all heavy wallpapers.
resin-reinforced
ready for use in approx.
3 mins.
Colla „fai da te“
Handicraft Adhesive
Per incollare carta e cartone,
come etichette, poster,
cartone, carta da parati.
Anche come legante per
cartapesta.
per tutti i lavori „fai da te“
con la carta
priva di conservanti
e solventi
di pura cellulosa di metile
asciugando diventa
trasparente
idrosolubile
Sticks paper and cardboard
such as labels, posters and
wallpapers. Perfect as binding agent for papier-mâché.
for all papercraft works
free from preservatives
and solvents
pure methyl cellulose
dries into transparent
finish
water-soluble
TAPEZIEREN
D
MC Tapeziergerätekleister
Art.-Nr. 045
20 x 200 g
10 x 500 g
EAN Gebinde
4007955 20301 8
4007955 20302 5
Spezieller kunstharzverstärkter MethylcelluloseKleister für alle Tapeziergeräte sowie für Bürstenauftrag.
aus hochwertiger Methylcellulose mit Kunstharz
für hohe Klebkraft
Ansatzverhältnis 1: 35
sehr ergiebig
schnelllöslich
ideale Kleisterverteilung
kalk- und zementbeständig
Normalkleister
Für alle leichten und
normalen Papiertapeten.
mit Methylcellulose
in ca. 30 Minuten
gebrauchsfertig
Art.-Nr. 05
20 x 125 g
Art.-Nr. 05
25 x 200 g
F
Colle MC Machine
Colle pour l’application avec
brosse ou machine.
à base de méthylcellulose
renforcée de résine synthétique
répartition idéale de
la colle
résistante à l’alcalinité du
ciment et da la chaux
rapidement soluble
haut rendement à un taux
de dilution 1: 35
Colle pour Papiers
Peints Normaux
Pour tous les papiers peints
légers et moyennement
lourds.
méthylcellulosique
prête à l’emploi après env.
30 minutes
I
GB
Colla MC per attrezza- MC Wallpaper
ture da tappezziere
Adhesive for pasting
Colla MC speciale a base
machines
di metilcellulosa rinforzata
con resina sintetica, per
tutte le apparecchiature da
tappezziere e per l‘applicazione a spazzola.
con metilcellulosa di alta
qualità rinforzata con
resina sintetica per un
ottimo potere aderente
rapporto di miscelazione
1: 35
ottima resa
rapidamente solubile
ideale distribuzione
della colla
resistente alla calce e
al cemento
Special resin-reinforced
methyl cellulose adhesive
for all kinds of pasting
machines as well as for
application by brush.
high-quality resinreinforced methyl cellulose
for good adhesion
mixing ratio 1: 35
economical
quick solution time
ideal adhesive distribution
lime- and cementproof
Colla normale
Wallpaper Adhesive
– Normal
Per tutte le carte da parati
leggere e normali.
con metilcellulosa
pronta all’uso in circa
30 minuti
For all light to mediumweight paper-backed wallpapers.
contains methyl cellulose
ready for use in approx.
30 mins.
EAN Gebinde
4007955 00101 0
Spezialkleister
Colle Spéciale
Colla speciale
Für alle Vinyl- und Strukturtapeten, Rauhfaser, schwere
Papiertapeten und Prägetapeten.
mit Methylcellulose
kunstharzverstärkt
mit erhöhter Anfangsund Endhaftung
in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour tous papiers vinyls
et VER, papiers à peindre,
papiers peints lourds ainsi
que papiers gaufrés.
méthylcellulosique
renforcée de résine
synthétique
adhérence initiale et
finale renforcée
prête à l’emploi après env.
30 minutes
Per tutte le carte da parati
viniliche e strutturate,
le fibre ruvide, le carte da
parati pesanti e goffrate.
con metilcellulosa
rinforzata con resina
sintetica
con una migliore aderenza
iniziale e finale
pronta all’uso in ca.
30 minuti
Wallpaper Adhesive
– Special
For all vinyl and embossed
wallpapers, woodchip wallpapers and heavy paperbacked wallpapers.
contains methyl cellulose
resin-reinforced
high initial and final
bonding
ready for use in approx.
30 mins.
EAN Gebinde
4007955 00202 4
7
TAPEZIEREN
D
Art.-Nr. 056
20 x 125 g
Art.-Nr. 054
25 x 200 g
8
GB
extra Colle à Papiers
Peints Normaux
Colla per tappezzeria
extra normale
extra Wallpaper
Adhesive – Normal
Zum Kleben von leichten und
normalen Papiertapeten.
solide Qualität zum
günstigen Preis
in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour coller tous les papiers
peints légers et lourds.
prête à l’emploi après env.
30 minutes
Per incollare carte da parati
leggere e normali.
ottimo rapporto
qualità/prezzo
pronta all’uso in circa
30 minuti
For hanging light to mediumweight paper-backed wallpapers.
solid quality at an
affordable price
ready for use in approx.
30 mins.
extra Spezialkleister
extra Colle à
Papiers Peints
Lourds et Vinyls
Colla per tappezzeria
extra speciale
extra Wallpaper
Adhesive – Special
Per incollare carte da parati
strutturate, in fibra ruvida
e tutte le altre tappezzerie
pesanti.
ottimo rapporto
qualità/prezzo
rinforzata con resina
sintetica
pronta all’uso in circa
30 minuti
For hanging embossed and
woodchip wallpapers and
all other heavy wallpapers.
solid quality at an
affordable price
resin-reinforced
ready for use in approx.
30 mins.
Colla per tappezzeria
aka normale
aka Wallpaper
Adhesive – Normal
Per tappezzerie di carta
normali e leggere. Colla per
tappezzeria, economica e
di provata qualità.
pronta per l’uso in circa
30 minuti
For regular, light-weight
paper-backed wallpapers.
Economically priced wallpaper adhesive, qualitytested.
ready for use in approx.
30 mins.
Colla per tappezzeria
aka speciale
aka Wallpaper
Adhesive – Special
Per carte da parati di fibra
ruvida, pesanti, anche
rimovibili a secco. Colla per
tappezzeria, economica e
di provata qualità.
rinforzata con resina
sintetica
pronta per l’uso in ca.
30 min.
For woodchip and heavy
wallpapers, also for drystrippable wallpapers. Economically priced wallpaper
adhesive, quality-tested.
resin-reinforced
ready for use in approx.
30 mins.
EAN Gebinde
4007955 00801 9
Pour coller les papiers peints
gaufrés, les papiers vinyls,
les papiers à peindre ainsi
que tous les autres papiers
peints lourds.
renforcée de résine
synthétique
prête à l’emploi en env.
30 minutes
EAN Gebinde
4007955 00902 3
aka Tapetenkleister
Normal
Art.-Nr. 054
20 x 125 g
I
extra Tapetenkleister
Normalkleister
Zum Kleben von Struktur-,
Rauhfaser- sowie allen
übrigen schweren Tapeten.
solide Qualität zum
günstigen Preis
kunstharzverstärkt
in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Art.-Nr. 056
25 x 200 g
F
aka Colle Normale
Für normale, leichte Papiertapeten. Preiswerter Tapetenkleister in geprüfter Qualität.
in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour papiers peints normaux
légers et moyens. Colle à
prix avantageux et de bonne
qualité.
prête à l’emploi après env.
30 minutes
aka Spezialkleister
aka Colle Spéciale
Für Rauhfaser und schwere,
auch trocken abziehbare
Tapeten. Preiswerter
Tapetenkleister in geprüfter
Qualität.
kunstharzverstärkt
in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour papiers à peindre,
papiers peints normaux
lourds et spéciaux. Colle
à prix avantagueux et de
bonne qualité.
renforcée de résine
synthétique
prête à l’emploi après env.
30 minutes
EAN Gebinde
4002175 02801 4
EAN Gebinde
4002175 02901 1
TAPEZIEREN
D
F
Tapetenkleister extra
Super-Sparpack
Art.-Nr. 056
10 x 500 g
5 x 1 kg
Colla per tappezzeria
extra in confezione
super-economica
extra Wallpaper
Adhesive
Super Economy Pack
normalen Tapeten auf Putz,
Beton, Gips und Gipskartonplatten. lnsbesondere auch
geeignet für raue Untergründe.
hohe Füllkraft
in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour coller les papiers peints
normaux légers et moyens
sur béton, plâtre et plaques
de plâtre cartonnées.
Spécialement adaptée pour
des supports rugueux.
bon rendement
prête à l’emploi après env.
30 minutes
Per incollare carte da
parati leggere e normali su
intonaco, cemento, gesso
e lastre di cartongesso.
Particolarmente adatta
anche per fondi ruvidi.
alto potere riempitivo
pronta all’uso in circa
30 minuti
For hanging light to mediumweight wallpapers on plaster,
concrete, gypsum and
plasterboards. Particularly suited for rough surfaces.
high filling capacity
ready for use in approx.
30 mins.
Spezial-Kleister extra
Super-Sparpack
Colle Spéciale extra,
paquet superéconomique
Colla speciale extra
in confezione supereconomica
extra Special
Wallpaper Adhesive
Super Economy Pack
Pour papiers à peindre,
papiers vinyls, gaufrés,
textiles à envers papier ainsi
que pour tous papiers lourds.
Spécialement adaptée pour
des supports rugueux.
renforcée de
résine synthétique
bon rendement
prête à l’emploi après env.
30 minutes
Per carte da parati in fibra
ruvida, viniliche, tessili,
goffrate e per tutte
la tappezzerie pesanti.
Particolarmente adatta
su intonaci ruvidi.
rinforzata con resina
sintetica
alto potere riempitivo
pronta all’uso in circa
30 minuti
For hanging woodchip, vinyl,
textile and embossed wallpapers and all heavy wallpapers. Particularly suited on
rough plaster.
resin-reinforced
high filling capacity
ready for use in approx.
30 mins.
Colle cellulosique
d’Affichage
Colla cellulosica
Cellulose Wallpaper
Adhesive
EAN Gebinde
4007955 02701 0
4007955 02702 7
EAN Gebinde
4007955 02501 6
4007955 02502 3
Zell-Leim
Tapetenkleister in bewährter,
geprüfter Qualität.
klumpt nicht
nach 30 Minuten verarbeitbar
maschinengängig
lagerstabil
200-g-Beutel im Displaykarton
polykaschierte 7,5- und
25-kg-Säcke
Art.-Nr. 024
25 x 200 g
7,5 kg
25 kg
GB
Colle à Papiers Peints
extra, paquet superZum Kleben von leichten und économique
Für Rauhfaser-, Vinyl-, Textil-,
Prägetapeten sowie für alle
schweren Tapeten. Besonders geeignet auf rauen
Putzen.
kunstharzverstärkt
hohe Füllkraft
in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Art.-Nr. 056
10 x 500 g
5 x 1 kg
I
Colle à papiers peints de
qualité testée et éprouvée.
sans grumeaux
prête à l’emploi en
30 minutes
utilisable en machine à
encoller
longue conservation
sachets de 200 g
en carton présentoir
sacs de 7,5 kg ou 25 kg
pour l’affichage
Colla per carta da parati di
affermata e provata qualità.
non forma grumi
lavorabile dopo 30 min.
adatta per le attrezzature
da tappezziere
resistente al
magazzinaggio
sacchetto da 200 g
nel cartone display
sacchetto da 7,5 e
25 kg, con rivestimento
sintetico interno
Wallpaper adhesive of
reliable, tested quality.
does not form lumps
ready for use in approx.
30 mins.
suitable for pasting
machine
stable in storage
200 g bags in display box
7,5 and 25 kg sacks,
polylaminated
EAN Gebinde
4007955 02402 6
4007955 02403 3
4007955 02401 9
9
TAPEZIEREN
D
Art.-Nr. 07
10 x 750 g
3 kg
5 kg
EAN Gebinde
4007955 01201 6
4007955 01202 3
4007955 01203 0
Art.-Nr. 072
10 x 750 g
10
I
GB
Wandbelags- und
Bordürenkleber
Colle Frises
Décoratives
Colla per rivestimenti
di pareti e bordure
Wallpaper and Border
Adhesive
Für die fachgerechte Verklebung von schweren Wandbelägen, Struktur- und Vinyltapeten, spaltbaren Tapeten,
Renovier- und Saniervlies
sowie für alle handelsüblichen Bordüren aus
Papier, Vinyl oder Vlies.
Hervorragend geeignet
auch als Klebkraftverstärker
für Tapetenkleister.
lösungsmittelfrei
sehr hohe Anfangshaftung
klebt sogar Vinyl auf Vinyl
trocknet transparent auf
ergibt höchste Feuchtfestigkeit
Verbrauch:
ca. 250 g pro m2
Colle vinylique professionnelle pour tous types de
frises et bordures ainsi
que revêtements muraux
lourds, voiles de rénovation
et papiers peints gaufrés
ou pelables à sec. Convient
aussi pour renforcer des
colles à papiers peints
préparées.
sans solvants
haute adhérence initiale
colle même vinyle sur
vinyle
transparente après
séchage
très haute résistance à
l’humidité
consommation:
env. 250 g/m2
Per incollare rivestimenti
pesanti, carte da parati
pesanti, strutturate e
viniliche, carte da parati
sfaldabili, per restauro e
ristrutturazione e per tutte
le bordure d’uso comune in
carta, vinile o TNT. Ideale
anche per rinforzare le colle
per tappezzerie.
non contiene solventi
ottima aderenza iniziale
incolla anche vinile su
vinile
diventa trasparente
asciugando
ottima resistenza
all’umidità
consumo:
ca. 250 g per m2
For the professional hanging
of heavy wallcoverings,
embossed and vinyl wallpapers, cleavable wallpapers, renovation and reinforcement fabrics as well as
all commercial borders made
of paper, vinyl or non-woven
fabric. Ideally suited as
adhesion reinforcement for
wallpaper adhesives.
solvent-free
very high initial bonding
even bonds vinyl to vinyl
dries into transparent
finish
for highest moisture
resistance
consumption:
approx. 250 g/m2
GlasgewebeKleber GF
Colle Murale TDV
Colla GF per fibra
di vetro
Glass Fabric
Adhesive GF
Colla a dispersione pronta
all’uso per tessuti in fibra di
vetro e tappezzerie con tessuto in fibra de vetro, nonché
per tappezzerie pesanti
viniliche e tessili.
non contiene solventi
alta aderenza iniziale
facile da applicare
consumo:
ca. 250 g per m2
Ready for use emulsion
adhesive for glass fabric,
fibreglass and all heavy vinyl
and textile wallpapers.
solvent-free
high initial bonding
easy to use
consumption:
approx. 250 g per m2
Rafforzatore di
adesività
Adhesion
Reinforcement
Additivo per colle per
aumentare l’adesività e
la resistenza all’umidità.
per carte da parati
pesanti
per ambienti umidi
per fondi problematici
senza solventi
Adhesive additive for
increasing adhesion
strength and moisture
resistance.
for heavy wallpapers
for damp rooms
for difficult surfaces
solvent-free
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für Glasfasergewebe und Glasfasergewebetapeten sowie für
schwere Textil- und Vinyltapeten.
lösungsmittelfrei
hohe Anfangshaftung
leicht zu verarbeiten
Verbrauch:
ca. 250 g pro m2
Art.-Nr. 073
3 kg
5 kg
10 kg
18 kg
F
Colle vinylique prête à
l’emploi pour revêtements
muraux textiles et vinyles
ainsi que toutes toiles de
verre.
sans solvants
haute adhérence initiale
facile à appliquer
rendement:
env. 250 g par m2
EAN Gebinde
4007955 01702 8
4007955 01703 5
4007955 01704 2
4007955 01705 9
EAN Gebinde
4007955 08401 3
Klebkraft-Verstärker
Renforceur de Collage
Kleisterzusatz zur Erhöhung
der Klebkraft und Feuchtfestigkeit.
für schwere Tapeten
für Feuchträume
für schwierige Untergründe
lösungsmittelfrei
Ajout aux colles à papiers
peints pour renforcer leur
adhérence et résistance
à l’humidité.
pour tous papiers peints
et vinyls lourds
pour pièces humides
pour supports peu
absorbants
sans solvants
TAPEZIEREN
D
Art.-Nr. 071
12 x 250 g
Art.-Nr. 074
20 x 60 g
I
GB
Bordürenkleber
Colle Bordures
Colla per bordure
Klebt alle handelsüblichen
Bordüren auf Tapeten und
Wandbeläge.
mit integrierter Bürste
lösungsmittelfrei
klebt Vinyl auf Vinyl
Tubeninhalt für ca.
10 m x 15 cm
Colle pour frises décoratives
et bordures en vente chez
tous les spécialistes du
papier peint.
tube avec embout-brosse
sans solvants
pour coller vinyle sur
vinyle
contenu du tube prévu
pour une surface d’env.
10 m sur 15 cm
Incolla tutti i tipi di bordure
in commercio su tapezzerie e
rivestimenti per pareti.
con spazzolina integrata
non contiene solventi
incolla vinile su vinile
contenuto utile per
circa 10 m x 15 cm
Adhesive for
Ornamental Bordering
Nahtkleber
für Tapeten
Colle Raccords
Colla per giunzioni
per tappezzerie
Wallpaper
Seam Adhesive
Colla a dispersione pronta
per l’uso ad alto potere
adesivo. Ideale per ritoccare
le giunzioni scollate. Ideale
per i punti critici come
le giunture sovrapposte,
i bordi interni ed esterni e
le nicchie di finestre e
termosifoni.
per tutti i tipi tappezzerie
e fondi
incolla anche vinile su
vinile
non contiene solventi
20 tubetti nel display
di vendita
Ready for use emulsion
adhesive with high adhesion
power. Perfectly suitable for
repairing loosened wallpaper
seams. Ideal for critical
spots, for ex. overlapping
wallpaper seams, inner
corners and outer corners
as well as for transition
points at window and
radiator niches.
for all types of wallpapers
and surfaces
evens bonds vinyl to vinyl
solvent-free
20 tubes in sales display
Protezione per
tappezzerie
Wallpaper Protector
Bonds all commercial
borders to wallpapers
and wallcoverings.
with integrated brush
solvent-free
even for vinyl to vinyl
application
tube contents sufficient
for approx. 10 m x 15 cm
EAN Gebinde
4007955 01206 1
EAN Gebinde
4007955 07401 4
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber mit hoher Klebkraft. Hervorragend geeignet
zum Nachkleben abgelöster
Tapetennähte.
Ideal für kritische Stellen wie
z. B. überlappende Tapetennähte, Innen- und Außenecken sowie für Übergänge
an Fenster- und Heizkörpernischen.
für alle Tapetenarten und
Untergründe
klebt sogar Vinyl auf Vinyl
lösungsmittelfrei
20 Tuben im Verkaufsdisplay
Tapeten- und
Anstrich-Schutz
Art.-Nr. 116
12 x 250 ml
6x
1l
F
EAN Gebinde
4007955 06006 2
4007955 06007 9
Farbloser Schutzanstrich für
Tapeten, Dispersionsfarben,
Ziegel, Natur- und Kunststeinmauerwerk, Poster,
Collagen, Landkarten und
ähnliche Flächen im Innenbereich. Macht stark beanspruchte Untergründe
schmutz- und wasserabweisend.
lösungsmittelfrei
auf Acrylatbasis
transparent
lichtecht – kein Vergilben
wasch- und scheuerbeständig
Glanzgrad durch
Verdünnen mit Wasser
einstellbar
Colle vinylique à haute
adhérence pour recoller
des joints ouverts du papier
peint. Aussi idéal pour des
endroits difficiles tels que
raccords superposés, coins
des chambres, etc.
pour tous papiers et
supports
colle même vinyle sur
vinyle
sans solvants
20 tubes en carton
présentoir
Lavabilisateur pour
papiers peints et
peintures
Rend lessivables les papiers
peints, les peintures, les
posters, les collages, les
pierres naturelles ainsi que
l’aggloméré à l’intérieur.
Rend les surfaces hydrofuges et anti-salissantes.
transparent après
séchage
sans solvants
à base acrylique
récurable
résistant aux rayons
UV – ne jaunit pas
le degré de brillance peut
être modulé selon le
rapport de dilution
avec de l’eau
Vernice protettiva incolore
per tappezzerie, vernici
a dispersione, mattoni,
murature in pietra naturale
e artificiale, poster, collage,
carte geografiche ed
elementi simili per interni.
Protegge i fondi fortemente
sollecitati da sporco e acqua.
non contiene solventi
a base di acrilato
trasparente
resistente alla luce –
non ingiallisce
resistente al lavaggio e
alle abrasioni
grado di lucentezza regolabile mediante diluizione
con acqua
Colourless protective coat
for wallpapers, emulsion
paints, bricks, natural and
synthetic stone masonry,
posters, collages, maps and
similar surfaces. For indoors.
Makes heavily used surfaces
dirt- and waterrepellent.
solvent-free
acrylic-based
transparent
non-fading, will not
become yellow
abrasion- and washproof
gloss degree adjustable
by thinning with water
11
TAPEZIEREN
D
Art.-Nr. 109
12 x 250 ml
12 x
1l
5l
Art.-Nr. 129
12 x 250 ml
12 x
1l
12
I
GB
Tapetenablöser
Décol’ Papiers Peints
Staccaparati
Wallpaper Remover
Löst schnell und einfach
alle Arten von Tapeten,
Rauhfaser und Leimfarbenanstriche.
hochwirksames Konzentrat mit starker Lösekraft
schnelles Durchweichen
der Tapete
sehr ergiebig
enthält biologisch
abbaubare Tenside
lösungsmittelfrei
Pour enlever sans difficultés
et rapidement les anciens
papiers peints et les badigeons.
concentré à bon pouvoir
de décollement
mouillage rapide du papier
peint
bon rendement
contient des tensides
biodégradables
sans solvants
Rimuove in modo rapido e
semplice tutti i tipi di carte
da parati, fibre ruvide e
i vecchi strati di colla.
concentrato altamente
efficace con ottima
capacità dissolvente
ottimo potere emolliente
sulla tappezzeria
buona resa
contiene agenti
tensioattivi biodegradabili
non contiene solventi
Quickly and easily removes
all kinds of wallpapers,
woodchip wallpapers and
coats of distemper.
highly effective concentrate with strong
removing power
wallpaper gets soaked
quickly
very economical
contains biodegradable
tensides
solvent-free
Rauhfaser-Kraftlöser
Décolle Extra Fort
Staccaparati forte
Spezielle, hochwirksame
Rezeptur zum Ablösen von
überstrichener Rauhfaser,
Vliestapeten und anderen
schwer entfernbaren Tapeten.
Konzentrat mit extra
starker Lösekraft
und extrem hoher
Durchdringungsfähigkeit
schnelles Durchweichen
der Tapete
enthält biologisch
abbaubare Tenside
lösungsmittelfrei
Formule spéciale et très
efficace pour décoller des
papiers à peindre et d’autres
papiers peints difficiles à
enlever.
concentré avec fortes
propriétés de décollement
et à haut pouvoir pénétrant
mouillage très rapide du
papier peint
contient des tensides
biodégradables
sans solvants
Soluzione speciale altamente
efficace, per la rimozione
di carte da parati a fibra
ruvida verniciate, tappezzerie in tessuto non tessuto e
altre tappezzerie difficili da
rimuovere.
concentrato con ottima
capacità dissolvente
e altissima capacità di
penetrazione
ottimo potere emolliente
sulla tappezzeria
contiene agenti
tensioattivi biodegradabili
non contiene solventi
Wallpaper Power
Remover
aka TAB
aka TAB
Décolleur Concentré
aka TAB
aka TAB
Solvente rapido concentrato
per tappezzerie e fibre
ruvide. Rimuove rapidamente e completamente
ogni tipo di tappezzeria,
anche tappezzerie lavabili
o di fibra ruvida riverniciate,
nonchè vernici resistenti
allo strofinamento.
estremamente
efficace
chimicamente neutro
Wallpaper & Woodchip
Rapid-Action Remover
– Concentrated Solution.
Quickly, neatly and safely
removes all wallpapers,
including multi-coated
woodchip wallpapers,
washable wallpapers and
wipeproof paints.
extra strong
chemically neutral
EAN Gebinde
4007955 05204 3
4007955 05205 0
4007955 05203 6
EAN Gebinde
4007955 06704 7
4007955 06705 4
Tapeten- und RauhfaserSchnell-Löser-Konzentrat.
Entfernt schnell, sauber und
sicher alle Tapeten, auch
mehrfach überstrichene
Rauhfasertapeten und abwaschbare Tapeten sowie
wischfeste Anstriche.
superstark
chemisch neutral
Art.-Nr. 0101
1 VE
= 30 Faltsch.
à 100 ml
1 VE
= 30 Flaschen
à 100 ml
1 VE
= 12 x 1 l
F
EAN Gebinde
4003101 01011 0
EAN VE
4003101 01013 4
EAN Gebinde
4007954 70004 4
Permet d’enlever rapidement
et proprement tous les
papiers peints et même les
papiers à peindre recouverts
de plusieurs couches de
peinture, les papiers peints
à couches superposées, les
papiers peints lessivables
ainsi que les badigeons.
super-fort
chimiquement neutre
Special, highly effective
formulation for the removal
of woodchip wallpapers with
several coats of paint, nonwoven wallpapers and other
hard-to-strip wallpapers.
concentrate with very
strong removing power
and extremely high penetration power
wallpaper gets soaked
quickly
contains biodegradable
tensides
solvent-free
TAPEZIEREN
D
Art.-Nr. 1537
2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4007955 12901 1
4007955 12902 8
4007955 12903 5
F
Tapetengrund weiß
Primaire-Opacifiant
Deckender Voranstrich zum
Ausgleichen von Farbtonunterschieden des Untergrundes vor dem Tapezieren.
ideale Untergrundvorbereitung für durchscheinende Tapeten, insbesondere Vliestapeten
schafft gleichmäßig
saugende Untergründe
optimale Haftung der
Tapeten durch griffige
Oberfläche
lösungsmittelfrei
1 l für ca. 8 m2
Primaire d’accrochage aussi
pour fonds non absorbants.
Uniformise les supports à
teintes inégales.
optimal pour les revêtements muraux transparents, en particulier
les papiers intissés
assure une capacité
d’absorption régulière
sans solvants
blanc
peut être teinté
rendement:
1 l pour env. 8 m2
I
GB
Mano di fondo bianco
per tappezzerie
Wallpaper Primer
– White
Prima mano coprente per
eliminare differenze di colore
della mano di fondo prima di
applicare la tappezzeria.
preparazione ideale del
fondo per tappezzerie
trasparenti. Particolarmente adatta per
tappezzerie in TNT
crea una mano di
fondo uniformemente
assorbente
ottima aderenza della
tappezzeria grazie alla
superficie ruvida
non contiene solventi
un litro basta per
circa 8 m2
Covering undercoat to equalize colour differences of the
surface prior to wallpapering.
ideal undercoat for
transparent wallpapers,
especially non-woven
wallpapers
produces evenly
absorbent surfaces
creates solid surfaces
for optimal adhesion
of wallpaper
solvent-free
1 l sufficient for approx.
8 m2
Schneller zum perfekten Untergrund
deckt
wichtig bei hellgrundigen, durchscheinenden Vliestapeten
festigt
griffiger Tapeziergrund für optimale Haftung
reguliert
einheitlich saugender Untergrund für leichtes
Tapezieren und gleichmäßige Trocknung
Tapezier-Grund
Art.-Nr. 220
4 x 2,5 l
EAN Gebinde
4007955 07502 8
Spezial-Grundierung für ein
optimales Tapezierergebnis
auf Putz, Beton, Gipskartonplatten und ähnlichen Untergründen.
festigt sandende,
kreidende und poröse
Untergründe und reguliert
die Saugfähigkeit
für leichtes Korrigieren der
Tapetenbahnen und eine
gleichmäßige Kleistertrocknung
hohe Tiefenwirkung
durch ultrafeine
Hydrosol-Dispersion
siloxanvergütet für den
optimalen Erhalt der
Atmungsaktivität
trocknet transparent auf
lösungsmittelfrei
emissionsarm
Primaire Papiers
Peints
Produit spécial pour
améliorer l’adhérence de
tous papiers peints ou
vinyles sur enduits, béton,
plaques de plâtre, panneaux
de particules, etc.
durcit des supports
farineux ou friables et
régularise l’absorption
facilite la correction des
lés du papier peint et
le séchage régulier de
la colle
pénètre en profondeur à
cause de ses particules
micro-fines
renforcé de siloxane pour
conserver la microporosité
optimale
à séchage transparent
pauvre en évaporations
chimiques
sans solvants
Fondo per tappezzerie Wallpaper Primer
Fondo speciale per risultati
ottimali su intonaco, calcestruzzo, pannelli in cartongesso e fondi simili.
consolida fondi sabbiosi,
gessosi e porosi e regola
il potere assorbente
per una facile correzione
delle strisce di tappezzeria
e un’essiccazione uniforme della colla
forte azione in profondità
grazie alla finissima
dispersione idrosolubile
trattato con silossano
per la conservazione
ottimale della traspiranza
asciugando diventa
trasparente
senza solventi
a basse emissioni
Special primer for best wallpapering results on plaster,
concrete, plasterboard and
similar surfaces.
makes sandy, chalky
and porous surfaces
solid and regulates
the absorption
for an easy correction of
the wallpaper strips and
even adhesive drying
good penetration due
to ultra-fine hydrosol
dispersion
siloxane enriched to
maintain the optimum
breathability
dries up transparently
solvent-free
low in emissions
13
TAPEZIEREN
D
TapetenWechselgrund
Art.-Nr. 111
6x 1l
4 x 2,5 l
5l
10 l
Art.-Nr. 115
12 x 1 l
4 x 2,5 l
5l
10 l
Art.-Nr. 104
5 x 1 kg
5 kg
14
EAN Gebinde
4007955 06504 3
4007955 06501 2
4007955 06502 9
4007955 06503 6
EAN Gebinde
4007955 06405 3
4007955 06404 6
4007955 06402 2
4007955 06403 9
EAN Gebinde
4007955 04002 6
4007955 04003 3
Wandvorbehandlung für
mühelosen späteren
Tapetenwechsel durch
trockenes Abziehen der
Tapetenbahnen. Besonders
geeignet als Schutz für
Gipskartonplatten.
lösungsmittelfrei
gebrauchsfertig
trocknet transparent auf
Wände bleiben atmungsaktiv
Langzeitwirkung für
mehrere Tapetenwechsel
F
Préparateur de Fond
Permet un changement
ultérieur des papiers peints
sans détérioration du support et confère aux supports
une couche de séparation.
spécial plaques de plâtre
cartonnées
sans solvants
prêt à l’emploi
transparent au séchage
microporeux
résiste à plusieurs
changements de papiers
peints
I
Fondo per la sostituzione di tappezzerie
Pretrattamento della parete
per la successiva facile
sostituzione di tappezzerie,
che rende possibile la
rimozione a secco della
carta da parati. Particolarmente adatto come protezione per lastre in cartongesso.
non contiene solventi
pronto per l’uso
asciugando diventa
trasparente
le pareti traspirano
effetto prolungato per
ripetute sostituzioni
della tappezzeria
GB
Wallpaper Base Primer
Pre-treatment for walls to
enable an effortless subsequent change of wallpapers
by dry-stripping. Particularly
suitable for the protection of
plasterboards.
solvent-free
ready for use
dries to transparent finish
walls remain breathable
long-term effect for
several changes of
wallpapers
Tiefengrund LF
Hydrosol-Acrylat
Durcisseur de fonds LF Mano di fondo
Durcisseur acrylique sans
senza solventi
Primer – solvent-free
Hydrosol-Acrylate
Festigt poröse, sandende
und kreidende Untergründe
und reguliert die Saugfähigkeit. Für Putz, Beton, Gipskartonplatten und ähnliche
Untergründe.
schafft tragfähige und
gleichmäßig saugende
Untergründe
besonders tiefenwirksam
durch feinste HydrosolDispersion
lösungsmittelfrei und
emissionsarm
gebrauchsfertig zur
Festigung des Untergrundes
bis 1:1 mit Wasser verdünnbar zur Regulierung
der Saugfähigkeit
transparent auftrocknend
für innen und außen
solvants pour l’intérieur et
l’extérieur. Pour renforcer
des fonds friables, farineux
et trop absorbants tels
que béton, crépis, enduits,
plaques de plâtre cartonnées, etc.
très pauvre en émanations
chimiques et odeurs
sans solvants
confère aux supports une
capacité d’absorption
régulière
trés bonne pénétration
prêt à l’emploi pour
renforcer le support
rapport de dilution
jusqu’à 1:1 pour une
régularisation de
l’absorption du support
transparent au séchage
Consolida fondi sabbiosi,
gessosi, porosi e regola
il potere assorbente. Per
intonaco, cemento, lastre
di cartongesso ecc.
rende le superfici solide
e uniformemente assorbenti
particolarmente efficace in
profondità grazie alla finissima dispersione idrosole
senza solventi e a basse
emissioni
pronto all’uso per il consolidamento del fondo
diluibile con acqua nel
rapporto 1:1 per la
regolazione del potere
assorbente
asciugando diventa
trasparente
per interni ed esterni
Stabilizes porous, sandy
and chalky surfaces and
regulates the absorbency.
For plaster, concrete, plasterboards and similar surfaces.
produces solid and evenly
absorbent surfaces
excellent penetration
due to finest hydrosol
dispersion
solvent-free and low in
emissions
ready for use to stabilize
the surface
can be diluted with water
up to 1:1 to reduce the
absorbency
transparent when dry
for indoors and outdoors
Fein-Makulatur
Maculature Fine
Carta di base fine
Lining Paper Paste
Rationelle Untergrundvorbehandlung für nachfolgende
Tapezierarbeiten.
streichfertig geleimt
glättet raue und körnige
Putze
füllt die Poren
reguliert die Saugfähigkeit
sorgt für eine bessere
Haftung und Korrigierbarkeit der Tapetenbahnen
spritzbar
seit 1928 auf dem
deutschen Markt bewährt
Poudre de fibres de bois
neutres renforcé de colle à
diluer dans de I‘eau pour
l’égalisation des murs très
poreux avant la pose des
papiers peints.
à effet garnissant
régularise l’absorption
des supports
améliore l’adhérence et
glisse des papiers peints
peut aussi être appliqué
au pistolet
Pretrattamento razionale di
fondi prima di ulteriori lavori
di tappezzeria.
pronta per la verniciatura
leviga intonaci ruvidi e
granulosi
riempie i pori
regola il potere assorbente
assicura una migliore
adesività e correggibilità
delle strisce di carta da
parati
applicabile a spruzzo
dal 1928 apprezzata
dal mercato tedesco
Rational surface preparation
for subsequent wallpapering.
glued to be spreadable
smoothes rough and
granular finery
fills up pores
regulates the absorbency
provides a better
adhesion and correctability of the wallpaper
strips
sprayable
renowned on the german
market since 1928
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Hartschaumkleber
Art.-Nr. 06
10 x 1 kg
4 kg
8 kg
EAN Gebinde
4007955 01001 2
4007955 01002 9
4007955 01003 6
Ein Kleber der Spitzenklasse.
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für Polystyrolund Hartschaumplatten zur
Innendekoration und Wärmedämmung von innen. Ideal
für Deckenplatten, Untertapeten, Isolierplatten
(z. B. Depron®) u. ä.
lösungsmittelfrei
hohe Anfangshaftung
optimale Klebkraft
feuchtraumbeständig
Verbrauch:
ca. 500 – 900 g pro m2 –
je nach Auftragsstärke
und Untergrundbeschaffenheit
Styropor- und
Renoviervlies-Kleber
Art.-Nr. 065
10 x 1 kg
4 kg
8 kg
14 kg
EAN Gebinde
4007955 01101 9
4007955 01102 6
4007955 01103 3
4007955 01104 0
I
GB
Colle Murale
Supérieure
Colla per espanso
rigido
Colle acrylique en mastic
pour tous revêtements
muraux d’un grammage de
350 à 700 g/m2 ainsi que
pour polystyrène expansé
ou extrudé à l’intérieur.
Prête à l’emploi.
utilisable pour le collage
en plein ou en plots
sans solvants
haute adhérence initiale
et finale
adapté aux pièces
humides
rendement:
env. 500 – 900 g par m2 –
selon l’épaisseur
appliquée et le support
Una colla di alta professionalità. Colla a dispersione
pronta all’uso per lastre di
polistirolo e espanso rigido
per la decorazione di interni
e per l’isolamento. Ideale per
pannelli di copertura, sottotappezzerie, lastre isolanti
(ad es. Depron®) ed elementi
simili.
non contiene solventi
ottima aderenza iniziale
ottimo potere aderente
adatta per ambienti umidi
consumo:
ca. 500 – 900 g per m2 –
secondo lo spessore
d’applicazione e le
caratteristiche del fondo
Colle Polystyrène
Colla per polistirolo
Styrofoam Adhesive
Colla a dispersione pronta
per l’uso per polistirolo ed
espanso rigido. Per incollare
pannelli da soffitto, sottotappezzerie, pannelli isolanti
(p. es. Depron®) e modanature per interni.
facile da applicare
adatta per ambienti umidi
consumo:
ca. 500 – 900 g per m2 –
secondo lo spessore
d’applicazione e le
caratteristiche del fondo
Ready for use emulsion
adhesive for styrofoam and
rigid-foam. For bonding
ceiling boards, lining papers,
insulating boards (e.g.
Depron®) and moulding patterns. For indoors.
easy to use
humid-room resistant
consumption:
approx. 500 – 900 g per m2
– depending on application
thickness and the nature
of the surface
Colle Polystyrène
en tube
Colla per polistirolo
in tubetto
Styrofoam Adhesive
– Tube
Colle acrylique prête à
l’emploi en tube pratique
pour l’application. Pour le
collage d’ornements muraux,
de rosaces, de plaques
d’isolation et de décoration
en polystyrène et polyuréthane.
sans solvants
blanchit en séchant
intérieur
Colla a dispersione, bianca,
pronta all’uso nel pratico
tubetto. Per incollare modanature, rosette e pannelli
decorativi in polistirolo e
poliuretano.
non contiene solventi
asciugando diventa
bianca
per interni
Ready for use, white emulsion adhesive. For bonding
moulding patterns, roses
as well as Styropor ® and
polyurethane decoration
and insulation panels.
solvent-free
dries into a white finish
for indoors
Colle acrylique en mastic
prête à l’emploi pour le
Gebrauchsfertiger Dispercollage de plaques de
sionskleber für Styropor ®
polystyrène expansé et
und Hartschaum. Für die
extrudé, pour l’isolation ou
Verklebung von Deckenplatten, Untertapeten, Isolier- la décoration avec rosaces
et corniches à l’intérieur.
platten (z. B. Depron®) und
Zierprofilen im Innenbereich. facile à appliquer
résistante à l’humidité
leicht zu verarbeiten
temporaire
feuchtraumbeständig
rendement:
Verbrauch:
env. 500 – 900 g par m2 –
ca. 500 – 900 g pro m2 –
selon l’épaisseur
je nach Auftragsstärke
appliquée et le support
und Untergrundbeschaffenheit
Rigid-Foam Adhesive
Top quality adhesive. Ready
for use emulsion adhesive
for polystyrene and rigidfoam panels for interior
decoration and insulation.
Also suitable for ceiling
boards, lining papers and
insulating boards (e.g.
Depron®) etc.
solvent-free
high initial bonding
optimal adhesion strength
humid-room resistant
consumption:
approx. 500 – 900 g per m2
– depending on application
thickness and the nature
of the surface
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
Styroporkleber – Tube
Gebrauchsfertiger, weißer
Dispersionsklebstoff zum
Verkleben von Zierleisten,
Rosetten, Dekor- und Dämmplatten aus Styropor ® und
Polyurethan.
lösungsmittelfrei
trocknet weiß auf
für innen
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
Art.-Nr. 065
12 x 400 g
F
EAN Gebinde
4007955 01106 4
15
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Art.-Nr. 08
10 x 1 kg
4 kg
8 kg
Art.-Nr. 09
10 x 1 kg
4 kg
Art.-Nr. 0910
4 kg
6 kg
I
GB
Korkkleber
Colle Liège
Colla per sughero
Cork Adhesive
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber zum Kleben von
Korkplatten und Korkbahnen
an Wänden und Decken.
Nicht für Bodenverklebungen.
Farbton: braun
wasserarm
Verbrauch:
ca. 700 g pro m2
Colle prête à l’emploi à base
de résine synthétique pour le
collage de lés et plaques de
liège aux murs et plafonds.
Ne convient pas au collage
des revêtements de sols.
couleur: marron
faible teneur en eau
rendement:
env. 700 g par m2
Colla a dispersione pronta
all’uso per incollare pannelli
e supporti di sughero
sulle pareti e sui soffitti.
Non adatta per l’incollaggio
su pavimenti.
tonalità: marrone
a basso contenuto
d’acqua
consumo:
ca. 700 g per m2
Ready for use emulsion
adhesive for bonding cork
tiles and strips to walls and
ceilings. Not suitable for
floors.
colour: brown
low water content
consumption:
approx. 700 g per m2
Fliesenkleber
Colle Carrelages
Colla per piastrelle
Tile Adhesive
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für alle Wandfliesen und keramischen
Platten sowie für Natur- und
Kunststeinriemchen, Mosaik,
Styropor ®-, Depron®- und
Kork-Wandplatten im Innenbereich.
nicht geeignet für Bodenfliesen
Verbrauch:
ca. 600 – 700 g pro m2
Colle à base de résine
synthétique prête à l’emploi
pour tous carrelages et
plaques céramiques
murales ainsi que pour
les mosaïques, les plaques
en polystyrène expansé
ou extrudé ainsi que le
liège mural à l’intérieur.
ne convient pas au collage
de carrelage au sol
rendement:
env. 600 – 700 g par m2
Colla a dispersione pronta
all’uso per tutte le piastrelle
da parete e in ceramica per
ambienti interni, nonché per
piastrelle in pietra naturale e
artificiale, per mosaici e per
lastre in polistirolo, Depron®
e sughero.
non adatta per
l’incollaggio su
pavimenti
consumo:
ca. 600 – 700 g per m2
Ready for use emulsion
adhesive for all wall tiles and
ceramic panels as well as
for strip tiles made of natural
or synthetic stone, mosaics
and wallpanels made of
styrofoam, Depron® and cork.
For indoors.
not suitable for floor tiles
consumption:
approx. 600 – 700 g per m2
Universalkleber
Colle Universelle
Pour le collage de tous
revêtements muraux (même
très lourds) ainsi que pour
bois, liège pour murs,
ornements en polystyrène,
plaques d’isolation, moulures, carrelages pour murs,
plinthes, etc. à l’intérieur.
sans solvants
haute adhérence initiale
sans adoucisseurs
rendement:
env. 300 – 700 g par m2
Colla universale
Universal Adhesive
Kraftkleber für die sichere
Verklebung von Holz,
Styropor ®, keramischen
Wandfliesen, Wandkork,
Wandbelägen aus PVCund Latexschaum, Holzund Wandpaneelen, Glasmosaik, Zierleisten aus Polystyrol, Dekor- und Dämmplatten, Sockelleisten u. ä.
im Innenbereich.
hohe Anfangshaftung
vielseitig verwendbar
lösungsmittelfrei
weichmacherfrei
Verbrauch:
ca. 300 – 700 g/m2
EAN Gebinde
4007955 01301 3
4007955 01302 0
4007955 01303 7
EAN Gebinde
4007955 01401 0
4007955 01402 7
EAN Gebinde
4007955 01605 2
4007955 01603 8
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
16
F
Colla forte per incollare
legno, polistirolo, piastrelle
da parete in ceramica,
sughero, rivestimenti per
parete in PVC e schiuma di
lattice, pannelli di legno e
da parete, mosaici di vetro,
modanature in polistirolo,
pannelli decorativi e isolanti
e così via per interni.
alta aderenza iniziale
multiuso
senza solventi
senza plastificanti
consumo:
ca. 300 – 700 g per m2
Power adhesive for the
secure bonding of wood,
styrofoam, ceramic wall
tiles, cork wallcoverings,
PVC- and latex-foam wallcoverings, wood and wall
panels, glass mosaics,
moldings made of polystyrene, decoration and
insulation panels, skirting
boards etc. For indoors.
high initial bonding
versatile
solvent-free
plasticizer-free
consumption:
approx. 300 – 700 g/m2
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Montage- und
Universalkleber
Art.-Nr. 091
12 x 300 g
10 x 750 g
EAN Gebinde
4007955 01606 9
4007955 01601 4
Kraftkleber für die schnelle
und sichere Verklebung
von Holz, Styropor®, keramischen Wandfliesen, Wandbelägen aus PVC-Schaum
und ähnlichen Materialien
im Innenbereich. Für Fußleisten, Holzvertäfelungen
und Paneele, Zierprofile,
Dekor-Elemente, Dämmplatten etc.
sichere Befestigung ohne
Schrauben und Nägel
hohe Anfangshaftung
lösungsmittelfrei
F
Colle d’Assemblage
Colle universelle à base de
résine synthétique pour un
collage rapide et facile de
bois, polystyrène, PVC,
carrelage céramique et
matériaux semblables ainsi
que pour plinthes, moulures,
rosaces, plaques d’isolation,
lambris, etc. à I’intérieur.
pour un collage efficace
sans clous ni vis
sans solvants
haute adhérence initiale
I
Colla universale e
per montaggio
Colla universale adatta al
rapido e sicuro incollaggio di
legno, polistirolo, piastrelle
da parete in ceramica,
rivestimenti per pareti in
PVC espanso e materiali
simili per interni. Per zoccoli,
pannelli in legno, modanature, elementi decorativi,
pannelli isolanti e così via.
fissaggio sicuro senza
viti e chiodi
buona aderenza iniziale
non contiene solventi
GB
Assembly Adhesive
Power adhesive for indoors.
For the quick and secure
bonding of wood, styrofoam,
ceramic wall tiles, wallcoverings made of PVC-foam
and similar materials. Also
suitable for skirting boards,
wooden paneling and panels,
moldings, decorative elements, insulating boards etc.
secure bonding without
screws and nails
high initial bonding
solvent-free
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
Montage FIX
Art.-Nr. 092
15 x 400 g
Art.-Nr. 093
12 x 300 g
EAN Gebinde
4007955 07201 0
EAN Gebinde
4007955 35001 9
Kraftkleber für Zierprofile,
Sockelleisten, Holzvertäfelungen, Paneele, Holz- und
PVC-Leisten, Dekor- und
Dämmplatten, keramische
Fliesen u. ä. Für sichere Verklebungen auf Holz, Beton,
Putz, Stein, Metall und ähnlichen Untergründen.
befestigt ohne Schrauben
und Nägel
hohe Anfangshaftung
lösungsmittelfrei
für innen und außen
nach Aushärtung
temperaturbeständig
von -20 °C bis +70 °C
Colle d’Assemblage
FIX
Colla per montaggio
FIX
Assembly Adhesive FIX
Pour revêtements en bois,
panneaux, plinthes en bois
ou PVC, ornements muraux,
plaques de décoration et
pour carrelage céramique.
Pour le collage sur bois,
béton, crépi, pierre, métal
ainsi que tous autres
supports semblables.
pour coller sans vis ni clous
sans solvants
pour l’intérieur et
l’extérieur
résiste à une température entre -20 et +70 °C
après durcissage
Colla forte per modanature,
zoccoli, pannellature in legno,
pannelli, listelli di legno e PVC,
pannelli decorativi e isolanti,
piastrelle di ceramica e altro.
Per l’incollaggio sicuro su
legno, calcestruzzo, intonaco,
pietra, metallo e fondi simili.
fissa senza viti e chiodi
buona aderenza iniziale
non contiene solventi
per interni ed esterni
dopo l’indurimento
resistente a temperature
da -20 a +70 °C
Power adhesive for moulding
patterns, skirting boards,
wood paneling, panels,
wood and PVC strips, decorative and insulating panels,
ceramic tiles etc. For secure
bondings on wood, concrete,
plaster, stone, metal and
similar surfaces.
fixes without screws and
nails
high initial bonding
solvent-free
for indoors and outdoors
temperature resistant
from -20 °C to +70 °C
after hardening
Konstruktions-Kleber
glasklar
Colle de Construction
transparente
Colla da costruzione
trasparente
Construction Adhesive
crystal clear
Extra starker Kleber für saugfähige und nicht saugende
Materialien und Untergründe
– wie z. B. glasierte Fliesen,
Metall, Spiegel, Glas, Keramik,
PVC, Polystyrol, Holz, Kork,
Stein, Putz, lackierte Flächen
und viele Kunststoffe. Für
hoch belastbare Verklebungen
von Spiegeln, Sockelleisten,
Kabelkanälen, schweren
Hartschaum-Profilen etc.
MS-Polymer
lösungsmittelfrei
sofortige Haftung und
hohe Belastbarkeit
innen und außen
witterungs- und UVbeständig
dauerelastisch
überstreichbar mit Acryllacken und Dispersionsfarben
Colle très puissant pour
matériaux et supports
absorbants ou non absorbants, par ex. carreaux,
métaux, miroirs, verres, céramiques, plinthes, PVC, polystyrène, bois, liège, pierre
même entre eux ou sur des
supports tels que enduits
talochés, surfaces laquées
et beaucoup de plastiques.
à base de MS-polymères
intérieur et extérieur
adhérence immédiate et
fortement chargeable
résistante aux intempéries
et rayons UV
durablement élastique
recouvrable de peintures
et laques acryliques
Colla extraforte per materiali
e fondi assorbenti e non
assorbenti – come p. es.
piastrelle vetrinate, metallo,
specchi, vetro, ceramica,
PVC, polistirolo, legno,
sughero, pietra, intonaco,
superfici verniciate e molte
materie plastiche. Per incollaggi altamente sollecitabili
di specchi, zoccoli, canaline
per cavi, profili pesanti in
espanso rigido, ecc.
polimero MS
senza solventi
adesione immediata e
grande sollecitabilità
per interni ed esterni
resistente agli agenti
atmosferici e ai raggi UV
permanentemente elastica
verniciabile con vernici
acriliche e idropitture
Extra strong adhesive for
absorbent and non-absorbent materials and surfaces
– e.g. glazed tiles, metal,
mirrors, glass, ceramic, PVC,
polystyrene, wood, cork,
stone, plaster, lacquered
surfaces and many plastics.
For high-strength bondings
of mirrors, skirting boards,
cable conduits, heavy rigidfoam profiles etc.
MS Polymer
solvent-free
immediate adhesion and
high strength
for indoors and outdoors
weather and UV resistant
lasting elasticity
can be painted over with
acrylic varnishes
and emulsion paints
17
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Art.-Nr. 079
20 x 60 g
12 x 250 g
12 x 500 g
12 x 1 kg
EAN Gebinde
4007955 07901 9
4007955 07902 6
4007955 07905 7
4007955 07904 0
decocoll
Colla per legno D3
decocoll
Wood Glue D3
Wasserfester Holzleim für
alle Holzarten. Besonders
für Laminat, Fertigparkett
und OSB-Platten.
lösungsmittelfrei
für wasserfeste Verleimungen nach
DIN EN 204-D3
geprüft durch ift, Rosenheim (ift-Prüfbericht
Nr. 505 37560/1 vom
15.12.2008)
für innen und außen
Colle à bois résistante à
l’humidité pour le collage de
tous les bois. Particulièrement
adaptée pour le collage du
stratifié, du parquet flottant et
des panneaux de particules.
sans solvants
collage résistant à
l’humidité selon
la norme EN 204-D3
certifié par l’institut ift,
Rosenheim (communiqué
de test Nr. 505 37560/1
du 15.12.2008)
pour l’intérieur et
l’extérieur
Colla da falegname resistente all’acqua per tutti i tipi
di legno. Particolarmente
adatta per laminato, parquet
prefinito e pannelli OSB.
non contiene solventi
per incollature resistenti
all’acqua secondo
DIN EN 204-D3
collando da ift,
Rosenheim (rapporto di
prova ift n. 505 37560/1
del 15/12/2008)
per interni ed esterni
Waterproof wood glue for
all kinds of wood. Particularly suitable for laminates,
parquet flooring and oriented
strand boards.
solvent-free
for waterproof bondings
according to
DIN EN 204-D3
tested by ift, Rosenheim (ift-test report
nr. 505 37560/1
dated 15/12/2008)
for indoors and outdoors
decocoll
Express-Leim
decocoll
Colle Express
decocoll
Colla a presa rapida
decocoll
Express Glue
Colle acrylique à séchage
rapide pour le montage et
le bricolage.
haute résistance
aux tensions
pour tous types de bois
et panneaux de particules
sans solvants
Colla bianca a indurimento
rapido per incollaggi di
montaggio e lavori di
bricolage.
alta resistenza
per tutti i tipi di legno
e pannelli in materiale
legnoso
senza solventi
Quickly-hardening p.v.a. glue
for constructional bondings
as well as handicraft works.
very strong
for all types of wood and
wood-based panels
solvent-free
Hydrofuge pour
Stratifiés – Click-Safe
Protezione dei giunti
di laminato
Click-Safe
Joint Protection
for Laminate
Click-Safe
Protezione antirigonfiamento
per laminato e parquet
prefinto (sistemi a clic).
protegge a lungo
dall’umidità
per 10 –15 m2
Protects against swelling in
laminate and ready-made
parquet (click systems).
durably protects against
moisture
for 10 –15 m2
Colla per riparazioni
moquette e PVC
Repair Glue
Carpet and PVC
Per incollare rivestimenti
di pavimenti staccati.
Per tutte le moquette,
feltro agugliato, linoleum,
rivestimenti in PVC e CV.
sicura e altamente
adesiva
senza solventi
a bassissima emissione
secondo EC 1
For re-gluing loosened floor
coverings. For all carpets,
needle felt, linoleum, PVC
and CV coverings.
safe and strong
solvent-free
very low in emissions
according to EC 1
EAN Gebinde
4007955 08001 5
4007955 08002 2
4007955 08005 3
Aufquell-Schutz für Laminat
und Fertigparkett (ClickSysteme).
schützt dauerhaft vor
Feuchtigkeit
für 10 –15 m2
Zum Nachkleben abgelöster
Bodenbeläge. Für alle
Teppichböden, Nadelfilz,
Linoleum, PVC- und CVBeläge.
sicher und klebstark
lösungsmittelfrei
sehr emissionsarm
nach EC 1
18
Hydrofuge pour empêcher
les joints du stratifié encliqueté et du parquet préfabriqué de gonfler.
protège durablement
contre l’humidité
pour 10 –15 m2
EAN Gebinde
4007955 08302 3
Reparatur-Kleber
Teppich und PVC
Art.-Nr. 098
20 x 60 g
GB
decocoll
Colle à Bois D3
Laminat-Fugenschutz
Click-Safe
Art.-Nr. 077
12 x 250 g
I
decocoll
Holzleim D3
Schnell härtender Weißleim
für Montageverleimungen
und Bastelarbeiten.
hohe Festigkeit
für alle Holzarten und
Holzwerkstoffplatten
lösungsmittelfrei
Art.-Nr. 078
20 x 60 g
12 x 250 g
12 x 500 g
F
EAN Gebinde
4007955 21601 8
Colle de Réparation
pour Revêtements
de Sols
Pour recoller des endroits
détachés de revêtements de
sols textiles, plastiques ou
aiguilletés ainsi que du linoléum.
haute adhérence au
collage
sans solvants
très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Profi-Einseitkleber
Art.-Nr. 097
10 x 750 g
3 kg
5 kg
10 kg
18 kg
EAN Gebinde
4007955 07101 3
4007955 07102 0
4007955 07103 7
4007955 07104 4
4007955 07105 1
Für den professionellen Einsatz bei Verklebungen von
textilen Bodenbelägen und
PVC/CV-Belägen. Für saugfähige und nicht saugende
Untergründe (verklebt auch
PVC auf PVC).
sehr emissionsarm
nach EC 1 plus
lösungsmittelfrei
weichmacherfrei
kurze Ablüftzeit
starker Fadenzug
klebstark
geruchsarm
geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
für Fußbodenheizung
geeignet
Verbrauch:
ca. 300 – 400 g pro m2
Kleber für
Teppich und PVC
Art.-Nr. 095
10 x 750 g
3 kg
5 kg
10 kg
Art.-Nr. 081
10 x 700 g
2,5 kg
EAN Gebinde
4007955 01501 7
4007955 01502 4
4007955 01503 1
4007955 01504 8
EAN Gebinde
4007955 07301 7
4007955 07302 4
F
I
GB
Colle Polyvalente
Professionnelle
Colla unilaterale
professionale
Professional PVC/CV
and Carpet Adhesive
Pour le collage professionnel
des revêtements de sols
textiles et PVC/CV.
sans solvants
très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1 plus
temps court de gommage
très bonne adhérence
sans adoucisseurs
résiste aux sièges à
roulettes selon la norme
DIN 68131
idéale pour le chauffage
par le sol
rendement:
env. 300 – 400 g par m2
Per incollare rivestimenti
tessili per pavimenti e
rivestimenti in PVC o CV.
Per superfici aspiranti
e non aspiranti (incolla
anche PVC su PVC).
a bassissima emissione
secondo EC 1 plus
non contiene solventi
senza plastificanti
breve tempo di
essiccazione
molto adesiva
pressoché inodore
indicata per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
adatta al riscaldamento
a pavimento
consumo:
ca. 300 – 400 g per m2
For the professional laying of
PVC/CV and textile floorcoverings. For absorbent and
non-absorbent surfaces (even
bonds PVC to PVC).
very low in emissions
according to EC 1 plus
solvent-free
plasticizer-free
short drying time
strongly ropy
powerful adhesion
low odour
suitable for roller chairs
according to DIN 68131
suitable for floor heating
consumption:
approx. 300 – 400 g per m2
Colle Sol Polyvalente
Colla per moquette
e PVC
PVC/CV and Carpet
Adhesive
Colla a dispersione pronta
all’uso per rivestimenti in
PVC e CV e per tutti tipi
di rivestimenti tessili per
pavimenti.
a bassissima emissione
secondo EC 1 plus
non contiene solventi
senza plastificanti
indicata per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
adatta al riscaldamento
a pavimento
consumo:
ca. 300 – 400 g per m2
Ready-for-use emulsion
adhesive for PVC, CV and
all textile floorcoverings.
very low in emissions
according to EC 1 plus
solvent-free
plasticizer-free
suitable for roller chairs
according to DIN 68131
suitable for floor heating
consumption:
approx. 300 – 400 g per m2
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für PVC-, CVBeläge und alle textilen
Bodenbeläge.
sehr emissionsarm
nach EC 1 plus
lösungsmittelfrei
weichmacherfrei
geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
für Fußbodenheizung
geeignet
Verbrauch:
ca. 300 – 400 g pro m2
Colle mastic prête à l’emploi,
idéale pour revêtements PVC
et CV ainsi que pour tous
revêtements de sols textiles.
sans solvants
très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1 plus
sans adoucisseurs
résiste aux sièges à
roulettes selon la norme
DIN 68131
idéale pour le chauffage
par le sol
rendement:
env. 300 – 400 g par m2
Kontaktkleber
Colle Contact
Colla di contatto
Contact Adhesive
Lösungsmittelfreier KontaktKlebstoff für hohe Festigkeit.
Ideal für die Verklebung
von Kork im Bodenbereich
und die sichere Verklebung
von Styropor ®, Holzleisten,
Teppichböden mit TR- und
Vliesrücken, Nadelfilz und
ähnlichen Materialien auch
auf nicht saugenden Untergründen.
sicher und klebstark auch
für die Verlegung von
Teppich auf Treppenstufen
sehr emissionsarm
nach EC 1 plus
weichmacherfrei
sofort begehbar
geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131 und für
Fußbodenheizung
Verbrauch:
ca. 200 – 300 g pro m2
bei beidseitigem Auftrag
Colle vinylique prête à
l’emploi pour coller du liège,
polystyrène, des plinthes,
revêtements de sols à dos
textils ou non tissé, aiguilletés, etc. Adaptée au collage
de revêtements textiles sur
escaliers. Convient aussi
pour un collage sur de
supports non absorbants tels
que métaux, carreuax, etc.
sans solvants
sans adoucisseurs
très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1 plus
passage immédiat
résiste aux sièges à
roulettes selon la norme
DIN 68131
idéale pour le chauffage
par le sol
rendement:
env. 200 – 300 g par m2
en double encollage
Colla di contatto senza
solventi ad alta resistenza.
Ideale per l’incollaggio
del sughero nella zona del
pavimento e per l’incollaggio
sicuro di polistirolo, listelli di
legno, moquette con dorso
in TR e tessuto non tessuto,
feltro agugliato e materiali
simili, anche su fondi non
assorbenti.
anche per la posa della
moquette sulle scale
a bassissima emissione
secondo EC 1 plus
non contiene solventi
senza plastificanti
pavimento immediatamente agibile
indicata per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
adatta per riscaldamento
a pavimento
consumo:
ca. 200 – 300 g per m2
Ready-for-use contact
adhesive for high stability.
Ideal for the bonding of cork
flooring and the secure
bonding of styrofoam,
wooden panels, carpets
with TR and non-woven
backs, needle felt and
similar materials even on
non absorbent surfaces.
safe and strong adhesion
even for laying carpets on
the steps of stairs
very low in emissions
according to EC 1 plus
solvent-free
plasticizer-free
immediately accessible
suitable for roller chairs
according to DIN 68131
suitable for floor heating
consumption:
approx. 200 – 300 g per m2
(application on both sides)
Styropor ® – eingetragenes Warenzeichen der BASF SE
19
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Fixierung für
Teppich und PVC
Art.-Nr. 058
10 x 750 g
3 kg
5 kg
10 kg
EAN Gebinde
4007955 02201 5
4007955 02202 2
4007955 02203 9
4007955 02204 6
Fixierung für PVC- und CVBodenbeläge sowie für alle
Beläge mit Schaumrücken.
Schont den Untergrund,
da problemlos mit Wasser
ablösbar.
sehr emissionsarm
nach EC 1
lösungsmittelfrei
weichmacherfrei
geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
für Fußbodenheizung
geeignet
shampoonierfähig
Verbrauch:
ca. 200 – 300 g pro m2
Vliesfixierung für
Teppichböden
Art.-Nr. 053
3 kg
5 kg
10 kg
Art.-Nr. 061
4 x 2,5 kg
5 kg
20
EAN Gebinde
4007955 21002 3
4007955 21003 0
4007955 21004 7
EAN Gebinde
4007955 21102 0
4007955 21103 7
Spezial-Haftfixierung für
die rationelle Verlegung von
Teppichböden mit Vliesrücken im Innenbereich.
sehr emissionsarm
nach EC 1
lösungsmittelfrei
weichmacherfrei
problemlose Wiederaufnahme des Teppichbodens
Rückstände leicht
entfernbar
geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
für Fußbodenheizung
geeignet
shampoonierfähig
Verbrauch:
ca. 200 – 300 g pro m2
F
Fixateur Sol Universel
Fixateur pour le collage de
revêtements de sols plastiques, PVC, à dos mousse ou
textile. Le vieux revêtement se
laisse retirer sans difficulté.
Les restes du fixateur peuvent
être enlevés à l’eau.
très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1
sans solvants
sans adoucisseurs
résiste aux sièges à
roulettes selon la norme
DIN 68131
également idéal pour
le chauffage par le sol
résistant aux shampoings
rendement:
env. 200 – 300 g par m2
Fixateur Spécial
Revêtements de Sols
à dos non-tissé
Fixateur spécialement conçu
pour un collage rationnel
de revêtements de sols
non tissés à l’intérieur.
très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1
sans solvants
sans adoucisseurs
résidus du produit facilement enlevables à l’eau
résiste aux sièges à
roulettes selon la
norme DIN 68131
idéale pour le chauffage
par le sol
résistant aux shampoings
rendement:
env. 200 – 300 g par m2
I
GB
Fissatore per
moquette e PVC
Fixative for
Carpets and PVC
Fissatore per rivestimenti di
pavimenti in PVC e CV e
per ogni tipo di rivestimento
con rovescio in gommapiuma. Non rovina il fondo,
poichè puí essere rimosso
senza problemi con acqua.
a bassissime emissioni
secondo EC 1
non contiene solventi
senza plastificanti
indicato per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
adatto in al riscaldamento
a pavimento
adatto al lavaggio con
shampoo
consumo:
ca. 200 – 300 g per m2
Fixative for PVC and CV
as well as all foam-backed
floorcoverings. Gentle on
surfaces as it can be
removed easily with water.
very low in emissions
according to EC 1
solvent-free
plasticizer-free
suitable for roller chairs
according to DIN 68131
suitable for floor heating
can be shampooed
consumption:
approx. 200 – 300 g per m2
Fissatore TNT per
moquette
Fixative for
non-woven carpets
Adesivo speciale per la posa
razionale di moquette con
rovescio in TNT, per interni.
a bassissime emissioni
secondo EC 1
non contiene soIventi
senza plastificanti
viene assorbita senza
problemi dalla moquette
residui facilmente
eliminabili
indicato per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
adatto al riscaldamento
a pavimento
resistente al lavaggio
con shampoo
consumo:
ca. 200 – 300 g per m2
Special adhesion fixative
for the economical laying
of non-woven carpets.
For indoors.
very low in emissions
according to EC 1
solvent-free
plasticizer-free
carpets can be removed
easily
easy removal of residues
suitable for roller chairs
according to DIN 68131
suitable for floor heating
can be shampooed
consumption:
approx. 200 – 300 g per m2
Haftfixierung
Fixateur Contact
Fissaggio adesivo
Bonding Fixative
Spezial-Emulsion für textile
Bodenbeläge und CV-Beläge
mit Vliesrücken.
problemlose Wiederaufnahme des Bodenbelages
Rückstände leicht mit
Wasser entfernbar
lösungsmittelfrei
weichmacherfrei
hohe Anfangshaftung
sofort begehbar
geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
für Fußbodenheizung
geeignet
shampoonierfähig
leicht zu verarbeiten
Verbrauch:
ca. 100 – 200 g pro m2
Emulsion spéciale applicable
au rouleau pour le collage de
revêtements de sols textiles
ou à dos non tissé.
récupération du revêtement
sans problème en le tirant
enlèvement facile des
résidus de colle en les
mouillant avec de l’eau
sans solvants
passage immédiat
résistant aux sièges à
roulettes selon la
norme DIN 68131
approprié pour le
chauffage par le sol
sans adoucisseurs
résistant aux shampoings
rendement:
env. 100 – 200 g par m2
Emulsione speciale per
rivestimenti tessili di pavimenti con rovescio in TNT.
rimozione senza problemi
del rivestimento del
pavimento
residui facilmente
eliminabili con acqua
non contiene solventi
senza plastificanti
alta aderenza iniziale
subito calpestabile
indicata per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
adatta al riscaldamento
a pavimento
adatta al lavaggio con
shampoo
senza ammorbidente
consumo:
ca. 100 – 200 g per m2
Special emulsion for textile
floorings and CV floorcoverings with non-woven
backs.
flooring can be removed
easily
easy removal of residues
with water
solvent-free
plasticizer-free
high initial bonding
immediately accessible
suitable for roller chairs
according to DIN 68131
suitable for floor heating
can be shampooed
easy to use
consumption:
approx. 100 – 200 g per m2
AUSGLEICHSMASSEN
D
EAN Gebinde
4007955 33804 8
4007955 33806 2
Art.-Nr. 385
5l
EAN Gebinde
4007955 34006 5
EAN Gebinde
4007955 34102 4
GB
AKAPLAN
AKAPLAN
Ragréage des sols en béton,
ciment ou chapes à base de
plâtre.
épaisseur des couches de
1 à 10 mm
auto-nivellant
renforcé de résine
synthétique
très résistant – même aux
sièges à roulettes
idéal également pour
le chauffage par le sol
accessible au bout de
2 heures
très pauvre en émanations chimiques ou odeurs
selon la norme EC 1 R plus
pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
pour l’intérieur
Massa di livellamento per
pavimenti. Per compensare
i dislivelli dei pavimenti in
calcestruzzo, cemento e
pavimenti continui a base
di gesso.
strati spessi da 1 a 10 mm
autodistendente
arricchito con resina
sintetica
molto resistente – anche alle
rotelle di sedie e poltrone
adatta al di riscaldamento
a pavimento
agibile dopo 2 ore
a bassissime emissioni
secondo EC 1 R plus
povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
per interni
Floor levelling compound.
For smoothing irregularities
on concrete, cement and
plaster-based screed floors.
layer thicknesses from
1 – 10 mm
free-spreading
reinforced with synthetic
resin
very durable
suitable for roller chairs
suitable for floor heating
accessible after 2 hours
very low in emissions
according to EC 1 R plus
low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
for indoors
AKAFLEX
AKAFLEX
AKAFLEX
Ragréage des sols pour du
plancher en bois.
aussi pour sols en béton
et chapes
épaisseur des couches de
1 à 10 mm
épaisseur des couches de
10 à 25 mm avec ajout de
sable quarz
auto-nivellant
flexible
renforcé de résine
synthétique
très résistant – même aux
sièges à roulettes
également idéal pour
le chauffage par le sol
accessible au bout de
3 heures
très pauvre en émanations chimiques selon
la norme EC 1 R plus
pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
pour l’intérieur
Massa di livellamento per
pavimenti in legno. Per
stuccare e levigare pavimenti in legno.
anche per pavimenti in
calcestruzzo e pavimenti
continui
strati spessi da 1 a 10 mm
strati spessi da 10 a 25 mm
con sabbia quarzosa
autodistendente
flessibile
arricchito con resina
sintetica
molto resistente – anche alle
rotelle di sedie e poltrone
adatta al riscaldamento
a pavimento
agibile dopo 3 ore
a bassissime emissioni
secondo EC 1 R plus
povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
per interni
Wooden floor levelling
compound. For filling and
smoothing wood floors.
also suitable for concrete
and screed floors
layer thicknesses from
1 – 10 mm
layer thicknesses from
10 – 25 mm with quartz
sand
free-spreading
flexible
reinforced with synthetic
resin
very durable
suitable for roller chairs
suitable for floor heating
accessible after 3 hours
very low in emissions
according to EC 1 R plus
low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
for indoors
AKAGRUND
AKAGRUND
AKAGRUND (Primer)
AKAGRUND
Haftgrundierung für nachfolgende Arbeiten mit Fußboden-Ausgleichsmassen.
Für Beton, Zementestrich,
Anhydritestrich und ähnliche
Untergründe.
Konzentrat – bis 1:3 mit
Wasser verdünnbar
verbessert das Fließvermögen von FußbodenAusgleichsmassen
haftungsvermittelnd
für Fußbodenheizung
geeignet
Primaire à appliquer avant
travaux ultérieurs avec
ragréages de sols. Pour
béton, chape de ciment,
chape anhydrite et autres
supports semblables.
concentré à utiliser en
dilution jusqu’à 1:3
améliore le nivellement
des ragréages
garantie une haute
adhérence
idéal pour le chauffage
par le sol
Primer adesivo per interventi
successivi con le masse di
livellamento per pavimenti.
Per calcestruzzo, pavimento
continuo in cemento, in
anidrite e fondi simili.
concentrato diluibile in
acqua fino a 1:3
migliora la plasticità delle
masse di livellamento per
pavimenti
favorisce l’adesività
adatto per riscaldamenti
a pavimento
Primer coat for subsequent
works with floor levelling
compounds. For concrete,
cement and anhydrite screed
and similar surfaces.
concentrate – can be
diluted up to 1: 3 with
water
improves the floating
ability of floor levelling
compounds
bonding agent
suitable for floor heating
Zum Ausgleichen von
Bodenunebenheiten auf
Beton, Zement und gipsbasierten Estrichen.
Schichtstärken von
1 – 10 mm
selbstverlaufend
kunstharzvergütet
hochbelastbar –
stuhlrollenfest
für Fußbodenheizung
geeignet
nach 2 Stunden begehbar
sehr emissionsarm
nach EC 1 R plus
chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
für innen
AKAFLEX Holzbodenausgleichsmasse
Art.-Nr. 381
25 kg
I
AKAPLAN
AKAPLAN Fußbodenausgleichsmasse
Art.-Nr. 38
4 x 5 kg
25 kg
F
Zum Spachteln und Glätten
von Holzböden.
auch für Beton- und
Estrichböden
Schichtstärken von
1 – 10 mm
Schichtstärken von
10 – 25 mm mit Zusatz
von Quarzsand
selbstverlaufend
flexibel
kunstharzvergütet
hochbelastbar –
stuhlrollenfest
für Fußbodenheizung
geeignet
nach 3 Stunden begehbar
sehr emissionsarm
nach EC 1 R plus
chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
für innen
21
SPACHTELN
D
F
I
GB
Die Oberflächengüten Q1 – Q4 im Trockenbau
vgl. Merkblatt Nr. 2 der Industriegruppe Gipsplatten im Bundesverband der Gips- und Gipsbauplattenindustrie e.V.
Art.-Nr. 130
8 kg
15 kg
EAN Gebinde
4007955 33704 1
4007955 33705 8
für Oberflächengüten
Q3 bis Q4 im Trockenbau
22
decomur
Fertigspachtel
decomur
Enduit de Rénovation
Gebrauchsfertiger
Dispersions-KunstharzSpachtel zum Ausbessern,
Glätten und Beschichten
unebener, rauer Untergründe
im Innenbereich. Zum
vollflächigen Verspachteln
kunstharzgebundener Untergründe (z. B. Kunstharzputze
und Dispersionsfarben).
hervorragend geeignet
zum Einbetten von
Renovier- und Armiervlies
feines Finish – ideal zur
Herstellung lackierfähiger
Untergründe
lösungsmittelfrei
atmungsaktiv
besonders standfest
Auftragsstärke bis 5 mm
airless spritzbar
CE-konform gem.
DIN EN 13963-2A
Enduit à base de résine
synthétique pour le lissage
et le dégrossisage des
surfaces avec aspérités et
irrégularités.
pour l’intérieur
sans solvants
prêt à l’emploi
microporeux
recommandé pour
recouvrir des supports
à base de résines
synthétiques (peintures,
enduits talochés, etc.)
pour enfoncer notre
Toile Universelle dedans
surface très lisse - idéal
pour des travaux suivants
de laquage
applicable au pistolet
airless
CE-conforme selon
EN 13963 - 2A
decomur
Stucco pronto per
l’uso
Stucco a dispersione di
resina sintetica pronto per
l’uso per ritoccare, lisciare
e rivestire fondi grezzi non
piani per interni. Particolarmente indicato per la
stuccatura di superfici di
fondo con agglomerante
resinoide (come intonaci di
resina sintetica e idropitture).
ideale per l’integrazione
di TNT per restauro e
armatura
senza solventi
traspirante
particolarmente stabile
spessore di applicazione
fino a 5 mm
per applicazione a
spruzzo airless
CE – EN 13963-2A
decomur
Ready-Mix Filler
Ready for use emulsion resin
filler for repairing, smoothing
and coating uneven, rough
interior surfaces. For holohedral fillings of syntheticresin-bound surfaces (such
as synthetic resin plaster and
emulsion paints).
particularly suited for
embedding renovation and
reinforcement fabrics
fine finish – ideal for
prepairing surfaces that
are to be varnished
solvent-free
breathable
particularly stable
layer thickness: max. 5 mm
suitable for airless
spraying devices
CE-marking:
DIN EN 13963-2A
SPACHTELN
D
Art.-Nr. 102
20 x 500 g
10 x 1 kg
5 x 2 kg
4 x 5 kg
10 kg
25 kg
EAN Gebinde
4007955 03901 3
4007955 03902 0
4007955 03903 7
4007955 03905 1
4007955 03904 4
4007955 03906 8
TÜV-zertifiziert
Für alle Gipskarton-Systeme.
für Oberflächengüten
Q1 bis Q4 im Trockenbau
gemäß Merkblatt Nr. 2 der Industriegruppe
Gipsplatten im Bundesverband der Gips- und
Gipsbauplattenindustrie e.V.
Art.-Nr. 311
15 kg
EAN Gebinde
4007955 32503 1
für Oberflächengüten
Q2 bis Q4 im Trockenbau
F
I
GB
decomur
Super-Haftspachtel
decomur intérieur
Super Enduit
decomur
decomur
Stucco super aderente Super Bonding Filler
Premium-Qualität für den
Innenausbau und Trockenbau.
Kunstharzverstärkte Gipsspachtelmasse mit ausgezeichneten Haftungseigenschaften für Fertigbeton und
andere sehr glatte Untergründe im Innenbereich.
Hervorragend geeignet zum
vollflächigen Glätten sowie
zum Verkleben und Verfugen
von spannungsfrei montierten
Gipskarton-, Gipsfaser- und
Zementfaserplatten auch
ohne Bewehrungsstreifen.
faserverstärkt
optimale Haftung
bis auf Null ausziehbar
für ansatzfreie Spachtelarbeiten
ermöglicht Spachtelungen
nach Q 2 auch ohne
Schleifen
bindet in allen Schichtstärken rissfrei und
gleichmäßig ab
kein Aufbrennen, kein
Einsinken, kein Kreiden
ca. 45 Minuten
verarbeitungsfähig
Brandverhalten:
A1 nach DIN EN 13501-1
CE-konform gem.
DIN EN 13963-4B und
DIN EN 13279-1 (GipsFlächenspachtel C7/20/2)
Un produit de première qualité pour travaux intérieurs.
Enduit à base de plâtre
renforcé de résine synthétique et de fibres avec une
adhérence optimale sur
béton et autres supports
très lisses. Idéal pour le
lissage, le rebouchage et le
jointoiement sans bandes à
joints ou calicot des plaques
de plâtre cartonnées et
plaques en fibrociment s’ils
sont montées sans tensions.
renforcé de fibres
adhérence optimale
séchage rapide sans
fissures ou retraits
applicable pendant env.
45 minutes et de 0 à plus
de 10 cm par couche
réaction au feu:
A1 (EN 13501-1)
CE-conforme selon
EN 13963 - 4B et
EN 13279-1 (enduit de
plâtre pour le remplissage
des surfaces C7/20/2)
Un prodotto di alta qualità
per la finitura di interni e i
rivestimenti in cartongesso.
Stucco rinforzato con resina
sintetica con eccellenti
caratteristiche adesive per
calcestruzzo in elementi
prefabbricati e altre basi
molto lisce per interni.
Straordinariamente adatto
per spianare superficie
nonché per l’incollaggio e
per la stuccatura dei giunti di
lastre in cartongesso e fibra
di gesso montate senza tensione, anche senza striscia di
armatura.
rinforzato con fibre
aderenza ottimale
applicabile a spessore
zero per stuccature senza
dislivelli
consente la stuccatura Q 2
anche senza levigatura
fa presa in modo uniforme
e senza crepe su tutti gli
spessori degli strati
tempo utile per l’applicazione: ca. 45 minuti
reazione al fuoco:
A1 (EN 13501-1)
CE – EN 13963 - 4B e
EN 13279-1 (stuccatura
a gesso C7/20/2)
Top-quality product for
interior work and dry construction. Resin-reinforced
plaster filler with excellent
bonding qualities for readymixed concrete and other
very smooth interior surfaces. Superbly suited for
smoothing large areas as
well as for fixing and jointing
stress-free assembled
plasterboards, plasterfibreboards and cement
fibreboards without reinforcement strips.
fibre-reinforced
superb grip
can be drawn out to zero
for joint-free filling
allows fillings according
to Q 2 without sanding
bonds evenly and crackfree in every thickness
will not shrink or chalk
set-time: approx. 45 mins.
fire performance:
A1 (EN 13501-1)
CE-marking:
DIN EN 13963-4B
and DIN EN 13279-1
(plaster filler C7/20/2)
decomur
Leichtspachtel LS 8
decomur
Enduit Allégé LS 8
decomur Stucco
alleggerito LS 8
decomur
Light Filler LS 8
Gebrauchsfertige KunstharzLeichtspachtelmasse mit
ausgezeichneten Verarbeitungseigenschaften und
optimaler Haftung auf mineralischen und dispersionsgebundenen Untergründen im
Innenbereich. Hervorragend
geeignet zum Überspachteln
von Strukturputzflächen
und Glasfasergewebe, zum
Glätten und Beschichten von
mineralischen Untergründen
sowie zur Verspachtelung
von Gipskartonplatten in den
Oberflächengüten Q2 – Q4.
Ideal auch zur Stoßverspachtelung von Innendämmsystemen.
besonders leichtgängige
Verarbeitung
hohe Standfestigkeit und
geringes Einsinken
Auftragsstärke bis 8 mm
auf Null ausziehbar
kein Aufrollen
sehr leicht schleifbar
airless spritzbar
CE-konform gem.
DIN EN 13963-2A
Enduit à base de résine synthétique avec des propriétés
d’application remarquables
et une bonne adhérence sur
supports absorbants ou à
base de résines synthétiques
à l’intérieur. Excellent applicable pour dégrossir des
enduits décoratifs et toiles
de verre, pour enduire des
supports minéraux et des
plaques de plâtre cartonnées
selon les normes de surfaçage Q2 – Q4. Aussi idéale
pour jointoyer des plaques
d’isolation.
application très facile
haute stabilité et à
faible retrait
applicable de 0 jusqu’à
8 mm d’épaisseur
ne colle pas sur la lame
très facile à poncer
aussi applicable à l’airless
CE-conforme selon
EN 13963-2A
Stucco leggero a base di
resine sintetiche pronto per
l’uso, di facile applicazione
e con ottimo potere adesivo
sui sottofondi minerali e a
dispersione negli ambienti
interni. Ideale per ricoprire le
superfici intonacate strutturate e per il tessuto in fibra
di vetro, per uniformare e
ricoprire i sottofondi minerali
e per la rasatura dei pannelli
in cartongesso Q2 – Q4.
Ideale anche per il riempimento dei giunti dei sistemi
per l‘isolamento interno.
di facile applicazione
elevata stabilità e scarsa
tendenza al cedimento
spessore di applicazione
fino a 8 mm
applicabile a spessore
zero
non si arrotola
molto facile da levigare
adatto all‘applicazione
a spruzzo airless
CE – EN 13963-2A
Ready-for-use, syntheticresin light-weight filler
with excellent processing
properties and optimal
adhesion on mineral and
emulsion-bound surfaces.
For indoors. Perfectly suitable
for the application on structured plaster and fibreglass
fabrics, for smoothing and
coating mineral surfaces as
well as for fillings of plasterboards according to Q2 – Q4.
Also ideal for filling butt joints
on interior insulation systems.
especially easy processing
high stability, low sinking
layer thickness up to 8 mm
can be drawn out to zero
will not curl
very easy to sand
suitable for airless
spraying devices
CE-marking:
DIN EN 13963-2A
23
SPACHTELN
D
Art.-Nr. 140
4 x 5 kg
25 kg
Art.-Nr. 141
10 x 750 g
4 x 5 kg
25 kg
EAN Gebinde
4007955 33904 5
4007955 33906 9
EAN Gebinde
4007955 33101 8
4007955 33102 5
4007955 33104 9
Glasgewebe
24
Dispersionsuntergründe
F
I
GB
decomur außen
Fassaden-Spachtel
decomur extérieur
Enduit pour Façades
decomur esterni
Stucco per facciate
decomur Exterior
Façade Filler
Zum Ausbessern, Nivellieren
und Beschichten von allen
mineralischen Untergründen
wie Fassaden, Wand- und
Deckenflächen.
witterungsbeständig und
feuchtraumgeeignet
kunstharzvergütet
leicht abzuglätten
filzbar
auf Zementbasis
ca. 30 Minuten
verarbeitungsfähig
weiß
chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
Pour les travaux de réparation, de rebouchage et de
lissage sur tous supports
minéraux (façades, murs,
plafonds) et peintures.
résistant aux intempéries
renforcé de résine
synthétique
facile à lisser et à poncer
à base de ciment
applicable pendant env.
30 minutes et jusqu’à
5 cm par couche
blanc
pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
Per ritoccare, livellare e
rivestire tutti i fondi minerali
come facciate, pareti e
soffitti.
resistente alle intemperie
e adatto ad ambienti midi
arricchito con resina
sintetica
facile da lisciare
frattazzabile
a base di cemento
tempo utile per l’applicazione: ca. 30 minuti
bianco
povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
For repairing, levelling and
coating all mineral surfaces
such as façades, walls and
ceilings.
weatherproof and
moisture-resistant
resin-reinforced
easy to smooth
can be felted
cement-based
set-time: approx. 30 mins.
colour: white
low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
decoplast Flächenund Fliesenspachtel
decoplast V30
decoplast V30
Stucco di cemento rinforzato
Enduit pour supports
absorbants ou bloqués con resina artificiale. Per
Weiße Dispersions-ZementSpachtelmasse zum Füllen
von Rissen und Löchern
sowie zum Ausbessern,
Glätten und Nivellieren
von Fassaden, Wand- und
Deckenflächen.
für außen und innen
hoch kunstharzvergütet –
faserverstärkt
optimale Haftung auch
auf schwierigen und nicht
saugenden Untergründen,
wie z. B. glasierten
Fliesen, Dispersionsuntergründen und Fassadenanstrichen
auf Null ausziehbar für
ansatzfreie Spachtelarbeiten
bindet in allen Schichtstärken rissfrei ab
kein Aufbrennen, kein
Einsinken, kein Kreiden
schnell abbindend –
ca. 30 Minuten
verarbeitungsfähig
chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
glasierte Fliesen
Enduit à base de résine synthétique et de ciment pour
le rebouchage des trous et
fissures, le collage, le lissage,
la réparation et la reconstitution des façades, murs et
plafonds.
extérieur et intérieur
renforcé de fibres
blanc
adhère même sur des
supports bloqués tels que
faïences et peintures sans
ponçage ou primaire
applicable pendant env.
30 minutes et de 0 à plus
de 10 cm par couche
séchage sans fissures ou
retraits
recouvrable de tous
recouvrements sans
silicates
pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
Latexplastik
Ölsockel
stuccare crepe e buchi
nonché per riparare, lisciare
e livellare facciate, pareti e
soffitti.
per interno ed esterno
affinato con resina sintetica – rinforzato con fibre
bianco
adesività ottimale anche
su fondi difficili e non
assorbenti come, p. es.,
sottofondi a dispersione,
piastrelle vetrinate e
verniciature di facciate
applicabile a spessore
zero per stuccature senza
dislivelli
solidifica senza crepe
a qualsiasi spessore di
strato
fa presa rapidamente –
può essere lavorato per
30 minuti circa
povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
mineralische
Untergründe
Putze
decoplast V30
White synthetic-resin- and
cement-based filler for filling
cracks and holes as well as
for repairing, smoothing and
levelling façades, walls and
ceilings.
for indoors and outdoors
highly resin-reinforced,
fibre-reinforced
optimal adhesion even
on critical and nonabsorbent surfaces e.g.
glazed tiles, emulsion
surfaces and façade
paints
can be drawn out to zero
for join-free fillings
hardens crack-free in
every layer thickness
will not shrink or chalk
fast-setting – must be
used within approx.
30 min.
low in chromates
according to
EC-Regulation
1907/2006,
Annex XVII (47)
Fassaden
SPACHTELN
D
Art.-Nr. 101
20 x 500 g
10 x 1 kg
5 x 2 kg
4 x 5 kg
10 kg
25 kg
Art.-Nr. 103
4 x 5 kg
10 kg
25 kg
EAN Gebinde
4007955 03001 0
4007955 03002 7
4007955 03003 4
4007955 03004 1
4007955 03005 8
4007955 03006 5
EAN Gebinde
4007955 03201 4
4007955 03202 1
4007955 03203 8
F
I
GB
decofill innen
decofill intérieur
decofill interno
decofill Interior Filler
Celluloseverstärkte Gipsspachtelmasse für innen.
Ergibt glatte, spannungsfreie
Untergründe für nachfolgende Tapezier- und Malerarbeiten. Hervorragend
geeignet zum Füllen von
Rissen und Löchern in Putz
und Mauerwerk, zum Verfugen von Gipskartonplatten
sowie zum Basteln und
Modellieren.
auf Naturgipsbasis
einfach und knötchenfrei
anzurühren
hohe Standfestigkeit, Füllkraft und Haftfestigkeit
quillt, reißt und schrumpft
nicht
ca. 60 Minuten
verarbeitungsfähig
Brandverhalten:
A1 nach DIN EN 13501-1
CE-konform gem.
DIN EN 13963 - 3B
und DIN EN 13279-1
(Gips-Flächenspachtel
C7/20/2)
Enduit à base de plâtre
renforcé de cellulose pour
l’intérieur. Donne des fonds
lisses et sans tensions pour
tous travaux suivants. Pour
reboucher trous et fissures
dans crépi et murs, lisser
ou jointoyer des plaques
de plâtre cartonnées. Idéal
aussi pour le bricolage et le
modelage.
à base de plâtre naturel
facile à mélanger sans
grumeaux
haut degré de stabilité,
de pouvoir garnissant
et d’adhérence
séchage très rapide sans
retraits ou fissures
applicable pendant env.
60 minutes et de 0 à 5 cm
par couche
réaction au feu:
A1 (EN 13501-1)
CE-conforme selon
EN 13963 - 3B et
EN 13279-1 (enduit de
plâtre pour le remplissage
des surfaces C7/20/2)
Stucco rinforzato con cellulosa per interni. Rende i fondi
lisci e senza tensione per
successivi lavori di tappezzerie o pittura. Adatto anche
per riempire fessure e buchi
nell’intonaco e nella muratura, per la stuccatura di
giunti di lastre in cartongesso, per lavori di bricolage
e per lavori di modellatura.
a base di gesso naturale
si mescola facilmente
senza formare grumi
alta stabilità, capacità di
riempimento e adesione
non si dilata, non si
screpola e non si restringe
tempo utile per
l’applicazione:
circa 60 minuti
reazione al fuoco:
A1 (EN 13501-1)
CE – EN 13963 - 3B e
EN 13279-1 (stuccatura
a gesso C7/20/2)
Cellulose-reinforced plaster
filler for indoors. Produces
smooth, stressfree surfaces
prior to wallpapering or
painting. Ideally suited to
fill cracks and holes in
plaster and masonry, for
jointing plasterboards as
well as for handicrafts and
modelling.
based on natural plaster
can be mixed easily and
lump-free
high stability, filling
capacity and adhesion
will not swell, crack or
shrink
set-time: approx. 60 mins
fire performance:
A1 (EN 13501-1)
CE -marking:
DIN EN 13963 - 3B
and DIN EN 13279-1
(plaster filler C7/20/2)
Glätt- und Füllspachtel
Enduit de lissage
et de rebouchage
Stucco per lisciare
e riempire
Smoothing Filler
Enduit à base de plâtre
renforcé de cellulose pour
travaux à l’intérieur.
Idéal pour le lissage de
grandes surfaces et pour
jointoyer des plaques de
plâtre cartonnées.
bonne adhérence
initiale
séchage sans retraits
ou fissures
bonne prise indépendamment de l’épaisseur des
couches
applicable pendant env.
60 minutes
microporeux
réaction au feu:
A1 (EN 13501-1)
CE-conforme selon
EN 13963 - 3B et
EN 13279-1 (enduit de
plâtre pour le remplissage
des surfaces C7/20/2)
Stucco rinforzato con cellulosa per interni. Particolarmente adatto per lisciare
grandi superfici e per
la stuccatura di giunti
di lastre in cartongesso.
a base di gesso naturale
buona aderenza iniziale
fa presa su ogni spessore
senza screpolarsi ed in
modo uniforme
permeabile al vapore
acqueo
tempo utile per l’applicazione: circa 60 minuti
reazione al fuoco:
A1 (EN 13501-1)
CE – EN 13963 - 3B e
EN 13279-1 (stuccatura
a gesso C7/20/2)
Celluloseverstärkte Gipsspachtelmasse für innen.
Besonders zum Glätten
großer Flächen sowie zum
Verfugen von Gipskartonplatten.
auf Naturgipsbasis
gute Anfangshaftung
kein Nachrollen, kein Aufbrennen, kein Einsinken
bindet in allen Schichtstärken rissfrei und
gleichmäßig ab
wasserdampfdurchlässig
ca. 60 Minuten
verarbeitungsfähig
Brandverhalten:
A1 nach DIN EN 13501-1
CE-konform gem.
DIN EN 13963 - 3B
und DIN EN 13279-1
(Gips-Flächenspachtel
C7/20/2)
Cellulose-reinforced plaster
filler for indoors. Particularly
suitable for smoothing large
areas and for jointing plasterboards.
based on natural plaster
good inital bonding
will not curl, chalk or sink
bonds evenly and crackfree in every thickness
permeable to water
vapour
set-time: approx. 60 mins.
fire performance:
A1 (EN 13501-1)
CE -marking:
DIN EN 13963 - 3B
and DIN EN 13279-1
(plaster filler C7/20/2)
25
SPACHTELN
D
Art.-Nr. 135
10 x 1 kg
4 x 5 kg
Art.-Nr. 136
10 x 1 kg
4 x 5 kg
Art.-Nr. 118
10 x 1,5 kg
4 x 5 kg
25 kg
26
EAN Gebinde
4007955 03102 4
4007955 03103 1
EAN Gebinde
4007955 03801 6
4007955 03802 3
EAN Gebinde
4007954 03315 9
4007954 03303 6
4007954 03304 3
F
I
GB
decofill außen
decofill extérieur
decofill esterno
decofill Exterior Filler
Kunstharzverstärkte Füllund Spachtelmasse auf
Zementbasis für innen und
außen. Zum Ausbessern von
Putz und Beton.
kein Reißen, kein Einsinken
witterungs- und wasserbeständig
wasserdampfdurchlässig
tritt- und stoßfest
ca. 4 – 5 Stunden
verarbeitungsfähig
chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
Enduit de lissage et de
dégrossisage à base de
ciment renforcé de résine
synthétique pour l’intérieur
et l’extérieur. Pour réparer
crépis et béton.
séchage sans fissures
ou retraits
résiste aux intempéries
et à l’eau
microporeux
résiste aux chocs
applicable pendant env.
4 – 5 heures
pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
Stucco rinforzato con resina
sintetica a base di cemento
per ambienti interni ed
esterni. Adatto per riparazioni su intonaci e calcestruzzo.
non si screpola,
non cede
resistente alle intemperie e impermeabile
permeabile al vapor
acqueo
resistente agli urti e
al calpestio
tempo utile per l’applicazione: circa 4 – 5 ore
povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
Cement-based, resinreinforced filler for indoors
and outdoors. For repairing
plaster and concrete.
will not crack or shrink
weather- and waterproof
permeable to water
vapour
shockproof
set-time: approx.
4 – 5 hours
low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
Blitzzement
Ciment Prompt
Cemento rapido
Fast-setting Cement
Grauer, schnell abbindender
Spezialzement für innen und
außen. Für schnelle Ausbesserungsarbeiten sowie
zum Befestigen und Fixieren
von Bauteilen.
wetter- und wasserbeständig
schnell belastbar
ca. 3 Minuten
verarbeitungsfähig
chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
Ciment spécial gris à prise
rapide pour l’intérieur et
l’extérieur. Pour des travaux
de réparation rapides ainsi
que pour la fixation des éléments de construction.
résiste à l’eau et aux
intempéries
résiste vite à la charge
applicable pendant env.
3 minutes
pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
Cemento speciale a presa
rapida, grigio, per interni ed
esterni. Adatto per lavori di
riparazione veloci, nonché
per rinforzare e fissare elementi strutturali.
resistente alle intemperie
e impermeabile
subito pronto a
sopportare carichi
tempo utile per l’applicazione: ca. 3 min.
povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
Grey, fast-setting special
cement for indoors and outdoors. For quick repairs as
well as for fixing construction
elements.
weather- and waterproof
quick to hold loads
set-time: 3 mins.
low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
Modellgips für
Bau und Hobby
Plâtre de Scellement
et de Moulage
Gesso da calco
per edilizia e hobby
Reiner Naturgips (Alabaster)
für Montage-, Renovierungsund Bastelarbeiten.
für innen
schnell härtend –
ca. 10 Minuten
verarbeitungsfähig
ideal zum Fixieren von
Innenputzdosen und
Verspachteln von Kabelschlitzen
Pur plâtre naturel pour
le bricolage et les travaux
de réparation à l’intérieur.
applicable pendant env.
10 minutes
idéal pour fixer des prises
de courant à l’intérieur
Puro gesso naturale
(alabastro) per lavori
di montaggio, restauro
e bricolage.
per interni
a presa rapida – lavorabile
per ca. 10 minuti
ideale per il fissaggio
di scatole incassate e
la stuccatura di canaline
per cavi
Modelling plaster
for construction
and hobbies
Pure natural plaster
(alabaster) for assembly,
renovation and handicraft
works.
for indoors
quick hardening –
hardens in approx.
10 minutes
ideal for fixing interior
plaster sockets and
filling cable slots
SPACHTELN
D
Art.-Nr. 133
12 x 400 g
10 x 1 kg
4 kg
Art.-Nr. 144
12 x 400 g
10 x 1 kg
Art.-Nr. 145
12 x 400 g
EAN Gebinde
4007955 33306 7
4007955 33302 9
4007955 33303 6
EAN Gebinde
4007955 33701 0
4007955 33708 9
EAN Gebinde
4007955 34301 1
F
I
GB
decofill instant
für innen und außen
decofill instant
Enduit Multi-Usages
decofill instant per
interno ed esterno
decofill instant for
indoors and outdoors
Gebrauchsfertige
Dispersions-KunstharzSpachtelmasse für Wandund Deckenflächen.
Zum schnellen Ausbessern
von Rissen und Löchern
sowie zum Ausgleichen
unebener Flächen. Anwendbar auf allen mineralischen
Untergründen (z. B. Beton,
Mauerwerk, Gips-, Kalkund Zementputz) sowie auf
Dispersionsuntergründen.
Bei vollflächigem Auftrag
max. 5 mm Schichtstärke.
faserverstärkt für hohe
Festigkeit
witterungs- und feuchtraumbeständig
härtet rissfrei aus
schleifbar
universell einsetzbar
Enduit acrylique extérieur/
intérieur pour le rebouchage
de trous et fissures ainsi que
pour le lissage de supports
inégaux. Applicable sur tous
supports minéraux (par ex.
béton, briques, faïences,
plaques de plâtre, enduits)
ainsi que sur RPE et
peintures. Applicable en
épaisseur de 0 à 5 mm
au max. par couche.
renforcé de fibres
résiste à l’humidité et aux
intempéries
aussi en seau de 8 kg
pour le professionnel
Stucco a dispersione pronto
per l’uso per pareti e soffitti.
Per il ritocco rapido di crepe
e fori e per livellare superfici
irregolari. Adatto per tutti i
fondi minerali (calcestruzzo,
muratura, intonaco di gesso,
calcare e cemento) e i fondi
verniciati con idropittura.
Spessore dello strato fino
a 5 mm.
rinforzato con fibre per
una buona resistenza
resistente alle intemperie
e impermeabile
indurisce senza crepe
levigabile
uso universale
Ready for use emulsion-resin
filler for walls and ceilings.
For the quick repair of cracks
and holes as well as for
leveling uneven surfaces.
Can be applied on all mineral
surfaces (e. g. concrete,
masonry, plaster made of
gypsum, lime and cement)
as well as emulsion-based
surfaces. Maximum layer
thickness for holohedral
fillings: 5 mm.
fibre-reinforced for high
stability
weatherproof and
moisture-resistant
hardens crack-free
can be sanded
versatile
decofill
Fertigspachtel innen
decofill
Enduit de Rénovation
decofill
Ready-Mix Filler
Gebrauchsfertige, weiße
Dispersionsspachtelmasse
zum Glätten unebener Untergründe sowie zum Füllen
von Rissen und Löchern in
Wand- und Deckenflächen.
Bei vollflächigem Auftrag
max. 5 mm Schichtstärke.
für schnelle Reparaturen
im Innenbereich
superglatt
lösungsmittelfrei
härtet rissfrei aus
sehr gut schleifbar
Enduit acrylique blanc prêt à
l’emploi pour le lissage de
supports inégaux ainsi que
pour le rebouchage de trous
et fissures dans murs et
plafonds à l’intérieur.
Applicable en épaisseur
de 0 à 5 mm au max. par
couche.
pour la réparation rapide
très lisse
séchage sans fissures
facilement ponçable
sans solvants
decofill
Stucco per interni
pronto per l’uso
decofill
Fassade und
Feuchtraum
decofill
Enduit pour Façades
Gebrauchsfertige, weiße
Dispersionsspachtelmasse
für alle Wand- und Deckenflächen im Innen- und
Außenbereich. Ideal für
Feuchträume (wie Küche,
Bad, Garage) und für
kleinere Spachtelarbeiten
an der Fassade. Bei vollflächigem Auftrag max.
5 mm Schichtstärke.
für innen und außen
wetterfest
faserverstärkt
leicht zu glätten
härtet rissfrei aus
Enduit acrylique blanc prêt
à l’emploi pour murs et
plafonds à l’intérieur et
l’extérieur. Idéal pour les
locaux humides (cuisines,
bains, garages) et pour petits
travaux d’enduisage sur
façades. Applicable en
épaisseur de 0 à 5 mm par
couche.
intérieur/extérieur
résistant aux intempéries
fibré
facile à lisser
séchage sans fissures
Stucco bianco a dispersione
per lisciare superfici non
piane e per stuccare crepe
e fori di pareti e soffitti.
Spessore max. dello strato
5 mm.
per riparazioni veloci
in interni
superliscio
indurisce senza formare
crepe
ottimamente levigabile
senza solventi
decofill
Stucco per facciate
e ambienti umidi
Stucco bianco a dispersione
pronto per l’uso per tutti i
soffitti e le pareti all’interno
ed esterno. Ideale per
ambienti umidi (come cucina,
bagno, garage) e per piccoli
lavori di stuccatura su
facciate. Spessore max. dello
strato 5 mm.
per interni ed esterni
resistente agli agenti
atmosferici
rinforzato con fibre
facile da lisciare
indurisce senza formare
crepe
Ready for use white
emulsion filler for smoothing
uneven surfaces and for
filling cracks and holes in
walls and ceilings.
Maximum layer thickness
for holohedral fillings: 5 mm.
for quick repairs indoors
very smooth
solvent-free
hardens crack-free
easy to sand
decofill
Façade Filler
Ready for use white emulsion filler for all walls and
ceilings indoors and outdoors. Ideal for humid rooms
(e.g. kitchen, bathroom,
garage) and for small repairs
on façades. Maximum layer
thickness for holohedral
fillings: 5 mm.
for indoors and outdoors
weatherproof
fibre-reinforced
easy to smooth
hardens crack-free
27
SPACHTELN
D
decofill
Rauhfaser Reparatur
Struktur-Spachtel
Art.-Nr. 160
12 x 330 g
Art.-Nr. 162
12 x 330 g
Art.-Nr. 134
12 x 400 g
28
EAN Gebinde
4007955 34201 4
EAN Gebinde
4007955 34501 5
EAN Gebinde
4007955 33401 9
Die schnelle und saubere
Lösung für beschädigte
Rauhfaser-Tapeten.
Ideal zum Ausbessern von
Dübellöchern, Rissen und
ähnlichen Schadstellen.
gebrauchsfertig
passt sich optimal der
Rauhfaserkörnung an
lösungsmittelfrei
schnelltrocknend
überstreichbar
F
decofill
Enduit Papiers Ingrains
La solution rapide et propre
pour des papiers ingrains
endommagés. Idéal pour
réparer des trous de chevilles, fissures et endroits
endommagés semblables.
s’adapte parfaitement à
la structure des papiers
ingrains
sans solvants
prêt à l’emploi
à sechage rapide
peut être peint
I
decofill
Stucco strutturale per
la riparazione di fibra
ruvida
La soluzione rapida e pulita
per tappezzerie in fibra
ruvida danneggiate. Ideale
per stuccare fori di tasselli,
crepe e punti danneggiati
simili.
si adatta in modo ideale
alla grana della fibra
ruvida
senza solventi
pronto per l’uso
indurimento rapido
verniciabile
GB
decofill
Woodchip
Reparation Filler
The quick and clean solution
for damaged woodchip wallpapers. Ideal for repairing
plug holes, cracks and other
damaged spots.
ready for use
ideally adapts to the
woodchip granulation
solvent-free
dries out quickly
can be overpainted
decofill elasto
decofill elasto
Riss- und Fugen-Dicht Reboucheur Elastique
decofill elasto
Stucco elastico
Dauerelastische Dichtungsmasse zum Füllen von Anschlussfugen und Rissen bis
5 mm Breite. Das Material
passt sich den Bewegungen
der unterschiedlichen Materialien an und verhindert so
die spätere Rissbildung an
den Stoßkanten. Nach Aushärtung ist das Material
witterungsbeständig.
Trockenzeit: ca. 12 Stunden
– je nach Verarbeitungsbedingungen (danach
dauerelastisch).
für innen und außen
bleibt dauerhaft elastisch
reißt und versprödet nicht
Farbton weiß
überstreichbar
Pâte de rebouchage à élasticité durable pour remplir
des joints et fissures jusqu’à
une largeur de 5 mm.
Le produit s’adapte aux
mouvements naturels des
matériaux différents et
empêche ainsi l’apparition
de fissures aux bords.
Résistant aux intempéries
après séchage complet.
Durcissement d’env.
12 heures selon les
conditions d’application.
intérieur et extérieur
reste durablement
élastique
ne se fissure pas
blanc
peut être peint
Ermetizzante permanentemente elastico per il riempimento di fughe e crepe larghe
fino a 5 mm. Il prodotto si
adegua ai movimenti naturali
dei diversi materiali evitando
così la successiva formazione
di crepe sui bordi. Dopo
l’indurimento, resistente agli
agenti atmosferici. Tempo di
essiccazione ca. 12 ore – a
seconda delle condizioni di
lavorazione (poi permanentemente elastico)
per interno ed esterno
rimane permanentemente
elastico
non si screpola e non si
infragilisce
tonalità bianca
verniciabile
Feinspachtel
Enduit de Lissage
Stucco fine
Fine Filler
Zum Ausbessern und Glätten
von lackiertem und unbehandeltem Holz, Putz, Beton,
Stein u. ä.
Optimaler Untergrund für
nachfolgende Lackierungen
mit Kunstharz- oder Acryllacken.
lösungsmittelfrei
für innen
kein Nachrollen
sehr gut schleifbar
Auftragsstärke max. 3 mm
Pour reboucher et lisser
le bois brut ou laqué, crépi,
béton, brique etc.
Support optimal pour le
laquage suivant.
sans solvants
pour l’intérieur
ne colle pas au couteau
facile à poncer
applicable en épaisseur
de 0 à 3 mm par couche
Per stuccare e levigare
legno laccato e non trattato,
intonaco, calcestruzzo,
pietra e simili. Fondo ottimale
per successive verniciature
con vernici a legante resinoide o acriliche.
non contiene solventi
per interni
non si attacca all’attrezzo
ben levigabile
spessore max. di applicazione 3 mm
For repairing and smoothing
varnished and untreated
wood, plaster, concrete,
stone etc. Ideal surface for
varnishing with resin- or
acrylic varnishes.
solvent-free
for indoors
easy to sand
max. layer thickness:
3 mm
decofill elasto
Crack and Joint
Sealant
Permanently-elastic sealing
compound for filling expansion joints and cracks up to
5 mm of width. Adapts to
movements of the different
materials and thus prevents
later cracking at the joint
edges. Weatherproof after
complete hardening. Drying
time approx. 12 h depending
on the working conditions
(then permanently-elastic).
for indoors and outdoors
remains permanentlyelastic
does not crack or brittle
colour: white
can be overpainted
SPACHTELN
D
Art.-Nr. 131
12 x 200 g
Art.-Nr. 338
12 x 400 g
Art.-Nr. 138
12 x 400 g
EAN Gebinde
4007955 33601 3
EAN Gebinde
4007955 34401 8
EAN Gebinde
4007955 08202 6
F
I
GB
Schnellspachtel
Enduit Rapide
Stucco rapido
Quick Filler
Schnelltrocknender, hochwertiger, weißer KunstharzLackspachtel für innen und
außen. Optimaler Untergrund für nachfolgende
Lackierungen mit Kunstharz- und Acryllacken.
überlackierbar in
3 – 4 Stunden
besonders geeignet für
Holz und Metall
sehr gut schleifbar
200-g-Tuben im attraktiven Verkaufsdisplay
zu 12 Tuben
Enduit blanc à laquer à base
de résine synthétique de
haute qualité et à séchage
rapide pour l’intérieur et
l’extérieur.
peut être laqué après
3 – 4 heures
particulièrement
approprié pour bois et
métaux
facilement ponçable
12 x 200 g en carton
présentoir
Stucco di resina sintetica
bianco di ottima qualità per
interni ed esterni. Asciuga
rapidamente.
Fondo ottimale per verniciature successive con vernici
di resina sintetica e acriliche.
verniciabile dopo 3 – 4 ore
particolarmente adatto
per legno e metallo
ben levigabile
12 tubetti da 200 g nel
pratico cartone display
Fast-drying high-quality
white synthetic resin filler for
indoors and outdoors. Ideal
surface for varnishing with
resin- or acrylic varnishes.
can be varnished over in
3 – 4 hours
particularly suited on
wood and metal
easy to sand
12 x 200 g in a display box
Holz und MDF
Spachtel
Enduit Spécial Bois
Stucco per legno
e MDF
Wood and MDF Filler
Zum Verspachteln von MDF,
HDF, OSB- und Spanplatten
sowie unbehandeltem Holz
im Innenbereich. Ideal zum
Ausfüllen von Schraubund Nagellöchern sowie
Verbindungsfugen. Optimaler
Untergrund für nachfolgende
Anstriche mit Kunstharzoder Acryllacken.
Bei vollflächigem Auftrag
max. 3 mm Schichtstärke.
Farbton MDF-braun
lösungsmittelfrei
leicht zu glätten
sehr gut schleifbar
Pour enduire des panneaux
d‘aggloméré bruts, des panneaux MDF, HDF, OSB ou du
bois brut à l‘intérieur. Idéal
pour reboucher les trous de
vis ou clous ainsi que les
joints. Support optimal pour
le laquage suivant. Épaisseur
maximale 3 mm par couche
en lissage.
à teinte brune
sans solvants
facile à lisser
très bien ponçable
Per stuccare MDF (cartone
di fibra medio-denso), HDF
(cartone di fibra ad alta
densità), pannelli di masonite
e legno non trattato per
interni. Ideale per stuccare
fori di viti e chiodi nonché
giunzioni. Fondo ottimale per
verniciature successive con
vernici a legante resinoide o
acriliche. Spessore massimo
dello strato 3 mm.
tonalità marrone MDF
senza solventi
facile da lisciare
ottimamente levigabile
For fillings on MDF (mediumdensity fibreboards), HDF
(high-density fibreboards),
OSB (oriented strand
boards), chipboards and
rough wood. For indoors.
Ideal for filling screw and nail
holes as well as connection
joints. Produces optimal
surfaces for following coats
of synthetic resin and acrylic
varnishes. Maximum layer
thickness for holohedral
fillings: 3 mm.
colour: MDF-brown
solvent-free
easy to smooth
very easy to sand
Holzkitt
Reboucheur pour Bois Stucco per legno
Wood Putty
Gebrauchsfertiger, naturbrauner Holzkitt auf Dispersionsbasis zum Ausbessern
schadhafter Holzoberflächen. Bei vollflächigem
Auftrag Schichtstärke bis
5 mm.
hohes Füllvermögen
härtet gleichmäßig und
rissfrei aus
bleibt auch nach dem
Aushärten leicht elastisch
schleif- und überstreichbar
anwendbar im Innenund mit witterungsbeständigem Folgeanstrich auch im Außenbereich
Mastic à bois prêt à l’emploi
et de teinte brune naturelle.
A base de résine synthétique
pour la réparation des surfaces de bois endommagé.
Épaisseur maximale 5 mm
par couche en lissage.
haut pouvoir de
rebouchage
durcit régulièrement et
sans fissures
reste légèrement élastique
après le durcissement
ponçable et recouvrable
de peinture
applicable à l’intérieur
et aussi à l’extérieur avec
application suivante d’une
peinture résistante aux
intempéries
Ready for use, natural brown
emulsion-based wood putty
for repairing wooden surfaces.
Maximum layer thickness for
holohedral fillings: 5 mm.
high filling capacity
hardens evenly and crackfree
remains slightly elastic
after hardening
can be sandpapered and
overpainted
for indoors and – with a
weatherproof additional
paint – also for outdoors
Stucco per legno pronto
per l’uso, marrone naturale
su base disperdente per la
riparazione di superfici di
legno danneggiate. Spessore
massimo dello strato 5 mm.
alto potere riempitivo
indurisce in modo
omogeneo e senza crepe
rimane leggermente
elastico anche dopo
l’indurimento
carteggiabile e verniciabile
utilizzabile in interni e,
con una verniciatura
successiva resistente agli
agenti atmosferici, anche
per esterni
29
SPACHTELN
D
Art.-Nr. 132
12 x 750 g
Art.-Nr. 340
12 x 310 ml
Art.-Nr. 343
12 x 310 ml
30
F
EAN Gebinde
4007955 34901 3
GB
decoflex
Reparaturspachtel
decoflex
Enduit de Réparation
decoflex
Stucco per riparazioni
decoflex
Repair Filler
Gebrauchsfertige Spachtelmasse zum Ausbessern
schadhafter Stellen in Holz,
Stein, Beton, Mauerwerk
usw.
lösungsmittelfrei
Auftragsstärke bis 30 mm
hart, aber flexibel wie Holz
schleifbar
überstreichbar
für innen und außen
witterungsbeständig
Enduit prêt à l’emploi pour
le rebouchage des endroits
défoncés dans le bois, pierre,
béton, maçonnerie, etc.
sans solvants
applicable jusqu’à 30 mm
d’épaisseur
dur mais flexible
ponçable
peut être peint et teinté
intérieur et extérieur
résiste aux intempéries
Stucco pronto all’uso per
riparare parti danneggiate su
legno, pietra, calcestruzzo,
muri ecc.
non contiene solventi
spessore massimo dello
strato 30 mm
duro ma flessibile come
il legno
levigabile
verniciabile
per interni ed esterni
resistenti alle intemperie
Ready for use filler for
repairing damaged spots
on wood, stone, concrete,
masonry etc.
solvent-free
layer thickness up to
30 mm
hard, but flexible as wood
can be sanded
can be overpainted
for indoors and outdoors
weatherproof
decomur
Leichtfüller L10
decomur
Enduit Allégé L10
decomur Stucco
ultraleggero L10
decomur
Light Filler L10
Ultraleichte, weiße Spachtelmasse für die Anschlussfugen von Fenstern, Türen
und Fußleisten, Gipskarton-,
Gipsfaser- und ähnlichen
Trockenbauplatten sowie
zum Verspachteln von
Dämmplatten und Stuckleisten. Bleibt auch nach
dem Aushärten leicht
elastisch und passt sich
den natürlichen Bewegungen
des Untergrundes an.
bleibt leicht elastisch und
ist trotzdem gut schleifbar
besonders standfest
Auftragsstärke bis 15 mm
schnell überstreichbar –
ohne Rissbildung
mit Lacken und
Dispersionsfarben
überstreichbar
für innen
Enduit blanc ultraléger pour
les joints de dilatation des
fenêtres et portes, pour
toutes plaques de plâtre et
autres plaques de construction intérieure ainsi que
pour jointoyer des plinthes,
moulures et panneaux
d’isolation. Reste légèrement élastique après
séchage et s’adapte aux
mouvements normaux des
fonds.
facile à poncer
séchage sans retraits
ou fissures
applicable en épaisseur
jusqu’à 15 mm
vite recouvrable avec
laques et peintures
intérieur
Stucco bianco ultraleggero
per sigillare le fughe di
porte e finestre, battiscopa,
pannelli di cartongesso e
simili e per lastre isolanti
e listelli. Rimane leggermente elastico anche dopo
l’indurimento e si adatta ai
movimenti naturali del fondo.
leggermente elastico ma
levigabile
molto resistente
spessore massimo dello
strato 15 mm
rapidamente verniciabile,
senza formazione di crepe
verniciabile con vernice
e idropittura
per interni
Ultralight, white filler for
connecting joints of windows,
doors and skirting boards,
plasterboards, plaster
fibreboards and similar
dry construction boards
as well as for filling insulation boards and plaster
mouldings. Remains slightly
elastic even after hardening
and adapts to the natural
movements of the surface.
remains slightly elastic,
yet is easy to sand
very stable
layer thickness up to 15 mm
can be overpainted
quickly – without cracking
can be overpainted with
varnishes and emusion
paints
for indoors
decofill FassadenStrukturacryl
decofill Reboucheur
Granuleux Blanc
decofill Acrilico strutturato per facciate
decofill Acrylic
Façade Sealant
Weißer, einkomponentiger
Dichtstoff zum Füllen von
Rissen in Putz und Mauerwerk und für strukturierte
Anschlussfugen an Fenstern,
Türen etc. Anwendbar auf
allen mineralischen und
Kunstharzputzen, Beton,
Gasbeton, Mauerwerk,
Dispersions- und Fassadenfarben und ähnlichen Untergründen.
putzähnliches Aussehen
selbsthaftend
lösungsmittel- und
silikonfrei
überstreichbar
plasto-elastisch
witterungs- und alterungsbeständig
für innen und außen
Très bien adapté par sa
structure pour reboucher
trous et fissures dans tous
enduits talochés, crépis ou
maçonnerie. S’applique aussi
sur béton, peintures, enduits
talochés, RPE, etc.
légèrement élastique
bonne adhérence
sans silicones ou solvants
recouvrable
résiste aux intempéries
ainsi qu’au vieillissement
extérieur/intérieur
Sigillante monocomponente
bianco, per stuccare crepe
e fori nell’intonaco e nei muri
e per le fughe strutturate di
porte, finestre e così via.
Utilizzabile su tutti gli
intonaci a base di resina
sintetica, calcestruzzo,
opere in muratura, vernici di
facciate ecc.
aspetto simile all’intonaco
autoadesivo
privo di solventi e silicone
verniciabile
plasto-elastico
resistente alle intemperie
e all’invecchiamento
per interno ed esterno
White one-component
sealant for filling cracks in
plaster and masonry and for
structured connecting joints
of windows, doors etc. Can
be applied on all mineral
and synthetic resin plasters,
concrete, gas concrete,
masonry, emulsion and
façade paints and similar
surfaces.
looks like plaster
self-adhesive
free of solvents and
silicones
can be painted over
elastic
weatherproof and
age-resistant
for indoors and outdoors
EAN Gebinde
4007955 33501 6
EAN Gebinde
4007955 34601 2
I
SPACHTELN
D
F
Anti-Rissband – weiß
Hochelastisches, selbstklebendes Spezialvlies zum
Verschließen von kleinen
Rissen, zum Ausbessern
von gerissenen Rauhfasertapeten, Überkleben von
Stößen, Nagellöchern und
Beschädigungen von Gipskartonplatten und Styropor.
Ein vielseitiges Hilfsmittel
beim Tapezieren.
Art.-Nr. 956
1 VE =
9 Rollen
EAN Gebinde
4007954 09501 0
Rollenbreite:
Rollenlänge:
Art.-Nr. 960
EAN Gebinde
1 VE =
4007954 09601 7
20 Rollen à 10 m x 10 cm
Ruban Adhésif
Élastique
Nastro antistrappo
bianco
À base non tissé pour recouvrir des trous de chevilles
ou clous et des petites fissures ainsi que pour masquer
des joints avant le collage de
papiers peints.
TNT speciale autoadesivo
estremamente elastico per
chiudere piccoli strappi,
riparare tappezzerie in fibra
grezza strappate, ricoprire
giunzioni, fori lasciati da
chiodi e danni su lastre in
cartongesso e polistirolo.
Un versatile aiuto per i lavori
di tappezzeria.
largeur du rouleau: 50 mm
longueur du rouleau: 10 m
50 mm
10 m
Maler- und
Reparaturvlies
Glasfaservlies zum Ausbessern von Haar- und
Netzrissen an Wänden und
Decken sowie für diverse
Rissreparaturen im Baubereich. Hervorragend geeignet als Bewehrungsstreifen
bei der Verspachtelung von
Gipskartonplatten.
innen und außen
wasser- und wetterbeständig
leicht zu verarbeiten
20 Rollen im Displaykarton
Maler-Universalvlies
Großrolle 25 m2
I
GB
Anti-Tear Tape – white
Highly elastic self-adhesive
special tape. Closes small
cracks, repairs torn woodchip wallpapers, covers gaps
of joints, nail holes
and damages on plasterboards and polystyrene.
The versatile aid for wallpapering jobs.
Width:
Length:
50 mm
10 m
Larghezza rotolo: 50 mm
Lunghezza rotolo: 10 m
Bande à Joints
Toile de fibre de verre pour
masquer les micro-fissures
dans murs et plafonds ainsi
que pour tous travaux de
réparation des fentes dans la
domaine du bâtiment. Peut
très bien être utilisée avant
d’enduire les plaques de
plâtre cartonnées.
pour l’intérieur et
l’extérieur
résistante à l’humidité et
aux intempéries
facile à utiliser
20 rouleaux dans le carton
présentoir
TNT per lavori di
pittura e per
riparazioni
TNT in fibra di vetro per riparare screpolature capillari e
reticolari su pareti e soffitti
nonché per diverse riparazioni di crepe in campo edile.
Straordinariamente adatto
come nastro di armatura
nella stuccatura di lastre in
cartongesso.
per interni ed esterni
resistente alle intemperie
e impermeabile
20 rotoli nel cartone display
Painter and Repair
Fabric
Glass fibre fabric for
repairing hairline and surface
cracks on walls and ceilings
as well as for various repairs
of cracks in building work.
Extremely suitable as a reinforcement strip for the filling
of plasterboards.
for indoors and outdoors
water- and weatherproof
easy to process
20 rolls in a display box
Painter Universal
Fabric
Large roll 25 m2
Toile Universelle
pour travaux
professionnels
Grand rouleau de 25 m2
TNT universale per
lavori di pittura
Rotolo grande da
25 m2
Convient très bien pour
recouvrir des toiles de verre,
enduits talochés et autres
supports à structures
similaires.
donne un support lisse
sans enduisage ultérieur
pose idéale avec notre
decomur Enduit de
Rénovation
Particolarmente adatto per
riparare tessuti in fibra di
vetro, intonaci sintetici e
fondi strutturati.
superfici lisce senza
stuccatura successiva
ottima lavorazione con
la spatola decomur
Stucco pronto per l’uso
Maler-Renoviervlies
RV 130
Voile de Rénovation
RV 130
Tessuto non tessuto
per pittore RV 130
Painter Renovation
Fabric RV 130
Cellulosevlies zum Sanieren
von Wandbeschichtungen
und zur großflächigen Überbrückung von Oberflächenrissen.
ideale Untergrundvorbereitung für nachfogende
Tapezier- und Malerarbeiten im Innenbereich
hohe Qualität durch hohe
Dichte: ca. 132 g/m2
schwer entflammbar nach
Brandkasse B1 DIN 4102
Voile en cellulose pour
assainir des recouvrements
muraux et pour consolider
des surfaces fissurés.
préparation des fonds
idéale pour des travaux
suivants à l’intérieur
qualité supérieure d’un
poids de 132 g/m2
difficile à enflammer –
classé B1
largeur: 10 m x 1 m
Tessuto non tessuto a base
di cellulosa per le opere di
risanamento delle pareti e
per il riempimento di ampie
crepe superficiali.
ideale per preparare i
sottofondi per le successive opere di verniciatura
o rivestimento con tappezzeria negli ambienti interni
alta qualità grazie alla notevole densità: ca. 132 g/m2
difficilmente infiammabile
secondo la classe
antincendio B1 DIN 4102
Cellulose fabric for the
reconstruction of wall coatings and for the large-scale
bridging of surface cracks.
ideal surface preparation
for subsequent wallpapering and painting works
indoors
high quality due to high
density: approx. 132 g/m2
low flammability according
to fire class B1 DIN 4102
10 m x 1 m
Hervorragend geeignet zum
Sanieren von Glasfasergewebe, Kunststoffputzen
und ähnlichen strukturierten
Untergründen.
ergibt glatte Oberflächen
ohne nachträgliche
Spachtelungen
optimale Verarbeitung mit
decomur Fertigspachtel
Ideally suited for the reconstruction of glassfibre
fabrics, synthetic plaster and
similarly structured surfaces.
produces smooth surfaces without subsequent
fillings
optimal processing with
decomur Ready-Mix Filler
Art.-Nr. 960
EAN Gebinde
1 VE =
4007954 09602 4
12 Rollen à 25 m x 1 m
Art.-Nr. 9601 EAN Gebinde
1 VE =
4007954 09698 7
8 Rollen à 10 m x 1 m
31
GRUNDIEREN UND ISOLIEREN
D
Art.-Nr. 117
10 x 1 l
2,5 l
6l
Art.-Nr. 119
6x 1l
4 x 2,5 l
5l
10 l
Art.-Nr. 220
4 x 2,5 l
32
EAN Gebinde
4007955 06201 1
4007955 06205 9
4007955 06202 8
EAN Gebinde
4007955 06305 6
4007955 06303 2
4007955 06301 8
4007955 06302 5
EAN Gebinde
4007955 07502 8
F
I
UniversalTiefengrund LH
Durcisseur de Fond
LH Universel
Mano di fondo
a base di solvente
Lösungsmittelhaltige Grundierung zum Verfestigen
sandender und kreidender
Untergründe im Außen- und
Innenbereich.
ideale FassadenGrundierung mit hervorragender Tiefenwirkung
schafft tragfähige und
gleichmäßig saugende
Untergründe
geruchsmild
transparent
sperrt nicht ab, erhält
die Diffusionsfähigkeit
Produit à base de solvants
pour le renforcement des
supports friables, farineux
ou trop absorbants à
l’extérieur et à l’intérieur.
faible odeur
transparent
excellente pénétration
confère aux supports une
capacité d’absorption
régulière
ne bloque pas et conserve
la capacité de diffusion
Prodotto di pretrattamento
a base di solvente per
l’applicazione del fondo e il
consolidamento di superfici
sabbiose e gessose in
ambienti interni o esterni.
ideale mano di fondo
per facciate, con effetto
in profondità
rende le superfici solide e
uniformemente assorbenti
odore blando
trasparente
non blocca, conserva
la capacità di diffusione
Putz- und Haftgrund
Base Adhésive
Universelles Grundierkonzentrat zur Vorbehandlung stark saugender Untergründe. Hervorragend geeignet auch als Haftgrundierung vor nachfolgenden
Arbeiten mit Fußbodenausgleichsmasse.
Konzentrat – bis 1: 4 mit
Wasser verdünnbar
transparent
schafft gleichmäßig
saugende Untergründe
für innen und außen
Primaire pour les supports
fortement absorbants et de
forte porosité (spécialement
les crépis). Idéale également
pour les travaux suivants de
ragréage.
concentré à diluer en
proportions jusqu’à 1: 4
transparente
confère au support une
capacité d’absorption
régulière
intérieur et extérieur
Mano di fondo
universale
Tapezier-Grund
Primaire Papiers
Peints
Spezial-Grundierung für ein
optimales Tapezierergebnis
auf Putz, Beton, Gipskartonplatten und ähnlichen Untergründen.
festigt sandende,
kreidende und poröse
Untergründe und reguliert
die Saugfähigkeit
für leichtes Korrigieren der
Tapetenbahnen und eine
gleichmäßige Kleistertrocknung
hohe Tiefenwirkung
durch ultrafeine
Hydrosol-Dispersion
siloxanvergütet für den
optimalen Erhalt der
Atmungsaktivität
trocknet transparent auf
lösungsmittelfrei
emissionsarm
Produit spécial pour améliorer l’adhérence de tous
papiers peints ou vinyles sur
enduits, béton, plaques de
plâtre, panneaux de particules, etc.
durcit des supports
farineux ou friables et
régularise l’absorption
facilite la correction des
lés de papier peint et un
séchage régulier de la
colle
pénètre en profondeur à
cause de ses particules
micro-fines
renforcé de siloxane pour
conserver la microporosité
optimale
en séchant transparent
pauvre en évaporations
chimiques
sans solvants
Prodotto concentrato universale per il pre-trattamento
di superfici ad alta capacità
assorbente. Particolarmente
adatta anche come primer,
per lavori successivi con
masse di livellamento per
pavimenti.
concentrato dilubile in
acqua fino al rapporto 1: 4
transparente
rende le superfici
uniformemente
assorbenti
per interno ed esterno
GB
Primer – solvent-based
Solvent-based primer to
pretreat and stabilize sandy
and chalky surfaces.
For outdoors and indoors.
ideal façade reconstruction with excellent
penetration
produces solid and evenly
absorbent surfaces
mild odour
transparent
does not block off the
surface, preserves
the diffusion ability
All-purpose Primer
Universal primer (concentrated solution) for highly
absorbent surfaces. Also
ideally suited as a primer
prior to applying floor
levelling compounds.
concentrated solution:
can be diluted with water
up to 1: 4
transparent
produces evenly
absorbent surfaces
for indoors and outdoors
Fondo per tappezzerie Wallpaper Primer
Fondo speciale per risultati
ottimali su intonaco, calcestruzzo, pannelli in cartongesso e fondi simili.
consolida fondi sabbiosi,
gessosi e porosi e regola
il potere assorbente
per una facile correzione
delle strisce di tappezzeria
e un’essiccazione uniforme della colla
forte azione in profondità
grazie alla finissima
dispersione idrosolubile
trattato con silossano
per la conservazione
ottimale della traspiranza
asciugando diventa
trasparente
senza solventi
a bassa emissione
Special primer for best wallpapering results on plaster,
concrete, plasterboard and
similar surfaces.
makes sandy, chalky
and porous surfaces solid
and regulates the absorption
for an easy correction of
the wallpaper strips and
even adhesive drying
good penetration due
to ultra-fine hydrosol
dispersion
siloxane enriched to
maintain the optimum
breathability
dries up transparently
solvent-free
low in emissions
GRUNDIEREN UND ISOLIEREN
D
Art.-Nr. 115
12 x 1 l
4 x 2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4007955 06405 3
4007955 06404 6
4007955 06402 2
4007955 06403 9
F
I
GB
Tiefengrund LF
Hydrosol-Acrylat
Durcisseur de fonds LF Mano di fondo
Durcisseur acrylique sans
senza solventi
Acrylat-Grundierung für
innen und außen. Festigt
poröse, sandende und
kreidende Flächen aus
Putz, Beton, Eternit, Gipskartonplatten u. ä.
lösungsmittelfrei
emissionsarm
schafft gleichmäßig
saugende und tragfähige
Untergründe
besonders tiefenwirksam
durch feinste HydrosolDispersion
witterungs- und
feuchtraumbeständig
transparent auftrocknend
gebrauchsfertig zur
Festigung von Gipskartonoberflächen, Innenflächen
und Fassaden
bis 1:1 mit Wasser verdünnbar zur Reduzierung
der Saugfähigkeit
solvants pour l’intérieur et
l’extérieur. Pour renforcer
des fonds friables, farineux
et trop absorbants en béton,
crépi, enduits, plaques de
plâtre cartonnées, etc.
très pauvre en émissions
chimiques et odeurs
sans solvants
confère au support une
capacité d’absorption
régulière
résiste aux intempéries
transparent au séchage
trés bonne pénétration
prêt à l’emploi pour le
traitement des plaques
de plâtre cartonnées,
les surfaces absorbantes
à l’intérieur et les façades
rapport de dilution
jusqu’à 1:1 pour une
régularisation de
l’absorption du support
Mano di fondo a base di
acrilato idrosole per l’interno
e l’esterno. Consolida le
superfici porose, sabbiose
e gessose composte da
intonaco, cemento, eternit,
lastre di cartongesso, ecc.
senza solventi
a basse emissioni
rende le superfici solide e
uniformemente assorbenti
particolarmente efficace in
profondità grazie alla finissima dispersione idrosole
resistente alle intemperie
e all’umidità
asciugando diventa
trasparente
pronta per l’uso, per
il consolidamento di
superfici in cartongesso,
superfici interne e facciate
diluibile con acqua fino
al rapporto 1:1 per la
riduzione del potere
assorbente
decotric
Tiefengrund LF
Hydrosol-Acrylat
Primer – solvent free
Acrylate-primer for indoors
and outdoors. Stabilizes
porous, sandy and chalky
plaster, concrete, eternit,
plasterboards etc.
solvent-free
low in emissions
produces evenly
absorbent and solid
surfaces
excellent penetration due
to fine hydrosol dispersion
weather- and moistureproof
transparent when dry
ready for use for
stabilizing surfaces of
plasterboards, interior
surfaces and façades
can be diluted with water
up to 1:1 to reduce
absorbency
Tiefengrund
ohne Hydrosol-Acrylat
für maximale Eindringtiefe
Kalksandstein
Ziegel
Beton
Kalk-Zementputz
Gipsputz
Gipskartonplatten
33
GRUNDIEREN UND ISOLIEREN
D
Art.-Nr. 1569
8 x 750 ml
2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4007955 14201 0
4007955 14202 7
4007955 14203 4
4007955 14204 1
geeignet zur Beschichtung
von Akustikdeckenplatten
auf Mineralfaserbasis
Art.-Nr. 1566
2 x 2,5 l
10 l
EAN Gebinde
4007955 12602 7
4007955 12603 4
34
EAN Gebinde
4002175 12702 1
I
GB
Aqua-Deck
Isolierweiß E.L.F.
Aqua-Deck
Peinture Isolante
Aqua-Deck
Bianco isolante
Aqua-Deck
White Insulating Paint
Renovier- und Isolierfarbe auf
Wasserbasis. Isoliert zuverlässig und dauerhaft Nikotin,
Ruß-, Fett- und trockene
Wasserflecken, Inhaltsstoffe
aus Gipskarton-, OSB- und
Holzbauplatten und ähnliche
Verunreinigungen des Untergrundes. Hervorragend geeignet auch für Nachfolgearbeiten mit Tapeten, Dispersionsfarben und Kunstharzputzen.
lösungsmittelfrei
emissionsarm
hervorragende Deckkraft
Kontrastverhältnis:
Klasse 1 bei einer
Ergiebigkeit von 7 m2 /l
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
für innen
Peinture intérieure blanche
en phase aqueuse pour
l’isolation et la rénovation.
Isole durablement et fiable
nicotine, suie, taches de
graisse, taches séchées
d’eau, l’acide tannique
du bois et autres souillures
semblables. Bien recouvrable avec papiers peints,
peintures ou enduits
talochés.
sans solvants
pauvre en émanations
chimiques et odeurs
excellent pouvoir couvrant
relation de contraste:
classe 1 à un rendement
de 7 m2 /l
résistance au frottement
humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
adaptée au recouvrement
des plaques acoustiques
en fibres minérales
Vernice a base d’acqua per
le opere di ristrutturazione e
isolamento. Isola perfettamente e a lungo macchie di
nicotina, fuliggine, grasso
e acqua, componenti di
pannelli di cartongesso e
legno e simili impurità del
sottofondo. Ideale anche
per lavori successivi con
tappezzerie, idropitture e
intonaci in resina sintetica.
senza solventi
a bassa emissione
straordinaria forza
coprente
rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 7 m2 /l
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
per interni
Water-based renovation and
insulating paint. Permanently
and reliably blocks nicotine,
soot, grease and dried waterstains, ingredients of plasterboards, oriented strand boards
and wood panels as well as
similar stains of the surfaces.
Ideally suitable prior to wallpapering, coats of emulsion
paints and synthetic resin
finery.
solvent-free
low in emissions
high covering power
contrast ratio: class 1
at a coverage of 7 m2 /l
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
for indoors
suitable for coating acoustical ceiling boards that are
based on mineral fibre
SchnellRenovierfarbe
Peinture de
Rénovation Rapide
Vernice rapida per
ristrutturazione
Rapid Renovation
Paint
Aromatenfreie, lösungsmittelhaltige Renovierfarbe
für stark verschmutzte Oberflächen. Isoliert Nikotin,
Ruß- und Wasserflecken.
hervorragende Deckkraft
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
aromatenfrei –
geruchsmild
für innen
ideal zur Einstellung der
Verarbeitungskonsistenz:
Aromatenfreie Verdünnung Reno-inn
Pour des supports fortement
tachés. Isole les taches de
nicotine, d’eau et de suie.
Solvanté, mais sans
chromates.
excellent pouvoir couvrant
résistance au frottement
humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
récurable
sans aromates
faible odeur
pour l’intérieur
à diluer avec le diluant
spécial Reno-Inn sans
aromates
Vernice per ristrutturazione,
senza aromatici e contenente
solventi, per superfici particolarmente imbrattate. Isola
la nicotina e le macchie di
acqua e fuliggine.
alto potere coprente
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
non contiene aromatici,
odore blando
per interni
ideale per la regolazione
della consistenza di
lavorazione: diluente privo
di aromatici Reno-inn
Aromatics-free, solventbased renovation paint for
highly soiled surfaces.
Blocks nicotin, water and
soot stains.
excellent covering power
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
abrasion-proof
aromatics-free – mild
odour
for indoors
ideal for adjusting the
consistency:
Thinner Reno-inn –
Aromatics-free
Aromatenfreie
Verdünnung
Reno-inn
Diluant Reno-Inn
sans aromates
Diluente privo di
aromatici Reno-inn
Thinner Reno-inn
Aromatics-free
Diluant pour l’ajustage de la
consistance des peintures
et laques sans aromates.
presque sans odeur
sans aromates
très conseillé pour la
Peinture de Rénovation
Rapide
Diluente per la regolazione
della consistenza necessaria
per lavorare vernici e lacche
contenenti solventi pressoché inodori.
pressoché inodore
privo di aromatici
particolarmente adatto
per vernice rapida
per ristrutturazione
Thinner for adjusting the working consistency of solventbased, low-odour paints and
varnishes.
low odour
aromatics-free
ideal for Rapid Renovation
Paint
Verdünnung zur Einstellung
der Verarbeitungskonsistenz
lösungsmittelhaltiger,
geruchsarmer Farb- und
Lacksysteme.
geruchsarm
aromatenfrei
besonders geeignet für
Schnell-Renovierfarbe
Art.-Nr. 291
6x1l
F
GRUNDIEREN UND ISOLIEREN
D
Flecken-Decker
Isolier-Spray – weiß
Art.-Nr. 1565
6 x 400 ml
Art.-Nr. 1564
6 x 750 ml
2x
2l
Art.-Nr. 1568
6 x 750 ml
2x
2l
EAN Gebinde
4007955 14501 1
EAN Gebinde
4007955 14401 4
4007955 14402 1
F
I
GB
Spray Isolant – blanc
Spray isolante bianco
Insulating Spray White
Isole et couvre rapidement et
facilement toutes les taches
(de nicotine, d’eau et de suie,
salissures, etc.) à l’intérieur
et l’exterieur. Empêche la réapparition des taches après
recouvrement avec peintures
ou papiers peints.
séchage rapide – recouvrable apès env. 10 minutes
pour tous supports
résistants aux solvants
intérieur et extérieur
pour tous travaux de
pose de papiers peints ou
de peintures sans solvants
ne pas utiliser pour couvrir
du stylo-feutre solvanté
Copre e isola rapidamente
e velocemente macchie di
nicotina, d’acqua come pure
di altre macchie idrosolubili.
Per interni ed esterni.
Impedisce l’affioramento
delle macchie dopo la nuova
verniciuture con idropitture
o dopo l’applicazione della
carta da parati.
bianco coprente
asciuga velocemente –
pronta per la lavorazione
dopo circa 10 minuti
per tutti i fondi resistenti
ai solventi
non adatto ai marcatori
permanenti contenenti
solventi
For blocking nicotine, water
and soot stains, scrawls and
other water-soluble contaminations indoors and outdoors. Prevents existing
stains from reappearing
through new layers of emulsion paints.
high covering power –
white
fast-drying – can be
overcoated after
approx. 10 min.
suitable for all solventresistant surfaces
for indoors and outdoors
not suitable for solventbased permanent markers
Isolierfarbe
Peinture Isolante
Vernice isolante
Isolation Paint
Zementhaltige Spezialbeschichtung zum Schutz vor
Feuchtigkeit und Ausblühungen und zur dauerhaften
Isolierung von Wasserflecken,
Ruß, Nikotin und ähnlichen
Verunreinigungen. Ergibt leicht
raue, griffige Oberflächen für
nachfolgende Arbeiten.
weiß deckend
aromatenfrei
auch für restfeuchte
Untergründe
alkali- und schimmelbeständig
innen und außen
Protège contre humidité et
efflorescences sur supports
minéraux. Isole les taches
d’eau, de nicotine et de suie.
blanche
protège contre l’humidité
intérieur et extérieur
contient du ciment
adhère aussi sur des
supports avec humidité
résiduelle
résiste à l’alcalinité et
aux moisissures
Vernice speciale contenente
cemento per la protezione
contro l’umidità e le efflorescenze. Ideale per l’isolamento
permanente di macchie
d’acqua, fuliggine, nicotina e
simili. Crea superfici leggermente ruvide e adesive, adatte
alla lavorazione successiva.
bianco coprente
non contiene aromatici
anche per fondi con
umidità residua
resistente agli alcali e
alla muffa
per interni ed esterni
Cement-based special
coating to protect against
moisture and efflorescences.
Ideally suited for the permanent isolation of water stains,
soot, nicotine and similar
contaminations. Produces
slightly rough, grippy surfaces for subsequent works.
white covering power
aromatics-free
also suitable for surfaces
with residual humidity
resistant against mould
and alkali
for indoors and outdoors
Isolierweiß
Blanc Isolant
Bianco isolante
White Insulating Paint
Aromatenfreie, geruchsarme
Isolierfarbe. Isoliert Nikotin,
Ruß, Wasserflecken und
ähnliche Verunreinigungen.
Verhindert ein nachträgliches
Durchschlagen der Flecken
nach dem Tapezieren oder
einem Neuanstrich mit
Dispersionsfarben.
weiß deckend
oberflächenglatt
für innen und außen
Peinture isolante dépourvue
d’aromates et peu odorante.
Isole les taches solubles
à l’eau (par ex. nicotine,
taches d’eau et de suie).
Empêche la migration
ultérieure de taches après
la pose de papiers peints ou
l’application d’une couche de
peinture en phase aqueuse.
blanche et lisse
intérieur et extérieur
Vernice isolante priva di
aromatici pressoché inodore.
Isola lo sporco come
nicotina, macchie d’acqua
e di fuliggine. Impedisce
il riaffiorare delle macchie
dopo i lavori di tappezzeria
e la verniciatura con
idropitture.
bianco coprente
rende le superfici levigate
per interni ed esterni
Low-in-odour, aromatic-free
insulating paint to block
contaminations such as
water stains, soot, nicotine,
etc. Prevents existing stains
from reappearing through
new layers of wallpaper or
paint.
high covering power –
white
smooth surface
for indoors and outdoors
Zum Absperren von Nikotin-,
Wasser- und Rußflecken,
Schmierereien und anderen
wasserlöslichen Verunreinigungen im Innen- und Außenbereich. Verhindert nachträgliches Durchschlagen der
Flecken nach dem Tapezieren
oder einem Neuanstrich mit
Dispersionsfarben.
weiß deckend
schnelltrocknend – nach
ca. 10 Min. überarbeitbar
für alle lösungsmittelbeständigen Untergründe
nicht geeignet für
lösungsmittelhaltige
Permanentmarker
EAN Gebinde
4007955 13001 7
4007955 13002 4
Faltprospekt
35
SCHIMMELBEKÄMPFUNG
D
F
Schimmelspray
Art.-Nr. 120
12 x 250 ml
12 x 500 ml
5l
Art.-Nr. 123
12 x 500 ml
EAN Gebinde
4007955 05401 6
4007955 05402 3
4007955 05403 0
EAN Gebinde
4007955 15502 7
Zum schnellen und gründlichen Entfernen von
Schimmel, Stockflecken,
Algen und Bakterien.
Anwendbar auf allen mineralischen Untergründen –
wie Putz, Beton, keramischen Fliesen, Ziegeln u. ä.
mit Aktivchlor
sofortige Wirkung
bleicht und desinfiziert
Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.
Spray antimuffa
GB
Mould Remover –
Spray
Elimine rapidement et
durablement les traces de
moisissures et d’algues sur
tous les supports minéraux
– tels que crépis, béton,
carreaux, briques, etc.
contient du chlore
effet instantané
blanchit et désinfecte
Utilisez les biocides avec
précaution. Avant toute
utilisation, lisez l’étiquette
et les informations concernant le produit.
Per eliminare a fondo,
rapidamente e visibilmente
ogni traccia di muffa, alghe
e batteri. Adatta per tutti
i fondi minerali come
intonaco, calcestruzzo,
piastrelle di ceramica,
mattoni e così via.
contiene cloro attivo
a effetto immediato
ad azione sbiancante
e disinfettante
Usare i biocidi con cautela.
Prima dell’uso leggere
sempre l’etichetta e le
informazioni sul prodotto.
Schimmel-Entferner
chlorfrei
Anti-Moisissures
sans chlore
Prodotto antimuffa
senza cloro
Mould Remover
chlorine-free
Entfernt zuverlässig und
gründlich Schimmel, Algen
und Bakterien auf Tapeten,
Putz, Mauerwerk, Keramik,
Kunststoff und ähnlichen
säurebeständigen Untergründen.
hochwirksam durch
Aktiv-Sauerstoff
chlorfrei und geruchsneutral
besonders für Wohnräume, Schlaf- und
Kinderzimmer
wirkt bereits nach
30 – 60 Minuten
Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.
Enlève à fond les moisissures, algues et bactéries sur
papiers peints, enduits,
briques, carreaux, plastiques
et autres matières résistantes à l’acidité.
très efficace à cause
d’oxygène actif
à faible odeur
surtout pour pièces
habitables, chambres
d’enfants ou à coucher
réagit déjà après
30 – 60 minutes
Utilisez les biocides avec
précaution. Avant toute
utilisation, lisez l’étiquette
et les informations concernant le produit.
Rimuove efficacemente
ogni traccia di muffa, alghe
e batteri da tappezzeria,
intonaco, muratura,
ceramica, plastica e fondi
simili resistenti agli acidi.
efficace grazie
all’ossigeno attivo
senza cloro e inodore
particolarmente adatto per
soggiorni, camere da letto
e camere per bambini
efficace dopo soli
30 – 60 minuti
Usare i biocidi con cautela.
Prima dell’uso leggere
sempre l’etichetta e le
informazioni sul prodotto.
Reliably and thoroughly
removes mould, algae and
bacteria on wallpapers,
finery, masonry, ceramics,
plastics and similar acidresistant surfaces.
self-active due to oxygen
chlorine-free and
odourless
particularly suitable for
living rooms, bedrooms
and children’s rooms
already effective after
30 – 60 mins
Use biocides safely.
Always read label and
product information
before use.
Faltprospekt
36
Spray
Anti-Moisissures
I
For the quick and thorough
removal of mould, mildew,
algae and bacteria. Can
be applied on all mineral
surfaces such as finery,
concrete, ceramic tiles,
bricks etc.
with active chlorine
immediate effect
bleaches and disinfects
Use biocides safely.
Always read the label and
product information
before use.
SCHIMMELBEKÄMPFUNG
D
Algen- und
Schimmel-STOP
Art.-Nr. 142
12 x 250 ml
12 x 500 ml
Art.-Nr. 142
6x 1l
4 x 2,5 l
Art.-Nr. 121
12 x 250 ml
EAN Gebinde
4007955 07001 6
4007955 07002 3
Entfernt selbsttätig und
gründlich Schimmel, Algen
und Grünbeläge. Chlorfrei –
daher auch im Innenbereich
ohne Geruchsbelästigung
anwendbar. Reinigt Hauswände, Böden, Dächer,
Terrassenplatten, Garagen,
Zäune, Fliesen, Ziegel, Stein,
Beton und ähnliche Oberflächen.
Auch hervorragend geeignet
als reinigende Untergrundvorbehandlung für nachfolgende Anstriche und
Fassaden-Imprägnierungen.
chlorfrei – geruchsneutral
wirkt selbsttätig und
vorbeugend
gebrauchsfertig in der
250-ml- und 500-mlSprühflasche
Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.
F
Spray STOP-Algues
Enlève les moisissures et
les algues. Sans chlore et à
odeur neutre. Nettoie murs,
sols, garages, clôtures,
carrelages, briques, pierres,
béton. Peut aussi être utilisé
pour le nettoyage des
supports avant application
de peintures ou de produits
hydrofuges.
prêt à l’emploi en
bouteille-spray de 250 ml
et 500 ml
Utilisez les biocides avec
précaution. Avant toute
utilisation, lisez l’étiquette
et les informations concernant le produit.
I
GB
STOP ad alghe e
muffa
STOP
Algae and Mould
Elimina autonomamente
e a fondo alghe e muffa.
Non contiene cloro, quindi
può essere utilizzato anche
in interni senza cattivi odori.
Pulisce pareti, pavimenti,
tetti, garage, recinzioni,
piastrelle, mattoni, pietre,
calcestruzzo e altre superfici. Adatto anche come
trattamento preliminare
pulente di fondi per verniciature successive e per
l’impermeabilizzazione di
facciate.
senza cloro – inodore
azione efficace e
preventiva
pronto per l’uso nei
vaporizzatori da 250 ml
e 500 ml
Usare i biocidi con
cautela. Prima dell’uso
leggere sempre l’etichetta
e le informazioni sul
prodotto.
Automatically and thoroughly removes mould and algae.
Chlorine-free – therefore
can even be applied indoors
without any odours. Cleans
house walls, floors, roofs,
terrace tiles, garages,
fences, tiles, bricks, stone,
concrete and similar surfaces. Also ideally suited as
cleaning surface treatment
for subsequent coatings and
façade impregnations.
chlorine-free – odourless
acts independently and
preventively
ready for use in a 250 ml
and 500 ml spraying bottle
Use biocides safely.
Always read label and
product information
before use.
Konzentrat
Concentré
Concentrato
Concentrated Solution
1:10 mit Wasser
verdünnbar
sehr gut mit dem Drucksprühgerät zu verarbeiten
Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.
à diluer dans de l’eau –
en proportions de 1:10
application très facile
avec pistolet
Utilisez les biocides avec
précaution. Avant toute
utilisation, lisez l’étiquette
et les informations concernant le produit.
diluibile in acqua 1:10
semplice da usare grazie
allo spruzzatore a
pressione
Usare i biocidi con
cautela. Prima dell’uso
leggere sempre l’etichetta
e le informazioni sul
prodotto.
dilutable with water 1:10
easy handling using a
hydraulic spraying device
Use biocides safely.
Always read the label and
product information
before use.
Anti-SchimmelKonzentrat
Fungizider Farbzusatz
Concentré Fongicide
Antimuffa concentrato Anti-MouldAdditivo fungicida
Concentrate
per vernici
Fungicidal Paint
Concentrato di risanamento
Additive
EAN Gebinde
4007955 07602 5
4007955 07601 8
EAN Gebinde
4007955 05607 2
Sanierkonzentrat mit Langzeitwirkung gegen Schimmel,
Algen und Bakterien. Schützt
wasserbasierte Produkte wie
Dispersionsfarben, -kleber,
Tapetenkleister und Leim vor
Schimmel und Bakterien.
auch als Untergrundsanierung geeignet
im Innen- und Außenbereich anwendbar
Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.
Renforce les produits à base
d’eau, tels que peintures
et colles en phase aqueuse
ainsi que colles à papiers
peints contre un envahissement par moisissures, algues
et bactéries.
utilisable à l’intérieur
et à l’extérieur
idéal également pour
assainir supports et
surfaces
Utilisez les biocides avec
précaution. Avant toute
utilisation, lisez l’étiquette
et les informations concernant le produit.
ad azione prolungata contro
muffa, alghe e batteri.
Protegge da muffa e batteri
i prodotti a base di acqua
come vernici e collanti a
dispersione, colla per
tappezzeria e colla.
per interni ed esterni
adatto anche per il
risanamento del fondo
Usare i biocidi con
cautela. Prima dell’uso
leggere sempre l’etichetta
e le informazioni sul
prodotto.
Concentrated solution with
long-term effect against
mould, algae and bacteria.
Protects water-based
products such as emulsion
paints and -adhesives, wallpaper paste and glue from
mould and bacteria.
also suitable for surface
reconstructions
for indoors and outdoors
Use biocides safely.
Always read the label and
product information
before use.
37
SCHIMMELBEKÄMPFUNG
D
Anti-Schimmel-Farbe
Art.-Nr. 1580
8 x 750 ml
2,5 l
5l
Art.-Nr. 142
5l
38
EAN Gebinde
4007955 12205 0
4007955 12201 2
4007955 12202 9
EAN Gebinde
4007955 07004 7
Spezialanstrich für schimmelgefährdete Flächen im Innenbereich. Durch den LangzeitFilmschutz ist der Anstrich
unanfällig gegen erneuten
Schimmelbefall. Besonders
geeignet für Küchen, Bäder
und Feuchträume.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 6 m2 /l
hochdeckend
lösungsmittelfrei
airless spritzfähig
1 l für ca. 6 m2,
je nach Untergrund
F
Peinture
Anti-Moisissures
Peinture spéciale pour
surfaces intérieures
sensibles à un envahissement par moisissures.
Avec protection durable
contre un nouvel envahissement de sa propre surface.
Pour cuisines, salles de
bains et locaux humides.
résistance au frottement
humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
récurable
relation de contraste:
classe 2 au rendement
de 6 m2 /l
très couvrante
sans solvants
applicable au pistolet
airless
rendement: env. 6 m2 /
litre selon le support
Grünbelag-Entferner
STOP-Algues
Entfernt selbsttätig Schimmel,
Algen und Grünbeläge.
gebrauchsfertig
reinigt Hauswände, Böden,
Dächer, Garagen, Zäune,
Fliesen, Ziegel, Stein,
Beton u. ä.
sehr gut mit dem Drucksprühgerät zu verarbeiten
Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.
Nettoyant spécial prêt à
l’emploi. Fait disparaître
automatiquement les
moisissures et les algues.
nettoie murs, sols,
garages, clôtures,
carrelages, briques,
pierres, béton, etc.
sans chlore
à odeur neutre
emploi très facile au
pistolet
Utilisez les biocides avec
précaution. Avant toute
utilisation, lisez l’étiquette
et les informations concernant le produit.
I
GB
Vernice antimuffa
Anti-Mould-Paint
Vernice speciale per superfici
interne a rischio di muffa.
Grazie allo strato protettivo
di lunga durata, la vernice
previene il ritorno della
muffa. Ideale per cucine,
bagni e ambienti umidi.
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 6 m2 /l
senza solventi
altamente coprente
per applicazione a
spruzzo airless
1 l per ca. 6 m2
a seconda del fondo
Special paint for indoor
areas that are prone to
mould. Due to the long-term
protection film the coating
is protected against the
repeated formation of mould.
Particularly suitable for
kitchens, bathrooms and
damp rooms.
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
abrasion-proof
contrast ratio:
class 2 at a coverage
of 6 m2 /l
good covering power
solvent-free
suitable for use with
airless spraying devices
1 l sufficient for 6 m2
depending on surface
Prodotto contro alghe
e muffa
Algae and Mould
Remover
Elimina automaticamente
alghe e muffa.
pronto per l’uso
pulisce pareti, pavimenti,
tetti, garage, recinzioni,
piastrelle, mattoni, pietre,
calcestruzzo e altro
semplice da usare grazie
allo spruzzatore a
pressione
Usare i biocidi con cautela.
Prima dell’uso leggere
sempre l’etichetta e le
informazioni sul prodotto.
Independently removes
mould and algae.
ready for use
cleans house walls, floors,
roofs, garages, fences,
tiles, bricks, stone,
concrete, etc.
easy handling using a
hydraulic spraying device
Use biocides safely.
Always read the label and
product information
before use.
RENOVIEREN
D
Art.-Nr. 165
12 x 500 ml
EAN Gebinde
4007955 15002 2
von der MPA Stuttgart
geprüft für die Reinigung
von Zinkflächen
Art.-Nr. 106
12 x 250 ml
Art.-Nr. 107
20 x 100 g
10 x 500 g
Art.-Nr. 110
10 x 250 ml
10 x
1l
F
I
GB
Anlauger und
Entfetter – Spray
Dégraissant et Lessive Spray liscivia e
Pour enlever graisses, salissgrassatore
Leaching and
Degreasing Spray
Entfernt Fett, Schmutz, Ruß,
Nikotin etc.
schafft griffige, haftsichere Untergründe
ohne Schleifen
ideale Untergrundreinigung vor Neulackierungen
von Fenstern, Türen,
Heizkörpern etc.
erforderlich als Untergrundvorbereitung vor
der Neubeschichtung
mit dem Spezial-Lack
Neue Oberfläche
sures, suie, nicotine, etc.
pour obtenir des surfaces
mieux adhérentes sans
ponçage
idéal pour nettoyer des
endroits mal accessibles
avant de les recouvrir
utilisable pour nettoyer
des surfaces zinguées
nécessaire pour préparer
les surfaces avant application de notre Laque
spéciale pour baignoires,
carrelages murales,
cuisines
Elimina grasso, sporco,
fuliggine, nicotina, ecc.
crea fondi puliti e adesivi
senza levigature
pulizia ideale del fondo
prima di riverniciare
finestre, porte, radiatori,
ecc.
eccellente anche per la
pulizia di superfici zincate
necessario come preparazione del fondo prima di
riverniciature con la vernice speciale Nuova
Superficie
Removes grease, dirt, soot,
nicotine etc.
provides surfaces with
grip and good adhesion
without grinding
ideal surface cleaning
before subsequent
varnishing of windows,
doors, radiators etc.
tested by MPA Stuttgart
for cleaning zinc surfaces
necessary as surface
preparation prior to new
varnish coating with
Special Varnish for tile,
bathtub, kitchen
Anlauger Aktivreiniger Lessive Liquide
Konzentrat
Concentrée
Liscivia liquida
Concentrato
Entfernt starke und fetthaltige
Verschmutzungen. Schafft
haftfähige saubere Untergründe für nachfolgende
Lackierungen. Konzentrat
für 3 – 5 l Wasser.
hochwirksam
erhöht die Haftfähigkeit
für neue Anstriche
Enlève les taches de graisse
et autres taches. Rend les
supports propres pour une
bonne adhérence des
peintures, vernis et laques
appliquées ultérieurement.
très efficace
augmente l’adhérence
des nouvelles couches de
peinture
Toglie macchie tenaci di
sporco o di grasso. Pulisce
e rende aderenti i fondi per
verniciature successive.
Concentrato per 3 – 5 l
d’acqua.
altamente efficace
aumenta l’aderenza per
nuovi strati di vernice
Alkaline/Leaching
Agent
Concentrated Solution
Anlauger
SC super-clean
Aktivreiniger und
Entfetter
Lessive
Professionnelle
Liscivia in polvere
SC super-clean
Sgrassatore e
detergente attivo
Removes tough and greasy
stains. Produces clean
surfaces for easier varnishing
and improved adhesion.
Concentrated solution for
3 – 5 l water.
highly effective
increases adhesion for
new coats
EAN Gebinde
4007955 04901 2
EAN Gebinde
4007955 05001 8
4007955 05002 5
Poudre rapidement soluble
pour enlever graisse et
autres salissures sur les
Schnell aufzulösendes
matières synthétiques et les
Laugenpulver zum Entfersurfaces peintes.
nen fetthaltiger und starker
procure des fonds propres
Verschmutzungen.
pour les travaux ultérieurs
schafft saubere und haft améliore l’adhérence des
fähige Untergründe für
recouvrements ultérieurenachfolgende Lackierungen
ment appliqués
erhöht die Haftfähigkeit
très haut rendement
für neue Anstriche
aussi en sachets de 100 g
100-g-Beutel im attrakdans un carton présentoir
tiven Displaykarton
Liscivia in polvere rapidamente solubile per eliminare
macchie tenaci di sporco e
di grasso.
rende i fondi puliti e
aderenti per verniciature
successive
aumenta l’aderenza per
nuove verniciature
sacchetti da 100 g nel
pratico cartone display
Alkaline/Leaching
Agent
SC super clean
Highly soluble leaching powder for the removal of tough
and greasy stains.
produces clean surfaces
for easier varnishing and
improved adhesion
increases adhesion for
new coats
100 g bags supplied in
attractive display box
Pinselreiniger
Nettoyant de Pinceaux Pulisci-pennelli
Paint Brush Cleaner
Lösemittelhaltiges, wasseremulgierbares Reinigungsmittel für Pinsel, Bürsten und
Roller. Löst mühelos frische
Farben, Lacke, Öle und Teer.
geruchsarm
macht frische Lacke mit
Wasser auswaschbar
erhöht die Lebensdauer
der Pinsel, Bürsten und
Roller
Produit de nettoyage
émulsifiable à l’eau pour
pinceaux, brosses et
rouleaux. Dissout sans
peine peintures, laques,
huiles et goudrons fraîches.
de faible odeur
dissolution rapide des
peintures/laques fraîches
prolonge la durée de vie
des pinceaux, brosses et
rouleaux
Solvent-based, wateremulsifiable cleaner for
paint brushes and rollers.
Easily removes fresh paint,
varnish, oil and tar.
low odour
makes fresh varnish
washable in water
increases life of paint
brushes and rollers
Prodotto detergente emulsionabile in acqua e contenente
solventi, per pennelli,
spazzole e rulli. Elimina
senza fatica vernice fresca,
pittura, oli e catrame.
pressoché inodore
rende la pittura fresca
lavabile con acqua
aumenta la durata dei
pennelli, delle spazzole
e dei rulli
EAN Gebinde
4007955 05301 9
4007955 05302 6
39
RENOVIEREN
D
Art.-Nr. 112
10 x 250 ml
Art.-Nr. 0201
10 x 250 ml
10 x
1l
Art.-Nr. 0202
6 x 500 ml
Art.-Nr. 0203
10 x 1 l
6l
40
F
I
GB
Kleber-Entferner
Décolleur
Solvente per colla
Adhesive Remover
Löst schonend und gründlich
Selbstklebe-Etiketten und
Klebstoffrückstände. Entfernt
auch ölige und fettige Verschmutzungen, Teer u. ä.
optimale Lösekraft
hochwirksam
Pour enlever des autocollants, des colles et leurs
résidus, du goudron et
d’autres salissures graisseuses.
haut pouvoir de
dissolution
très efficace
Scioglie delicatamente e a
fondo etichette autoadesive
e residui di materiale adesivo. Rimuove anche tracce
di sporco oleoso e grasso,
come catrame e simili.
potere solvente ottimale
altamente efficace
Gently but thoroughly
removes auto-adhesive
stickers and adhesive
residues. Also removes
oily and greasy dirt stains,
tar etc.
optimal removing power
highly effective
aka soluwash S
Spezial-Reiniger
aka soluwash S
Dissolvant Spécial
aka soluwash S
Detergente speciale
aka Soluwash S
Special Clear
Entfernt schonend und
gründlich Rückstände
von Klebebändern und
Selbstklebe-Etiketten,
frische Farbflecken,
ölige und fettige Verschmutzungen, Ruß u. ä.
Gel-Formel
enthält aromatenfreies
Lösungsmittel
Enlève avec ménagements
et à fond des résidus de
bandes adhésives et
d’autocollants, des taches
fraîches de peintures
ainsi que des salissures
graisseuses et huileuses,
la suie, etc.
en gel
contient du solvant sans
aromates
Scioglie a fondo e delicatamente e i residui di nastro
adesivo e di etichette autoadesive, macchie di vernice
fresche e tracce di sporco
oleoso e grasso, fuliggine
ed altro.
formula gel
contiene solvente senza
aromatici
Gently and effortlessly
removes residues of
adhesive tapes and selfadhesive labels, fresh paint
stains, oily and greasy dirt
stains, soot etc.
gel formula
contains an aromaticsfree solvent
aka soluwash S plus
Spezial-IntensivReiniger
aka soluwash S plus
Dissolvant Intensif
aka soluwash S plus
Detergente intenso
speciale
aka soluwash S plus
Special Intensive
Cleaner
Rimuove efficacemente e
rapidamente i residui di colla,
le macchie di vernice secca
e i residui di grasso e olio.
Pulisce i pennelli naturali
induriti e gli utensili sporchi.
potere solvente ottimale
prodotto per professionisti
con ricetta tradizionale
Powerfully und quickly
removes adhesive residues,
dry paint stains as well
as oily and greasy stains.
Cleans hardened bristle
brushes and dirty tools.
optimal solvent power
professional product with
traditional formula
EAN Gebinde
4007955 01901 5
EAN Gebinde
4007954 71001 2
4007954 71002 9
Entfernt kraftvoll und schnell
Klebstoff-Rückstände, getrocknete Farbflecken
sowie ölige und fettige
Verschmutzungen. Reinigt
harte Naturhaarpinsel und
verschmutzte Werkzeuge.
stärkste Lösekraft
Profi-Produkt mit
traditioneller Rezeptur
Enlève puissamment et
rapidement des résidus de
colles, taches de peintures
séchées ainsi que salissures
graisseuses et huileuses.
Nettoie des outils encrassés
et des pinceaux durcis à
poils naturels.
pouvoir de dissolution
optimal
produit professionnel de
recette éprouvée
aka solupast D
Löser
aka solupast D
Dissolvant
aka solupast D
Solvente
aka solupast D
Solvent
Löst schnell und zuverlässig
Rückstände von Bodenbelägen sowie von
Dispersions- oder Kunstharzklebstoffen. Entfernt
eingetrocknete Flecken
von Dispersionsfarben,
Kunstharz- und Acryllacken.
Reinigt verschmutzte Werkzeuge und harte Naturhaarpinsel.
Gel-Formel
hochwirksam
enthält aromatenfreies
Lösungsmittel
Dissout rapidement des
restes de revêtements de
sol et des colles. Enlève des
taches séchées de peintures,
lasures et laques. Nettoie
des outils encrassés et des
pinceaux durcis à poils
naturels.
en gel
très puissant
contient du solvant sans
aromates
Elimina rapidamente ed
efficacemente i residui dei
rivestimenti per pavimenti
e delle colle a dispersione
o a base di resina sintetica.
Rimuove le macchie di
idropitture, vernici a base di
resina sintetica e acriliche.
Pulisce gli utensili sporchi e
i pennelli naturali induriti.
formula gel
altamente efficace
contiene solvente senza
aromatici
Quickly and reliably removes
residues of floorcoverings
as well as of emulsion or
synthetic resin adhesives.
Removes dried stains of
emulsion paints, synthetic
resin and acrylic varnishes.
Cleans dirty tools and
hardened bristle brushes.
gel formula
highly effective
contains an aromaticsfree solvent
EAN Gebinde
4007954 71102 6
EAN Gebinde
4007954 72001 1
4007954 72002 8
RENOVIEREN
D
Art.-Nr. 126
6 x 750 ml
2,5 l
EAN Gebinde
4007955 15402 0
4007955 15403 7
Intensiv Abbeizer
Gel Décapant
Entfernt schnell und kraftvoll
Kunstharz- und Acryllacke,
Ölfarbenanstriche, Lasuren,
Dispersions- und Latexfarben und ähnliche Beschichtungen.
kraftvoll und schnell –
ohne CKW
wirkt bereits nach
15 – 30 Minuten
starke Tiefenwirkung
löst mehrere Schichten in
einem Arbeitsgang
Gelformel – haftet auch an
senkrechten Flächen
frei von DCM und NMP
Qualité professionnelle sans
chlorure de méthylène même
pour la vente en self-service.
Décape vite et efficacement des laques alkydes et
acryliques, peintures à l’huile,
lasures, vernis, peintures
acryliques et latex, etc.
agit déjà après
15 – 30 minutes
dissout plusieurs couches
par opération
formule pâteuse pour
une bonne adhérence sur
surfaces verticales
sans N-méthyl-pyrrolidone
et dichlorométhane
Abbeizer rasant
Décapant
super mordant
CKW-freie Profi-Qualität
Art.-Nr. 125
6 x 375 ml
6 x 750 ml
2,5 l
5l
EAN Gebinde
4007955 06901 0
4007955 06902 7
4007955 06903 4
4007955 06905 8
Universeller Abbeizer und
Dispersionsentferner zum
Entfernen von alten Farben,
Lacken und Lasuren sowie
zum Reinigen harter Naturhaarpinsel.
CKW-frei und NMP-frei
geruchsmild
kraftvoll und gründlich
löst auch mehrere
Schichten in einem
Arbeitsgang
wirkt bereits in ca.
1 Stunde
haftet auch an
senkrechten Flächen
Strip Abbeizpulver
Art.-Nr. 143
5 x 1 kg
EAN Gebinde
4007955 06601 9
Alkalisches Abbeizmittel.
Entfernt mühelos Ölfarben
und Kunstharzlacke auch
in dickeren bzw. mehreren
Schichten von Holzflächen.
Nicht geeignet für 2K-Lacke,
Nitro- und Acryllacke.
lösungsmittelfrei
haftet auch an
senkrechten Flächen
löst auch mehrere Farbund Lackschichten
in einem Arbeitsgang
Holz-Bleichpulver
Zum Aufhellen verfärbter und
verwitterter Holzoberflächen.
ideal zur Nachbehandlung
alkalisch abgebeizter
Flächen
für natürliche Holzfarbtöne
innen und außen
Art.-Nr. 148
20 x 100 g
F
I
GB
Sverniciatore intensivo Intensive
Rimuove velocemente ed in
Paint Stripper
modo efficace vernici a base
di resina sintetica ed acriliche,
pitture ad olio, velature,
idropitture, vernici al lattice e
rivestimenti simili.
rapido ed efficace
agisce già dopo
15 – 30 minuti
agisce intensamente
in profondità
dissolve più strati
in un’unica passata
formula gel – aderisce anche
alle superfici verticali
esente da diclorometano
e NMP
CFC-free professional
quality. Quickly and powerfully removes synthetic resin
varnishes, acrylic varnishes,
coats of oil paint, glazes,
emulsion paints and latex
paints and similar coatings.
powerful and fast
already effective after
15 – 30 minutes
strong penetration
removes several coats in
a single application
gel formula – adheres to
vertical surfaces
free of dichlormethan and
NMP
Sverniciatore rapido
Rapid Paint Stripper
Sverniciatore universale per
la rimozione di vecchi strati
di vernice e lacca nonché
per la pulizia di pennelli
naturali induriti.
non contiene CC e NMP
odore blando
agisce intensamente e
in profondità
scioglie anche più strati
con una sola applicazione
agisce già dopo ca. 1 ora
aderisce anche alle
superfici verticali
Universal paint stripper for
the removal of old paint,
varnishes and glazes as well
as for cleaning hardened
bristle brushes.
CFC- and NMP-free
low odour
powerful and thorough
removes several coats in
a single application
effective after only
one hour
adheres to vertical
surfaces
Strip
Décapant en Poudre
Sverniciatore
in polvere strip
Alkaline Paint Stripper
Powder
Décapant alcalin. Elimine
facilement peintures à l’huile,
vernis et laques même à
couches superposées ou
épaisses sur les surfaces en
bois. Ne convient pas aux
laques bicomposantes, nitrocellulosiques ou acryliques.
sans solvants
adhère également sur
les surfaces verticales
décape plusieurs couches
d’un seul coup
Sverniciatore alcalino.
Elimina colori a olio e vernici
a leganti resinoidi da superfici di legno. Non adatto per
vernici a 2 componenti o
per vernici nitro o acriliche.
senza solventi
aderisce anche su
superfici verticali
scioglie anche più strati
di pittura o vernice con
una sola applicazione
Easily removes even mulitple
layers of oil paint and synthetic resin varnish from wood.
Not suitable for 2K-varnish,
nitrocellulose and acrylic
lacquer.
solvent-free
adheres to vertical
surfaces
removes several coats in
a single application
Décapant universel pour
enlever les peintures, vernis,
lasures et laques anciennes
ainsi que pour nettoyer les
pinceaux durcis à poils
naturels.
sans chlorure de
méthylène et NMP
puissant et efficace
dissout plusieurs couches
par opération
agit après env. 1 heure
ne coule pas sur les
surfaces verticales
Poudre de Blanchissa- Polvere sbiancante
ge pour Bois
per legno
Wood Whitening
Powder
Pour éclaircir les surfaces de
bois effritées et noircies par
le temps.
idéal pour le traitement
de surfaces après
l’utilisation d’un décapant
alcalin
pour couleurs de bois
naturelles
pour l’intérieur et
l’extérieur
For lightening discoloured
and weathered wooden
surfaces.
ideal subsequent treatment for surfaces that
have been stripped with
an alkaline paint stripper
for natural wood shades
for indoors and outdoors
Per schiarire superfici di
legno scurite e rovinate dalle
intemperie.
ideale per la rifinitura di
superfici sverniciate con
prodotti alcalini
per tonalità naturali del
legno
per interni ed esterni
EAN Gebinde
4007954 07801 3
41
RENOVIEREN
D
Art.-Nr. 114
6x1l
Art.-Nr. 127
6x1l
Art.-Nr. 1567
6 x 375 ml
6 x 750 ml
Art.-Nr. 108
20 x 100 g
10 x 500 g
42
F
I
GB
Salpeterentferner
Nettoyant Salpêtre
Antisalnitro
Salpetre Remover
Beseitigt schnell und
wirkungsvoll Ausblühungen
auf Putz, Beton, Ziegel,
Klinker, Naturstein und
ähnlichen säurebeständigen
Untergründen.
gebrauchsfertig
tiefenwirksam
leicht und einfach
anzuwenden
Enlève efficacement les
traces de salpêtre et les
efflorescences salines sur
enduits talochés, crépis,
béton, tuiles, pierres
naturelles et autres supports
résistants à l’acidité.
prêt à l’emploi
très efficace
simple et facile à utiliser
Toglie senza fatica efflorescenze da intonaco,
cemento, mattoni, mattonelle, pietra naturale e superfici
simili resistenti agli acidi.
pronto per l’uso
altamente efficace
semplice da utilizzare
Effortlessly removes
efflorescences on finery,
concrete, bricks, clinker,
natural stone and other
acid-resistant surfaces.
ready for use
deeply-penetrating
simple and easy to use
ZementschleierEntferner
Nettoyant Laitance de
Ciment
Smacchiatore per veli
di cemento
Cement Film Remover
Beseitigt schnell und mühelos Kalk- und Zementrückstände auf säurefesten
Fliesen, Mauersteinen,
Terrassenplatten etc.
Entfernt Kalkablagerungen
und Kesselstein.
hochwirksames
Konzentrat
reinigt sichtbar und
gründlich
sehr ergiebig
Enlève facilement les bavures
de ciment et de chaux sur
carrelages, terrasses, etc.
ainsi que les dépots calcaires
sur tous matériaux résistants
à l’acidité.
haute efficacité
nettoie visiblement
et à fond
haut rendement
Toglie senza fatica le patine
di calce e di cemento da
piastrelle, mattonelle, lastre
per terrazze ecc., resistenti
agli acidi. Elimina depositi
calcarei e incrostazioni.
concentrato ad alta
efficacia
pulisce a fondo e
visibilmente
ottima resa
Wasser-Dicht
Mastic Étanche
Impermeabile
Water Stop
Dauerelastische Dichtungsmasse für Dächer, Wände
usw.
faserverstärkt
rissüberbrückend bis
10 mm
haftet auch auf nassen
Untergründen
sofort wasserdicht –
bei jedem Wetter
Mastic d’étanchéité à
élasticité permanente pour
les toits, les façades, etc.
renforcé de fibres
pour recouvrir les fissures
d’une largeur jusqu’à
10 mm
adhère même sur
les supports humides
aussitôt étanche à l’eau
et par tous les temps
Pasta impermeabilizzante
sempre elastica per tetti,
pareti ecc.
rinforzata con fibre
ripara strappi fino a 10 mm
aderisce anche su fondi
bagnati
subito impermeabile –
in tutte le condizioni
meteorologiche
Permanently elastic sealing
compound for roofs, walls
etc.
fibre-reinforced
crack-bridging up to
10 mm
adheres to wet surfaces
immediate water-tightness
in every weather
Isoliersalz
Sel Isolant
Sale isolante
Insulating Salt
Zum Neutralisieren von
frischem Zement- und Kalkputz sowie zum Isolieren von
Wasser- und Räucherflecken.
schnelllöslich
innen und außen
100-g-Beutel im attraktiven Displaykarton
Produit en poudre pour la
neutralisation des enduits et
crépis frais à base de ciment
et de chaux ainsi que pour
isoler les taches d’eau et de
fumée.
rapidement soluble
pour l’intérieur et
l’extérieur
sachets de 100 g dans
un carton présentoir
Per neutralizzare l’intonaco
fresco di cemento e di
calce e per isolare macchie
di umidità o di fumo.
rapidamente solubile
per interni ed esterni
confezione da 100 g nel
pratico cartone display
Powder pretreatment to
neutralize fresh cement- and
limeplaster and to block
water and smoke stains.
highly soluble
for indoors and outdoors
100 g bags supplied in
attractive display box
EAN Gebinde
4007955 04701 8
EAN Gebinde
4007955 04801 5
Easily removes lime- and
cement film (laitance) on
acidproof tiles, clinker,
terrace tiles etc. Also for
the removal of lime scale
and boiler scale.
highly effective
cleans visibly and
thoroughly
very economical
EAN Gebinde
4007955 12801 4
4007955 12802 1
EAN Gebinde
4007955 05101 5
4007955 05102 2
RENOVIEREN
D
F
Mehrfach-Fluat Olafirn Olafirn
Art.-Nr. 710
6 x1 l
5l
10 l
Art.-Nr. 720
6x 1l
4 x 2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4007954 14602 6
4007954 14603 3
4007954 14604 0
EAN Gebinde
4007954 14801 3
4007954 14802 0
4007954 14803 7
4007954 14804 4
Isolierkonzentrat zum
Neutralisieren kalk- und
zementhaltiger, alkalischer
Anstrichuntergründe.
verhindert Anstrichschäden und Fleckenbildung
zur Vorbehandlung von
Neuputzstellen
härtet und dichtet mürbe
und sandende Putzflächen
gegen Ausblühungen
löslicher Kalksalze
zur Bekämpfung von
Mauersalpeter im
Anfangsstadium
Grundierung in der
Silikatfarbentechnik
bis 1 : 4 mit Wasser
verdünnbar
Neutralise les supports
alcalins en béton ou chaux.
évite les dommages lors
des travaux ultérieurs de
pose de peintures ou de
crépis
rend les supports solides
évite la réapparition du
salpêtre
utilisable comme primaire
pour peintures silicates
diluable à l’eau jusqu’à
1: 4
FassadenImprägnierung
Silifirn L
Silifirn L
Lösungsmittelhaltige SiloxanFassadenimprägnierung für
mineralische Untergründe.
Schützt vor Feuchtigkeit und
Schlagregen durch Hydrophobierung.
verhindert Feuchtigkeitsund Wasseraufnahme
farblos, transparent
geruchsarm, weil
aromatenfrei
hoch wasserdampfdurchlässig, atmungsaktiv
verhindert Frost- und
Bauschäden
schmutzabweisend
überstreichbar
alkalifest
FassadenImprägnierung
Silifirn W
Art.-Nr. 730
6x 1l
4 x 2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4007954 14901 0
4007954 14902 7
4007954 14903 4
4007954 14904 1
Lösungsmittelfreie SiloxanFassadenimprägnierung für
mineralische Untergründe.
Schützt vor Feuchtigkeit und
Schlagregen durch Hydrophobierung.
verhindert Feuchtigkeitsund Wasseraufnahme
lösungsmittelfrei
auf Wasserbasis
farblos, transparent
hoch wasserdampfdurchlässig, atmungsaktiv
schmutzabweisend
verhindert Frost- und
Bauschäden
überstreichbar
Hydrofuge solvanté pour
tous supports minéraux.
A base de siloxane. Protège
contre l’humidité et la pluie
battante grâce à une méthode basée sur l’hydrophobie.
résistant à l’alcalinité
pauvre en odeur,
car sans aromates
conserve la microporosité
des surfaces traitées
protège les supports
contre des salissures et
l’absorption d’humidité
incolore, transparent
évite des dommages
causés par le gel
peut être peint
Silifirn W
Hydrofuge sans solvants
pour supports minéraux. A
base de siloxane. Protège
contre l’humidité et la pluie
battante par une méthode
basée sur l’hydrophobie.
en phase aqueuse
conserve la microporosité
des surfaces traitées
protège les supports
contre des salissures et
l’absorption d’humidité
incolore, transparent
évite des dommages
causés par le gel
peut être peint
I
GB
Fluorsilicato multiplo
Olafirn
Multi-Fluosilicate
Treatment Olafirn
Concentrato isolante per
neutralizzare basi calcaree,
alcaliche e contenenti cemento.
previene danni che possono
verificarsi in seguito a
lavori di verniciatura e
la formazione di macchie
adatto per il trattamento
preliminare di punti
da intonacare ex novo
indurisce e isola le superfici intonacate sabbiose
e friabili
rimuove efflorescenze
calcaree
protegge dalle efflorescenze nella fase iniziale
fondo per le pitture ai
silicati
diluibile con acqua fino
a 1: 4
Fluosilicate treatment
for neutralizing lime- and
cement-based alkaline
coating surfaces.
prevents damages in
coating and formation
of stains
pretreatment for new
plaster areas
hardens and consolidates
porous and sandy
surfaces
against efflorescence
of soluble lime salts
for controlling early stages
of wall salpetre
primer in the technology
of silicate paints
can be diluted with water
up to 1 : 4
Impregnante
per facciate
Silifirn L
Façade Impregnation
Silifirn L
Impregnanante per facciate
al silossano, con solvente per
fondi minerali. Protegge da
umidità e acquazzoni grazie
all’impermeabilizzazione.
previene l’assorbimento
di acqua e umidità
incolore, trasparente
pressoché inodore
perchè non contiene
aromatici
traspirante, altamente
permeabile al vapore
acqueo
previene i danni causati
dal gelo e dalle intemperie
respinge lo sporco
verniciabile
resistente agli alcali
Impregnante
per facciate
Silifirn W
Impregnante per facciate al
silossano privo di solventi
per fondi minerali. Protegge
da umidità e acquazzoni grazie all’impermeabilizzazione.
previene l’assorbimento
di acqua e umidità
non contiene solventi
a base di acqua
incolore, trasparente
altamente permeabile
al vapore acqueo,
traspirante
respinge lo sporco
previene i danni causati
da gelo e dalle intemperie
verniciabile
Solvent-based siloxane façade impregnation for mineral
surfaces. Protects against
moisture and driving rain by
water repellency.
prevents the absorption
of moisture and water
colourless, transparent
low odour because free
of aromatics
highly permeable to water
vapour, breathable
dirt-repellent
prevents frost damages
and structural damages
can be painted over
resistant to alkalis
Façade Impregnation
Silifirn W
Solvent-free siloxane façade
impregnation for mineral
surfaces. Protects against
moisture and driving rain by
water repellency.
prevents the absorption
of moisture and water
solvent-free, water-based
colourless, transparent
highly permeable to water
vapour, breathable
dirt-repellent
prevents frost damages
and structural damages
can be painted over
43
RENOVIEREN
D
F
I
Laque spéciale pour
Vernice speciale
Neue Oberfläche
für Fliese, Badewanne, baignoires, carrelages per piastrelle, vasche
murales, cuisines
da bagno, cucina
Küche
Neue Oberfläche
Art.-Nr. 377
EAN Gebinde
1 VE = 2 Sets 4007954 25001 3
Acrylwannen-Grundierung
Art.-Nr. 378
EAN Gebinde
6 x 100 ml
4007954 25101 0
Special Varnish for
tile, bathtub, kitchen
Special varnish for coating
wall tiles, bathtubs, shower
trays and plastic kitchen
fronts. Also suitable for
acrylic tubs with additional
primer.
basic set for 2,8 m2
solvent-free
pure white
can be tinted with
universal concentrated
colorants
high gloss
extremely durable
Spezial-Lack zur Beschichtung von Wandfliesen, Badewannen, Duschbecken und
Kunststoff-Küchenfronten.
Mit zusätzlicher Grundierung auch für Acrylwannen
geeignet.
Basis-Set für 2,8 m2
lösungsmittelfrei
reinweiß
mit decomix UniversalAbtönkonzentraten
abtönbar
hochglänzend
extrem widerstandsfähig
Système professionnel de
rénovation pour recouvrir des
carreaux au mur, bacs de
douche, baignoires et fronts
en plastique du mobilier de
cuisine. Aussi pour baignoires
et bacs de douche acryliques
avec primaire complémentaire.
extrêmement durable
blanc de haute brillance
peut être teinté avec nos
decomix Colorants
Universels Concentrés
sans solvants
set de base pour env. 2,8 m2
Vernice speciale per il
rivestimento di piastrelle da
parete, vasche da bagno,
piatti doccia, parti anteriori di
cucine in materiale sintetico.
Con mano di fondo addizionale anche per vasche acriliche.
set di base per 2,8 m2
senza solventi
bianco puro
può essere messa in tinta
con appositi coloranti
concentrati universali
lucida
estremamente resistente
AcrylwannnenGrundierung
Primaire pour fonds
acryliques
Fondo per vasche
acriliche
Spezielle Haftgrundierung
auf Wasserbasis für Badewannen und Duschbecken
aus Sanitär-Acryl.
Primaire spécial pour installations sanitaires acryliques
avant de les recouvrir avec
notre Laque spéciale.
Primerizzazione speciale a
base di acqua per vasche
da bagno e piatti doccia in
acrilico sanitario.
Kalk-Entferner
Nettoyant Dépôts
Calcaires
Anticalcare
Limescale remover
Decalcifica efficacemente e
a fondo piastrelle, vasche
da bagno, lavabi e superfici
simili resistenti agli acidi.
potente detergente
pronto per l’uso
necessario come preparazione del fondo prima
di riverniciature con la
vernice speciale Nuova
Superficie
Powerfully and thoroughly
delimes tiles, bathtubs,
wash basins and similar
acid-resistant surfaces.
ready for use intensive
cleaner
necessary as surface
preparation prior to new
varnish coating with
special varnish
Entkalkt kraftvoll und gründlich Fliesen, Badewannen,
Waschbecken und ähnliche
säurebeständige Oberflächen.
gebrauchsfertiger
Intensiv-Reiniger
erforderlich als Untergrundvorbereitung vor
der Neubeschichtung
mit dem Spezial-Lack
Neue Oberfläche
Art.-Nr. 379
6x1l
GB
Pour décalcifier à fond carreaux, baignoires, lavabos,
toilettes et d’autres surfaces
résistantes à l’acidité.
prêt à l’emploi
nécessaire pour préparer
les surfaces avant application de notre Laque
spéciale pour baignoires,
carrelages murales,
cuisines
Acrylic bathtub primer
Special water-based
adhesive primer for bathtubs and shower trays
made of sanitary acrylic.
EAN Gebinde
4007955 25202 3
Faltprospekt
44
RENOVIEREN
D
F
Fugen-Reparatur weiß Joint Carrelage blanc
Art.-Nr. 128
12 x 400 g
Art.-Nr. 137
10 x 750 g
I
Stucco riparatore
per fughe bianco
GB
Joint Repair white
Hochwertige Spezial-Fugenmasse zum Ausfugen von
Wandfliesen. Ideal für die
schnelle Reparatur beschädigter Fliesenfugen.
gebrauchsfertig
härtet rissfrei aus
wasserfest – für Küche
und Bad
Reboucheur spécial pour
le jointoiement de carrelage
au mur. Idéal pour réparer
des joints endommagés.
prêt à l’emploi
séchage sans fissures
résistant à l’eau –
pour cuisines et bains
Fugenweiß
Blanc à Joints
Bianco per fughe
White Grout
Weißer Spezialzement zum
Verfugen von Wand- und
Bodenfliesen sowie Mosaikflächen.
kunststoffvergütet
wasserfest
oberflächenglatt – härtet
rissfrei aus
bis 5 mm Fugenbreite
chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
Ciment blanc spécial pour
remplir les joints des faiences
ainsi que les joints de
carrelage au mur ou sol.
résiste à l’eau
renforcé de résine
synthétique
sèche sans fissures
peut être appliqué jusqu’à
5 mm de largeur de joints
pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
Cemento speciale bianco
per la stuccurata di piastrelle
per pareti e per pavimenti,
nonché per superfici a
mosaico.
rinforzato con materia
plastica
impermeabile
superficie liscia –
indurimento senza crepe
per fughe fino a 5 mm
povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
White grout filler for walland floortiles and mosaic
surfaces.
resin-reinforced
waterproof
produces smooth surfaces
hardens without cracking
for joints of up to 5 mm
low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
Frische Fuge
Joint Frais
Fuga fresca
Fresh Grout
Renovierfarbe zum Erneuern
und Auffrischen von Fliesenfugen an Wandflächen.
weiß deckend
wasch- und scheuerbeständig
abtönbar mit max. 5 %
Vollton- und Abtönfarbe
oder mit decomix
Universal-Abtönkonzentrat
Komplett-Set:
250 ml Frische Fuge,
1 Schwamm, 1 Pinsel
Peinture de rénovation pour
renouveller et rafraîchir les
joints de carreaux muraux.
blanc
récurable
résistant aux rayons UV
peut être teinté jusqu’à
5 % au max. avec nos
decomix Colorants
Universels Concentrés
ou nos decolor Peintures
Colorées
Set complet:
250 ml Joint Frais,
1 éponge, 1 pinceau
Per rinnovare e rinfrescare le
fughe di piastrelle su pareti.
bianco coprente
resistante all’abrasione
e al lavaggio
sfumabile con max. 5 %
di colore in tonalità forti
e sfumate o colorante
concentrato
Kit completo:
250 ml di fuga fresca,
1 spugna, 1 pennello
To replace and freshen-up
tile joints on walls.
white covering power
abrasion- and washproof
can be coloured with up
to max. 5 % tinting paints
or concentrated colorants
Set supplied with 250 ml
Fresh Grout, 1 sponge
and 1 brush
Stucco speciale di alta
qualità per unire piastrelle da
parete. Ideale per la veloce
riparazione di giunzioni di
piastrelle danneggiate.
pronto per l’uso
indurisce senza formare
crepe
impermeabile all’acqua –
per cucina e bagno
High-quality special joint
filler for jointing wall tiles.
Ideal for the quick repair of
damaged tile joints.
ready for use
hardens crack-free
waterproof – for kitchen
and bathroom
EAN Gebinde
4007955 04201 3
EAN Gebinde
4007955 03701 9
Art.-Nr. 139
EAN Gebinde
1 VE =
4007955 06101 4
10 Komplett-Sets
45
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
3 x 1,5 l
791 Pearl Effect
792 Brilliant Effect
793 Diamond Effect
794 Rubin Effect
795 Smaragd Effect
796 Saphir Effect
EAN Gebinde
4007955 17003 7
4007955 17103 4
4007955 17303 8
4007955 17203 1
4007955 17503 2
4007955 17403 5
I
Vernis Muraux à Effets Velature d’effetto
Effect Glazes
Glitzer-Effekt-Lasuren für
die moderne Wohnraumgestaltung. Transparent auftrocknend – sichtbar bleiben
nur leicht schimmernde
Flächen, auf denen je nach
Lichteinfall glitzernde
Akzente erscheinen.
thixotrope Wandlasur
für Tapeten, Dispersionsfarben, Putze, DekorElemente aus Styropor
und ähnliche Untergründe
im Innenbereich
lösungsmittelfrei
Verbrauch:
ca. 80 –120 ml/m 2
Vernis en phase aqueuse à 6
différents effets luisants pour
une ambiance moderne du
logement, à sèchage transparent. La surface traitée
devient luisant de manière
que des particules brillantes
y apparaissent selon l’action
de la lumière.
vernis thixotrophe
applicable sur papiers
peints, peintures, crépis,
rosaces et supports
semblables à l’intérieur
sans solvants
consommation:
env. 80 –120 ml/m2
Glitter Effect Glazes for
modern interior design.
Transparent when dry – only
lightly glimmering areas
remain visible. Depending
on the angle of the light,
glittering accents appear in
these areas.
thixotropic wall glaze
for wallpapers, emulsion
paints, plasters,
decorative elements
made of Styrofoam and
similar interior surfaces
solvent-free
consumption:
approx. 80 – 120 ml/m 2
Diamond Effect
extrafeiner, silberner Effekt
Smaragd Effect
extrafeiner, grüner Effekt
Brilliant Effect
mittelfeiner, bläulicher Effekt
Rubin Effect
extrafeiner, roter Effekt
Saphir Effect
extrafeiner, blauer Effekt
Peintures Métallisées
Peintures acryliques en
2 teintes métalliques pour
accentuer des éléments
décoratifs ou des surfaces
entières. Applicable sur
papiers peints, peintures,
enduits, polystyrène, terre
cuite, staff, etc. à l’intérieur.
haut pouvoir couvrant
sans solvants
consommation:
env. 80 – 120 ml/m2
Vernici a effetto
metallico
Vernice coprente con
attraenti effetti metallici.
Per tappezzerie, intonaci,
elementi decorativi in
polistirolo, murature, pietra,
idropitture e superfici simili
per interni.
altissimo potere coprente
senza solventi
consumo:
ca. 80 –120 ml/m 2
Metallic Paints
Covering paint with attractive
metallic effect. For wallpapers, plasters, decorative
elements made of Styrofoam,
masonry, stone, emulsion
paints and similar interior
surfaces.
very high covering power
solvent-free
consumption:
approx. 80 – 120 ml/m 2
EAN Gebinde
4007955 17703 6
4007955 17803 3
Gold Metallic
46
Velature con effetto luccicante per l’allestimento
moderno di ambienti abitativi.
Asciugando diventa trasparente – rimangono visibili
solo superfici leggermente
brillanti sulle quali, secondo
l’incidenza della luce,
appaiono accenti scintillanti.
velatura tissotropica
per tappezzerie,
idropitture, intonaci,
elementi decorativi in
polistirolo e fondi simili
per interni
senza solventi
consumo:
ca. 80 –120 ml/m2
Pearl Effect
extrafeiner, goldener Effekt
Deckender Anstrich mit
attraktivem Metalleffekt.
Für Tapeten, Putze, DekorElemente aus Styropor,
Mauerwerk, Stein, Dispersionsfarben und ähnliche
Oberflächen im Innenbereich.
sehr hohe Deckkraft
lösungsmittelfrei
Verbrauch:
ca. 80 –120 ml/m 2
Art.-Nr. 390 176 01
2,5 l
GB
Effektlasuren
Metall-Effekt-Farben
3 x 1,5 l
787 Gold Metallic
788 Silver Metallic
F
EAN Gebinde
4044899 17601 5
Silver Metallic
Glutolin CF
Crystal-Finish –
White perlmutt
Glutolin CF
Crystal-Finish –
Nacre Blanc
Glutolin CF
Crystal Finish –
Bianco madreperla
Glutolin CF
Crystal Finish –
pearly-white
Moderne Oberflächengestaltung mit strukturiertem, edlem Perlmutteffekt.
Für mineralische Untergründe, Dispersionsfarben
und ähnliche Oberflächen.
für innen
lösungsmittelfrei
Basis-Farbton:
perlmutt-weiß
individuell abtönbar mit
max. 10% decomix
Abtönkonzentraten
Verbrauch:
350 – 400 ml/m2,
2,5 l für ca. 7,5 m2
Vernis pour réaliser par son
effet de nacre structuré des
surfaces modernes. Pour
recouvrir supports minéraux,
peintures et autres.
pour l’intérieur
sans solvants
teinte de base:
nacre blanc
peut être teinté jusqu’à
10% au max. avec les
decomix Colorants
Concentrés Universels
consommation:
350 – 400 ml/m2 ou
2,5 l pour env. 7,5 m2
Finitura moderna per superfici con effetto madreperla
strutturato. Per superfici
minerali, idropitture e fondi
simili.
per interni
senza solventi
tonalità base:
bianco madreperla
sfumabile con max. 10%
di coloranti concentrati
decomix
consumo:
350 – 400 ml/m2,
2,5 l per ca. 7,5 m2
Modern surface design with
a textured, classy pearl
effect. For mineral surfaces,
emulsion paints and similar
surfaces.
for indoors
solvent-free
base colour: pearly-white
can be tinted individually
up to 10% with decomix
Universal Concentrated
Colorants
consumption:
350 – 400 ml/m2,
2,5 l for approx. 7,5 m2
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
10 x 20 ml
10 x 200 ml
F
I
decomix
UniversalAbtönkonzentrat
decomix
Colorants Concentrés
Universels
Farbkonzentrat zum Abtönen
von Lacken, Dispersionsfarben, Kunstharzputzen,
Spachtelmassen u. ä.
extrem farbstark und
ergiebig
28 brillante Farbtöne
zum Abtönen fast aller
Materialien
hervorragendes Mischverhalten
sehr gute Lichtbeständigkeit
frostbeständig
platzsparend durch
geringes Volumen
alle LW-Oxyd-Typen
eignen sich für aromatenfreie Lacksysteme und
Silikatfarben (Farbtöne Nr.
3, 4, 5, 14, 19, 20, 21, 22,
23, 24)
Colorants concentrés pour
nuancer les laques, peintures,
enduits à base de résine
synthétique et produits
semblables.
haut pouvoir colorant
28 couleurs brillantes
teintent presque tous les
matériaux
excellente miscibilité
très résistants à la décoloration par le soleil
insensibles au gel
peu encombrants
tous les types LW-Oxyde
conviennent pour peintures aux silicates et
laques sans aromates
(N° de coloris 3, 4, 5, 14,
19, 20, 21, 22, 23, 24)
decomix
Colorante concentrato
universale per
la messa in tinta
GB
decomix
Universal
concentrated colorant
Colorante concentrato per
la messa in tinta di smalti,
idropitture, intonaci in resina
sintetica, stucchi e simili.
colorazione estremamente
intensa, grande resa
28 tonalità brillanti
per la messa in tinta di
quasi tutti i materiali
eccellente miscibilità
ottima resistenza alla luce
resistente al gelo
di poco ingombro grazie
allo scarso volume
tutti i tipi di ossidi
resistenti all’aria sono
adatti a sistemi di vernici
privi di aromatici e pitture
ai silicati (tonalità n. 3, 4,
5, 14, 19, 20, 21, 22, 23,
24)
Pigment concentrate for
tinting lacquers, emulsion
paints, synthetic resin
plasters, fillers etc.
extremely strong colour
and economical
28 brilliant colour shades
for tinting almost all
materials
excellent mixing performance
very good light resistance
frost resistant
space saving due to
small volume
all LW (light and weather
resistant) oxide types are
suitable for aromatic-free
lacquer systems and
silicate paints (Colour
shades No. 3, 4, 5, 14, 19,
20, 21, 22, 23, 24)
Colorants Métallisés
Concentrés
Concentrati
metallizzati
Metallic Effect
Concentrates
Concentrés universels pour
teinter des recouvrements
transparents ou pauvres en
pigments. Ne conviennent
pas pour des recouvrements
opaques.
idéals pour teinter le
Glutolin CF Crystal-Finish
très intensifs – taux
d’ajoutage 10% au max.
combinables avec les
decomix Colorants
Concentrés Universels
(seulement les types Let LW)
pour l’intérieur et
l’extérieur
résistants au gel
Concentrato versatile per
vernici trasparenti o a
colori tenui. Non adatto
per le vernici coprenti.
ideale per la messa in
tinta di Crystal Finish
forte intensità cromatica –
max. aggiunta 10%
combinabile con il
concentrato universale
decomix (solo i tipi L e LW)
per interni ed esterni
resistente al gelo
Versatile concentrate for
transparent and slightly
pigmented coating systems.
Not suitable for covering
coatings.
ideal for tinting Crystal
Finish
very strong colour
effect – max. addition 10 %
can be combined with
decomix Universal
Concentrated Colorants
(only L- and LW-types)
for indoors and outdoors
frost-resistant
Faltprospekt
Metallic-EffektKonzentrate
Inhalt
10 x 30 g
1 x 300 g
10 x 20 g
1 x 200 g
10 x 20 g
1 x 200 g
Vielseitig einsetzbares
Konzentrat für transparente
oder schwach pigmentierte
Anstrichsysteme. Nicht
geeignet für deckende
Anstriche.
ideal zum Abtönen von
Crystal-Finish
sehr farbstark –
max. Zugabe 10%
kombinierbar mit
decomix UniversalAbtönkonzentrat
Farbton
EAN Gebinde
(nur L- und LW-Typen)
M1 Gold
4002926 35102 6
M1 Gold
4002926 35120 0 für innen und außen
M2 Silber 4002926 35202 3 frostbeständig
M2 Silber 4002926 35220 7
M3 Bronze 4002926 35302 0
M3 Bronze 4002926 35320 4
47
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
Art.-Nr. 113
10 x 250 ml
6 x 750 ml
2,5 l
48
F
I
GB
decolor Volltonund Abtönfarbe
decolor
Peintures Colorées
Vernice decolor in
decolor Tinting paints
tonalità forti e sfumate Emulsion paint in 22
Dispersionsfarbe in 22
ansprechenden Farbtönen
für dekorative Anstriche
sowie zum Abtönen von
Dispersions- und Latexfarben, Kunstharzputzen
und ähnlichen wasserbasierten Materialien.
hohe Farbkraft und
Ergiebigkeit
sehr gutes Mischverhalten
lösungsmittelfrei
weichmacherfrei
sehr emissionsarm
für innen und außen
witterungsbeständig
lichtecht
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
airless spritzbar
Peintures en phase aqueuse
en 22 belles teintes pour
travaux de peinture décoratifs ainsi que pour teinter les
peintures en phase aqueuse.
sans solvants
pauvre en émanations
chimiques et odeurs
pour l’intérieur et
l’extérieur
résistantes à la décoloration par le soleil
résistantes aux intempéries
résistantes au frottement
humide: classe 2 –
EN 13300
récurables
applicable au pistolet
airless
Vernice a dispersione in
22 gradevoli tonalità per
la verniciatura decorativa
e per la sfumatura di colori
a dispersione e a lattice,
intonaci resinosi sintetici
e materiali analoghi a base
di acqua.
elevata intensità cromatica
e ottima resa
ottima miscibilità
non contiene solventi
non contiene plastificanti
a bassissime emissioni
per l’interno e l’esterno
resistente alle intemperie
fotostabile
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
per applicazione a spruzzo
airless
attractive colour shades for
decorative coatings as well
as for tinting emulsion and
latex paints, synthetic resin
plasters and similar waterbased materials.
high colour strength
very economical
best mixing performance
solvent-free
plasticizer-free
very low in emissions
for indoors and outdoors
weatherproof
UV stable
wet-scrub resistance
class 2 according to
DIN EN 13300
abrasion-proof
suitable for use with
airless spraying devices
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
Art.-Nr. 1589
5l
12,5 l
11 Farbtöne
Schiefer
Torf
Havanna
Sandstein
Steingrau
Ziegelrot
Sandsteingelb
Terra
Basaltblau
Betongrau
Anthrazit
EAN (5 l)
4004370 54950 9
4004370 54952 3
4004370 54953 0
4004370 54954 7
4004370 54955 4
4004370 54917 2
4004370 54959 2
4004370 54960 8
4004370 54961 5
4004370 54962 2
4004370 54963 9
F
I
Dach- und Sockelfarbe Peinture pour Toitures
Hochdeckende, sehr
et Soubassements
Pittura per basamenti
e tetti
ergiebige KunststoffDispersionsfarbe für lichtechte Anstriche auf Putz,
Mauerwerk, Faserzementdächern (z. B. Eternit), Dachziegeln sowie Altanstrichen.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
witterungsbeständig
lösungsmittelfrei und
atmungsaktiv
wasserverdünnbar
untereinander und mit
weißer Fassadenfarbe
mischbar
für innen und außen
Idropittura sintetica con
eccellente capacità coprente
per rivestimenti fotostabili
su intonaco, murature, tetti
in cemento fibroso (p. es.
eternit), tegole e vecchi
verniciuture.
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
resistente alle intemperie
non contiene solventi,
traspirante
diluibile in acqua
mescolabili tra di loro e
con pittura bianca per
facciate
per interni ed esterni
11 colori
Peinture en phase aqueuse
déja teintée et très couvrante
pour l’application sur les
crépis, les briques, les toits
en fibrociment, les tuiles
ainsi que pour couvrir des
peintures anciennes.
résistance au frottement
humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
récurable
résistante aux intempéries
et rayons UV
sans solvants et microporeuse
diluable à l’eau
mélangeable à d’autres
peintures en phase
aqueuse
pour l’intérieur et
l’extérieur
11 coloris différents
GB
Roof and Plinth Paint
Highly-covering, economical,
non-fading synthetic
emulsion paint. Perfect
for application on plaster,
masonry, cement-fibre
roofing (i.e. Eternit), roofing
tiles and on previously
painted surfaces.
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
abrasion-proof
weatherproof
solvent-free and
breathable
can be diluted with water
each shade can be mixed
with each other
can be mixed with any
other white façade paint
for indoors and outdoors
available in 11 colors
49
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
10 x 750 ml
2,5 l
5l
Art.-Nr. 1588
Grau
2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4002175 12370 2
4002175 12371 9
4002175 12372 6
Rotbraun
2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4002175 12380 1
4002175 12381 8
4002175 12382 5
50
F
HacoLITH
Silikat Volltonund Abtönfarbe
HacoLITH
Peintures Silicates
Teintées
Silikatbasierte, streichfertige
Vollton- und Abtönfarbe in
8 Farbtönen für hoch dampfdurchlässige, atmungsaktive
Anstriche auf mineralischen
Untergründen sowie zum
Abtönen aller Farben auf
Wasserbasis.
wasserverdünnbar
wetterbeständig
wasserabweisend
spannungsarm
Peintures colorées à base
de silicates, prêtes à l’emploi,
en 8 teintes pour appliquer
sur des fonds minéraux des
couches très perméables à
la vapeur laissant respirer
les supports ainsi que pour
teinter toutes peintures à
base de silicates.
diluables à l’eau
résistantes aux
intempéries
peu de tensions
hydrofuges
fix 2000
Ölsperrbeschichtung
Beton- und Fußbodenfarbe
fix 2000
Couche Isolante
Heizölbeständiger Schutzanstrich mit bauaufsichtlichem Prüfzeugnis für
innenliegende Heizöl-Lagerräume und -Auffangwannen
aus Beton und Zement.
Auch hervorragend einsetzbar als dauerhafte Beschichtung für Betonflächen und
Estrichböden in Heizungsund Kellerräumen. Nicht
geeignet als Bodenbeschichtung für Kfz-Stellplätze und
für Flächen mit Dauernassbelastung.
geprüfte Qualität –
Prüf-Nummer P - SAC
02 / 5.1 / 09 - 411
hochelastisch
auf Kunstharzbasis
wasserverdünnbar
in 2 Farbtönen lieferbar:
grau
rotbraun
Couche liquide en matière
synthétique avec attestation
de résistance au fuel pour
dépôts et bassins de
réception de fuel en béton
ou ciment à l’intérieur.
Aussi utilisable comme
recouvrement durable
d’autres surfaces en béton
ainsi que sols en aire dans
caves et chaufferies.
Ne pas appliquer aux sols
de garages ou sur des surfaces à humidité permanente.
qualité attestée –
numéro d’attestation
P - SAC 02 / 5.1 / 09 - 411
très élastique
à base vinylique
disponible en 2 teintes:
gris
brun-rouge
I
HacoLITH
Pittura ai silicati in
tonalità forte e
sfumante
Pittura in tonalità forte e
sfumante a base di silicati
pronta per l’applicazione
in 8 colori per verniciature
altamente permeabili al
vapore e traspiranti di fondi
minerali nonché per la messa
in tinta di tutti i colori a base
d’acqua.
diluibile con acqua
resistente agli agenti
atmosferici
idrorepellente
a bassa tensione
GB
HacoLITH
Silicate Tinting Paint
Silicate-based, brushable
tinting paint in 8 shades for
highly vapour permeable,
breathable coats on mineral
surfaces as well as for tinting
all kinds of water-based
paints.
can be diluted with water
weather-resistant
water-repellent
low stress
fix 2000
Rivestimento antiolio
Vernice per calcestruzzo e pavimenti
fix 2000
Oil Block Coating
Cement and Floor
Paint
Vernice protettiva resistente
agli oli combustibili con certificato di collaudo emesso
dall’ispettorato all’edilizia per
depositi di olio combustibile
e vasche di raccolta in calcestruzzo e cemento situati
all’interno.
Ideale anche come rivestimento duraturo per superfici
in calcestruzzo e pavimenti
continui in locali caldaie e
cantine.
Non adatto come rivestimento di pavimenti di
posti auto e per superfici
costantemente bagnate.
qualità controllata –
numero di controllo
P-SAC 02 / 5.1 / 09 - 411
estremamente elastica
a base di resina sintetica
diluibile con acqua
disponibile in 2 tonalità:
grigio
rosso-bruno
Heating-oil-resistant protection coat admitted for use by
the construction supervising
authority for indoor heatingoil storage rooms and drip
pans made of concrete and
cement. Also suitable as a
permanent coating for concrete areas and screed floors
in boiler and cellar rooms.
Not suitable as floor coating
for parking spaces and areas
that are permanently damp.
tested quality –
No. of certification
P - SAC 02 / 5.1 / 09 - 411
highly elastic
base: synthetic resin
can be diluted with water
available in 2 colours
grey
maroon
DISPERSIONSFARBEN
D
Art.-Nr. 1543
2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4007955 10701 9
4007955 10702 6
4007955 10703 3
F
I
GB
Spektrum
Einschichtfarbe
Peinture Monocouche
Spectre
Vernice monostrato
Spectrum
Spectrum
Single-layer Paint
Innenfarbe der Spitzenklasse
mit extrem hoher Deckkraft
bei nur einem Anstrich.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
Kontrastverhältnis
Klasse 1 bei einer
Ergiebigkeit von 7 m2 /l
Glanzgrad: stumpfmatt
E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
sehr weiß
tropfgehemmt
airless spritzbar
TÜV-geprüft: geeignet für
den Einsatz in Räumen,
in denen Lebensmittel
hergestellt oder gelagert
werden (ID: 0000034676)
Peinture intérieure en phase
aqueuse avec excellent pouvoir couvrant en une seule
couche.
résistance au frottement
humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
récurable
relation de contraste:
classe 1 au rendement
de 7 m2 /l
sans solvants
pauvre en émanations
chimiques et odeurs
très blanche
ne coule pas
applicable au pistolet
airless
avec certificat de la
controle technique fédéral:
approprié pour l’utilisation
dans locaux de production
et de stockage de produits
alimentaires
Vernice per interni di
eccellente qualità con
elevatissimo potere coprente
già solo con una mano.
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 7 m2 /l
grado di lucentezza:
altamente opaco
ELF – a basse emissioni,
senza solventi
molto bianca
non gocciola
spruzzabile senz’aria
certificazione TÜV: idonea
all’impiego nei locali in cui
vengono prodotti o conservati i generi alimentari
(ID: 0000034676)
Top-quality interior paint
with extremely high covering
power with just one application.
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
abrasion-proof
contrast ratio: class 1
at coverage of 7 m²/l
gloss degree: flat-matt
solvent-free
low in emissions
extra brilliant white
does not drip
suitable for use with
airless spraying devices
TÜV-proven: suitable for
use in rooms where food
is produced or stored
(ID: 0000034676)
Malerweiss-DIN
Peinture
Professionelle DIN
Bianco per
imbianchino DIN
Painter’s White DIN
Peinture intérieure mate
en phase aqueuse et bien
couvrante.
résistance au frottement
humide: classe 3 selon
la norme EN 13300
lessivable
relation de contraste:
classe 2 au rendement
de 8 m2 /l
sans solvants
pauvre en émanations
chimiques et odeurs
haut pouvoir couvrant
très blanche
applicable au pistolet
airless
Vernice a dispersione opaca,
per verniciature di interni,
con buon potere coprente
e di eccellente qualità.
resistenza all’abrasione
umida di classe 3 –
EN 13300
rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 8 m2 /l
grado di lucentezza:
altamente opaco
ELF – a basse emissioni,
senza solventi
extra bianco
spruzzabile senz’aria
TÜV-zertifiziert
Für den Lebensmittelbereich.
Art.-Nr. 1541
2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4007955 10502 2
4007955 10503 9
4007955 10504 6
Matte Dispersionsfarbe für
gut deckende, hochwertige
Innenanstriche.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 3 nach
DIN EN 13300
waschbeständig
Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 8 m2 /l
Glanzgrad: stumpfmatt
E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
extra weiß
airless spritzfähig
Raumweiss waschfest
Gebrauchsfertige
Dispersionsfarbe für waschfeste Wand- und Deckenanstriche im Innenbereich.
E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
Glanzgrad: matt
airless spritzbar
1 l für ca. 4 – 6 m2,
je nach Untergrund
Art.-Nr. 1530
10 l
EAN Gebinde
4007955 10103 1
Matt emulsion paint for well
covering, high-quality interior
coatings.
wet-scrub resistance
class 3 – EN 13300
washproof
contrast ratio: class 2
at a coverage of 8 m2 /l
gloss degree: flat-matt
low in emissions
solvent-free
brilliant white
suitable for use with
airless spraying devices
Blanc Intérieur lavable Bianco per ambienti
Peinture en phase aqueuse
interni
Interior Paint
Washproof
prête à l’emploi pour plafonds et murs à l’intérieur.
Pour effectuer des couches
de peinture lavables sur murs
et plafonds à l’intérieur.
sans solvants
pauvre en émanations
chimiques et odeurs
mate
applicable au pistolet
airless
rendement: env. 4 – 6 m2 /
litre selon le support
Ready for use white emulsion
paint for washable coats on
interior walls and ceilings.
solvent-free
low in emissions
gloss degree: matt
suitable for use with
airless spraying devices
1 l sufficient for 4 – 6 m2,
depending on surface
Vernice a dispersione pronta
per l’uso e resistente ai
lavaggi per pareti e soffitti
di ambienti interni.
ELF – a basse emissioni,
senza solventi
grado di lucentezza:
opaco
spruzzabile senz’aria
1 l per ca. 4 – 6 m2
a seconda del fondo
51
DISPERSIONSFARBEN
D
Art.-Nr. 1545
5l
10 l
Art.-Nr. 030
3 x 3 kg
52
I
GB
Flüssige Rauhfaser
Peinture Fibrée
Fibra ruvida liquida
Liquid Woodchip
Weiße Dispersionsfarbe
mit dekorativer Rauhfaserstruktur für Anstriche im
Innenbereich.
nahtlose Struktur
gut deckend
waschfest
E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
tropfgehemmt
spritzfähig
1 l für ca. 4 m2,
je nach Untergrund
Peinture blanche en phase
aqueuse avec fibres de bois
neutres donnant un aspect
de papier ingrain à l’intérieur.
texture fluide
haut pouvoir couvrant
lessivable
pauvre en émanations
chimiques et odeurs
sans solvants
ne coule pas
applicable au pistolet
airless
rendement: env. 4 m2 /
litre selon le support
Vernice a dispersione di
colore bianco con struttura
decorativa in fibre ruvide per
la verniciatura di interni.
struttura senza cuciture
buona capacità coprente
resistente ai lavaggi
ELF – a basse emissioni,
senza solventi
non gocciola
spruzzabile
1 l per ca. 4 m2
a seconda del fondo
White emulsion paint with
decorative woodchip
structure for interior
applications.
seamless structure
high covering power
washproof
solvent-free
low in emissions
does not drip
suitable for use with
spraying devices
1 l sufficient for 4 m2,
depending on surface
Decken- und Wandfarbe – BIO weiss
Peinture BIO
en poudre pour murs
et plafonds
Vernice bianca BIO
per soffitti e pareti
BIO White Ceiling
and Wall Paint
EAN Gebinde
4007955 10802 3
4007955 10803 0
Pulverförmige Leimfarbe aus
natürlichen Rohstoffen, die
mit Wasser angerührt wird.
Ergibt wischfeste Innenanstriche.
gut deckend
hoch atmungsaktiv
tropfgehemmt
später mit Wasser leicht
entfernbar
Art.-Nr. 105
5 x 2 kg
F
Peinture en poudre à délayer
dans l’eau, à base de
matières naturelles.
bon pouvoir couvrant
microporeuse
ne coule pas
s’enlève facilement à l’eau
essuyable
Colore a colla, in polvere
di derivazione naturale, da
mescolare con acqua.
Rende i rivestimenti interni
resistenti agli strofinamenti.
buon potere coprente
altamente traspirante
non gocciola
in seguito si può
rimuovere facilmente
con acqua
Powdered distemper made
from natural raw materials
which is mixed with water.
Produces wipe-proof interior
coatings.
good covering power
highly breathable
does not drip
can later easily be
removed with water
EAN Gebinde
4007955 04103 0
EAN Gebinde
4016770 46011 7
Vorgeleimte Wandund Deckenfarbe
Peinture en Poudre
pour murs et plafonds
Vernice preincollata
per pareti e soffitti
Wall and Ceiling
Distemper Paint
Pulverförmige Leimfarbe für
Wand- und Deckenflächen
im Innenbereich.
wischfest
lösungsmittelfrei
wasserdampfdurchlässig
für atmungsaktive
Anstriche
abtönbar
ohne Konservierungsmittel
3 kg für ca. 20 m2
Peinture intérieure en
poudre.
essuyable
sans solvants
microporeuse
peut être teintée
rendement:
3 kg pour env. 20 m2
Vernice a colla, in polvere,
per pareti e soffitti di
ambienti interni.
resistente agli strofinamenti
non contiene solventi
permeabile al vapore
acqueo
per rivestimenti traspiranti
sfumabile
senza conservanti
3 kg per circa 20 m2
Powdered distemper for
interior walls and ceilings.
wipeproof
solvent-free
permeable to water vapour
for breathable coatings
tintable
without preservatives
3 kg sufficient for approx.
20 m2
DISPERSIONSFARBEN
D
Art.-Nr. 1581
2,5 l
5l
10 l
Art.-Nr. 1548
2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4007955 12001 8
4007955 12002 5
4007955 12003 2
EAN Gebinde
4007955 12101 5
4007955 12102 2
4007955 12103 9
EAN Gebinde
4007955 12401 6
4007955 12402 3
I
GB
Latex-Matt
Peinture Latex Matte
Vernice opaca in lattice Latex Matt
Strapazierfähiger Wandanstrich mit sehr guter
Deckkraft. Hervorragend
geeignet für stark beanspruchte Flächen sowie
für Feuchträume wie z. B.
Küchen, Bäder usw.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
Kontrastverhältnis
Klasse 1 bei einer
Ergiebigkeit von 6,5 m2 /l
Glanzgrad: stumpfmatt
lösungsmittelfrei
abwaschbar
airless spritzbar
Peinture intérieure en phase
aqueuse résistante à l’usure
et à haut pouvoir couvrant.
Appropriée pour supports
fragilisés ou usés ainsi que
pour locaux humides tels que
cuisines, salles de bains, etc.
résistance au frottement
humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
récurable
relation de contraste:
classe 1 au rendement
de 6,5 m2 /l
sans solvants
haut pouvoir couvrant
devient mate en séchant
lessivable
applicable au pistolet
airless
Vernice per pareti altamente
resistente, con ottimo potere
coprente. Ideale per superfici
molto sfruttate e ambienti
umidi come ad es. cucine,
bagni, ecc.
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 6,5 m2 /l
grado di lucentezza:
altamente opaco
senza solventi
lavabile
spruzzabile senz’aria
Durable wall paint with very
good covering power.
Suitable for surfaces subject
to heavy wear and tear as
well as for use in moist
rooms such as kitchens,
bathrooms etc.
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
abrasion-proof
contrast ratio:
class 1 at a coverage
of 6,5 m2 /l
gloss degree: flat-matt
solvent-free
washable
suitable for use with
airless spraying devices
Latex-Seidenglanz
Peinture Latex
Satinée
Vernice in lattice con
lucentezza serica
Latex Silk Gloss
Peinture vinylique en phase
aqueuse et à brillance élevée
pour supports fortement
usés.
résistance au frottement
humide: classe 1 selon
la norme EN 13300
récurable
relation de contraste:
classe 2 au rendement
de 6,5 m2 /l
sans solvants
pauvre en émanations
chimiques et odeurs
intérieur et extérieur
satinée
applicable au pistolet
airless
Vernice a dispersione in
lattice con alto grado di
brillantezza adatta a grandi
edifici, per superfici molto
sfruttate. Superficie di
brillantezza serica per
rivestimenti decorativi.
resistenza all’abrasione
umida di classe 1 –
EN 13300
rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 6,5 m2 /l
grado di lucentezza: medio
ELF – a basse emissioni,
senza solventi
lavabile
spruzzabile senz’aria
per interni ed esterni
Peinture Latex à
Haute Brillance
Vernice in lattice
extra lucida
Peinture vinylique à brillance
élevée avec bon pouvoir
couvrant. Particulièrement
adaptée pour recouvrir les
papiers peints à peindre,
gaufrés et la toile de verre.
résistance au frottement
humide: classe 1 selon
la norme EN 13300
récurable
relation de contraste:
classe 2 au rendement
de 7 m2 /l
sans solvants
intérieur et extérieur
applicable au pistolet
airless
Vernice per pareti altamente
resistente con un alto grado
di brillantezza e buon potere
coprente. Particolarmente
indicata per la riverniciatura
di tessuti in fibra di vetro,
fibra grezza e tappezzerie
goffrate.
resistenza all’abrasione
umida di classe 1 –
EN 13300
rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 7 m2 /l
grado di lucentezza:
brillante
senza solventi
lavabile
spruzzabile senz’aria
per interni ed esterni
Objektgeeignete LatexDispersionsfarbe mit
erhöhtem Glanzgrad für
stark beanspruchte Flächen.
Seidenglänzende Oberfläche
für dekorative Anstriche.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 1 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 6,5 m2 /l
Glanzgrad: mittlerer Glanz
E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
abwaschbar
airless spritzbar
innen und außen
Latex-Hochglanz
Art.-Nr. 1549
2,5 l
5l
F
Strapazierfähiger Wandanstrich mit hohem Glanzgrad und guter Deckkraft.
Besonders geeignet zum
Überstreichen von Glasfasergewebe, Rauhfaser und
Strukturtapeten.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 1 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 7 m2 /l
Glanzgrad: glänzend
lösungsmittelfrei
abwaschbar
airless spritzfähig
innen und außen
Heavy-duty latex emulsion
paint for surfaces subject
to heavy wear and tear,
with increased gloss power.
Attractive silk finish for
decorative coatings.
wet-scrub resistance
class 1 – EN 13300
abrasion-proof
contrast ratio: class 2
at a coverage of 6,5 m2 /l
gloss degree:
medium-gloss
solvent-free
low in emissions
washable
suitable for use with
airless spraying devices
for indoors and outdoors
Latex High Gloss
High-gloss durable wall
paint with excellent covering
power. Particularly suitable
for painting over fibre-glass,
woodchip and embossed
wallpapers.
wet-scrub resistance
class 1 – EN 13300
abrasion-proof
contrast ratio: class 2
at a coverage of 7 m2 /l
gloss degree: glossy
solvent-free
washable
suitable for use with
airless spraying devices
for indoors and outdoors
53
DISPERSIONSFARBEN
D
Art.-Nr. 1563
10 l
Art.-Nr. 1561
2,5 l
5l
10 l
54
EAN Gebinde
4007955 14304 8
EAN Gebinde
4007955 14101 3
4007955 14102 0
4007955 14103 7
F
I
GB
SiloxanFassadenfarbe Extra
Peinture Spéciale
Façades extra
Vernice per facciate
Silossano extra
Siloxane Façade
Paint Extra
Siloxanverstärkte, matte
Acrylat-Fassadenfarbe mit
sehr guter Deckkraft für hoch
strapazierfähige Anstriche im
Außen- und Innenbereich.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 6 m2 /l
Glanzgrad: stumpfmatt
wetterfest und UVbeständig
mit Langzeit-Filmschutz
gegen Schimmel, Algen
und Grünbeläge
sehr weiß
tropfgehemmt
airless spritzbar
Peinture acrylique mate
renforcé de siloxane pour
l’intérieur et l’extérieur. Très
résistante à l’usure et à haut
pouvoir couvrant.
résistance au frottement
humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
récurable
relation de contraste:
classe 2 au rendement
de 6 m2 /l
très blanche
avec protection de longue
durée contre un
envahissement de sa
surface par moisissures
et algues
ne coule pas
applicable au pistolet
airless
Vernice per facciate
acrilata, opaca e rinforzata
ai silossani, dotata di un
ottimo potere coprente
per rivestimenti interni ed
esterni altamente resistenti.
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 6 m2 /l
grado di lucentezza:
altamente opaco
resistente agli agenti
atmosferici e ai raggi UV
con velo protettivo a
lunga durata contro
l’infestazione di alghe
e muffe
molto bianca
non gocciola
spruzzabile senz’aria
Siloxane-reinforced, matt
acrylic façade paint with
very good covering power
for highly durable coatings
outdoors and indoors.
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
abrasion-proof
contrast ratio: class 2
at a coverage of 6 m2/l
gloss degree: flat-matt
weatherproof and UVresistant
with long-term protection
film against mould, algae
and mildew
very white
does not drip
suitable for use with
airless spraying devices
Fassadenweiss
Acrylat
Peinture Façades
Acrylat
Acrilato bianco per
facciate
Façade Paint White
Acrylate
Strapazierfähiger, gut
deckender Fassadenanstrich. Für außen und
innen.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
scheuerbeständig
Kontrastverhältnis
Klasse 3 bei einer
Ergiebigkeit von 7 m2/l
Glanzgrad: stumpfmatt
leicht füllend
witterungs- und UVbeständig
tropfgehemmt
airless spritzbar
Peinture mate en phase
aqueuse très couvrante
spéciale façades.
résistance au frottement
humide: classe 2 selon la
norme EN 13300
récurable
relation de contraste:
classe 3 au rendement
de 7 m2 /l
résiste aux intempéries
masque les microfissures
très couvrante
insensible aux rayons UV
ne coule pas
applicable au pistolet
airless
Vernice per facciate resistente e con buon potere
coprente. Per interni ed
esterni.
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
rapporto di contrasto:
classe 3 con una resa
di 7 m2 /l
grado di lucentezza:
altamente opaco
leggermente riempitivo
resistente agli agenti
atmosferici e ai raggi UV
non gocciola
spruzzabile senz’aria
Durable façade paint for
outdoors and indoors.
Good covering power.
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
abrasion-proof
contrast ratio: class 3
at a coverage of 7 m2/l
gloss degree: flat-matt
slightly filling
weather- and UV-resistant
does not drip
suitable for use with
airless spraying devices
DISPERSIONSFARBEN
D
Art.-Nr. 1231
5l
10 l
Art.-Nr. 1232
5l
EAN Gebinde
4007955 14003 0
4007955 14004 7
EAN Gebinde
4007955 13903 4
F
I
GB
SiliconharzFassadenfarbe
Peinture Silicone
pour Façades
Vernice per facciate
in resina siliconica
Silicone resin
façade paint
Hochdeckender, extra weißer
Fassadenanstrich. Für Erstund Erneuerungsanstriche
auf Siliconharz-, DispersionsSilikat-, Kunstharz- oder
mineralischen Farben sowie
auf Putzen oder Spachteluntergründen. Hervorragend
geeignet für denkmalgeschützte Objekte.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
Kontrastverhältnis
Klasse 1 bei einer
Ergiebigkeit von 6,5 m2 /l
hoch wasserabweisend
sehr hohe Wasserdampfdurchlässigkeit
hervorragende Deckkraft
und sehr hoher Weißgrad
sehr geringe Verschmutzungsneigung
mit Filmschutz gegen
Grünbeläge, Algen- und
Pilzbefall
optimal zu verarbeiten
erhält die Untergrundstruktur
mineralmatt
lösungsmittelfrei
airless spritzbar
Peinture à base de résines
silicones, très blanc et à
haut pouvoir couvrant. Peut
être utilisée pour recouvrir
peintures silicones, silicates,
acryliques ou vinyliques ainsi
que crépis et enduits. Excellent adaptée à la protection
de monuments historiques.
résistance au frottement
humide: classe 2 selon la
norme EN 13300
relation de contraste:
classe 1 au rendement
de 6,5 m2 /l
haute résistance à
la pénétration d’eau
très bonne microporosité
protège contre la pluie
battante
très faible tendance
de salir
avec protection contre
un envahissement de sa
surface par moisissures
ou algues
haut pouvoir couvrant
et très blanc
conserve la structure
du support
matte
sans solvants
applicable au pistolet
airless
Vernice per facciate extra
bianca altamente coprente.
Per tinteggiature nuove e di
rinnovamento su vernici in
resina siliconica, silicea a
dispersione, resina sintetica
o minerali nonché su intonaci
o fondi stuccati. Ideale per
immobili considerati monumenti nazionali.
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 6,5 m2 /l
altamente idrorepellente
ottima permeabilità
al vapore acqueo
straordinario potere
coprente e altissimo
grado di bianco
scarsissima
sporchevolezza
con velo protettivo contro
infestazioni da alghe e
funghi
lavorazione ottimale
mantiene la struttura
del fondo
opaco minerale
senza solventi
spruzzabile senz’aria
High-coverage, extra-white
façade paint. For initial and
subsequent coatings on
silicone resin, emulsion
silicate, synthetic resin or
mineral paints as well as on
plasters or filler surfaces.
Perfect for protected
historical buildings.
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
contrast ratio: class 1
at a coverage of 6,5 m2 /l
highly water resistant
very high water vapour
permeability
excellent coverage and
high whiteness
low tendency to become
dirty
with film protection
against mildew, algae
and bacteria
optimal processing
maintains the surface
texture
mineral matt finish
solvent-free
suitable for use with
airless spraying devices
SiliconharzGrundierung
Durcisseur Spécial
Peintures Silicones
Fondo in resina
siliconica
Silicone Resin Primer
Spezial-Grundierung für
Siliconharz-Fassadenfarbe.
Hervorragend geeignet für
Putze, Spachtelmassen,
Betonflächen sowie Kalksandstein-Mauerwerk.
hohe Eindringtiefe
festigt poröse, sandende
und kreidende Untergründe
reguliert die Saugfähigkeit
erhält die Atmungsaktivität
lösungsmittelfrei
Primaire spécial avant
application de peintures
aux silicones. Applicable
sur crépis, pierres et briques
calcaires, ciment et enduits.
bonne pénétration
régularise l’absorption
des supports
conserve la microporosité
durcit des supports
friables ou farineux
sans solvants
Fondo speciale per vernici
per facciate in resina siliconica. Ideale per intonaci,
stucchi, superfici in calcestruzzo e murature in
arenaria calcarea.
grande penetrazione
consolida sottofondi
porosi, sabbiosi e gessosi
regola il potere assorbente
conserva la traspiranza
senza solventi
Special primer for silicone
resin façade paint. Perfect
for plasters, fillers, concrete
surfaces and limestone
masonry.
high penetration
makes porous, sandy and
chalky surfaces solid
regulates the absorbency
maintains the breathability
solvent-free
55
D
Art.-Nr. 38652
6 x 750 ml
Art.-Nr. 38752
6 x 750 ml
Art.-Nr. 13451
6 x 750 ml
Art.-Nr. 15151
6 x 400 ml
Art.-Nr. 13551
10 x 1 kg
Art.-Nr. 38452
6 x 750 ml
56
EAN Gebinde
4044899 38652 0
EAN Gebinde
4044899 38752 7
EAN Gebinde
4044899 13451 0
F
GB
Mould Remover –
chlorine-free
Schimmel Entferner chlorfrei
Anti-Moisissures Neutre
Besonders zu empfehlen für Schlafund Kinderzimmer, andere Wohnräume,
Küchen, Vorratskammern, Schrankrückseiten u.ä.
mit Aktiv-Sauerstoff
geruchsneutral
Surtout préconisé pour des chambres
à coucher ou d’enfants, autres pièces
habitables, cuisines, magasins de
d’approvisionnement, dos d’armoires,
etc.
avec oxygène actif
à faible odeur
Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung
und Produktinformation lesen.
Utilisez les biocides avec précaution.
Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et
les informations concernant le produit.
Use biocides safely.
Always read the label and
product information before use.
Schimmel Entferner
chlorhaltig
Anti-Moisissures
Blanchissant
Mould Remover –
chlorinated
Geeignet für alle abwaschbaren
Oberflächen und für waschbeständige
Dispersionsanstriche – besonders im
Sanitärbereich. Ideal auch für Silikonund Fliesenfugen.
Sofortwirkung durch Aktiv-Chlor
mit Bleicheffekt
Utilisable pour surfaces et peintures
lessivables surtout dans le domaine
sanitaire. Idéal pour des joints de
carreaux ou en silicone.
action immédiate causé
par du chlore actif
avec effet blanchissant
Suitable for all washable surfaces
and for washproof coats of emulsion
paints – especially in sanitary facilities.
Also suited for silicone and tile joints.
immediate effect due to chlorine
with bleaching effect
Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung
und Produktinformation lesen.
Utilisez les biocides avec précaution.
Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et
les informations concernant le produit.
Use biocides safely.
Always read the label and
product information before use.
Schimmel-Blocker
Isoliergrund
Primaire Isolant
Anti-Moisissures
Mould Blocker
Insulation Primer
Wirksamer Sperrgrund gegen Feuchtigkeit und Schimmelbildung. Verhindert
nachhaltig das Durchschlagen von
Feuchtigkeit aus dem Untergrund und
schützt so die gestrichenen Stellen
ohne Zusatz biozider Wirkstoffe vor
dem Neubefall mit Schimmel.
auch für restfeuchte Untergründe
weiß deckend
Barrière blanche contre l’humidité et
les moisissures. Empêche la migration
d’humidité dans des recouvrements
ultérieurement appliqués et protège
ainsi les endroits traités contre un
envahissement par moisissures sans
l’utilisation de biocides.
même pour supports
avec humidité résiduelle
Effective blocking agent against
moisture and formation of mould.
Sustainably prevents the reappearance
of moisture out of the surface and thus
protects the painted areas against a
renewed formation of mould. also suitable for surfaces
with residual humidity
white covering power
Flecken-Blocker
Isolierweiss
Spray Isolant
Anti-Moisissures
Stain Blocker
White Insulation Paint
Weiß deckender Sperrgrund gegen
Schimmel-, Stock- und Wasserflecken.
verhindert ein nachträgliches Durchschlagen der Flecken
schnelltrocknend – kann bereits
nach 10 Min. überstrichen oder
tapeziert werden
Barrière blanche contre des taches de
moisissures et d’humidité.
empêche la réapparition de taches
à séchage rapide – déjà recouvrable
après 10 minutes
White blocking agent against mould,
mildew and water stains.
prevents the reappearance of stains
fast-drying – the surface can be
coated or wallpapered after 10 mins
Schimmel-Blocker
Reparaturspachtel
Enduit Spécial
Anti-Moisissures
Mould Blocker
Repair Filler
Feuchtigkeitsbeständige SpezialSpachtelmasse. Durch die natürliche
Alkalität der Spachtelmasse sind die
gespachtelten Stellen ohne Zusatz
biozider Wirkstoffe vor Schimmelbefall
geschützt.
erhärtet auch auf restfeuchten Untergründen
weiß auftrocknend
Enduit très résistant à l’humidité. Son
alcalinité naturelle protège les endroits
enduits contre un envahissement par
moisissures sans ajout de biocides.
durcit même sur des fonds
avec humidité résiduelle
blanchâtre après séchage
Moisture-resistant special filler. Due
to the natural alkalinity of the filler, the
filled spots are protected against a
formation of mould without adding any
biocidal agents.
hardens even on surfaces
with residual humidity
dries into a white finish
Anti-Schimmel
Imprägnierung
Imprégnation
Anti-Moisissures
Mould Protection
Impregnation
Transparente, geruchlose Schutzimprägnierung. Mit LangzeitFilmschutz gegen Schimmelbefall.
geruchsneutral
für Wohn- und Schlafräume geeignet
Protection transparente qui protège à
long terme les surfaces traitées contre
un envahissement par moisissures.
à odeur neutre
utilisable dans toutes
pièces habitables
Transparent, odourless protective
impregnation. With long-term
film-protection against the formation
of mould.
odourless
suitable for living rooms and
bedrooms
Especially recommended for bedrooms
and children’s rooms, other living
rooms, kitchens, storerooms, backs
of cupboards etc.
self-active due to oxygen
odourless
EAN Gebinde
4044899 15151 7
EAN Gebinde
4044899 13551 7
EAN Gebinde
4044899 38452 6
D
Art.-Nr. 38553
4x1l
8 x 750 ml
2,5 l
5l
10 l
EAN Gebinde
4044899 38553 0
Art.-Nr. EAN Gebinde
12255 4044899 12255 5
12251 4044899 12251 7
12252 4044899 12252 4
12253 4044899 12253 1
F
Mould Protection Additive –
Concentrate
Anti-Schimmel Zusatz
Ajout Anti-Moisissures
Konzentrat für Sofort- und Langzeitschutz vor Schimmel und mikrobiellem
Befall.
Zusatz zu wasserbasierten
Produkten – wie Tapetenkleister,
Dispersionsfarben u. ä.
schützt schon beim
Renovieren vor Schimmel
Concentré pour une protection
immédiate et de longue durée contre
un envahissement par microbes et
moisissures.
diluable dans produits aqueuses
tels que colles, peintures, etc.
protège déjà lors de la rénovation
contre des moisissures
Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung
und Produktinformation lesen.
Utilisez les biocides avec précaution.
Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et
les informations concernant le produit.
Use biocides safely.
Always read the label and
product information before use.
Anti-Schimmel-Farbe
Peinture Anti-Moisissures
Anti-Mould Paint
Spezialanstrich für schimmelgefährdete Flächen im Innenbereich.
Durch den Langzeit-Filmschutz ist der
Anstrich unanfällig gegen erneuten
Schimmelbefall.
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach DIN EN 13300
scheuerbeständig
lösungsmittelfrei
Recouvrement spécial pour des
surfaces intérieures sensibles aux
moisissures. Les surfaces ainsi peintes
sont résistantes contre un nouvel envahissement par des moisissures.
résistance au frottement humide
classe 2 selon EN 13300
récurable
sans solvants
Special coating for interior areas that
are prone to mould. Due to the longterm protection film the coating
is protected against the renewed formation of mould.
wet-scrub resistance class 2
according to DIN EN 13330
abrasion-proof
solvent-free
Stockfleck weg!
Barrière
Anti-Moisissures
Mildew Blocker
Spezialanstrich mit LangzeitFilmschutz gegen Stockflecken und
Schimmel.
Tube mit integrierter Auftragsbürste
weiß deckend
Recouvrement spécial avec protection
de longue durée contre un envahissement par moisissures.
tube avec brosse intégrée
blanc à haut pouvoir couvrant
With immediate and long-term protection effect against mould and microbial
contamination.
additive for water-based renovation
products
already protects against mould
during renovation
Special coating with long-term filmprotection effect against mildew stains
and mould.
tube with integrated brush
white covering power 180 cm
EAN Gebinde
4044899 13651 4
200 cm
Art.-Nr. 13651
12 x 250 ml
GB
Faltprospekt
50 cm
70 cm
90 cm
Weitere Informationen auf www.schimmelx.de
57
SPEZIAL-REINIGER
D
Schimmel Entferner
chlorhaltig*
F
I
GB
Mould Remover
chlorinated*
Anti-Moisissures
Blanchissant*
Antimuffa
cloroso*
et bactéries
effet immédiat
blanchit parmi le chlore
contenu
macchie di muffa nonché
batteri
con effetto candeggiante
grazie al cloro attivo
azione immediata
Schimmel Entferner
chlorfrei*
Anti-Moisissures
Neutre*
Antimuffa
senza cloro*
Mould Remover
chlorine-free*
Schlaf- und Kinderzimmer
Gelformel für lange
Einwirkzeit
coucher ou d’enfants et
salles de séjour
en gel pour une action
prolongée
camere da letto e
stanze dei bambini
formula gel per un’azione
prolungata
living rooms, bedrooms
and children’s rooms
gel formula for longer
action time
entfernt Schimmelpilz-
befall, Stockflecken
und Bakterien
mit Bleichwirkung durch
Aktiv-Chlor
Sofortwirkung
avec chlore
pour détruire moisissures
elimina infestazioni e
removes mould, mildew
and bacteria
bleaching effect due
to chlorine
immediate effect
Art.-Nr. 390 387 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 38702 2
mit Aktiv-Sauerstoff
geruchsneutral
besonders für Wohn-,
avec oxygène actif
spécial chambres à
Art.-Nr. 390 386 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 38602 5
Anti Schimmel
Imprägnierung
Art.-Nr. 390 384 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 38402 1
Impression Fongicide
protège durablement
con ossigeno attivo
inodore
ideale per soggiorni,
Impermeabilizzazione
antimuffa
Mould Protection
Impregnation
la riformazione di muffa
inodore, quindi ideale per
soggiorni, camere da letto
e stanze dei bambini
per pareti tappezzate o
verniciate, intonaco e
opere in muratura
against repeated
formation of mould
odourless, therefore suitable
for living rooms, bedrooms
and children’s rooms
to be applied on wallpapers,
painted walls and masonry
mit Langzeit-Filmschutz
contre une néoformation
de moisissures
neutre en odeurs,
ainsi utilisable dans
les appartements
pour fonds bruts ou
recouverts
Anti Schimmel Zusatz*
Ajout Fongicide*
Additivo antimuffa*
farben, Tapetenkleister
und Spachtelmassen
schützt schon beim
Renovieren vor Schimmel
aqueuses, colles, enduits,
crépis
protège déjà pendant
la rénovation contre
les moisissures
colle da tappezziere,
intonaco e malta
protegge dalla muffa già
durante la ristrutturazione
vor Schimmel-Neubildung
geruchlos, daher für
Wohn-, Schlaf- und
Kinderzimmer geeignet
für tapezierte oder
gestrichene Wände,
Putz und Mauerwerk
Konzentrat
Zusatz für Dispersions-
concentré
délayable dans peintures
self-active due to oxygen
odourless
particularly suitable for
lunga protezione contro
concentrato
additivo per idropitture,
long-term protection film
Mould Protection
Additive*
concentrated solution
additive for emulsion
paints, wallpaper pastes
and fillers
already protects against
mould during renovation
Art.-Nr. 390 385 EAN Gebinde
4x1l
4044899 38503 5
Algen und Grünbelag
Entferner*
Déstructeur d’Algues*
Antialghe*
vorbeugend
für Stein, Ziegel, Kunststoff und Glas
1 l reicht bis zu 300 m2
plastiques et verre
1 l pour jusqu’à 300 m2
per pietra, materiale
sintetico e vetro
1 l è sufficiente per 300 m2
1 l sufficient for up to
Hochdruckreiniger
Zusatz
Détergent Spécial
Nettoyeurs HP
Additivo per pulitore
ad alta pressione
High-Pressure Cleaner
Additive
Konzentrat
wirkt selbsttätig und
concentré
effet immédiat et préventif
pour pierres, carreaux,
concentrato
con azione attiva e
preventiva
Algae Remover*
concentrated solution
self-active and preventive
for stone, bricks, synthetic
materials and glass
300 m2
Art.-Nr. 390 383 EAN Gebinde
4x1l
4044899 38303 1
Konzentrat
geeignet für alle Hochdruckreiniger
für Auto, Haus und Garten,
Maschinen, Boote, Landwirtschaft und Industrie
Art.-Nr. 390 382 EAN Gebinde
4x1l
4044899 38203 4
* Biozide sicher verwenden.
Vor Gebrauch stets Kennzeichnung
und Produktinformation lesen.
58
concentré
adapté à tous nettoyeurs
haute pression
utilisable pour façades,
terrasses, voitures,
machines, bateaux, etc.
pour le particulier et
le professionnel
* Utilisez les biocides avec précaution.
Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et
les informations concernant le produit.
concentrato
adatto per tutti i pulitori
ad alta pressione
per auto, casa e giardino,
macchine, barche,
agricoltura e industria
concentrated solution
for all high-pressure
cleaners
for cars, house and
garden, machines, boats,
agricultural and industrial
appliances
* Usare i biocidi con cautela.
* Use biocides safely.
Prima dell’uso leggere sempre l’etichetta
Always read the label and
e le informazioni sul prodotto.
product information before use.
SPEZIAL-REINIGER
D
Stein Reiniger S
Fassaden-Konzentrat
sauer
für säurebeständige
Oberflächen
für Klinker, Backstein,
Art.-Nr. 390 305 EAN Gebinde
4x1l
4044899 30503 3
Beton u. ä.
ideal auch als Terrassenreiniger
1 : 5 mit Wasser verdünnbar
Stein Reiniger A
Fassaden-Konzentrat
alkalisch
für säureempfindliche
Oberflächen
Art.-Nr. 390 306 EAN Gebinde
4x1l
4044899 30603 0
Nettoyant pour Pierres
Concentré S
acidifère
pour surfaces résistantes
aux acides
pour briques, béton, etc.
idéal pour nettoyer
des terrasses
diluable en proportions
de 1: 5 avec de l’eau
Nettoyant pour Pierres
Concentré A
alcalin
pour surfaces sensibles
aux acides
I
Detergente per pietra
Concentrato S
acido
per superfici resistenti
agli acidi
per clinker, mattoni,
concrete etc.
Stone Cleaner A
Façade-Concentrate
alcalino
per superfici resistenti agli
acidi
Nettoyant Acidifère pour Detergente base acido
Pierres et Carreaux
per piastrelle e pietra
per calcare e arenaria
variegata, marmo, granito,
calcare conchilifero e simili
diluibile nel rapporto 1: 5
cleaner
can be diluted with water
1: 5
alkaline
for acid-sensitive surfaces
for calcareous and mottled
sandstone, marble,
granite, shell lime etc.
can be diluted with water
1: 5
Tile and Stone
Basic Cleaner – acid
concentrated solution
powerful and thorough
for acid-resistant surfaces
concentré
puissant et efficace
idéal pour terrasses
pour des surfaces résistantes aux acides à
l’intérieur et l’extérieur
aussi pour carrelage
céramique et grès cérame
concentrato
potente ed efficace
per superfici resistenti agli
ideale per pulire terrazze
anche per maiolica,
ideal as cleaner for terraces
also suitable for porcelain
Feinsteinzeug
Reiniger und Pflege
Entretien de
Carreaux Céramiques
Pulizia e cura
della maiolica
Porcelain Stoneware
Cleaner and Care
bequemen Unterhaltsreinigung
auch für glasierte Fliesen
aussi pour carrelage émaillé
anche per piastrelle
also suitable for glazed tiles
Feinsteinzeug
Imprägnierung
Impression pour
Carreaux Céramiques
Impermeabilizzazione
della maiolica
Porcelain Stoneware
Impregnation
Verschmutzungen und
Gebrauchsspuren
für poliertes, mattes,
geschliffenes und strukturiertes Feinsteinzeug
auch als Fugenschutz
verwendbar
für innen und außen
salissures et traces d’usure
pour grès cérame poli,
mat, poncé ou structuré
utilisable comme protection des joints
intérieur et extérieur
sporco e tracce d’usura
per maiolica lucida, opaca,
molata e strutturata
utilizzabile anche come
protezione dei giunti
per interni ed esterni
against stains and
wear-and-tear
for polished, matt, ground
and structured porcelain
stoneware
also suitable for sealing
joints
for indoors and outdoors
Oberflächen im Innenund Außenbereich
ideal als Terrassenreiniger
auch für Feinsteinzeug,
Spalt- und Keramikplatten
Konzentrat
für polierte und matte Böden
zur regelmäßigen
acid
for acid-resistant surfaces
for clinker, bricks,
Detergente per pietra
Concentrato A
Fliesen und Stein
Grundreiniger sauer
coquillart, etc.
diluable en proportions
de 1: 5 avec de l’eau
Stone Cleaner S
Façade-Concentrate
also suitable as terrace
pour chaux, grès, marbre,
stein, Marmor, Granit,
Muschelkalk u. ä.
1 : 5 mit Wasser verdünnbar
GB
calcestruzzo ecc.
ideale anche per la pulizia
delle terrazze
diluibile nel rapporto 1: 5
für Kalk- und Buntsand-
Konzentrat
kraftvoll und gründlich
für säurebeständige
Art.-Nr. 390 352 EAN Gebinde
4x1l
4044899 35203 7
F
concentré
pour sols polis ou mats
pour un entretien régulier
et facile
acidi in interni ed esterni
piastrelle e lastre di
ceramica
concentrato
per pavimenti lucidi e opachi
per la comoda pulizia
regolare di manutenzione
smaltate a vetro
indoors and outdoors
stoneware, cleaving tiles
and glazed ceramic tiles
concentrated solution
for polished and matt floors
for the comfortable
everyday cleaning
Art.-Nr. 390 351 EAN Gebinde
4x1l
4044899 35103 0
schützt dauerhaft vor
Art.-Nr. 390 353 EAN Gebinde
4x1l
4044899 35303 4
Stein Versiegelung
für innen und außen
Langzeitschutz
schmutz- und wasserabweisend
seidenmatter Glanz
1 l reicht für 15 – 20 m2
protège durablement contre
protegge a lungo dalla
Vitrificateur pour
Pierres Naturelles
Sigillatura della pietra
aux salissures
aspect satiné
1 l pour env. 15 – 20 m2
lucentezza satinata
1 l è sufficiente per
Huile pour Plaques et
Pavés
Olio per clinker e
lastricato
intérieur et extérieur
protection à long terme
résistant à l’eau et
per interni ed esterni
protezione duratura
sporcorepellente e
idrorepellente
permanently protects
Stone Sealing
for indoors and outdoors
long-term protection
dirt- and water-repellent
silky matt finish
1 l sufficient for 15 – 20 m2
15 – 20 m2
Art.-Nr. 390 354 EAN Gebinde
4x1l
4044899 35403 1
Klinker und Pflaster Öl
für Klinker, Pflaster, Schiefer,
Art.-Nr. 390 309 EAN Gebinde
4x1l
4044899 30903 1
Ziegel, Ton-, Spalt- und
Trockenpressplatten
farbvertiefend und farbauffrischend
schützt gegen Schmutz
und Flecken
für innen und außen
1 l reicht für ca. 15 – 20 m2
pour pierres d’ardoise,
pavés, briques hollandaises, plaques et dalles
en béton ou terre cuite
rafraichissant
protège contre salissures
et taches
intérieur et extérieur
1 l pour env. 15 – 20 m2
per clinker, lastricato,
ardesia, mattoni, lastre
di argilla e piastrelle di
rivestimento
rinnova i colori e li rende
più profondi
protegge da sporco e
macchie
per interni ed esterni
1 l basta per ca. 15 – 20 m2
Clinker and
Pavement Oil
for clinker, stone pave-
ment, slate, bricks and
pressboards
intensifies and freshens
up the colour
protects against dirt and
stains
for indoors and outdoors
1 l sufficient for approx.
15 – 20 m2
59
SPEZIAL-REINIGER
D
Marmor und Granit
Reiniger und Pflege
Konzentrat
schützt vor dem
Austrocknen
auch für Arbeitsplatten
F
Entretien de
Marbres et Granits
concentré
protège du dessèchement
convient aux plans de travail
I
Pulizia e cura
di marmo e granito
concentrato
previene l’essiccamento
anche per piani di lavoro
GB
Marble and Granite
Cleaner and Care
concentrated solution
protects against drying out
also suitable for working
surfaces in kitchens
Art.-Nr. 390 356 EAN Gebinde
4x1l
4044899 35603 5
Marmor und Granit
Imprägnierung
Impression pour
Marbres et Granits
Impermeabilizzazione
di marmo e granito
Marble and Granite
Impregnation
Flecken
kalk- und wasserabweisend
auch zur Fugenversiegelung
des taches
hydrofuge
utilisable pour vitrifier
les joints
le macchie
anticalcare e idrorepellente
anche per la sigillatura dei
giunti
lime- and water-repellent
also suitable for sealing
dauerhafter Schutz vor
protège durablement contre
protezione duratura contro
long-term protection against
stains
joints
Art.-Nr. 390 357 EAN Gebinde
4x1l
4044899 35703 2
Zementschleier
Entferner für Marmor
Konzentrat
für säureempfindliche
Oberflächen
Art.-Nr. 390 355 EAN Gebinde
4x1l
4044899 35503 8
Zementschleier
Entferner
Nettoyant
Anti-Calcaire
ablagerungen und Mörtelreste
acidi
delicato ed efficacissimo
agisce anche contro
depositi di calcare e
residui di malta
Smacchiatore
dei veli di cemento
concentrated solution
for acid-sensitive surfaces
gentle and highly effective
also effective against lime
deposits and mortar
residues
Cement Film Remover
très efficace
enlève dépôts et efflores-
efficacissimo
agisce anche contro
Intensiv Grundreiniger
alkalisch
Nettoyant Intensif
Alcalin
Detergente base
alcalino intensivo
Intensive Basic Cleaner
alkaline
ablagerungen, Ausblühungen und Mörtelreste
Oberflächen
concentré
pour surfaces résistantes
aux acides
cences calcaires ainsi
que résidus de mortiers
concentré
pour toutes surfaces
sensibles aux acides
concentrato
per superfici resistenti agli
acidi
depositi di calcare,
efflorescenze e residui
di malta
concentrato
per tutte le superfici
sensibili agli acidi
concentrated solution
for all acid-sensitive
surfaces
enlève anciennes couches
rimuove tutti i vecchi strati
even removes old caring
Selbstglanzschichten
auch für Kunststoff-,
Gummi- und PVC-Beläge
pour carrelages et revête-
anche per rivestimenti
also suitable for plastic,
Fliesen Wischpflege
Entretien de Carrelage
Detergente per
piastrelle
Floor Tile
Cleaner and Care
piastrelle da pavimento
vetrinate e non vetrinate
per la regolare pulizia
ravviva i colori e
la lucentezza
sporcorepellente
glazed and unglazed
floor tiles
for everyday cleaning
colour- and shinerefreshening
dirt-repellent
Konzentrat
seifenhaltige Wischpflege
für glasierte und unglasierte
Bodenfliesen
zur regelmäßigen
Unterhaltsreinigung
farb- und glanzauffrischend
schmutzabweisend
PVC Boden Reiniger
Konzentrat
reinigt und pflegt in einem
Wischvorgang
zur Grund- und
Unterhaltsreinigung
auch für Kunststoffund Gummibeläge
60
concentrato
per superfici sensibili agli
hochwirksam
wirkt auch gegen Kalk-
kraftvoll und gründlich
entfernt alte Pflege- und
Art.-Nr. 390 360 EAN Gebinde
4x1l
4044899 36003 2
calcaires et les résidus
de mortiers
Smacchiatore dei veli di Cement Film Remover
for Marble
cemento per marmo
concentrated solution
for acid-proof surfaces
highly effective
also effective against lime
deposits, efflorescences
and mortar residues
Konzentrat
für alle säureempfindlichen
Art.-Nr. 390 362 EAN Gebinde
4x1l
4044899 36203 6
aux acides
enlève aussi les dépôts
Oberflächen
Art.-Nr. 390 358 EAN Gebinde
4x1l
4044899 35803 9
concentré
pour des surfaces sensibles
schonend und hochwirksam
wirkt auch gegen Kalk-
Konzentrat
für säurebeständige
Art.-Nr. 390 379 EAN Gebinde
4x1l
4044899 37903 4
Nettoyant Anti-Calcaire
pour Marbres
de cire
ments de sols plastiques,
en caoutchouc ou linoléum
concentré savonneux
pour l’essuyage de carreaux
émaillés ou non
pour un nettoyage régulier
rafraîchit les couleurs et
la brillance
crée un film anti-poussière
Entretien Sols PVC
concentré
nettoie et entretient en
même temps
pour un nettoyage fréquent
aussi pour revêtements
de sols plastiques, en
caoutchouc ou linoléum
di cere e autolucidanti
in materiale sintetico,
gomma e PVC
concentrato
detergente saponoso per
Detergente per
pavimenti in PVC
films and self blink films
rubber and PVC floor
coverings
concentrated solution
soapy wiping care for
PVC Floor Cleaner
concentrato
pulisce e cura in un‘unica
concentrated solution
cleans and cares in one step
for basic and everyday
per la pulizia a fondo e
also suitable for plastic
passata
di manutenzione
anche per rivestimenti in
materiale sintetico e gomma
cleaning
and rubber floor coverings
SPEZIAL-REINIGER
D
F
Laminat und Korkboden Entretien de Stratifié
Reiniger und Pflege
et Liège
Konzentrat
wirkt schmutzabweisend
auffrischend
auch für Wand- und
Deckenpaneele
concentré
forme un film anti-poussière
rafraîchit les teintes
convient aussi pour
le nettoyage de lambris
I
Pulizia e cura di
laminato e pavimenti
in sughero
concentrato
azione sporcorepellente
rinfrescante
anche per pannelli da
parete e soffitto
GB
Laminate and
Cork Floor
Cleaner and Care
concentrated solution
dirt-repellent
renews and refreshens
floors sustainably
also suitable for wall and
ceiling panellings
Art.-Nr. 390 361 EAN Gebinde
4x1l
4044899 36103 9
Parkettboden
Reiniger und Pflege
Konzentrat
auffrischend
verhindert Verblassen
und Vergrauen
für geölte, gewachste
und versiegelte Böden
Entretien de Parquets
concentré
rafraîchit les teintes
empêche le blanchiment
pour sols cirés, vitrifiés
ou huilés
Pulizia e cura di
pavimenti in parquet
Parquet Floor
Cleaner and Care
ingrigimento
per pavimenti trattati con
olio, cera e verniciati
prevents from fading
concentrato
rinfrescante
impedisce sbiadimento e
concentrated solution
renews and refreshens
floors sustainably
and greying
for oiled, waxed and
polished parquet floors
Art.-Nr. 390 359 EAN Gebinde
4x1l
4044899 35903 6
Fett, Wachs und
Schmutzlöser
Konzentrat
entfernt alte Wachs-
und Politurschichten
für Stein, Fliesen und
Keramik, Kunststoff
und Metall
Détachant Cires
et Polissures
concentré
enlève graisses, salissures,
anciennes cires et
polissures
pour carreaux, plastiques,
pierres et métaux
Sciogli grasso, cera
e sporco
concentrato
elimina tutti i vecchi strati
di cera e lucido
Grease, Wax and
Dirt Remover
concentrated solution
removes old layers of
wax and polish
per pietra, piastrelle e
for stone, tiles and
Professional Glass
Cleaner Concentrate
ceramica, materiale
sintetico e metallo
ceramics, synthetic
materials and metal
Art.-Nr. 390 364 EAN Gebinde
4x1l
4044899 36403 0
Profi Glas Reiniger
Konzentrat
Nettoyant Concentré
Spécial Verres
Detergente per vetri
Concentrato
streifenfrei
hohe Fett- und Schmutzlösekraft
verhindert eine schnelle
Wiederanschmutzung
mit Antibeschlag-Effekt
sans taches
bonne dissolution de
graisses et salissures
protège contre une formation rapide de salissures
avec effet anti-buée
senza aloni
elimina grassi e sporco
impedisce la rapida
formazione di sporco
con effetto anti-appannante
trocknet schnell und
Art.-Nr. 390 398 EAN Gebinde
4x1l
4044899 39803 5
Fleckentferner für
Teppiche und Polster
reinigt gründlich und
sèche rapidement et
Détachant
Revêtements de Sols
Textiles et Matelas
asciuga rapidamente e
Pulitore per tappeti e
cuscini
dries up quickly without
leaving streaks
powerfully removes
grease and dirt
prevents a rapid renewed
formation of dirt
anti-condensation effect
Stain Remover for
Carpets and Cushion
nettoie profondément
pulisce a fondo le fibre
delicato sui materiali
adatto anche per i tessuti
Détartrant Appareils
Electroménagers
Anticalcare per
elettrodomestici
Descaler
Pad-Kaffeemaschinen –
erhält den Geschmack
verlängert die Lebensdauer der Geräte
calcaires
aussi pour machines à
café – préserve le gout
prolonge la durée de vie
des appareils
apparecchiature elettriche
anche per macchine da
caffè – mantiene il sapore
prolunga la durata degli
elettrodomestici
also suitable for espresso
Aufkleber Entferner
Détachant Autocollants
Rimuovi adesivi
Sticker Remover
fasertief
schont die Materialien
auch für Textilien geeignet
et efficacement
ménage le matériel
convient aussi pour textiles
cleans thoroughly and
deeply
gentle on the materials
also suitable for textiles
Art.-Nr. 390 391 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 39102 9
Geräte Entkalker
Konzentrat
gegen Verkalkung von
Elektrogeräten
auch für Espresso- und
Art.-Nr. 390 368 EAN Gebinde
4x1l
4044899 36803 8
extra stark
rückstandsfreies Ablösen
von Etiketten und Klebstoffen
auch zum Entfernen von
Tinte, Öl, Fett und Ruß
concentré
pour enlever les dépôts
très puissant
pour enlever des colles et
autocollants sans résidus
enlève aussi l’encre, l’huile,
la graisse et la suie
concentrato
contro la calcificazione di
super efficace
stacca etichette e adesivi
senza lasciare residui
elimina anche inchiostro,
olio, grasso e fuliggine
concentrated solution
against lime-encrustments
on electrical appliances
and coffee pad machines –
maintains the flavour
increases service life of
appliances
extremely powerful
removes stickers and
adhesives without leaving
residues
also suitable for the removal
of ink, oil, grease and soot
Art.-Nr. 390 370 EAN Gebinde
6 x 500 ml
4044899 37002 4
61
SPEZIAL-REINIGER
D
Edelstahl und Chrom
Pflege
reinigt und pflegt
gibt neutralen Schutzfilm
beugt Fingerabdrücken vor
F
Entretien de Chrome
et Acier Spécial
nettoie et protège
forme un film protecteur
prévient des empreintes
digitales
I
Cura di acciaio inox
e cromo
pulisce e cura
lascia un velo di protezione
neutro
GB
Stainless Steel
and Chrome Care
cleans and cares
produces a neutral
protection film
antiditate
protects against fingerprints
Detergente per
materiale sintetico
Synthetic Material
Cleaner
Art.-Nr. 390 367 EAN Gebinde
6 x 500 ml
4044899 36702 4
Kunststoff Reiniger
für alle Kunststoffoberflächen
ideal für Fensterrahmen
auch für Gartenmöbel,
Boote und Kfz
wirkt antistatisch
Nettoyant Plastiques
pour toutes surfaces
en plastiques
idéal pour les cadres
per tutte le superfici in
de fenêtres
aussi pour meubles de
jardin, bateaux et voitures
effet anti-statique
Nettoyant Spécial
Joints
Detergente per
giunzioni
Joint Cleaner
au mur ou sol
intérieur et extérieur
très efficace contre
salissures, incrustations
et graisses
e pavimento in interni ed
esterni
estremamente efficace
contro grasso, sporco e
depositi
highly effective against
Sgrassante per cucina
Kitchen Grease
Remover
Art.-Nr. 390 366 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 36602 7
Fugen Reiniger
für Wand- und Boden-
fliesen im Innen- und
Außenbereich
hochwirksam gegen Fett,
Schmutz und Ablagerungen
for all surfaces made of
materiale sintetico
ideale per telai di finestre
anche per mobili da
giardino, barche e auto
azione antistatica
pour joints de carrelage
per piastrelle da parete
synthetic material
ideal for window frames
also suitable for garden
furniture, boats and
motor vehicles
antistatic effect
for wall and floor tiles
indoors and outdoors
grease, dirt and deposits
Art.-Nr. 390 363 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 36302 6
Küchen Entfetter
höchste Fettlösekraft
lebensmittelsauber
für alle Oberflächen
Dégraissant de
Cuisines
per tutte le superfici in
powerfully removes grease
hygienicly clean
for all surfaces in the kitchen
Superdetergente
per bagno e sanitari
Bath and Sanitary
Power Cleaner
en gel – meilleure adhérence
aderisce e agisce meglio
fresco profumo
contro i depositi di calcare
per una pulizia igienica e
una brillante lucentezza
adhesion and cleaning
effect
fresh odour
against lime deposits
for hygienic cleanness
and shining
Duschkabinen
Reiniger
Nettoyant pour
Cabines de Douche
Detergente per
cabine doccia
Shower Stall Cleaner
Kalkansätze
für beschichtetes Glas,
Acrylglas, Kunststoff
und Aluminium
auch für Duschvorhänge
ou acryliques, plastiques
et aluminium
très efficace contre
des dépôts calcaires
aussi pour rideaux
de douche
contro depositi di calcare
per vetro rivestito, vetro
acrilico, materiale
sintetico e alluminio
anche per le tende della
doccia
for coated glass, acrylic
in der Küche
très efficace
pour une hygiène parfaite
utilisable pour toutes
alto potere sgrassante
idoneo al contatto con
surfaces
alimenti
cucina
Art.-Nr. 390 365 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 36502 0
Bad und Sanitär
Kraftreiniger
gelartig – haftet und wirkt
besser
frischer Duft
gegen Kalkablagerungen
für hygienische Sauberkeit
und strahlenden Glanz
Art.-Nr. 390 373 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 37302 5
mit Abperleffekt
hochwirksam gegen
Art.-Nr. 390 374 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 37402 2
62
Nettoyant pour Salles
de Bain et Installations
Sanitaires
et action
odeur rafraîchissant
aussi pour enlever
des dépôts calcaires
pour une hygiène parfaite
et une haute brillance
effet anti-gouttes
pour verres recouvertes
sotto forma di gel –
con effetto antigoccia
estremamente efficace
gel formula – for a better
water-repellent
highly effective against
lime deposits
glass, synthetic material
and aluminium
also suitable for shower
curtains
SPEZIAL-REINIGER
D
Urin und Kalkstein
Entferner
extra stark
löst Verkrustungen und
starke Verschmutzungen
F
Détachant Dépôts
Calcaires
super puissant
dissout les incrustations
et fortes salissures
für WC, Urinal, Bidet
pour toilettes, pissoirs
Rohr Frei Gel
Déboucheur de Tuyaux
en Gel
I
Detergente per WC
potentissimo
scioglie incrostazioni e
sporco ostinato
per WC, orinatoi, bidet
GB
Urine and Limestone
Remover
extremely powerful
loosens incrustations and
heavy dirt
for W.C., urinal, bidet
et bidets
Art.-Nr. 390 376 EAN Gebinde
4x1l
4044899 37603 3
für Küche, Bad und WC
hochwirksam
macht den Abfluss frei
selbsttätige Wirkung ohne
Hitzeentwicklung
Art.-Nr. 390 377 EAN Gebinde
4x1l
4044899 37703 0
Rohr Frei Granulat
pour toilettes, baignoires,
lavabos et éviers
très efficace
enlève les incrustations
dans les dégorgeoirs
agit sans développement
de chaleur
Gel sgorgante
per cucina, bagno e WC
estremamente efficace
libera lo scarico
azione attiva senza
sviluppo di calore
Drain Cleaner – Gel
for kitchen, bathroom
and W.C.
highly effective
clears clogged-up drain
pipes
self-active without
developping heat
Déboucheur de Tuyaux
en Granulés
Granulato sgorgante
automatiquement et à fond
pour toilettes, baignoires,
lavabos et éviers
très puissant
anche le ostruzioni più
ostinate
per cucina, bagno e WC
potentissimo
Nettoyant de Verres
Pare-Flammes
Detergente per camino
e vetri di stufe
Fireplace and
Stove Glass Cleaner
Detergente per
macchie d’olio
Oil Stain Remover
per motori, gasolio e nafta
anche per macchie d’olio
in profondità e vecchie
per tutti i fondi assorbenti
e non assorbenti
also suitable for deep and
Nettoyant pour
Taches de Rouille
Antiruggine
Rust Stain Remover
Metall und Zink
Reiniger
Nettoyant Métaux et
Zingue
Pulitore per metallo e
zinco
Metal and Zinc
Cleaner
grundreinigung vor
Lackierarbeiten
für Eisen- und Nichteisenmetall
avant laquage
pour métaux ferreux
et non-ferreux
prima della verniciatura
per metalli ferrosi e non
ferrosi
for ferrous and non-ferrous
Aktivgranulat
beseitigt selbsttätig und
gründlich hartnäckige
Verstopfungen
für Küche, Bad und WC
hochwirksam
enlève les engorgements
granulato attivo
elimina efficacemente
Art.-Nr. 390 378 EAN Gebinde
6 x 600 g
4044899 37802 0
Kamin und Ofenglas
Reiniger
Sofortwirkung
entfernt Rußablagerungen
beugt hartnäckigen
Verschmutzungen vor
effet immédiat
enlève les dépôts de suie
empêche des salissures
tenaces
effetto immediato
elimina i depositi di fuliggine
previene lo sporco ostinato
Drain Cleaner –
Granules
active granules
self-actively and thoroughly
clears even heavily cloggedup drain pipes
for kitchen, bathroom
and W.C.
highly effective
immediate effect
removes soot
prevents from heavy dirt
Art.-Nr. 390 369 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 36902 8
Ölflecken Entferner
Détachant d’Huiles
und Heizölflecken
auch für tiefsitzende und
ältere Ölflecken
für alle saugenden und
nichtsaugenden Untergründe
lubrifiants, de gasoil et
de fuel
dissout même des taches
anciennes et pénétrées
en profondeur
pour tous supports absorbants ou non-absorbants
beseitigt Motoröl-, Diesel-
Art.-Nr. 390 381 EAN Gebinde
6 x 500 ml
4044899 38102 0
Rostflecken Entferner
beseitigt selbsttätig und
Art.-Nr. 390 380 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 38002 3
gründlich Rostflecken
und andere Metalloxidrückstände
entfernt Düngerflecken
säurefrei
auch für säureempfindliche Oberflächen wie z. B.
Marmor und Naturstein
zur Entfettung und Unter-
enlève les taches de
elimina le macchie di olio
elimina attivamente e a
fondo macchie di ruggine e
altri residui di ossidi metallici
de rouille et autres résidus
elimina macchie di
d’oxydes métalliques
fertilizzante
sans acides
senza acidi
aussi pour supports sensibles aux acides tels que mar- anche per superfici sensibili
agli acidi come p. es.
bres et pierres naturelles
marmo e pietra naturale
détache même des
résidus d’engrais
enlève à fond des taches
pour dégraisser les surfaces
azione sgrassante e pulente
removes stains from motor
oil, diesel and heating oil
older oil stains
for all absorbent and
non-absorbent surfaces
self-actively and
thoroughly removes rust
stains and other metal
oxide residues
removes stains from
fertilizers
free of acids
also suitable for acidsensitive surfaces e.g.
marble and natural stone
for degreasing and surface
cleaning prior to lacquering
metals
Art.-Nr. 390 401 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 40102 5
63
SPEZIAL-REINIGER
D
Anlauger und Entfetter
entfernt Fett, Ruß, Schmutz,
Nikotin u. ä.
ideale Untergrundreinigung
Art.-Nr. 390 307 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 30702 0
vor Neulackierungen
für Türen, Fensterrahmen,
Heizkörper etc.
von der MPA Stuttgart
geprüft für die Reinigung
von Zinkflächen
Anlauger und Entfetter
Konzentrat
1 : 5 mit Wasser verdünnbar
entfernt Fett, Ruß, Schmutz,
Art.-Nr. 390 308 EAN Gebinde
4x1l
4044899 30803 4
Nikotin u. ä.
ideale Untergrundreinigung
vor Neulackierungen
für Türen, Fensterrahmen,
Heizkörper etc.
von der MPA Stuttgart
geprüft für die Reinigung
von Zinkflächen
F
Lessive et Dégraissant
enlève graisses, suie,
nicotine, salissures, etc.
nettoyant idéal avant
nouveau laquage
pour portes, cadres de
fenêtres, radiateurs, etc.
avec attestation pour
le nettoyage de surfaces
zinguées par la MPA,
Stuttgart
Lessive et Dégraissant
Concentré
diluable en proportions 1: 5
avec de l’eau
enlève graisses, suie,
nicotine, salissures, etc.
nettoyant idéal avant
nouveau laquage
pour portes, cadres de
fenêtres, radiateurs, etc.
avec attestation pour
le nettoyage de surfaces
zinguées par la MPA,
Stuttgart
I
Sgrassatore e pulitore
rimuove grasso, fuliggine,
sporco, nicotina e simili
ideale come fondo prima
GB
Leaching and
Degreasing Agent
removes grease, soot, dirt,
nicotine etc.
della riverniciatura
per porte, finestre,
termosifoni ecc.
approvato dalla MPA
Stuttgart per la pulizia
delle superfici di zinco
ideal surface cleaning prior
Sgrassatore e pulitore
Concentrato
Leaching/Degreasing
Concentrate
sporco, nicotina e simili
ideale come fondo prima
della riverniciatura
per porte, finestre,
termosifoni ecc.
approvato dalla MPA
Stuttgart per la pulizia
delle superfici di zinco
removes grease, soot, dirt,
diluibile nel rapporto 1: 5
rimuove grasso, fuliggine,
to new coats of varnish
for doors, window frames,
radiators etc.
tested by MPA Stuttgart
for cleaning zinc surfaces
can be diluted with water
1: 5
nicotine etc.
ideal surface cleaning prior
to new varnish coats
for doors, window frames,
radiators etc.
tested by MPA Stuttgart
for cleaning zinc surfaces
Markisen Reiniger
Nettoyant pour Stores
Detergente marquisette Awning Cleaner
Strandkörbe und Zelte
löst auch starke
Verschmutzungen
farb- und materialschonend
tentes, guérites de plage
enlève même des
salissures tenaces
ménage les couleurs et
matériaux
poltrone da spiaggia e tende
elimina anche lo sporco più
ostinato
delicato su colori e tessuti
auch für Sonnenschirme,
aussi pour parasols,
anche per ombrelloni,
also suitable for sun-
Impregnante
marquisette
Awning Impregnation
effetto perla
resistente allo sporco ed
idrofobo
impedisce la formazione
di macchie di umidità
anche per ombrelloni, poltrone da spiaggia e tende
dirt- and water-repellent
prevents from mould stains
also suitable for sun-
shades, beach chairs
and tents
even removes heavy dirt
gentle on fabrics and
colours
Art.-Nr. 390 394 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 39402 0
Markisen
Imprägnierung
Teak Reiniger und
Entgrauer
Nettoyant et Dégrisant
pour Teck
Detergente e rinfrescante per teak
Teak Cleaner
oder verblichener Hartholzoberflächen
entfernt hartnäckige
Verschmutzungen
erhält natürliche Patina
oder gibt ursprünglichen
Holzfarbton zurück
auch für Rattanmöbel
des surfaces de bois durs
enlève des salissures
tenaces
préserve la patine ou
redonne la teinte
aussi pour meubles en rotin
in legno duro ingrigite o
sbiadite
rimuove lo sporco ostinato
mantiene la patina naturale
o ripristina la tonalità
originale del legno
anche per mobili in rattan
removes heavy dirt
preserves the natural patina
Olio per teak e legno
duro
Teak and Hardwood Oil
bankirai e robinia
protezione duratura
alta resa, resistente
all’acqua asciugatura rapida
long-term protection
very economical and
64
pour rafraîchir les teintes
Teak und Hartholz Öl
Huile pour Teck
Bangkirai und Robinie
lang anhaltender Schutz
sehr ergiebig und wasserfest
schnell trocknend
le bankirane et le robinier
protection hydrofuge
durable
séchage rapide
haut rendement
auch für Eukalyptus,
Art.-Nr. 390 371 EAN Gebinde
4x1l
4044899 37103 8
long-term protection with
Abperleffekt
schmutz- und wasserabweisend
verhindert Stockflecken
auch für Sonnenschirme,
Strandkörbe und Zelte
zur Auffrischung vergrauter
Art.-Nr. 390 372 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 37202 8
protection anti-gouttes
de longue durée
repousse les salissures
et l’eau
empêche le développement
de taches d’humidité et
de mousses
aussi pour tentes, parasols,
guérites de plage
Langzeitschutz mit
Art.-Nr. 390 395 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 39502 7
Hydrofuge pour Stores
aussi pour l’eucalyptus,
protezione prolungata con
per rinfrescare superfici
anche per eucalipto,
drip-off effect
shades, beach chairs
and tents
for refreshening greyed or
faded hardwood surfaces
or gives back the original
wood colour
also suitable for rattan
furniture
also suitable for eucalyptus,
bankirai and robinie
water-proof
fast drying
SPEZIAL-REINIGER
46 Spezialisten
Unterschiedliche Materialien
und Oberflächen, verschiedenste
Probleme und Anwendungen.
Für jede Aufgabe gibt es eine
perfekte Lösung.
Fein abgestimmt auf die vielfältigen Reinigungsund Pflegearbeiten in Handwerk, Gewerbe und
Haushalt bietet Glutoclean ein breites SpezialSortiment, das bei aller Vielfalt eines gemein hat:
beste Markenqualität, einfache Anwendung und
hohe Zuverlässigkeit.
65
HANDREINIGER
D
390 010 59
12 x 0,5 l
390 010 70
10 x 1 l
390 010 67
4x3l
EAN Gebinde
4000170 03021 6
4000170 03024 7
I
GB
Crema lavamani
Glutoclean C
Glutoclean C
Hand Cleaner
Crema detergente per le
mani per una pulizia veloce,
efficace e delicata della pelle.
Emulsione olio in acqua
dermatologicamente testata
con sostanze che curano e
proteggono la pelle e abrasivi
delicati.
deterge intensamente,
velocemente ed efficacemente, ma con delicatezza, le mani sporche
con componenti
biodegradabili
particolarmente pratica
grazie alle diverse
confezioni disponibili,
in grado di soddisfare
le esigenze di ognuno,
e al dispencer con
supporto da parete
Hand cleaning cream for
fast, effective and gentle skin
cleansing. Dermatologically
tested oil-in-water emulsion
with skin-care substances
and skin-protective abrasives.
intensively, quickly and
gently cleans heavily
soiled hands
with biodegradable
ingredients
especially practical due
to various forms of
packaging (depending
on demand) and the
dispenser with wall
mounting
Glutoclean Protection
de la peau
Glutoclean Lozione
dermoprotettiva
Glutoclean
Skin Protection
Lotion sans silicones et non
graisseuse pour l’application
avant le travail. Protège
contre salissures, peintures,
lubrifiants à l’huile, solvants
divers, colles, ciment, etc.
La peau peut quand même
bien respirer, ne sèche pas
et se laisse plus facilement
nettoyer après le travail.
empêche la pénétration
profonde de saleté dans
la peau
effet durable
PH neutre
testé dermatologique
Lozione senza silicone, non
grassa, da applicare prima
di iniziare i lavori. Protegge
da sporco, vernice, lubrificanti oleosi, diversi solventi,
colle, cemento, ecc. La pelle
traspira, non si secca e
dopo il lavoro può essere
pulita facilmente.
impedisce la penetrazione
in profondità dello sporco
azione prolungata
a pH neutro
dermatologicamente
testata
Silicon-free, non-greasy
lotion to be applied before
work. Protects against dirt,
paint, oil, various solvents,
adhesives, cement, etc.
The skin stays breathable,
does not dry out and can be
cleaned more easily after
work.
prevents from deeper dirt
penetration into the skin
long-lasting effectiveness
pH skin neutral
tested dermatologically
Glutoclean Hautpflege Glutoclean Soins de
Schwach fettende, wirkstoff- peau
Glutoclean Lozione
per la cura della pelle
Glutoclean Skin Care
reiche Lotion zur Hautpflege
nach der Arbeit. Fördert die
Regeneration und Wundheilung der strapazierten
Haut.
lässt sich gut verteilen
und zieht rasch ein
reguliert die Hautfeuchte
und Hautregenerierung
dermatologisch getestet
Lozione ricca di principi
attivi, leggermente grassa,
per la cura della pelle dopo il
lavoro. Favorisce la rigenerazione e la cicatrizzazione
della pelle screpolata.
facile da spalmare,
assorbimento rapido
regola l’idratazione della
pelle e la sua
rigenerazione
dermatologicamente
testata
Glutoclean C
Hand-Reiniger
Art.-Nr.
390 010 40
15 x 200 ml
F
Hand-Reinigungs-Creme
zur schnellen, effektiven und
schonenden Hautreinigung.
Dermatologisch getestete
Öl-in-Wasser-Emulsion mit
pflegenden Hautschutzstoffen und hautschonenden
Reibemitteln.
reinigt intensiv, schnell
und schonend stark
verschmutzte Hände
mit biologisch abbaubaren Inhaltsstoffen
besonders praktisch
durch verschiedene
bedarfsgerechte Lieferformen und den Spender
mit Wandhalterung
Glutoclean C
Nettoyant pour les
mains
Crème pour le nettoyage
rapide et efficace de la peau.
Emulsion d’huile dans de
l’eau avec matières protectrices et soigneuses ainsi que
matières de friction.
avec substances biodégradables
très pratique à cause de
différentes conditionnements selon les besoins
et à cause du distributeur
avec dispositif mural
4044899 64804 8
4000170 03027 8
390 010 75
Spender und Halter für 3 l-Dose
4000170 03030 8
Glutoclean Hautschutz
Art.-Nr. 390 015 98 EAN Gebinde
12 x 100 ml
4000170 03041 4
Art.-Nr. 390 016 01 EAN Gebinde
12 x 100 ml
4000170 03043 8
66
Silikonfreie, nicht fettende
Lotion zum Auftragen vor der
Arbeit. Schützt vor Schmutz,
Farbe, Ölschmierstoffen,
diversen Lösungsmitteln,
Klebstoffen, Zement etc.
Die Haut bleibt atmungsaktiv,
trocknet nicht aus und lässt
sich nach der Arbeit leichter
reinigen.
verhindert tiefere
Schmutzeindringung
in die Haut
langanhaltende Wirkung
pH-hautneutral
dermatologisch getestet
Lotion peu graisseuse et
riche en agents nourrissants
pour soigner la peau après le
travail. Soutient la régénération et la guérison de la peau
fatiguée.
se laisse facilement étaler
et pénètre rapidement
régularise l’humidité de la
peau
testé dermatologique
Slightly greasy, nourishing
lotion for skin care after
work. Promotes the regeneration and healing of the
irritated skin.
spreads easily and is
absorbed quickly
regulates skin moisture
and skin regeneration
dermatologically tested
Kreide-Farbenwerk Rügen GmbH
D
Zell-Leim
Tapetenkleister in bewährter,
geprüfter Qualität.
klumpt nicht
nach 30 Minuten
verarbeitbar
maschinengängig
lagerstabil
200-g-Beutel im Displaykarton
polykaschierte 7,5- und
25-kg-Säcke
Art.-Nr. 024
25 x 200 g
7,5 kg
25 kg
Art.-Nr. 032
10 x 700 ml
5l
10 l
Art.-Nr. 033
10 x 700 ml
Art.-Nr. 030
3 x 3 kg
EAN Gebinde
4007955 02402 6
4007955 02403 3
4007955 02401 9
F
Colle cellulosique
d’Affichage
Colle à papiers peints de
qualité testée et éprouvée.
sans grumeaux
prête à l’emploi en
30 minutes
utilisable en machine à
encoller
longue conservation
sachets de 200 g
en carton présentoir
sacs de 7,5 kg ou 25 kg
pour l’affichage
I
Colla cellulosica
Colla per carta da parati di
affermata e provata qualità.
non forma grumi
lavorabile dopo 30 min.
adatta per le attrezzature
da tappezziere
resistente al
magazzinaggio
sacchetto da 200 g
nel cartone display
sacchetto da 7,5 e
25 kg, con rivestimento
sintetico interno
GB
Cellulose Wallpaper
Adhesive
Wallpaper adhesive of
reliable, tested quality.
does not form lumps
ready for use in approx.
30 mins.
suitable for pasting
machine
stable in storage
200 g bags in display box
7,5 and 25 kg sacks,
polylaminated
KVS Latex-Bindemittel Liant Latex KVS
Legante in lattice KVS
KVS Latex Binder
Zur Erhöhung der Waschfestigkeit von geleimter
Wandfarbe sowie als Klebkraftverstärker für Tapetenkleister.
transparent
für innen
Additif pour renforcer
les peintures en poudre
et badigeons ainsi que les
colles à papiers peints.
transparent
pour l’intérieur
Additivo per il rafforzamento
di colori a vernici per pareti e
di colle per tappezzerie.
transparente
per interni
To increase washproofness
of distemper. Also increases
adhesion power of wallpaper
adhesives.
transparent finish
for indoors
KVS Latex-Reinweiß
Pur Blanc Latex KVS
Peinture intérieure et additif
pour peintures en poudre et
badigeons.
sans solvants
Bianco puro in lattice
KVS
KVS Latex Pure White
Zusatzmittel für geleimte
Wandfarbe und waschfester
Innenanstrich.
lösungsmittelfrei
Vorgeleimte Wandund Deckenfarbe
Peinture en Poudre
pour murs et plafonds
Vernice preincollata
per pareti e soffitti
Wall and Ceiling
Distemper Paint
Pulverförmige Leimfarbe für
Wand- und Deckenflächen
im Innenbereich.
wischfest
lösungsmittelfrei
wasserdampfdurchlässig
für atmungsaktive
Anstriche
abtönbar
ohne Konservierungsmittel
3 kg für ca. 20 m2
Peinture intérieure en
poudre.
essuyable
sans solvants
microporeuse
peut être teintée
rendement:
3 kg pour env. 20 m2
Vernice a colla, in polvere,
per pareti e soffitti di
ambienti interni.
resistente agli strofinamenti
non contiene solventi
permeabile al vapore
acqueo
per rivestimenti traspiranti
sfumabile
senza conservanti
3 kg per circa 20 m2
Powdered distemper for
interior walls and ceilings.
wipeproof
solvent-free
permeable to water vapour
for breathable coatings
tintable
without preservatives
3 kg sufficient for approx.
20 m2
EAN Gebinde
4007955 04501 4
4007955 04503 8
4007955 04502 1
Additivo per vernici a colla
per pareti e verniciature
interne impermeabili.
non contiene solventi
Additive for distempers and
washproof interior paints.
solvent-free
EAN Gebinde
4007955 10308 0
EAN Gebinde
4016770 46011 7
67
Kreide-Farbenwerk Rügen GmbH
D
KVS Holzkitt
Pour réparer des surfaces en
bois endommagées.
couleur naturelle
sans solvants
séchage rapide
facilement ponçable
peut être teintée
pour l’intérieur
Per riparare punti danneggiati
su tutte le superfici di legno.
colore: naturale
non contiene solventi
si asciuga velocemente
è facilmente levigabile
sfumabile
per interni
68
KVS Wood Putty
Mastic à l’Huile de Lin
KVS
Mastice di olio di lino
KVS
Mastic vitrier de haute qualité
pour poses et réparations
durables de vitrages.
selon la norme DIN 18545
qualité approuvée
couleur beige
Mastice di ottima qualità per
finestre, vetrature e riparazioni durature.
secondo DIN 18545
di provata qualità
tonalità beige
Profi-Glaserkitt
Mastic Vitrier
Hochwertiger Fensterkitt
für Verglasungen nach
DIN 18545. In praktischer
Runddose zur stabilen,
sauberen Lagerung.
Farbtöne:
beige und rotbraun
Mastic de haute qualité pour
des travaux de vitrages selon
la norme DIN 18545. En
boîte ronde pour un stockage
propre.
couleurs:
beige et marron-rouge
Mastice da vetraio
professionale
Professional
Glazier’s Putty
Mastice di alta qualità
per vetrate, conforme
a DIN 18545. Il pratico
barattolo rotondo consente
di conservare il prodotto in
modo sicuro e pulito.
colori:
beige e rosso-bruno
High-quality window putty
for glazing according to
DIN 18545. Comes in handy
round can for stable, clean
storage.
colours:
beige and maroon
For repairing damaged wood
surfaces.
natural-coloured
solvent-free
fast drying
easy to sand
tintable
for indoors
EAN Gebinde
4007955 08101 2
Hochwertiger Fensterkitt für
dauerhafte Verglasungen
und Reparaturen.
nach DIN 18545
bewährte Qualität
Farbton beige
Art.-Nr. 598
12 x 750 g
beige
rotbraun
GB
Mastice per legno
KVS
KVS Leinölkitt
Art.-Nr. 149
40 x 250 g
20 x 500 g
10 x 1 kg
5 kg
I
Mastic Spécial
Bois KVS
Zum Ausbessern schadhafter Stellen auf allen
Holzoberflächen.
Farbton natur
lösungsmittelfrei
schnelltrocknend
gut schleifbar
abtönbar
für innen
Art.-Nr. 034
12 x 200 g
F
KVS Linseed Oil Putty
High-quality window putty
for durable glazing and
repairs.
conforms to DIN 18545
renowned quality
colour: beige
EAN Gebinde
4007955 05901 1
4007955 05902 8
4007955 05903 5
4007955 05904 2
EAN Gebinde
4016818 39068 0
4016818 39069 7
D
baufan Streichkalk
2,5 l
5l
10 l
Art.-Nr.
100011
100028
100035
EAN Gebinde
4016215 10001 1
4016215 10002 8
4016215 10003 5
Reinmineralisches Anstrichmittel auf Basis von Weißkalkhydrat.
gebrauchsfertig
für innen und außen –
z. B. für Feuchträume,
Waschküchen, Garagen
etc.
ideal für denkmalgeschützte Gebäude
besitzt natürliche Eigenschaften gegen Schimmel
sehr atmungsaktiv
gut deckend
wischfest
F
baufan
Peinture à la Chaux
Recouvrement purement
minéral à base d’hydrate
de chaux.
prêt à l’emploi
intérieur et extérieur –
par ex. pour des pièces
humides, garages, etc.
idéal pour la protection
des monuments
possède des propriétés
naturelles contre les
moisissures
très microporeuse
bon pouvoir couvrant
essuyable
I
GB
Vernice a calce baufan baufan Lime Coating
Vernice puramente minerale
a base di calce idrata bianca.
pronta per l’uso
per l’uso interno ed
esterno – ad es. ambienti
umidi, lavanderie, garage,
ecc.
ideale per gli edifici
di valore storico/
architettonico
vanta proprietà naturali
che contrastano la muffa
altamente traspirante
buon potere coprente
resistente agli
strofinamenti
Purely mineral coating agent
based on white lime hydrate.
ready for use
for indoors and outdoors –
e. g. for damp rooms,
laundry rooms, garages
etc.
ideal for buildings listed
for preservation
possesses natural
properties against mould
very breathable
high coverage
wipe-proof
Mastice per legno
baufan
baufan Wood Putty
baufan Holzkitt
baufan Mastic à Bois
Zum Ausbessern beschädigter Holzoberflächen.
für innen und außen
Farbton natur
abtönbar
schnelltrocknend
lösungsmittelfrei
Pour la réparation de surfaces en bois endommagées.
intérieur et extérieur
couleur naturelle
peut être teinté
séchage rapide
sans solvants
baufan Direkt-Weiss
baufan Blanc Direct
Gebrauchsfertige, weiße Dispersionsfarbe für alle kleinen
Schönheitsreparaturen im
Innen- und Außenbereich.
Zum schnellen Ausbessern
von Flecken und Kratzern.
praktische Standtube mit
integrierter Auftragsbürste
gut deckend
mit Filmschutz gegen
Schimmelbefall
scheuerbeständig
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
Peinture blanche en phase
aqueuse prête à l’emploi
pour recouvrir des petites
surfaces ou endroits endommagés à l’intérieur et
l’extérieur.
tube pratique avec
brosse intégrée
très couvrante
résistance au frottement
humide classe 2 selon
la norme EN 13300
baufan Laxyl intensiv
baufan Laxyl Intensif
Laxyl forte baufan
Rohrreiniger für sanitäre
Anlagen.
beseitigt Rohrverstopfungen selbsttätig
und gründlich
verhindert Geruchsbildung
max. Verbrauchsmenge
50 g oder 1 Esslöffel
Déboucheur pour enlever
automatiquement des
engorgements de tuyaux.
empêche l’apparition de
mauvaises odeurs
quantité maximale par
utilisation: 50 g
Libera le tubature degli
impianti sanitari.
rapido e preciso
impedisce la formazione
di odori
quantità (di consumo)
max. 50 gr. oppure
un cucchiaio
Indicato per riparare
le superfici in legno
danneggiate.
interni ed esterni
colore naturale
sfumabile
asciuga rapidamente
non contiene solventi
For repairing damaged wood
surfaces.
for indoors and outdoors
natural-coloured
tintable
fast drying
solvent-free
Art.-Nr. EAN Gebinde
11 x 200 g 101001 4016215 10100 1
6 x 1 kg 101018 4016215 10101 8
Art.-Nr. EAN Gebinde
12 x 250 ml 101988 4016215 10198 8
7 x 600 g
5 x 1 kg
Bianco Immediato
baufan
Vernice a dispersione
bianca pronta per l’uso
per tutte le riparazioni di
piccola manutenzione in
ambienti interni ed esterni.
Per la rapida ripassatura
di macchie e graffi.
nel pratico tubetto con
spazzola per
l’applicazione integrata
buon potere coprente
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
baufan Direct White
Ready for use, white emulsion paint for all minor superficial repairs indoors and outdoors. For the fast repairing
of stains and scratches.
practical upright tube with
integrated application
brush
high covering power
with film protection
against mould
abrasion-proof
wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
baufan Laxyl –
Intensive
Pipe cleaner for sanitary
facilities.
automatically and
thoroughly eliminates
chokings in pipes
stops odours
maximum amount needed
50 gr. or 1 dessert spoon
Art.-Nr. EAN Gebinde
101704 4016215 10170 4
101728 4016215 10172 8
69
D
pronatur Lehmfarbe
5l
10 l
EAN Gebinde
4016215 10712 6
4016215 10713 3
Naturweiße Innenwandfarbe
mit dem natürlichen Rohstoff
Lehm. Besonders atmungsaktiv, wirkt feuchtigkeitsregulierend und ausgleichend
auf das Raumklima.
tuchmatter, gut deckender
Anstrich
ideal zum Überstreichen
von Lehmputz
frei von Lösungsmitteln
und Weichmachern
abtönbar
diffusionsoffen
1 l für ca. 6 – 8 m2
5l
10 l
70
EAN Gebinde
4016215 10715 7
4016215 10716 4
EAN Gebinde
4016215 10718 8
4016215 10719 5
pronatur
Peinture à l’Argile
I
Pittura a base argilla
pronatur
GB
pronatur Clay Paint
Pittura naturale bianca per
interni a base di argilla,
materia prima naturale.
Particolarmente traspirante,
regola l’umidità creando un
clima equilibrato.
molto opaca e molto
coprente
ideale per riverniciare
l’intonaco a base argilla
non contiene solventi e
plastificanti
sfumabile
permeabile
1 l per ca. 6 – 8 m2
Natural white interior wall
paint with the natural raw
material clay. Especially
breathable, has a moistureregulating and balancing
effect on the indoor climate.
satin finish with good
covering power
ideally suited for coating
clay plaster
free of solvents and
plasticizers
tintable
permeable
1 l sufficient for approx.
6 – 8 m2
Bianco neve pronatur
pronatur Interior White
Peinture silicate très blanche
pour murs et plafonds à
l’intérieur. Haute microporosité par sa structure
microcristalline.
matte à haut pouvoir
couvrant
relation de contraste
classe 2 selon EN 13300
à un rendement de 6 m²/l
résistance au frottement
humide classe 3 selon
EN 13300
très microporeuse
sans solvants, adoucisseurs et substances
de conservation
peut être teintée
1 l pour env. 6 – 8 m2
Colore minerale ai silicati,
bianco neve, per pareti e
soffitti, per uso interno.
Elevato potere di diffusione
al vapore acqueo grazie alla
struttura microcristallina.
opaco e molto coprente
rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 6 m2 /l
resistenza all’abrasione
umida di classe 3 –
EN 13300
altamente traspirante e
permeabile al vapore
acqueo
non contiene solventi,
plastificanti e conservanti
sfumabile
1 l per ca. 6 – 8 m2
Snow-white silicate mineral
paint for coatings on interior
walls and ceilings. High water
vapour permeability due to
microcrystalline structure.
matt finish with high
covering power
contrast ratio:
class 2 according to
DIN EN 13300 at a
coverage of 6 m2/l
wet-scrub resistance
class 3 according to
DIN EN 13300
highly breathable and
water vapour permeable
free of solvents, plasticizers and preservatives
tintable
1 l sufficient for approx.
6 – 8 m2
pronatur
Sonnenblumenweiß
Pronatur
Blanc Tournesol
Bianco girasole
pronatur
pronatur
Sunflower White
Weiße Premium-Naturfarbe
auf Basis pflanzlicher Bindemittel aus der Sonnenblume.
Bestens geeignet für sehr
hochwertige, strapazierfähige
Innenanstriche im gesamten
Wohnbereich.
matter Anstrich mit sehr
hohem Deckvermögen
Kontrastverhältnis
Klasse 1 nach DIN EN
13300 bei einer Ergiebigkeit von 7 m2 /l
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 1 nach
DIN EN 13300
frei von Lösungsmitteln
und Weichmachern
abtönbar
1 l für ca. 7 – 8 m2
Peinture naturelle intérieure
à base de liants naturels des
tournesols. Appropriée pour
des recouvrements de haute
gamme et résistants à l’usure
dans le logement entier.
matte à haut pouvoir
couvrant
relation de contraste
classe 1 selon EN 13300
à un rendement de 7 m²/l
résistance au frottement
humide classe 1 selon
EN 13300
sans solvants et
adoucisseurs
peut être teintée
1 l pour env. 7 – 8 m2
Colore naturale bianco
premium a base di leganti
vegetali con olio di girasole.
Ideale per verniciature di
pregio, resistenti, in tutti i
locali ad uso abitativo.
opaco e molto coprente
rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 7 m2 /l
resistenza all’abrasione
umida di classe 1 –
EN 13300
non contiene solventi e
plastificanti
sfumabile
1 l per ca. 7 – 8 m2
White premium natural paint
based on vegetable binder
from the sunflower. Perfectly
suitable for high-quality,
durable interior coatings
throughout the entire living
unit.
matt finish with very high
covering power
contrast ratio:
class 1 according to
DIN EN 13300 at a
coverage of 7 m2/l
wet-scrub resistance
class 1 according to
DIN EN 13300
free of solvents and
plasticizers
tintable
1 l sufficient for approx.
7 – 8 m2
pronatur Innenweiß
5l
10 l
F
Schneeweiße Silikat-Mineralfarbe für Wand- und Deckenanstriche im Innenbereich.
Hohe Wasserdampfdiffusionsfähigkeit durch mikrokristalline Struktur.
matter Anstrich mit hohem
Deckvermögen
Kontrastverhältnis
Klasse 2 nach
DIN EN 13300 bei einer
Ergiebigkeit von 6 m2 /l
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 3 nach
DIN EN 13300
hoch atmungsaktiv und
wasserdampfdurchlässig
frei von Lösungsmitteln,
Weichmachern und
Konservierungsstoffen
abtönbar
1 l für ca. 6 – 8 m2
Peinture intérieure avec
de l’argile naturelle. Très
microporeux avec un aspect
de réduction d’humidité et
d’harmonisation du climat
ambiante.
matte à bon pouvoir
couvrant
idéal pour recouvrir des
crépis à base d’argile
sans solvants et
adoucisseurs
peut être teintée
microporeuse
1 l pour env. 6 – 8 m2
pronatur
Blanc Intérieur
D
EAN Gebinde
4016215 10722 5
5l
F
I
GB
pronatur Grundierung
pronatur Primaire
Fondo pronatur
pronatur Primer
Grundierung auf Basis
pflanzlicher Bindemittel
ohne Kunstharzzusatz.
Universell einsetzbar vor
nachfolgenden Anstrichen
mit Lehmfarbe, Innenweiß
oder Sonnenblumenweiß.
Anwendbar auf mineralischen Untergründen (wie
Gips-, Kalk- und Zementputz, Mauerwerk und Beton)
sowie Gipskarton- und Gipsfaserplatten und ähnlichen
Untergründen.
festigt sandende und
kreidende Untergründe
reguliert die Saugfähigkeit
gebrauchsfertig
frei von Lösungsmitteln
und Weichmachern
trocknet transparent auf
1 l für ca. 6 – 8 m2
Traitement des fonds à base
de liants naturels et sans
ajout de résine synthétique.
S’utilise avant de peindre
avec les Peintures à l’Argile,
Blanc Intérieur ou Blanc
Tournesol. Applicable sur
supports minéraux (crépis,
enduits talochés, briques,
béton, etc.) ainsi que toutes
plaques de plâtre.
durcit des supports
friables ou farineux
régularise l’absorption
prêt à l’emploi
sans solvants et
adoucisseurs
transparent après séchage
1 l pour env. 6 – 8 m2
Fondo a base di legante
vegetale senza aggiunta di
resina sintetica. Universale,
da applicare prima della verniciatura con pittura a base
argilla, bianco neve o bianco
girasole. Adatto per i fondi
minerali (come gli intonaci di
gesso, calcare e cemento,
le superfici in muratura e
calcestruzzo) come pure per
i pannelli di cartongesso,
fibra di gesso e fondi simili.
consolida fondi sabbiosi
e gessosi
regola il potere assorbente
pronto per l’uso
non contiene solventi e
plastificanti
asciugando diventa
trasparente
1 l per ca. 6 – 8 m2
Primer based on vegetable
binder without any addition
of synthetic resin. Can be
used universally prior to subsequent coatings with Clay
Paint, Interior White and Sunflower White. To be applied
on mineral surfaces (such
as plaster made of gypsum,
lime or cement, masonry and
concrete) as well as plasterboards and fibreboards and
similar surfaces.
solidifies sandy and
chalky surfaces
regulates the absorbency
ready for use
free of solvents and
plasticizers
transparent when dry
1 l sufficient for approx.
6 – 8 m2
200 cm
Faltprospekt
Mischpalette
für Sonderplatzierung
12 x 10 l Lehmfarbe
12 x 10 l Innenweiß
12 x 10 l Sonnenblumenweiß
70 cm
71
D
EFFEKT-Putz
8 kg
25 kg
Art.-Nr. EAN Gebinde
110461 4016215 11046 1
110478 4016215 11047 8
Streichfähiger, strukturierbarer Kunstharz-Dispersionsputz. Idealer Untergrund für
nachfolgende Wisch- und
Lasurtechniken.
gebrauchsfertiger, weißer
Putz zur grob-rustikalen
Oberflächenstrukturierung
für ein südliches Ambiente
für Putz, Beton, Mauerwerk, Gips und Dispersionsfarbenanstriche
für innen und außen
lösungsmittelfrei
EFFEKT-Struktur
Weiße Putzeffektfarbe für
feinkörnige Oberflächenstrukturen im mediterranen
Stil. Idealer Untergrund für
nachfolgende Wisch- und
Lasurtechniken.
für Putz, Beton, Mauerwerk, Gips und Dispersionsfarbenanstriche
gebrauchsfertig
für innen und außen
lösungsmittelfrei
5l
10 l
2,5 l
72
Art.-Nr. EAN Gebinde
110430 4016215 11043 0
110447 4016215 11044 7
Art.-Nr. EAN Gebinde
110409 4016215 11040 9
F
EFFEKT Enduit
Décoratif Gros
Enduit blanc prêt à l’emploi
à base de résine synthétique
et à granulométrie grosse
pour effectuer des structures
souhaitées au mur.
intérieur et extérieur
applicable avec taloche,
rouleau ou brosse
support idéal pour des
travaux muraux avec
patines et cires
adhère sur peintures,
ciment, plaques de plâtre,
maçonnerie, etc.
peut être teinté
sans solvants
EFFEKT Enduit
Décoratif Fin
Enduit blanc prêt à l’emploi
à base de résine synthétique
et à granulométrie fine pour
effectuer des structures
souhaitées au mur.
intérieur et extérieur
applicable avec rouleau
ou brosse
support idéal pour des
travaux muraux avec
patines et cires
adhère sur peintures,
ciment, plaques de plâtre,
maçonnerie, etc.
peut être teinté
le meilleur support pour
faire ressortir les paillettes
des Vernis Muraux à Effets
de decotric
sans solvants
I
GB
Intonaco d’EFFETTO
EFFECT Plaster
Intonaco a dispersione
sintetico, applicabile a
pennello, strutturabile.
Fondo ideale per tecniche
di sfumatura e velatura
successive.
intonaco bianco pronto
per l’uso per la strutturazione rustico-grossolana
di superfici, per ambienti
mediterranei
per intonaco, calcestruzzo, muratura,
gesso e verniciature
con idropitture
per interni ed esterni
senza solventi
Synthetic resin emulsion
plaster, easy to spread and
structure. Ideal surface for
subsequent smear painting
and glazing techniques.
ready-made, white
plaster for coarse-rustic
surface structuring for
a Mediterranean flair
for plaster, concrete,
masonry, gypsum and
emulsion paint coatings
for indoors and outdoors
solvent-free
Struttura d’EFFETTO
EFFECT Structure
Vernice bianca a effetto
intonaco per strutture superficiali compatte in stile
mediterraneo. Fondo ideale
per tecniche di sfumatura
e velatura successive.
per intonaco, calcestruzzo, muratura,
gesso e verniciature
con idropitture
pronta per l’uso
per interni ed esterni
senza solventi
White plaster effect paint
for fine-grained surface
structures in a Mediterranean
style. Ideal surface for subsequent smear painting
and glazing techniques.
for plaster, concrete,
masonry, gypsum and
emulsion paint coatings
ready for use
for indoors and outdoors
solvent-free
EFFEKT-Lasur
EFFEKT Patine
Velatura d’EFFETTO
EFFECT Glaze
Transparentes, mattes Finish
für Wisch- und Lasurtechniken. Besonders geeignet
für Oberflächen, die mit
EFFEKT-Struktur oder
EFFEKT-Putz beschichtet
wurden.
abtönbar
wasserverdünnbar
Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
für innen und außen
lösungsmittelfrei
Vernis mural mat à teinter
selon son propre goût avec
les decoMIX Colorants
Universel Concentrés ou les
decolor Peintures Colorées
pour effectuer des effets
colorés supplémentaires
sur les EFFEKT Enduits
Décoratifs.
intérieur et extérieur
structurable avec brosse,
éponge ou pinceau
peut être utilisé sans la
teinter comme vernis de
protection transparente
pour les enduits décoratifs
ou des patines déjà appliquées
résistance au frottement
humide classe 2 selon
la norme EN 13300
sans solvants
Finish trasparente, opaco
per tecniche di sfumatura
e velatura. Ideale per
superfici rivestite con
struttura d’EFFETTO o
intonaco d’EFFETTO.
possibilità di messa
in tinta
diluibile in acqua
resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
per interni ed esterni
senza solventi
Transparent, matt finish for
smear painting and glazing
techniques. Especially
suitable for surfaces that
have been coated with
EFFECT Structure or
EFFECT Plaster.
can be tinted
can be diluted with water
wet scrub resistance
class 2 – EN 13300
for indoors and outdoors
solvent-free
eingetragene Marke der Dow Chemical Company („Dow“) oder eines verbundenen Unternehmens
D
Art.-Nr. 48001
40 x 125 g
Art.-Nr. 48101
25 x 200 g
F
Art.-Nr. 48201
20 x 200 g
Art.-Nr. 48252
10 x 500 g
Art.-Nr. 48301
25 x 200 g
GB
walocel normal
Tapetenkleister
walocel normal
Colle à papiers peints
walocel normale
Colla per parati
Für normale Papiertapeten.
aus Methylcellulose
instant-löslich
Pour papiers peints normaux.
à base de méthylcellulose
solubilité instantanée
Per tappezzeria di carta
normale.
in metilcellulosa
solubile all’istante
walocel normal
walocel super
Spezialkleister
walocel super
Colle spéciale
walocel super
Colla speciale
Für schwere Tapeten, wie
Rauhfaser, Präge-, Vinylund Textiltapeten.
aus Methylcellulose mit
Kunstharz
optimale Kleisterverteilung
schnelllöslich
Pour papiers peints spéciaux,
par ex. papiers gaufrés,
vinyls, ingrains, textiles à support papier.
méthylcellulose renforcée
de résine synthétique
répartition idéale
rapidement soluble
Per parati pesanti come
tappezzerie in fibra ruvida,
goffrate, viniliche e tessili.
in metilcellulosa con
resina sintetica
distribuzione ottimale
della colla
rapidamente solubile
Special wallpaper adhesive
for hanging heavy wallpapers such as woodchip,
embossed and vinyl wallpapers.
made of methyl cellulose
with synthetic resin
optimal adhesive
distribution
quickly soluble
walocel super Colla
speciale per attrezzi
walocel super
for pasting machines
Wallpaper adhesive for
hanging medium-weight
wallpapers.
made of methyl cellulose
instantaneously soluble
EAN Gebinde
4002175 48001 0
EAN Gebinde
4002175 48101 7
walocel super
walocel super
Geräte-Spezial-Kleister Colle spéciale pour
Malerpackung
machines à encoller
Art.-Nr. 48152
10 x 500 g
I
EAN Gebinde
4002175 48152 9
EAN Gebinde
4002175 48201 4
Sichere Klebkraft für schwere
Tapeten.
aus Methylcellulose mit
Kunstharz
optimale Kleisterverteilung
schnelllöslich
Ansatzverhältnis 1 : 20
Paquet professionnel.
Haute adhérence au collage
pour tous papiers peints.
méthylcellulose renforcée
de résine synthétique
répartition idéale
rapidement soluble
rapport de dilution 1 : 20
Confezione da pittore.
Grande forza adesiva per
parati pesanti.
in metilcellulosa con
resina sintetica
distribuzione ottimale
della colla
rapidamente solubile
rapporto di diluizione 1 : 20
Special wallpaper adhesive.
Secure adhesion for heavy
wallpapers.
made of methyl cellulose
with synthetic resin
optimal adhesive
distribution
quickly soluble
mixing ratio 1 : 20
walocel universal
Tapetenkleister
walocel universal
Colle à papiers peints
walocel universale
Colla per parati
walocel universal
Für anspruchsvolle Tapeten,
wie Rauhfaser, Prägetapeten,
Textiltapeten u. ä.
aus Methylcellulose mit
Kunstharz
optimale Kleisterverteilung
schnelllöslich
sehr ergiebig
Pour papiers peints difficiles,
par ex. papiers ingrains,
gaufrés, textiles à support
papier, etc.
méthylcellulose renforcée
de résine synthétique
rendement élevé
répartition idéale
rapidement soluble
Per parati impegnativi come
tappezzerie in fibra ruvida,
goffrate, tessili e simili.
in metilcellulosa con
resina sintetica
distribuzione ottimale
della colla
rapidamente solubile
altissima resa
Universal wallpaper adhesive
for hanging high-quality wallpapers such as woodchip
and embossed wallpapers.
made of methyl cellulose
with synthetic resin
optimal adhesive
distribution
quickly soluble
very economical
walocel universal
Gerätekleister
walocel universal
Colle encolleuses
walocel universale
Colla per attrezzi
walocel universal
for pasting machines
Malerpackung
Für Tapeten und Rauhfaser.
aus Methylcellulose mit
Kunstharz
optimale Kleisterverteilung
schnelllöslich
sehr ergiebig
Paquet professionnel.
Pour tous papiers peints
ou ingrains.
méthylcellulose renforcée
de résine synthétique
répartition idéale de la
colle
rapidement soluble
haut rendement
Confezione da pittore.
Per parati e fibra ruvida.
in metilcellulosa con
resina sintetica
distribuzione ottimale
della colla
rapidamente solubile
altissima resa
Universal wallpaper adhesive
for hanging wallpapers and
woodchip wallpapers.
made of methyl cellulose
with synthetic resin
optimal adhesive
distribution
quickly soluble
very economical
walocel roll-plus
Vlieskleber
walocel roll-plus
Colle intissés
walocel roll-plus
Für Wandklebetechnik und
Bürstenauftrag.
mit Methylcellulose und
Kunstharz
spritzt und tropft nicht
schnelllöslich
Pour l’encollage mural ou
traditionnel.
avec méthylcellulose et
résine synthétique
application sans projections
rapidement soluble
walocel roll-plus
Colla per tessuto
non tessuto
EAN Gebinde
4002175 48252 6
EAN Gebinde
4002175 48301 1
walocel super
Per la tecnica di incollaggio
a parete e l’applicazione con
spazzola.
con metilcellulosa e
resina sintetica
non spruzza e non
gocciola
rapidamente solubile
Wallpaper adhesive for nonwoven wallpapers. For both
wall-pasting technique and
traditional application by
brush.
made of methyl cellulose
with synthetic resin
does not splash or drip
quickly soluble
73
D
12
12
6
4
x 100 ml
x 250 ml
x 750 ml
x
2,5 l
5l
6 x 400 ml
EAN Gebinde
7610363 02103 6
7610363 02104 3
7610363 02558 4
7610363 02106 7
7610363 02115 9
6 x 225 g
Nachfüllpackungen
ohne Dosiergerät
6 x 225 g
Kartuschen
ohne Dosiergerät
6 x 1,4 kg
Dosiergerät für Kartuschen
74
I
GB
noverox
Universal Rost-Stopp
(AX)
noverox
Stop-rouille universel
(AX)
noverox
Rost-Stop universale
(AX)
noverox
Universal Rust-Stop
(AX)
Rostbekämpfung und
Grundierung in einem
Arbeitsgang. Schützt
nachhaltig vor erneuter
Rostbildung.
wirkt direkt auf Rost
schwermetall- und
mineralsäurefrei
geprüfter Langzeitschutz
TÜV, BAM Berlin
Verbrauch: ca. 200 g/m2
Protection anti-rouille et
primaire en une opération.
Protège durablement les surfaces contre toutes nouvelles
attaques corrosives.
agit directement sur la
rouille
exempt de métaux lourds
et d’acides minéraux
protection de longue
durée certifiée par
le centre de contrôle
technique TÜV et
BAM Berlin
consommation:
env. 200 g/m2
Rimozione della ruggine e
mano di fondo in un unico
ciclo di lavoro. Protegge
durevolmente dalla nuova
formazione di ruggine.
agisce direttamente sulla
ruggine
esente da metalli pesanti e
da acidi minerali
protezione a lunga durata
certificata dal TÜV, BAM
Berlino
resa: ca. 200 g/m 2
Rust elimination and primer
in a single working step.
Permanently protects against
repeated formation of rust.
acts directly on rust
free of heavy metals and
mineral acids
long-term protection
tested by TÜV, BAM Berlin
consumption:
approx. 200 g/m2
noverox
Universal Rost-Stopp
(AX) Spray
noverox
Stop-rouille universel
(AX) en aérosol
noverox
Rost-Stop universale
(AX) Spray
noverox
Universal Rust-Stop
(AX) Spray
Ideal zur schnellen Rostbekämpfung auf allen Eisenund Stahloberflächen.
wirkt direkt auf Rost
schwermetall- und
mineralsäurefrei
einfache Anwendung
durch handliche Sprühdose
TÜV geprüft
Idéal pour lutter rapidement
contre la rouille sur toutes les
surfaces en fer ou en acier.
agit directement sur la
rouille
exempt de métaux lourds
et d’acides minéraux
application simple par
vaporisation
testé par le centre de contrôle technique TÜV
Ideale per la rapida rimozione della ruggine su tutte le
superfici di ferro e d’acciaio.
agisce direttamente sulla
ruggine
esente da metalli pesanti e
da acidi minerali
facile da applicare grazie
alla maneggevole bomboletta spray
collaudata dal TÜV
Ideal for rapid rust elimination on all iron and steel
surfaces.
acts directly on rust
free of heavy metals and
mineral acids
easy application with
practical spray can
TÜV tested
besta PROFI
2-Komponenten
Holzreparaturmasse
besta PROFI
Pâte à rénover pour
bois à 2 composants
EAN Gebinde
7610363 02586 7
Komplett-Set
mit Dosiergerät
F
Für die dauerhafte Reparatur
von Holz, Metall, Kunststoff
und ähnlichen Materialien.
bleibt auch nach der Aushärtung schwach elastisch
nach 45 Minuten schleifund überstreichbar
für innen und außen
Farbtöne:
weiß
eiche hell
eiche dunkel*
tanne
* nur in 225 g erhältlich
besta PROFI
2 componenti
Mastice di riparazione
Pour la réparation durable du per legno
bois, des métaux, matières
plastiques et matériaux
similaires.
conserve une faible
élasticité même après
durcissement
ponçable et recouvrable
après 45 minutes
intérieur et extérieur
couleurs:
blanc
chêne-clair
chêne-foncé*
sapin
* seulement recevable en 225 g
Per la riparazione durevole
del legno, metallo, materiale
sintetico e materiali simili.
resta leggermente elastico
anche dopo l’indurimento
smerigliabile e verniciabile
dopo 45 minuti
per interna ed esterna
tonalità cromatiche:
bianco
quercia chiara
quercia scura*
abete
* disponibile solo nella confezione
da 225 g
besta PROFI
2-Component
Wood Repair Filler
For the permanent repair of
wood, metal, plastics and
similar materials.
remains slightly elastic
even after hardening
can be sanded and
painted after 45 minutes
for indoors and outdoors
Colours:
white
light oak
dark oak*
fir
* available only in 225 g
D
6 x 400 ml
6 x 750 ml
2,5 l
6 x 750 ml
2,5 l
EAN-Gebinde
7612908 53398 1
F
I
GB
RICO
Farbentferner-Spray
RICO
RICO
Spray de dévernissage Spray togli colori
RICO
Paint Remover Spray
Entfernt einfach und
wirkungsvoll Farben,
Graffitis, Harze, Klebstoffe, Öl und Fett.
genau dosierbares,
gebrauchsfertiges Spray
hervorragende Qualität
auch bei hartnäckigen
Farbanstrichen
sauberes Arbeiten ohne
Pinsel
speziell geeignet für
kleine Flächen
umweltschonend –
giftklassenfrei
biologisch abbaubar
(OECD Test 3028)
Décape facilement peintures,
laques et vernis.
spray à dosage précis,
prêt à l’emploi
qualité remarquable aussi
pour des couches tenaces
travail propre sans
pinceau
spécialement approprié
pour des petites surfaces
non-polluant et sans
classement toxique
biodégradable
(OECD Test 3028)
Toglie facilmente colori,
graffiti, resina, adesivi,
olio e grasso.
spray esattamente
dosabile, pronto per l’uso
risultati straordinari anche
in caso di verniciature
ostnate
lavoro pulito senza penello
particolarmente adatto
per piccole superfici
ecologico – non rientra
nella categoria dei veleni
biodegradabile
(test OECD 3028)
Simply and effectively
removes paints, graffitis,
resins, pastes, oil and
grease.
precise dosage, ready for
use spray
outstanding quality even
on stubborn paint coats
clean working without
brush
especially suitable for
small areas
environmentally friendly –
no toxicity class
biologically degradable
(OECD Test 3028)
RICO Farb- und
Graffiti-Entferner
RICO Décapant pour
peintures et graffitis
RICO Liscivia per
colori e graffiti
RICO Paint and
Graffiti Remover
Entfernt schnell und zuverlässig Graffitis und Farbanstriche auf mineralischen
Untergründen (z. B. Mauerwerk und Beton) sowie Holz
und Metall.
leicht biologisch abbaubar
nach OECD 302 B
frei von CKW und
Methanol
Verbrauch: ca. 400 g/m²
Enlève rapidement et
efficacement les graffitis
et peintures sur supports
minéraux (par ex. briques
et béton) ainsi que sur bois
et métaux.
facilement biodégradable
selon OECD 302 B
sans CFC et méthanol
consommation:
env. 400 g/m²
Rimuove efficamente
graffiti e vecchie vernici
da sottofondo di legno,
di metallo e minerali.
biodegradabile rapido
OECD 302 B
non contiene idrocarburi
clorurati e metanolo
resa: ca. 400 g/m²
Quickly and reliably removes
graffitis and coats of paint
on minaral surfaces (e. g.
masonry and concrete) as
well as wood and metal.
easily biologically
degradable
free of CFC’s and
methanol
consumption:
approx 400 g/m2
RICO
Graffiti-Schützer
RICO
Graffiti-Protect
RICO
Protezione dai graffiti
RICO
Graffiti Protection
Schützt Mauerwerk, Beton,
Sandstein, Naturstein und
andere nicht beschichtete
mineralische Untergründe
wirksam vor dem Eindringen
von Sprühlacken und Farbschmierereien, ohne das
Aussehen des Untergrundes
zu verändern.
erleichtert das Entfernen
von Graffiti und Farbschmierereien
farblos
problemlose und schnelle
Reinigung der geschützten
Flächen mit dem RICO
Farb- und GraffitiEntferner
Protège efficacement les
surfaces en maçonnerie,
béton, grès, pierres naturelles et autres supports
minéraux non couverts
contre l’infiltration de peintures en spray de tous
genres et conserve aux
surfaces leur aspect
d’origine.
facilite l’élimination de
graffitis et d’autres
barbouillages
incolore
assure un nettoyage
rapide et facile des
surfaces avec RICO
Décapant pour peintures
et graffitis
Protegge efficacemente
opere murarie, calcestruzzo,
arenaria, pietra naturale
e altri fondi minerali non
rivestiti dalla penetrazione
di vernici spray e graffiti
senza modificare l’aspetto
del fondo.
facilita la rimozione dei
graffiti e delle imbrattature
colorate
incolore
facile e rapida pulizia di
superfici protette con il
RICO Liscivia per colori
e graffiti
Protects masonry, concrete,
sandstone, natural stone and
other non-coated mineral
surfaces effectively against
the penetration of spray paint
and paint smears, without
changing the appearance of
the material.
facilitates the removal of
graffiti and paint smears
colourless
cleaning protected
surfaces is fast and easy
with RICO Paint and
Graffiti Remover
EAN Gebinde
7610508 63623 1
7610508 75043 2
EAN Gebinde
7610363 36453 9
7610363 36454 6
75
D
EAN Gebinde
7610363 34136 3
7610363 34138 7
6 x 310 ml
Farbtöne
eiche
esche
buche gedämpft
ahorn
buche ungedämpft
dunkelbraun/wenge
kirschbaum
merbau
eiche
esche
buche gedämpft
ahorn
buche ungedämpft
dunkelbraun/wenge
kirschbaum
merbau
76
EAN-Gebinde
7610363 25271 3
7610363 25272 0
7610363 25273 7
7610363 52573 2
7610363 56693 3
7612908 72181 4
7612908 62914 1
7610508 57493 9
I
GB
Coltogum Water-Stop
Colmatant applicable
au pinceau
Coltogum Ermetico
Water Stop
verniciabile
Coltogum Brushable
sealing compound
– Water Stop –
Colmatant à élasticité
durable, applicable au pinceau et par tous les temps.
Pour la réparation immédiate des fuites sur toitures,
parois, conduits, etc.
adhère fiablement même
sur les surfaces humides
renforcé de fibres
pontage de fissures
jusqu’à 10 mm
extrêmement élastique
qualité professionnelle
Ermetico permanentemente
elastico e verniciabile. Per
la riparazione immediata
di zone non stagne in tetti,
pareti, canaletti ecc., anche
sul bagnato e in condizioni
di gelo.
aderisce anche su sottofondi bagnati
rinforzato con fibre
tappa fessure di dimensioni fino a 10 mm
altamente elastico
Spreadable, permanently
elastic sealing material.
For the immediate repair of
leaks in roofs, walls, gutter
etc., also at dampness and
frost.
even adheres to wet
surfaces
fibre-reinforced
bridges cracks up to
10 mm wide
highly elastic
professional quality
Coltogum
Typ Parkett
Coltogum
Type Parquet
Coltogum
Tipo parquet
Coltogum
Parquet type
Silikon- und lösungsmittelfreie, hartelastische Einkomponenten-Dichtmasse.
Zum Abdichten von Sockelleisten- und Anschlussfugen bei der Verlegung
von Parkett-, Laminat- und
Korkböden.
schleifbar
überstreichbar und
versiegelbar
geruchsneutral
Mastic acrylique dur mais
élastique monocomposant
sans silicones ou solvants.
Pour reboucher les joints du
parquet, du stratifié et des
revêtements de sols en liège.
ponçable
peut être peint et vitrifié
sans odeurs
teintes:
chêne
frêne
hêtre fumé
érable
hêtre non fumé
brun foncé
cerisier
merbau
Mastice monocomponente
dalla solidificazione elastica
privo di silicone e solventi.
Per l’impermeabilizzazione
di giunture di zoccoli e di
congiunzioni durante la
posa di pavimenti in parquet,
laminato e sughero.
levigabile
verniciabile
inodore
Tonalità:
rovere
frassino
faggio trattato con vapore
acero
faggio non trattato con
vapore
marrone scuro /wengé
ciliegio
merbau
Silicon and solvent-free, hard
elastic, single-component
sealing compound.
For sealing skirting and
connection joints when
laying parquet, laminate
and cork flooring.
can be sanded
can be overpainted and
sealed
odourless
available colours:
oak
ash
steamed beech
maple
unsteamed beech
dark brown
cherry tree
merbau
Coltogum Streichbare
Dichtmasse
– Water-Stop –
6 x 750 ml
5l
F
Streichbare, dauerelastische
Dichtungsmasse. Für die
sofortige Reparatur undichter
Stellen in Dächern, Wänden,
Rinnen etc. auch bei Nässe
und Frost.
haftet auch auf nassen
Untergründen
faserverstärkt
rissüberbrückend bis
10 mm
hochelastisch
Profi-Qualität
DER SERVICE ZUM PRODUKT
Markant und werbewirksam:
Die decotric Regal-Topschilder sind eine hervorragende
Orientierung für Ihre Kunden und eine ansprechende
Dekoration für Ihren Markt.
Großformat: 99 x 39 cm
Aufsteller im Format
DIN A3: 29,7 x 42 cm
77
DER SERVICE ZUM PRODUKT
Kompakt, übersichtlich, abverkaufsstark
Die modernen, verkaufsorientierten Sortimente
von decotric sind zeitgemäß strukturiert und
entsprechen gleichermaßen den hohen
Erwartungen des Handels und den Wünschen
der Verbraucher.
Für den Kunden:
✔
✔
✔
✔
✔
✔
hohe Qualität und Verarbeitungssicherheit
bedarfsgerechte Gebindegrößen
leicht verständliche Gebrauchsanweisungen
eindeutige Produktbezeichnungen
hochwertige Optik
kundenorientierte Problemlösungen
Für den Handel:
✔
✔
✔
✔
✔
✔
78
attraktive Spannen und Abgabepreise
kompakte, straffe Artikelauswahl
optimierte Regalplanung mit Kennzahlen
leistungsfähiges, dichtes Vertriebsnetz
vorbildliche Lieferquote
alles aus einer Hand
Gerhard Jordan
Geschäftsführender Alleininhaber
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 18
Telefax Geschäftsleitung:
0 55 41 / 70 03 05
[email protected]
Rainer Heimann
Mitglied der Geschäftsleitung
Prokurist
Telefax Geschäftsleitung:
0 55 41 / 70 03 05
[email protected]
Dietmar Böttger
Das Werk in Hann. Münden
Vertriebsleiter · Prokurist
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 20
Mobil: 01 60 / 6 31 00 18
[email protected]
Andreas Rupprecht
Mitglied der Geschäftsleitung
Prokurist
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 71
Mobil: 01 72 / 2 40 98 51
[email protected]
Garrit Jordan
Verkauf Frankreich/Belgien
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 21
Mobil: 01 72 / 8 74 80 30
[email protected]
Seit der Gründung im Jahr 1928 hat das Hann. Mündener Unternehmen
PUFAS sein Sortiment beständig erweitert – durch die kontinuierliche
Neu- und Weiterentwicklung von Produkten wie auch durch die Übernahme
bewährter Traditionsmarken wie decotric (1977) und Glutolin (2003).
Die Firma Baufan Bauchemie Leipzig GmbH wurde 1999 in die Unternehmensgruppe integriert und in den folgenden Jahren durch umfangreiche
Investitionen am Standort Leipzig ausgebaut.
Heute bietet decotric ein umfassendes Sortiment aus Kleistern, Klebstoffen,
Spachtelmassen, Grundierungen, Anstrichmitteln, Dispersionsfarben und
sonstigen Renovierungsprodukten.
Als inhabergeführtes, mittelständisches Unternehmen sieht sich decotric
in der Verantwortung für den Standort und die wachsende Zahl der Arbeitsund Ausbildungsplätze.
Zur nachhaltigen Stärkung seiner Marktposition setzt das Unternehmen
unverändert auf die wichtigen Faktoren Produktqualität, Lieferfähigkeit und
Service, zu dem auch ein dichtes Netz qualifizierter Vertriebsmitarbeiter
gehört.
Micha Handke
Key-Account Manager
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 24
Mobil: 01 71 / 1 25 62 67
Telefax: 0 55 41 / 70 03 73 24
[email protected]
Andreas Alexander
Exportleiter
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 17
Mobil: 01 60 / 6 31 00 29
[email protected]
Füllstoff-Abfüllanlage
Zentrallager mit hoher Kapazität
79
UNSERE VERTRIEBS-ORGANISATION
80
Wolf-Dieter Pahnke
Jan Pahnke
Sascha Arndt
Ostpreußenweg 13
23717 Kasseedorf
Tel.
0 45 28 / 10 06
Fax
0 45 28 / 16 95
Mobil
01 71 / 3 76 18 12
E-Mail
Wolf-Dieter.Pahnke
@decotric.de
Hopfengang 1B
23701 Eutin
Tel.
0 45 21 / 76 34 55
Fax
0 45 21 / 76 34 53
Mobil
01 72 / 5 20 56 51
E-Mail
Jan.Pahnke
@decotric.de
Auf dem Kampe 10
49186 Bad Iburg
Tel.
0 54 03 / 79 37 60
Fax
0 54 03 / 79 37 65
Mobil
01 51 / 54 68 13 40
E-Mail
Sascha.Arndt
@decotric.de
Christian Pohl
Mike Piatek
Michael Meske
Quellenweg 23
49324 Melle
Tel.
0 54 22 / 46 38 13 80
Fax
0 54 22 / 46 38 13 89
Mobil
01 60 / 97 52 52 02
E-Mail
Christian.Pohl
@decotric.de
Auf der Eisenhufe 6
37127 Dransfeld
Tel.
0 55 02 / 43 44
Fax
0 55 02 / 99 96 99
Mobil
01 60 / 7 05 66 80
E-Mail
Mike.Piatek
@decotric.de
Bamberger Str. 34 c
12309 Berlin
Tel.
0 30 / 7 44 95 99
Fax
0 30 / 7 44 05 50
Mobil
01 70 / 7 38 88 39
E-Mail
meske.berlin
@freenet.de
Axel Möller
Martin Kollmer
Gerd Brede
Helgolandstr. 52 a
45665 Recklinghausen
Tel.
0 23 61 / 5 82 24 98
Fax
0 23 61 / 5 82 31 38
Mobil
01 75 / 2 96 01 37
E-Mail
Axel.Moeller
@decotric.de
Pastorsacker 19
45239 Essen
Tel.
02 01 / 40 69 56
Fax
02 01 / 4 36 29 58
Mobil
01 51 / 19 16 46 21
E-Mail
Martin.Kollmer
@decotric.de
Meißner Str. 22
34302 Guxhagen
Tel.
0 56 65 / 39 98
Fax
0 56 65 / 46 20
Mobil
01 63 / 8 36 96 70
E-Mail
Gerd.Brede
@decotric.de
Matthias Wardelmann
Stefan Wagenknecht
André Hirschel
Wellener Str. 3
34549 Edertal
Fax
0 56 23 / 9 73 04 00
Mobil
01 73 / 6 78 57 68
E-Mail Matthias.Wardelmann
@decotric.de
Naumburger Str. 180
06217 Merseburg
Tel.
0 34 61 / 27 79 40
Fax
0 34 61 / 27 79 41
Mobil
01 77 / 3 81 18 66
E-Mail Stefan.Wagenknecht
@decotric.de
Altenberger Str. 3
01277 Dresden
Tel.
03 51 / 3 12 15 54
Fax
03 51 / 3 12 15 56
Mobil
01 70 / 8 31 92 76
E-Mail
Andre.Hirschel
@decotric.de
Stefan Lorenzen
Arnd Schneider
Thomas G. Müller
Bergstr. 7
54411 Hermeskeil
Tel.
0 65 03 / 98 01 05
Fax
0 65 03 / 99 43 84
Mobil
01 70 / 2 42 75 03
E-Mail
Stefan.Lorenzen
@decotric.de
Grävenecker Str. 17
35796 Weinbach
Tel.
0 64 71 / 42 96 33
Fax
0 64 71 / 42 96 34
Mobil
01 73 / 5 95 46 71
E-Mail
Arnd.Schneider
@decotric.de
Alois-Eckert-Str. 15
60528 Frankfurt
Tel.
0 69 / 6 66 49 80
Fax
0 69 / 6 66 49 45
Mobil
01 72 / 6 76 42 66
E-Mail
Thomas.Mueller
@decotric.de
Roland Hemminger
Peter Kaiser
Stephan Wall
Hochsträß 10
89604 Allmendingen
Tel.
0 73 91 / 7 74 19 93
Fax
0 73 91 / 7 74 19 94
Mobil
01 60 / 8 07 30 71
E-Mail
roland.hemminger
@t-online.de
Enzstraße 17
75417 Mühlacker
Tel.
0 70 41 / 4 34 20
Fax
0 70 41 / 86 48 97
Mobil
01 71 / 1 95 99 87
E-Mail
[email protected]
Flurstraße 3
84494 Niedertaufkirchen
Tel.
0 86 39 / 7 07 97 67
Fax
0 86 39 / 7 07 97 63
Mobil
01 76 / 22 25 23 42
E-Mail
Stephan.Wall
@decotric.de
UNSERE VERTRIEBS-ORGANISATION
+ Ivica Loncar
Dänemark
Walchenseeplatz 24
81539 München
Fax
0 89 / 66 65 08 81
Mobil
01 63 / 8 31 48 07
E-Mail
Ivica.Loncar
@decotric.de
Jürgen Kreutzer
Niederlande
Modschiedel 12
96260 Weismain
Tel.
0 92 20 / 91 77 20
Fax
0 92 20 / 91 77 23
Mobil
01 60 / 94 60 42 12
E-Mail
Juergen.Kreutzer
@decotric.de
Belgien
Thomas Brede
Ehrenpreisstraße 1b
86899 Landsberg am Lech
Tel.
0 81 91 / 6 57 57 46
Fax
0 81 91 / 6 57 57 47
Mobil (+43) 6 76 / 4 41 11 93
E-Mail
Thomas.Brede
@decotric.de
Frankreich
Harald Redl
Merangasse 38/3/7
A-8010 Graz
Mobil (+43) 6 76 / 7 02 74 66
E-Mail
Harald.Redl
@decotric.de
Schweiz
Leana Schneider
Export international
Denis Croué
Vertrieb Frankreich
Röderstraße 42
65183 Wiesbaden
Tel. +49 (0) 6 11 / 5 05 88 65
Fax +49 (0) 6 11 / 5 05 88 68
Mobil +49 (0) 1 62 / 1 06 90 81
E-Mail
Leana.Schneider
@decotric.de
Kontakt über Büro decotric
Tel.
+49 (0) 55 41 / 70 03 80
E-Mail [email protected]
+ + + Joachim Lange
Vertriebskoordination
Handel/Handwerk
Hans-Lange-Str. 36
34225 Baunatal
Tel.
0 56 65 / 73 43
Fax
0 56 65 / 80 09 26
Mobil
01 63 / 5 03 36 33
E-Mail
Joachim.Lange
@decotric.de
Italien
Jens Mielke
Handelsvertretung Hermann Runge
Alte Dorfstraße 19
D-24229 Schwedeneck
Tel.
+49 (0) 43 08 / 3 04
Fax
+49 (0) 43 08 / 13 57
Mobil
+49 (0) 1 71 / 5 30 42 56
E-Mail [email protected]
decotric Vertrieb Schweiz
SFS unimarket AG
Distributions-Service
Jens Heirich
InnendienstVerkaufsleiter
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 58
[email protected]
Thaler Straße 67
CH-9424 Rheineck
Tel.
(+41) 71 / 8 86 28 28
Fax
(+41) 71 / 8 86 28 80
81
INHALTSVERZEICHNIS
Tapezieren
Ausgleichsmassen
21
Renovieren
39 – 45
Sicherheits-Kleister
3
AKAPLAN Fußbodenausgleichsmasse
21
Anlauger und Entfetter – Spray
39
Glasgewebe- und Vlieskleber GK
3
AKAFLEX Holzbodenausgleichsmasse
21
Anlauger Aktivreiniger Konzentrat
39
MC Gerätekleister G20 – instant
4
AKAGRUND
21
Anlauger SC super-clean
MC Kraft-Kleister
4
Aktivreiniger und Entfetter
39
Vliestapeten-Kleister
4
Pinselreiniger
39
Roll-Kleister GTV für Vliestapeten
5
Kleber-Entferner
40
Roll-Kleister für Vliestapeten
5
aka soluwash S Spezial-Reiniger
40
GTV-Roller
5
MC Tapetenkleister instant
6
MC Spezialkleister instant
6
MC Vinyl-Textilkleber instant
6
Bastel-Kleister
6
MC Tapeziergerätekleister
7
Normalkleister
7
Spezialkleister
7
extra Tapetenkleister
8
extra Spezialkleister
8
aka Tapetenkleister Normal
8
aka Spezialkleister
8
Tapetenkleister extra Super-Sparpack
9
Spezial-Kleister extra Super-Sparpack
9
Zell-Leim
9
Wandbelags- und Bordürenkleber
10
Glasgewebe-Kleber GF
10
Klebkraft-Verstärker
10
Bordürenkleber
11
Nahtkleber für Tapeten
11
Tapeten- und Anstrich-Schutz
11
Tapetenablöser
12
Rauhfaser-Kraftlöser
12
aka TAB
12
Tapetengrund weiß
13
Tapezier-Grund
13
Tapeten-Wechselgrund
14
Tiefengrund LF Hydrosol-Acrylat
14
Fein-Makulatur
14
Kleben und Fixieren
82
3 – 14
15 – 20
Hartschaumkleber
15
Styropor- und Renoviervlies-Kleber
15
Styroporkleber – Tube
15
Korkkleber
16
Fliesenkleber
16
Universalkleber
16
Montage- und Universalkleber
17
Montage FIX
17
Konstruktions-Kleber glasklar
17
decocoll Holzleim D3
18
decocoll Express-Leim
18
Laminat-Fugenschutz Click-Safe
18
Reparatur-Kleber Teppich und PVC
18
Profi-Einseitkleber
19
Kleber für Teppich und PVC
19
Kontaktkleber
19
Fixierung für Teppich und PVC
20
Vliesfixierung für Teppichböden
20
Haftfixierung
20
Spachteln
22 – 31
Die Oberflächengüten Q1 – Q4
22
decomur Fertigspachtel
22
decomur Super-Haftspachtel
23
decomur Leichtspachtel LS 8
23
decomur außen Fassaden-Spachtel
24
decoplast Flächen- und Fliesenspachtel
24
decofill innen
25
Glätt- und Füllspachtel
25
decofill außen
26
Blitzzement
26
Modellgips für Bau und Hobby
26
decofill instant für innen und außen
27
decofill Fertigsspachtel innen
27
decofill Fassade und Feuchtraum
27
decofill Rauhfaser Reparatur
28
decofill elasto Riss- und Fugen-Dicht
28
Feinspachtel
28
Schnellspachtel
29
Holz und MDF Spachtel
29
Holzkitt
29
decoflex Reparaturspachtel
30
decomur Leichtfüller L10
30
decofill Fassaden-Strukturacryl
30
Anti-Rissband – weiß
31
Maler- und Reparaturvlies
31
aka soluwash S plus
Spezial-Intensiv-Reiniger
40
aka solupast D Löser
40
Intensiv Abbeizer
41
Abbeizer rasant
41
Strip Abbeizpulver
41
Holz-Bleichpulver
41
Salpeterentferner
42
Zementschleier-Entferner
42
Wasser-Dicht
42
Isoliersalz
42
Mehrfach-Fluat Olafirn
43
Fassaden-Imprägnierung Silifirn L
43
Fassaden-Imprägnierung Silifirn W
43
Neue Oberfläche
für Fliese, Badewanne, Küche
44
Acrylwannen-Grundierung
44
Kalk-Entferner
44
Fugen-Reparatur weiß
45
Fugenweiß
45
Frische Fuge
45
Farben und Spezialanstriche
46 – 50
Maler-Universalvlies Großrolle 25 m2
31
Effektlasuren
46
Maler-Renoviervlies RV130
31
Metall-Effekt-Farben
46
Glutolin CF Crystal-Finish
46
decomix Universal-Abtönkonzentrat
47
Grundieren und Isolieren
32 – 35
Metallic-Effekt-Konzentrate
47
decolor Vollton- und Abtönfarbe
48
Dach- und Sockelfarbe
49
Universal-Tiefengrund LH
32
Putz- und Haftgrund
32
Tapezier-Grund
32
Tiefengrund LF Hydrosol-Acrylat
33
Aqua-Deck Isolierweiß E.L.F.
34
Schnell-Renovierfarbe
34
Aromatenfreie Verdünnung Reno-inn
34
Flecken-Decker Isolier-Spray – weiß
35
Isolierfarbe
35
Spektrum Einschichtfarbe
51
Isolierweiß
35
Malerweiss-DIN
51
Schimmelbekämpfung
36 – 38
Schimmelspray
36
HacoLITH Silikat Vollton- und Abtönfarbe 50
fix 2000 Ölsperrbeschichtung
Beton- und Fußbodenfarbe
Dispersionsfarben
50
51 – 55
Raumweiss waschfest
51
Flüssige Rauhfaser
52
Decken- und Wandfarbe BIO weiss
52
Vorgeleimte Wand- und Deckenfarbe
52
Latex-Matt
53
Latex-Seidenglanz
53
Schimmel-Entferner chlorfrei
36
Algen- und Schimmel-STOP
37
Algen- und Schimmel-STOP Konzentrat
37
Latex-Hochglanz
53
Siloxan-Fassadenfarbe Extra
54
Fungizider Farbzusatz
37
Fassadenweiss Acrylat
54
Anti-Schimmel-Farbe
38
Siliconharz-Fassadenfarbe
55
Grünbelag-Entferner
38
Siliconharz-Grundierung
55
Anti-Schimmel-Konzentrat
SchimmelX
56 – 57
Schimmel Entferner chlorfrei
56
Schimmel Entferner chlorhaltig
56
Schimmel-Blocker Isoliergrund
56
Flecken-Blocker Isolierweiss
56
Teak Reiniger und Entgrauer
64
Teak und Hartholz Öl
64
46 Spezialisten
65
Glutoclean Handreiniger
66
Schimmel-Blocker Reparaturspachtel
56
Glutoclean C Hand-Reiniger
66
Anti-Schimmel Imprägnierung
56
Glutoclean Hautschutz
66
Anti-Schimmel Zusatz
57
Glutoclean Hautpflege
66
Anti-Schimmel-Farbe
57
Stockfleck weg!
57
Glutoclean Spezial-Reiniger
58 – 65
KVS/KFR/KWP
67
KVS Latex-Bindemittel
67
67
Schimmel Entferner chlorhaltig
58
KVS Latex-Reinweiß
Schimmel Entferner chlorfrei
58
Vorgeleimte Wand- und Deckenfarbe
67
Anti Schimmel Imprägnierung
58
KVS Holzkitt
68
Anti Schimmel Zusatz
58
KVS Leinölkitt
68
Algen und Grünbelag Entferner
58
Profi-Glaserkitt
68
Hochdruckreiniger Zusatz
58
Stein Reiniger S Fassaden-Konzentrat
59
Stein Reiniger A Fassaden-Konzentrat
59
Fliesen und Stein Grundreiniger sauer
59
baufan Streichkalk
69
Feinsteinzeug Reiniger und Pflege
59
baufan Holzkitt
69
Feinsteinzeug Imprägnierung
59
baufan Direkt-Weiss
69
Stein Versiegelung
59
baufan Laxyl intensiv
69
Klinker und Pflaster Öl
59
pronatur Lehmfarbe
70
Marmor und Granit Reiniger und Pflege
60
pronatur Innenweiß
70
Marmor und Granit Imprägnierung
60
pronatur Sonnenblumenweiß
70
Zementschleier Entferner für Marmor
60
pronatur Grundierung
71
Zementschleier Entferner
60
EFFEKT-Putz
72
Intensiv Grundreiniger alkalisch
60
EFFEKT-Struktur
72
Fliesen Wischpflege
60
EFFEKT-Lasur
72
PVC Boden Reiniger
60
walocel
73
walocel normal Tapetenkleister
73
walocel super Spezialkleister
73
walocel super Geräte-Spezial-Kleister
73
walocel universal Tapetenkleister
73
walocel universal Gerätekleister
73
walocel roll-plus Vlieskleber
73
Laminat und Korkboden
Reiniger und Pflege
61
Parkettboden Reiniger und Pflege
61
Fett, Wachs und Schmutzlöser
61
Profi Glas Reiniger Konzentrat
61
Fleckentferner für Teppiche und Polster
61
Geräte Entkalker
61
Aufkleber Entferner
61
Edelstahl und Chrom Pflege
62
Kunststoff Reiniger
62
Fugen Reiniger
62
Küchen Entfetter
62
Bad und Sanitär Kraftreiniger
62
Duschkabinen Reiniger
62
Urin und Kalkstein Entferner
63
Rohr Frei Gel
63
Rohr Frei Granulat
63
Kamin und Ofenglas Reiniger
63
Ölflecken Entferner
63
Rostflecken Entferner
63
Metall und Zink Reiniger
63
Anlauger und Entfetter
64
Anlauger und Entfetter Konzentrat
64
Markisen Reiniger
64
Markisen Imprägnierung
64
SFS
noverox Universal Rost-Stopp (AX)
77 – 78
Unsere Vertriebs-Organisation 79 – 81
67 – 68
Zell-Leim
baufan
Der Service zum Produkt
69 – 72
74 – 76
74
noverox Universal Rost-Stopp (AX) Spray 74
besta PROFI
2-Komponenten Holzreparaturmasse
74
RICO Farbentferner-Spray
75
RICO Farb- und Graffiti-Entferner
75
RICO Graffiti-Schützer
75
Coltogum Streichbare Dichtmasse
– Water Stop –
76
Coltogum Typ Parkett
76
83
Made in Germany
decotric GmbH
Im Schedetal 1
D-34346 Hann. Münden
Postfach 11 47
D-34331 Hann. Münden
Telefon 0 55 41 / 70 03-02
Telefax 0 55 41 / 70 03-50
E-Mail [email protected]
Internet: www.decotric.com

Documents pareils