Community Program Locations

Transcription

Community Program Locations
Haileybury August / aout 2014
Program Information / Activités
Monday / lundi
*Drop In* 9-4 *Jeux libres* 9 h-16 h
Tuesday / mardi
*Drop In* 9-2 *Jeux libres* 9 h-14 h
Wednesday / mercredi
*Drop In* 9-4 *Jeux libres* 9 h-16 h
*Baby Club* 10-11
Even with a baby you can participate in activities while meeting other parents with babies.
Pregnant or first time moms are welcome to join.
*Club pour bébés* 10 h-11 h
Même avec un bébé vous pouvez participer à des activités et rencontrer d'autres parents!
Les mamans enceintes avec ou sans autres enfants sont bienvenue!!!!
Thursday / jeudi
*Drop In* 9-4 *Jeux libres* 9 h-16 h
Friday / vendredi
*Drop In* 9-4 *Jeux libres* 9 h-16 h
*Outdoor Fun* 10-11
Being fit is a way of life! Join us for a morning of outdoor activities weather permitting.
*Plaisir à l’extérieur* 10 h-11 h
Joignez nous pour un matin d’activités à l’extérieur si la temperature le permet.
Saturday / samedi
*Toy Lending Library is open 9-10 and 11-1*
*La joujouthèque est ouverte jusqu’à 9 h-10 h et 11 h –13 h.
*Drop In* 9-1 *Jeux libres* 9 h-13 h
*Kids Can Cook* 10-11
Little ones love to mix and measure ingredients. Join us for a great healthy cooking activity
that everyone can make.
*Petits Cuisiniers* 10 h-11 h
Les tout-petits aiment mélanger et mesurer les ingredients. Joignez vous à nous pour une
activité culinaire que tout peuvent faire et déguster!
Community Program Locations
Special Programs / Programmes spéciaux:
Tuesday August 5 / mardi, le 5 août
*Frozen Playgroup @ Hudson Hall* 10:00-11:30
Come and join us at Hudson Hall for a “Frozen” themed playgroup. We will make frozen slime, do a frozen
craft and eat a frozen snack!!! Registration required by 3pm, Aug 4th.
*Groupe de jeu “Frozen” au Centre communautaire de Hudson*
Venez nous joindre pour un groupe de jeu sous le theme de “Frozen”. Nous allons faire de la vase gluante, un bricolage et une collation “Frozen”. Inscription demandé pour le 4 aout.
Every first Wednesday of the month (August 6)
*Baby Picasso* 10-11
Every first Wednesday of the month, be prepared for baby to get creative with paint!
*Bébés Picasso* 10 h-11 h
Le premier mercredi de chaque mois soyez préprer pour que bébé sorte sa créativité avec la peinture.
Friday August 8 / le 8 aout
*Safety and Prevention Day* 10-12
Join us as we explore different emergency vehicles and play safety games. Face painting and BBQ lunch
will be provided. Registration is appreciated.
*Journée de sécurité et prevention* 10 h-12 h
Joignez nous pour explorer différents véhicules d’urgence. Peinture de visage et un diner BBQ sera fourni.
Inscription est appréciée.
Saturday, August 9 / le 9 aout
*Pete’s Dam Nature Walk* 10-12
Registration is appreciated
Join us for a nature walk as we observe all the beautiful changes summer has brought us.
*Marche dans la nature à “Pete’s Dam”* 10 h-12 h
Venez pour une promenade dans la nature voir touts les beaux changements que l’été nous apporte.
Inscription est apprécié.
Monday, August 11 / le 11 aout
*Outdoor Sand Slime* 10-11
Join us for a morning of fun making sand slime during our outdoor fun program. Weather permitting.
*Faire du sable gluant à l’extérieur* 10 h-11 h
Venez pour un matin de plaisir extérieur. On va faire de la boue avec du sable si la température le permet.
Emplacement des programmes dans la communauté:
Wednesday, August 13 / le 13 août
Join us for great company, craft, healthy snack as well as free play and the inflatable castle.
Venez nous joindre pour un bricolage, une collation santé ainsi que des jeux libres et le
château gonflable!
*Drumfit* Held at Haileybury Marina Pavilion 5:30-6:30
Cobalt Waterpark Playgroup
Every secondThursday (August 14 & 28) 10-11:30
At the Cobalt soccer field
Dymond Playgroup
Every Second Wednesday (August 13 & 27) 9:30-11:30
Dymond Community Hall (181 Drive In Theater Road)
New Liskeard Park Playgroup
Every Second Wednesday (July 6 & 20) 9:30-11:00
Pirate ship at New Liskeard Beach
Haileybury Marina Park Playgroup
Every second Thursday (August 7 & 21) 10-11:30
Under the big gazebo at the Haileybury beach
L’heure du conte à la bibliothèque de New Liskeard
À tous les mardis de 11 h-12 h
Hudson Hall Playgroup
Every 2nd Tuesday (August 5 & 19) 10-11:30
Young Riders Day
Introduce your preschooler to school buses in a fun way and remind
your older children about the safety procedures on and off the bus.
Saturday, August 23 from 9-1 at Collège Boréal,
280 Armstrong St., New Liskeard
Journée jeunes écoliers
Venez introduire votre enfant d’âge préscolaire aux autobus d’une
façon amusante et rappelez à vos enfants plus âgés les règles de
sécurité abord et en dehors de l’autobus.
Samedi, le 23 août de 9 h-13 h au Collège Boréal,
280 rue Armstrong, New Liskeard.
Join us for a free Drumfit session with Tammy Beaudry. Registration is appreciated.
*Drumfit* Sous le gazebo de la marine de Haileybury 17 h 30– 18 h 30
Venez pour une session gratuite de Drumfit avec Tammy Beaudry. L’inscription est apprécié.
Monday, August 18 / le 18 août
*Making Rocks Outdoors* 10-11
Join us for a morning of fun making rocks during our outdoor program. Weather permitting.
*Fabriquer des roches* 10 h-11 h
Nous aurons un matin de plaisir à l’extérieur a faire des roches si la température le permet.
Tuesday, August 19 / le 19 aout
*Summer Roundup Playgroup @ Hudson Hall* 10-12
Get ready to wrap up summer with some fun and games at playgroup. BBQ lunch provided. Registration
required by 3pm Aug. 18.
*Groupe de jeux cowboy au Centre Communautaire de Hudson* 10 h-12 h
Venez nous joindre pour des jeux et activités amusantes. Un diner BBQ sera fourni. L’inscription est
apprécié pas plus tard que le 18 août à 15h.
Monday, August 25 / le 25 août
*Cobalt Mining Tour and Waterpark Day* 10-1
Please join us at the Cobalt Mining Museum for a free tour of the museum and the mines. Please bring a
sweater and walking shoes as it is very cold in the mines . Limited space, register early. After the tour join
us at the Cobalt water park for a picnic and water play. Space is limited, registratrion is required.
*Visite au musé de la mine à Cobalt et plaisir au parc d’eau* 10 h-13 h
Venez au Musée des mines de Cobalt pour une tournée ainsi qu’une visite sous terraine de la mine.
Apportez un chandail et des espadrilles puisqu’il fait un peu frais sous la terre. Après la visite venez pour
un pique-nique et des jeux au parc d’eau à Cobalt. Les places sont limités donc inscivez vous le plus
tot possible!
Wednesday, August 27 / le 27 août
*Child Stress Workshop* 5:30-6:30
Learn some tips and strategies to cope with and manage a child that is struggling with stess.
Child care provided.
*Le stress chez les jeunes enfants*
Apprenez des trucs et stratégies pour vous aider à faire cheminer vos enfants lorsqu’ils vivent des moments de stress . La garde d’enfants sera fourni.