TS-STAND500 Owner`s Guide Guide de I`Utilisateur Guía
Transcription
TS-STAND500 Owner`s Guide Guide de I`Utilisateur Guía
TS-Stand500 OM 10/25/05 3:14 PM Page 2 T S-S T A N D 5 0 0 TS-STAND500 Owner’s Guide Guide de I’Utilisateur Guía del Usuario Manuale Utente Bedienungsanleitung Handleiding Samlevejledning Käyttöohje © 2005 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Infinity Systems, 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA 516.674.4INF (USA only) www.infinitysystems.com Infinity and Harman International are trademarks of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. Total Solutions is a trademark of Harman International Industries, Incorporated. Part No. 406-000-05311-E 10/05 TS-Stand500 OM 10/25/05 3:14 PM Page 4 Assembly Instructions: Contents: Contenu: Contenido: Contenuto: Lieferumfang: Inhoud: Indhold: Sisältö: Instructions d’assemblage: Step 1: Using 1/4"–20 x 1-1/2" flat-head screws, assemble the base, bracket and pillar. Étape 1: A l’aide des vis à tête plate 1/4"–20 x 1-1/2," assemblez le socle, le support et le pilier. Paso 1: Utilizando los tornillos de cabeza plana de 1/4"–20 x 1-1/2," monte la base, el soporte y la columna. Passaggio 1: Utilizzando le viti a testa piatta 1/4"–20 x 1-1/2," montare la base, la staffa e la colonna. Schritt 1: Befestigen Sie mit den beiden Flachkopfschrauben das Verbindungsstück an die Standsäule. Base-to-pillar bracket Support socle-pilier Soporte de base a columna Staffa da base a colonna Verbindungsstück Voet-zuil verbindingsbeugel Fod-til-søjle beslag Yhdyskappale 1/4"–20 x 1-1/2" Flat-head screw x 2 Vis à tête plate 1/4"–20 x 1-1/2" x 2 Tornillo de cabeza plana 1/4"–20 x 1-1/2" x 2 2 x viti a testa piatta 1/4"–20 x 1-1/2" Flachkopfschrauben x 2 1/4"–20 x 1-1/2" Schroef met vlakke kop x 2 1/4"–20 x 1-1/2" Flathead skrue x 2 1/4"–20 x 1-1/2" Tasakantaruuvi x 2 Pillar Pilier Columna Colonna Standsäule Zuil Søjle Jalustapilari M3.5 x 0.6 x 0.25 Panhead screw x 2 Vis à tête cylindrique M3.5 x 0.6 x 0.25 x 2 Tornillo de cabeza redonda M3.5 x 0,6 x 0,25 x 2 2 x viti a testa cilindrica arrotondata M3.5 x 0.6 x 0.25 Kegelkopfschrauben x 2 M3,5 x 0,6 x 0,25 Lenskopschroef x 2 M3.5 x 0.6 x 0.25 Panhead skrue x 2 M3,5 x 0,6 x 0,25 Pallokantaruuvi x 2 Step 2: (Proceed to Step 3 if you do not choose to run the speaker wire through the stand.) Begin at the top and run the wire through the pillar, bracket and base. Étape 2: (Sautez à l’étape 3 si vous ne choisissez pas de faire passer le fil de l’enceinte à travers le pied.) Commencez par le haut et faites passer le fil à travers le pilier, le support et le socle. Paso 2: (Prosiga con el Paso 3 si ha decidido no pasar el cable del altavoz por el pedestal.) Pase el cable por arriba, pasándolo por la columna, por el soporte y por la base. Istruzioni di montaggio: Montageanleitung: Étape 3: Fixez l’enceinte sur le pied, à l’aide des vis M3.5 x 0.6 x 0.25. Paso 4: Conecte los cables al altavoz. Paso 3: Sujete el altavoz al pedestal, utilizando los tornillos M3.5 x 0.6 x 0.25. Passaggio 3: Fissare l’altoparlante al supporto utilizzando le viti M3.5 x 0.6 x 0.25. Schritt 3: Befestigen Sie den Lautsprecher an die Standsäule – verwenden Sie hierzu die zwei Kegelkopfschrauben. fod, beslag og søjle. Schritt 2: Möchten Sie die Lautsprecherkabel nicht durch 0.25 skruer. Vaihe 1: Kiinnitä pohjakappale, yhdyskappale ja jalustapi- die Standsäule führen, fahren Sie bitte fort mit Schritt 3. Müssen Sie die Lautsprecherkabel durch die Standsäule, das Verbindungsstück und die Bodenplatte führen. Vaihe 3: Kiinnitä kaiutin jalustaan pallokantaruuveilla lari toisiinsa tasakantaruuveilla (1/4"–20 x 1-1/2"). Monteringsvejledning: Step 4: Connect the wires to the speaker terminal. Trin 1: Med 1/4"–20 x 1-1/2" flathead skruer monteres vlakke kop om de voet, beugel en zuil in elkaar te zetten. Montage: Step 3: Attach the speaker to the stand, using M3.5 x 0.6 x 0.25 screws. Passaggio 2: (Procedere al passaggio 3 se si sceglie di non far passare il filo dell’altoparlante attraverso il supporto.) Iniziare dall’alto e far passare il filo attraverso la colonna, la staffa e la base. Stap 1: Gebruik de 1/4"–20 x 1-1/2" schroeven met Base Socle Base Base Bodenplatte Voet Fod Pohjakappale Instrucciones de montaje: Étape 4: Connectez les fils aux bornes de l’enceinte. Passaggio 4: Collegare i fili al terminale dell’altoparlante. Schritt 4: Schließen Sie die Kabel an den Lautsprecher an. Stap 4: Verbind de kabels met de luidsprekeraansluitingen. Trin 4: Kabler tilsluttes højttalerterminaler. Vaihe 4: Kytke kaiutinjohdot kaiuttimeen. Stap 3: Bevestig de luidspreker op de stand met de M3,5 x 0,6 x 0,25 lenskopschroeven. Trin 2: (Fortsæt direkte til Trin 3 hvis du ikke skal føre højttalerkabel gennem standeren.) Føres højttalerkabel ovenfra ned gennem søjle, beslag og fod. Step 5: Using a 1/4"–20 x 1/4" panhead screw (included with the speaker), mount the wire cover. Étape 5: A l’aide d’une vis à tête cylindrique 1/4"–20 x 1/4" (incluse avec l’enceinte), fixez le cache du fil. Paso 5: Monte la cubierta del cable utilizando un tornillo de cabeza redonda 1/4"–20 x 1/4" (incluido con el altavoz). Passaggio 5: Utilizzando le viti a testa cilindrica arrotondata 1/4"–20 x 1/4" (incluse con l’altoparlante), montare la copertura del filo. Schritt 5: Schrauben Sie die Kabelabdeckplatte wieder fest – die hierfür nötigen Schrauben liegen dem Lautsprecher bei. Stap 5: Zet de kabelafdekking vast met een 1/4"–20 x Trin 3: Højttaler fæstnes til stander med M3.5 x 0.6 x 1/4" lenskopschroef (geleverd bij de luidspreker). Trin 5: Med en 1/4"–20 x 1/4" panhead skrue (medfølger), monteres kabeldæksel. (M3,5 x 0,6 x 0,25). Vaihe 5: Kiinnitä johtosuoja paikoilleen kaiuttimen Stap 2: (Ga verder met stap 3 wanneer u de luidsprekerkabel niet door de stand voert.) Voert u de kabel van boven naar beneden door de zuil, beugel en voet. Asennusohjeet: Press Connector In and Hold Insert Bare End; Release Connector varusteisiin kuuluvilla pallokantaruuveilla (1/4"–20 x 1/4"). + Vaihe 2: (Jos et halua pujottaa kaiutinjohtoa jalustan sisään, siirry suoraan vaiheeseen 3.) Yhdyskappaleen ja pohjakappaleen läpi ennen jalustan lopullista asennusta. Speaker wire Fil de l’enceinte Cable del altavoz Filo dell’altoparlante Lautsprecherkabel Luidsprekerkabel Højttalerkabel Kaiutinjohto