TS-STAND500 Owner`s Guide Guide de I`Utilisateur Guía

Transcription

TS-STAND500 Owner`s Guide Guide de I`Utilisateur Guía
TS-Stand500 OM
10/25/05
3:14 PM
Page 2
T S-S T A N D 5 0 0
TS-STAND500
Owner’s Guide
Guide de I’Utilisateur
Guía del Usuario
Manuale Utente
Bedienungsanleitung
Handleiding
Samlevejledning
Käyttöohje
© 2005 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved.
Infinity Systems, 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA 516.674.4INF (USA only) www.infinitysystems.com
Infinity and Harman International are trademarks of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Total Solutions is a trademark of Harman International Industries, Incorporated.
Part No. 406-000-05311-E 10/05
TS-Stand500 OM
10/25/05
3:14 PM
Page 4
Assembly Instructions:
Contents:
Contenu:
Contenido:
Contenuto:
Lieferumfang:
Inhoud:
Indhold:
Sisältö:
Instructions d’assemblage:
Step 1: Using 1/4"–20 x 1-1/2" flat-head screws,
assemble the base, bracket and pillar.
Étape 1: A l’aide des vis à tête plate 1/4"–20 x 1-1/2,"
assemblez le socle, le support et le pilier.
Paso 1: Utilizando los tornillos de cabeza plana de
1/4"–20 x 1-1/2," monte la base, el soporte y la columna.
Passaggio 1: Utilizzando le viti a testa piatta 1/4"–20 x
1-1/2," montare la base, la staffa e la colonna.
Schritt 1: Befestigen Sie mit den beiden
Flachkopfschrauben das Verbindungsstück an die
Standsäule.
Base-to-pillar bracket
Support socle-pilier
Soporte de base a columna
Staffa da base a colonna
Verbindungsstück
Voet-zuil verbindingsbeugel
Fod-til-søjle beslag
Yhdyskappale
1/4"–20 x 1-1/2" Flat-head screw x 2
Vis à tête plate 1/4"–20 x 1-1/2" x 2
Tornillo de cabeza plana 1/4"–20
x 1-1/2" x 2
2 x viti a testa piatta 1/4"–20 x 1-1/2"
Flachkopfschrauben x 2
1/4"–20 x 1-1/2" Schroef met vlakke
kop x 2
1/4"–20 x 1-1/2" Flathead skrue x 2
1/4"–20 x 1-1/2" Tasakantaruuvi x 2
Pillar
Pilier
Columna
Colonna
Standsäule
Zuil
Søjle
Jalustapilari
M3.5 x 0.6 x 0.25 Panhead screw x 2
Vis à tête cylindrique M3.5 x 0.6 x
0.25 x 2
Tornillo de cabeza redonda M3.5 x 0,6
x 0,25 x 2
2 x viti a testa cilindrica arrotondata
M3.5 x 0.6 x 0.25
Kegelkopfschrauben x 2
M3,5 x 0,6 x 0,25 Lenskopschroef x 2
M3.5 x 0.6 x 0.25 Panhead skrue x 2
M3,5 x 0,6 x 0,25 Pallokantaruuvi x 2
Step 2: (Proceed to Step 3 if you do not choose to run
the speaker wire through the stand.) Begin at the top
and run the wire through the pillar, bracket and base.
Étape 2: (Sautez à l’étape 3 si vous ne choisissez pas
de faire passer le fil de l’enceinte à travers le pied.)
Commencez par le haut et faites passer le fil à travers
le pilier, le support et le socle.
Paso 2: (Prosiga con el Paso 3 si ha decidido no pasar
el cable del altavoz por el pedestal.) Pase el cable por
arriba, pasándolo por la columna, por el soporte y por
la base.
Istruzioni di montaggio:
Montageanleitung:
Étape 3: Fixez l’enceinte sur le pied, à l’aide des vis
M3.5 x 0.6 x 0.25.
Paso 4: Conecte los cables al altavoz.
Paso 3: Sujete el altavoz al pedestal, utilizando
los tornillos M3.5 x 0.6 x 0.25.
Passaggio 3: Fissare l’altoparlante al supporto utilizzando
le viti M3.5 x 0.6 x 0.25.
Schritt 3: Befestigen Sie den Lautsprecher an die
Standsäule – verwenden Sie hierzu die zwei
Kegelkopfschrauben.
fod, beslag og søjle.
Schritt 2: Möchten Sie die Lautsprecherkabel nicht durch
0.25 skruer.
Vaihe 1: Kiinnitä pohjakappale, yhdyskappale ja jalustapi-
die Standsäule führen, fahren Sie bitte fort mit Schritt 3.
Müssen Sie die Lautsprecherkabel durch die Standsäule,
das Verbindungsstück und die Bodenplatte führen.
Vaihe 3: Kiinnitä kaiutin jalustaan pallokantaruuveilla
lari toisiinsa tasakantaruuveilla (1/4"–20 x 1-1/2").
Monteringsvejledning:
Step 4: Connect the wires to the speaker terminal.
Trin 1: Med 1/4"–20 x 1-1/2" flathead skruer monteres
vlakke kop om de voet, beugel en zuil in elkaar te zetten.
Montage:
Step 3: Attach the speaker to the stand, using
M3.5 x 0.6 x 0.25 screws.
Passaggio 2: (Procedere al passaggio 3 se si sceglie
di non far passare il filo dell’altoparlante attraverso
il supporto.) Iniziare dall’alto e far passare il filo
attraverso la colonna, la staffa e la base.
Stap 1: Gebruik de 1/4"–20 x 1-1/2" schroeven met
Base
Socle
Base
Base
Bodenplatte
Voet
Fod
Pohjakappale
Instrucciones de montaje:
Étape 4: Connectez les fils aux bornes de l’enceinte.
Passaggio 4: Collegare i fili al terminale dell’altoparlante.
Schritt 4: Schließen Sie die Kabel an den
Lautsprecher an.
Stap 4: Verbind de kabels met de luidsprekeraansluitingen.
Trin 4: Kabler tilsluttes højttalerterminaler.
Vaihe 4: Kytke kaiutinjohdot kaiuttimeen.
Stap 3: Bevestig de luidspreker op de stand met de
M3,5 x 0,6 x 0,25 lenskopschroeven.
Trin 2: (Fortsæt direkte til Trin
3 hvis du ikke skal føre højttalerkabel gennem standeren.)
Føres højttalerkabel ovenfra ned
gennem søjle, beslag og fod.
Step 5: Using a 1/4"–20 x 1/4" panhead screw
(included with the speaker), mount the wire cover.
Étape 5: A l’aide d’une vis à tête cylindrique 1/4"–20 x
1/4" (incluse avec l’enceinte), fixez le cache du fil.
Paso 5: Monte la cubierta del cable utilizando un tornillo
de cabeza redonda 1/4"–20 x 1/4" (incluido con
el altavoz).
Passaggio 5: Utilizzando le viti a testa cilindrica arrotondata 1/4"–20 x 1/4" (incluse con l’altoparlante), montare
la copertura del filo.
Schritt 5: Schrauben Sie die Kabelabdeckplatte wieder
fest – die hierfür nötigen Schrauben liegen dem
Lautsprecher bei.
Stap 5: Zet de kabelafdekking vast met een 1/4"–20 x
Trin 3: Højttaler fæstnes til stander med M3.5 x 0.6 x
1/4" lenskopschroef (geleverd bij de luidspreker).
Trin 5: Med en 1/4"–20 x 1/4" panhead skrue
(medfølger), monteres kabeldæksel.
(M3,5 x 0,6 x 0,25).
Vaihe 5: Kiinnitä johtosuoja paikoilleen kaiuttimen
Stap 2: (Ga verder met stap 3 wanneer u de luidsprekerkabel niet door de stand voert.) Voert u de kabel van boven
naar beneden door de zuil, beugel en voet.
Asennusohjeet:
Press
Connector
In and Hold
Insert Bare
End; Release
Connector
varusteisiin kuuluvilla pallokantaruuveilla
(1/4"–20 x 1/4").
+
Vaihe 2: (Jos et halua pujottaa
kaiutinjohtoa jalustan sisään,
siirry suoraan vaiheeseen 3.)
Yhdyskappaleen ja pohjakappaleen läpi ennen jalustan
lopullista asennusta.
Speaker wire
Fil de l’enceinte
Cable del altavoz
Filo dell’altoparlante
Lautsprecherkabel
Luidsprekerkabel
Højttalerkabel
Kaiutinjohto

Documents pareils