Burette cylindrique Zylindrische Kännchen Cylindrical oil can
Transcription
Burette cylindrique Zylindrische Kännchen Cylindrical oil can
PLANCHE No 9317 A BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Burette cylindrique En matière plastique blanche. Longueur totale 180 mm. ∅ 47 mm. Zylindrische Kännchen Aus weissem Plastik. Gesamtlänge 180 mm. ∅ 47 mm. Cylindrical oil can In white plastic. Total length 180 mm. ∅ 47 mm. Aceitera cilindrica De plástico blanco. Largura total 180 mm. ∅ 47 mm. No 2428 30 gr. 10 pces Fr. Pce Fr. Lampe à esprit-de-vin. En verre. Avec mèche. ∅ 64 mm. Spiritus-Lampe. Aus Glas. Mit Docht. ∅ 64 mm. Spirit lamp. In glass. With wick. ∅ 64 mm. Lámpara de alcohol. De cristal. Con mecha. ∅ 64 mm. No 2609 195 gr. 10 pces Fr. Pce Fr. Lampe à esprit-de-vin. En verre. Avec mèche. ∅ 82 mm. Spiritus-Lampe. Aus Glas. Mit Docht. ∅ 82 mm. Spirit lamp. In glass. With wick. ∅ 82 mm. Lámpara de alcohol. De cristal. Con mecha. ∅ 82 mm. 9091998 No 2829 425 gr. 10 pces Fr. Pce Fr. Fer à souder Lötkolben Soldering iron Soldador En cuivre. Aus Kupfer. In copper. De cobre. Longueur de tête Länge de Kolbens Head length Largura de cabeza mm No Poids Gewicht Weight Peso gr. 20 2139-1 40 30 2139-2 40 40 2139-3 55 Pce Fr. Perruque à souder Lötperücke Soldering-billow Peluca para soldar ∅ 100 mm. ∅ 100 mm. ∅ 100 mm. ∅ 100 mm. No 2304 225 gr. Pce Fr. PLANCHE No 9317 B BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Chalumeau à gaz Lötbrenner mit Gas Gas torch Soplete con gas Chalumeau avec flamme réglable dard ou molle. Température max.: 19200 C. Utilisation: le chalumeau s’utilise pour les travaux fins d’horlogerie, les réparations de bijoux or ou argent, travaux de laboratoire, en radioélectricité, en optique, lunetterie, etc. c’est le chalumeau idéal pour le professionnel et le bricoleur. L’appareil peur être utilisé en tous lieux, peu encombrant, léger, il permet de souder dans toutes les positions. Le chalumeau se tient comme un crayon. La finesse de sa flamme permet de réaliser des soudures extrêmement fines. Hauteur totale: 210 mm. Bonbonne 35 mm. Mode d’emploi au verso de l’emballage. Lötbrenner mit spitz oder weich regulierbarer Flamme. Temperatur max.: 19200 C. Verwendung: Der Lötbrenner wird für die feinen Arbeiten, in der Uhrmacherei, bei der Reparatur von Schmuck aus Gold oder Silber, Labor-Arbeiten, in der RadioElektrizität, in der Optik, für Brillen usw. verwandt. Es ist der ideale Lötbrenner für den Berufsmann und den Bastler. Der Apparat kann überall verwandt werden, platzsparend, leicht. Er erlaubtes, in allen Positionen zu löten. Der Lötbrenner wird wie ein Bleistift gehalten. Die Feinheit seiner Flamme erlaubt es, sehr feine Lötstellen auszuführen. Gesamthöhe: 210 mm. Gasbehälter 35 mm. Gebrauchsanweisung auf der Rückseite der Verpackung. Gas torch with adjustable flame pointed or large and soft. Max.temperature: 19200 C. Use: the blow torch is used for fine watch work, repair of jewels, gold or silver, laboratory works, in radio-electricity, optics, etc. Ideal tool for both professionals and handy-man. Can be used anywhere, light easy to handle, enables to solder in any position. Torch to be held like a pen. Thinness of flame allows extremely fine soldering. Total height: 210 mm. Container 35 mm. Instructions for use on back of packing. Soplete con flama regulable dardo o floja. Temperatura max.: 19200 C. Utilización: el soplete se utiliza para los trabajos finos de relojeria, las reparaciónes de joyas, oro y plata, trabajos de lobaratorio, en radio electricidad, en optica, gafas, etc. Es el soplete ideal para el profesional y el ”bricoleur” aparato puede ser utilizado en todos los lugares, poco aparatodos, ligero, y permite de soldar en todas las posiciones. El soplete se tiene como un lapicero la fineza de su flama permite de realizar soldaduras extremadamente finas. Altura total: 210 mm. Bonbona 35 mm. Mode de empleo adetras del enbalage. No 6704 220 gr. Pce Fr. No 6704-R 80 gr. 10 pces Fr. Pce Fr. 9091998 Bonbonne de gaz de rechange. Ersatz-Gasbehälter. Refill of gas-container. Recipiente con gaz de recambio.