112th International Dog Show in Brussels – June 2008

Transcription

112th International Dog Show in Brussels – June 2008
Tarif - Tarief - Tarif - Pricelist
Comment payer? - Hoe betalen? - Wie Bezahlen? - How to pay?
(TVA incluse - BTW inbegrepen - MWST inbegriffen - VAT included)
Jusqu’au - tot - Zum - UNTIL
après - na - na - after
05/04/2008
05/04/2008
EUR 45,00
EUR 50,00
1° Chien + catalogue
1° Hond + catalogus
1° Hund + Katalog
1° Dog + catalogue
1 Compte bancaire Bankrekening Kontonummer
Bank 2 Mandat poste international Internationale postwissel Postanweisung für das Ausland
International Postal Order 3 Chèque - Check
2° Chien + catalogue
2° Hond + catalogus
2° Hund + Katalog
2° Dog + catalogue
EUR 40,00
EUR 45,00
Bankcheck
Cheque
210-0634049-12
FORTIS BANK
bld. Lambermontlaan, 66 - BE 1030 Brussels
IBAN: BE19 2100 6340 4912 - SWIFT: GEBABEBB
BRUSSELS DOG SHOW
Av. A. Giraudlaan 98
BE-1030 Bruxelles-Brussel
BRUSSELS DOG SHOW
4 Inscription en ligne avec paiement sécurisé
Online inschrijving met beveiligde betaling
Online Meldung mit geschützter Bezahlung
Online entry with secure paiement
www.brusselsdogshow.be
Couples & Groupes
Koppels & Groepen
Paare & Gruppe
Couple & Group
gratuit - gratis - free
gratuit - gratis - free
Baby + catalogue
EUR 25,00
EUR 25,00
Inscriptions - Inschrijvingen - Meldungs - Entries
EUR 9,00
+ EUR 9,00
Brussels Dog Show
Show Handling
Société Royale Saint-Hubert - Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus
Clôture irrévocable
Onherroepelijke afsluitingsdatum
Unwiederruflicher Meldeschluss
Irrevocable deadline
Non payé le
Niet betaald op
Nicht bezahlt am
Unpaid on
05/05/2008
Av. Albert Giraudlaan, 98 • 1030 Bruxelles-Brussel • Belgium
Tel + 32 2 245.48.40 - Fax + 32 2 245.87.90
05 / 05 / 2008 + 15 EUR
Chaque • Ieder • Jeder • Each
CAC - CACIB =
BEST JUNIOR =
par chien
per hond
pro Hund
per dog
www.brusselsdogshow.be - TVA/BTW/VAT: BE 409 818 268
INFOS: +32 2 240 65 44 • [email protected]
Qualification pour la participation à la
Kwalificatie om deel te nemen aan
Qualifikation zur Teilnahme an
Qualification to enter the
Crufts 2009
Selon la loi belge du 14/08/86 et
l’A.R. du 17/05/01 il est interdit de
couper les oreilles depuis le 1er
octobre 2001. L’interdiction n’est
pas applicable aux chiens dont les
oreilles ont été coupées avant cette
date à condition de pouvoir en produire la preuve. (Queue depuis le
01/01/2006)
Het inkorten van de oren is overeenkomstig de Belgische wet van
14/08/86 en het KB van 17/05/01
vanaf 1 oktober 2001 niet meer
toegelaten. Het verbod geldt niet
voor honden waarvan de oren ingekort zijn voor vermelde datum, op
voorwaarde dat het kan aangetoond
worden. (Staart vanaf 01/01/2006)
Das Kupieren der Ohren ist nach dem
belgischen Gesetz vom 14/08/86
und dem KB vom 17/05/01 ab dem
01/10/2001 nicht mehr zugelassen.
Das Verbot gilt nicht für Hunde deren
Ohren vor dem angegebenen Datum
kupiert wurden, unter der Bedingung,
dass dies nachgewiesen werden
kann. (Rute ab 01/01/2006)
In accordance with the Belgian law
of August 14, 1986 and the RD of
May 17, 2001, ear cropping is prohibited since October 1, 2001. This
rule does not apply to dogs whose
ears were cropped before this date,
as long as the owner can prove
it. (Tail docking is banned since
January 1, 2006)
Important :
Belangrijk:
Wichtig:
Important:
Les chiens avec la queue
rudimentaire de naissance
ou né anoure : certificat
obligatoire !
Honden met aangeboren
stompstaart of staartloos geboren:
Certificaat bijvoegen!
Hunde mit angeborene Stummelrute oder
Schwanslos geboren:
Zertifikat verpflichtet!
Dogs born with natural
stump tail or born tailless:
certificate obligatory!
Réception et sortie des chiens
Ontvangst en vertrek der honden
Empfang und Ausgang der Hunde
Reception and departure of the dogs
Tous les chiens engagés sont admis
à l’exposition à partir de 8h00 et
doivent y rester jusqu’au début des
jugements d’Honneur.
Alle ingeschreven honden worden
toegelaten op de tentoonstelling vanaf
8u00 en moeten aanwezig blijven tot
het begin van de erekeuringen.
Alle angemeldeten Hunde werden
zugelassen ab 8.00 Uhr und dürfen die Ausstellung verlassen beim
Anfang der Ehrering.
All entered dogs are admitted at the
show as from 8.00 AM and have
to stay until the beginning of the
Honour Show.
Les jugements
commenceront à 10h précises
De keuringen beginnen
om 10u00 stipt.
Das richten fangt
an 10.00 Uhr genau.
Judgements begins
promptly at 10.00.
Pour obtenir le règlement de l’exposition, écrivez à la SRSH ou surfez
sur www.brusselsdogshow.be.
Tentoonstellingsreglement kan aangevraagd worden bij KMSH of surf
naar www.brusselsdogshow.be
Ausstellungsordnung kann auf Anfrage
an den SRSH erhalten werden oder
mit Internet www.brusselsdogshow.be
To get the exhibition's regulations,
please write to SRSH-KMSH or surf
on www.brusselsdogshow.be
Modalités de paiement
Betalingsvoorwaarden
1. Le droit d'inscription doit être payé au moment de l'envoi du bulletin.
2. Indiquer sur le paiement le nom du chien inscrit, sa race et le nom du propriétaire.
3. En principe, aucun paiement ne sera accepté le jour de l’exposition. Une taxe de EUR 15,00
sera due pour les paiements effectués le jour de l’exposition.
4. Le versement du droit d’inscription devient exigible par le seul fait du renvoi du présent
formulaire, indépendamment de la présence effective lors de l’exposition.
5. Les versements qui n’auront pas été reçus en date du 05/05/2008 seront majorés de 15 euro
par chien. Les talons de versements ne seront pas acceptés comme preuve de paiement.
6. Une carte d’exposant par chien sera envoyée à chaque exposant, après paiement et la
clôture des inscriptions.
7. Le Comité se réserve le droit de refuser les inscriptions sans justifications.
8. « Inscriptions 2e chien et suivants »: pour bénéficier de la réduction prévue à cet effet, il est
bien entendu que le 2e chien et suivants doivent appartenir au(x) même(s) propriétaire(s)
que le premier chien.
1. Het inschrijvingsbedrag moet tegelijkertijd met het verzenden van het inschrijvingsformulier
betaald worden.
2. Op de betaling de naam van de hond, en de naam van de eigenaar en het ras vermelden.
3. In principe wordt geen enkele betaling aanvaard op de dag van de tentoonstelling. Gebeurt
dit toch dan wordt het inschrijvingsgeld met EUR 15,00 verhoogd.
4. Door het inzenden van dit inschrijvingsformulier verbindt de deelnemer er zich toe het
inschrijvingsgeld te betalen, zelfs indien hij op de tentoonstelling afwezig zou zijn.
5. Betalingen, die niet in ons bezit zijn op 05/05/2008 zullen met 15 euro boete per hond
vermeerderd worden. Betalings­strookjes zullen niet aanvaard worden als betalingsbewijs.
6. De deelnemingskaarten (één per hond) zullen verzonden worden na de sluiting van de
inschrijvingen en nadat de betaling in ons bezit is.
7. Het Comité kan inschrijvingen weigeren zonder daarvoor redenen te moeten opgeven.
8. Om van de “vermindering voor inschrijvingen voor de 2e hond en volgende” te kunnen
genieten, moeten alle honden aan dezelfde eigenaar(s) toebehoren.
Engagement personnel de l’exposant
Persoonlijke verbintenis exposant
JE SOUSSIGNE DéCLARE :
1. avoir pris connaissance des dispositions contenues dans les règlements de l’exposition et
m’engager, par l'inscription de mon chien, à m’y conformer;
2. accepter la juridiction sportive de l’Union Royale Cynologique Saint-Hubert;
3. que, pour autant que je puisse le savoir, le chien que j'ai inscrit ne s’est pas trouvé, au cours
des 12 dernières semaines, dans des circonstances qui pourraient le rendre susceptible
de représenter un quelconque danger de contamination, soit de la maladie des chiens, soit
d’une autre maladie contagieuse. Je m’engage en outre à ne pas le présenter, si entretemps les conditions ci-dessus devaient se présenter;
4. ne faire partie d’aucun club ou société non-affiliée à l’U.R.C.S.H., ni d’un organisme nonreconnu par la FCI;
5. assumer la responsabilité des morsures ou autres accidents éventuellement causés par mon
(mes) chien(s);
6. m’engager à ne pas retirer mes chiens de l’exposition avant le début des jugements des Prix
d’Honneur. Toute infraction peut être sanctionnée;
7. que son chien est en ordre de vaccination;
8. avoir pris connaissance du fait que, selon l'Art. 4 loi 8/12/92. MB 18/03/93, l’enregistrement
des données requises dans ce document permettra à la S.R.S.H. (maître du fichier) de donner suite à ma demande et de me tenir régulièrement informé de ses activités. Je dispose
à tout moment du droit d’accès, de correction ou de suppression de ces données. Celles-ci
peuvent, sauf avis contraire de ma part, être transmises à des tiers.
Clauses de la convention :
9. Les Tribunaux de l’Arrondissement Judiciaire de Bruxelles sont seuls compétents pour les
différends découlant de la présente convention. Seul le droit belge est d’application pour
l’interprétation de cette convention.
10. Les chiennes en chaleur sont admises.
11. Il est interdit de fumer dans les bâtiments du Brussels Expo.
ONDERGETEKENDE VERKLAART:
1. dat door het inschrijven van zijn honden hij het tentoonstellingsreglement aanvaart en zich
eraan zal houden;
2. dat hij de sportieve uitspraken van de Koninklijke Kynologische Unie St-Hubertus zal aanvaarden;
3. dat, voor zover hem bekend is, de door hem ingeschreven hond, gedurende de laatst
verlopen 12 weken, niet heeft verkeerd in omstandigheden, waardoor het gevaar voor
besmetting, hondenziekte of enige andere ziekte van besmettelijk karakter, in het bijzonder
te vrezen valt. Hij verklaart voorts de hond niet te zullen voorstellen, indien de aangegeven
omstandigheden zich alsnog voor de tentoonstelling mochten voordoen;
4. dat hij geen lid is van een vereniging die niet aangesloten is bij de K.K.U.S.H. of bij een
organisme dat niet erkend is door de FCI;
5. dat hij verantwoordelijk is voor beten of andere ongevallen, eventueel veroorzaakt door
zijn hond(en);
6. dat zijn hond(en) de tentoonstelling niet zal (zullen) verlaten vóór het begin van de erekeuringen. Elke inbreuk kan gesanctioneerd worden;
7. dat zijn hond volledig gevaccineerd is;
8. Art. 4 wet 8/12/92. BD 18/03/93. Door de gegevens van dit document in haar bestanden te
registreren, zal de K.M.S.H. uw aanvraag kunnen beantwoorden en u regelmatig op de hoogte
houden van haar aktiviteiten. Wij berichten u tevens dat u de mogelijkheid wordt geboden om
toegang te krijgen tot de gegevens die wij over u bezitten en dat u het recht hebt de verbetering of de verwijdering ervan te vragen. Behoudens tegenbericht van uwentwege, mogen
deze gegevens door ons overgemaakt worden aan derden.
Voorwaarden van de overeenkomst:
9. Enkel de Rechtbanken van het Gerechtelijk Arrondissement Brussel zijn bevoegd voor
geschillen die uit deze overeenkomst ontstaan. Enkel het Belgische Recht is van toepassing
op deze overeenkomst.
10. Loopse teven worden toegelaten.
11. Binnen de gebouwen van Brussels Expo geldt een algemeen rookverbod.
Zahlungsbedingungen
Methods of payment
1. Anmeldung und Zahlung der Meldegebühren mussen Gleichzeitig geschehen.
2. Erwähnen auf die Rückseite der Banküberweisung Name der Besitzer, Name der angemeldeten Hunde und Rasse.
3. Prinzipiell werden Zahlungen am Tag der Ausstellung nicht angenommen und grundsätzlich
um EUR 15,00 erhöht.
4. Nicht erscheinen entbindet mich in keinen fall von der Zahlung der Meldegebühren.
5. Zahlung der Meldegebühren müssen wir spättestens am 05/05/2008 erhalten, sonst wird eine
Büsse in höhe von 15 euro aufgelegt; Zahlungsscheinen werden als Zahlungsbeweiss nicht
akzeptiert.
6. Jeder Aussteller erhält nach Meldeschluss und Zahlung der Meldegebühren eine
Eintrittskarte Pro Hund.
7. Der Ausschuss kan, ohne rechtfertigung, Meldungen Ablehnen.
8. Der Rabatt ab 2° Hund gilt nur wenn alle angemeldeten Hunde dem gleicher Besitzer gehören.
1. Please pay fee when applying for enrollment.
2. When payment is made the dog's name, the owner's name and breed of the dog should
be stated.
3. In principle no payments will be accepted on the day of the show. A fee of EUR 15,00 will
then be added to the amount due.
4. By returning the form the breeder binds himself to pay the fee, even if he does not attend
the show.
5. Payments which have not reached us by the 05/05/2008 will incur a surcharge of 15 euro
per dog. Payment slips will not be accepted as proof of payment.
6. An admission ticket will be sent after payment and after the deadline for enrollment.
7. The board of directors is entitled to reject enrollments without any comment.
8. To take advantage of the reduction in enrolment payments for the 2nd or more dogs the said
dogs must be registered to the same owners.
Persönliche Verbindlichkeit des Aussteller
Personal commitment of the exhibitor
Ich Unterzeichneter erkläre:
1. dass ich die Zuchschauordnung voll und ganz anerkenne und befolgen werde;
2. dass ich die sportliche Entscheidung der “Union Royale Cynologique Saint Hubert” anerkenne;
3. dass soviel als Bekannt, der gemeldetet HUnd, während die letzte 12 Wochen, nicht in
eine Situation war, durch den die Gefahr für Infektion, Staube oder andere Krankheiten
Anstekkender Art zu befürchten ist er erklärt weiter, sollte die angegeben Situation sich vor
der Ausstellung noch änderen, der gemeldetet Hund nicht vor zu führen;
4. dass ich kein Mitglied einen von FCI nicht anerkante Hundeverein bin;
5. dass ich verantwortlich bin für Bissen oder Schaden durch meine Hund angerichtet;
6. dass mein(e) Hund(e),ohne Erlaubnis der Ausstelllungsleitung die Ausstellung nicht verlassen
für Anfang der Ehrering. Jeder Ubertretung ist Grund zum Sanktion;
7. dass sein Hund die nötige Impfungen bekomen hat;
8. Gesetz Privatinteresse-Art 4- 8/12/1992- M.B. 18/03/1993; Ihre Angaben werden in die
Datenbank der KMSH aufgenommen, mit der Folge dass wir alle Ihre Anfragen beantworten
können, und sie auch regelmässig über unsere Aktiviteiten informeren können, Wir teilen Sie
ebenfalls mit das Sie die möglichkert habe zu verfügen üler Ihre Angaben und diese Angaben
zu verbessern oder die Entfernung an zu vorderen. Mangels gegenstelliger Mitteilung darf
der KMSH die von Ihnen gemachte Angaben Drittpersonen gegenüber mitteilen.
Bedingungen des Vertrages:
9. Im Falle von Streitigkeiten die sich aus diesem Vertrag ergeben ist nur der Gerichtsstand Brüssel
zuständig. Bei der Auslegung dieses Vertrages ist nur das belgische Recht anwendbar.
10. Läufige Hündinnen sind zugelassen.
11. Im Gebäude der Brussels Expo herscht allgemeines Rauchverbot.
THE UNDERSIGNED DECLARES:
1. To have read the regulations and, by enrolling my dog, to abide them;
2. To obey sports jurisdiction of the Royal Cynologic Union St-Hubert;
3. That the enrolled dog to the best of his or her knowledge has not been during the past 12
weeks in a situation whereby the danger that the dog has contracted a contagious disease
dangerous to the other adult dogs or otherwise needs to be feared. He also declares not to
show the dog, if the mentionned conditions should appear before the exhibition;
4. Not to belong to a club which is not affiliated to the URCSH or F.C.I. organisations;
5. To be reponsible for bites or other accidents caused by my dog(s);
6. Not to take my dog away from the show before the beginning of the Honour Show. Each
infringement can be sanctioned;
7. That its dog is completely vaccinated;
8. Art 4 law 8/12/92 RO 18/03/93. By registering the information from this document in our
files the SRSH will be able to reply to your request and at the same time keep you regularly
informed regarding all our activities. The possibility is open should you wish to have access
to the information concerning you in our files and retain the right to request that corrections
or deletions be made to the said information. Barring objections on your part this information
we may pass it on to a 3rd party.
Terms of agreement:
9. Only the courts of justice of the judiciary district of Brussels are competent to settle disputes
arising from the present agreement. Only the Belgian law is relevant to interpret this agreement.
10. Bitches in season are allowed.
11. Smoking is prohibited inside the Brussels Expo premises.
DOG
Opgelet !
Achtung !
Attention !
Met BLOKLETTERS of schrijfmachine
invullen a.u.b. ! Elk onvolledig en/of
onleesbaar ingevuld formulier wordt
als nietig beschouwd.
Nur Schreibmaschinen oder
BLOCKSCHRIFT! Jeder unvollständig und/oder unleserlich ausgefüllte Meldeschein ist ungültig.
Please write in CAPITAL letters and/or
use a machine. Uncomplete and/or
unreadable form will not be taken
into account.
Attention !
Ecrire en caractères d'IMPRIMERIE
ou à la machine à écrire ! Chaque
bulletin incomplet et/ou illisible sera
considéré comme nul.
Nous déclinons toute responsabilité quant aux inscriptions faites par fax.
Voor inschrijvingen gedaan per fax wijzen wij alle verantwoordelijkheid af
Wir lehnen jeden Verantwordung ab für Meldungen über fax We decline all responsability concerning fax entries.
Mâle • Reu • Rüde • Dog
Femelle • Teef • Hündin • Bitch
Clôture irrévocable :
Onherroepelijke afsluitingsdatum :
Unwiederruflicher Meldeschluss:
Irrevocable deadline:
Oreilles coupées • Gecoupeerde oren • Kupierte Ohren • Cropped ears
Queue coupée • Gecoupeerde staart • Kupierte Rute • Cropped tail
05 / 05 / 2008
Poil • Haar • Haar • Hairs:
Race • Ras • Rasse • Breed
court • kort • kurz • short
Couleur • Kleur • Farbe • Color
dur • ruw • rauh • wire
Hauteur ou poids • Grootte of gewicht • Grösse oder Gewicht • Height or weight
long • lang • lang • long
Date de naisssance • Geboortedatum • Wurfsdatum • Birthdate
Nom du chien • Naam van de hond • Name des Hundes • Dog's name
Pedigree N° • Stamboom Nr • Ahnentafel Nr • Pedigree Nr
Joindre photocopie • Fotocopie bijvoegen • Fotokopie beilegen • Join a copy
Tat. ou Chip Nr • Tat. of chip Nr • Tätowier oder Chip Nr • Tatoo or chip Nr
Père • Vader • Vater • Father
Mère • Moeder • Mutter • Mother
Producteur • Fokker • Züchter • Breeder
M. • Dhr • H. • Mr
Mme • Mw • Fr. • Mrs
M. & Mme • Dhr & Mw • H. & Fr. • Mrs & Mrs
Propriétaire (nom+prénom) • Eigenaar (naam+voornaam) • Eigentümer (Name+Vorname) • Owner (name + firstname)
Rue+N° • Straat+Nr • Strasse+Nr • Street + Nr
Code postal • Postnr • Postleitzahl • Zip code
Pays • Land • Land • Country
Localité • Plaats • Wohnort • Place
Tel.
E-mail
Show Handling
Classe Bébé • Babyklas • Babyklasse • Baby Class (Max 6 m.)
Nom • Naam • Name
Pas de • Geen • Kein CAC / CACIB / BOB
Date de nais. • Geb. datum • Geb.-Tag • Birthday
Classe Puppy • Puppyklas • Puppyklasse • Puppy Class (6-9 m.)
Pas de • Geen • Kein CAC / CACIB / BOB
Classe Jeune • Jeugdklas • Jugendklasse • Junior Class (9-18 m.)
Couple • Koppel • Paar • Couple
Pas de • Geen • Kein CAC / CACIB
Groupe • Groep • Gruppe • Team
Classe Intermédiaire • Middelklas • Zwischenklasse • Intermediate classes (15-24 m.)
Classe Ouverte • Openklas • Offeneklasse • Open Class (Min. 15 m.)
Lieu, date • Plaats, datum • Ort, Datum • Place, date
Classe Travail • Gebruikshondenklas • Gebrauchshundeklasse • Working Class (Min. 15 m.)
Joindre attestation officielle FCI • FCI officieel attest bijvoegen • FCI Urkunde beilegen • Join an official FCI certificate
Classe Champion • Kampioensklas • Championklasse • Champion Class (Min. 15 m.)
Joindre attestation officielle • Officieel attest bijvoegen • Urkunde beilegen • Join an official certificate
Signature pour accord sur le tarif et les conditions de l'exposition
Handtekening voor akkoord met het tarief en de voorwaarden van de tentoonstelling
Unterschrift für Einverständnis des Tarifs und der Ausstellungsordnung
Signature for agreement on the tariff and conditions of the exhibition
Classe Vétérans • Veteranenklas • Veteranenklasse • Veteran Class (+8 ans/Jaar/Jahre/Years)
pas de • Geen • Kein CAC/CACIB
Nous n’acceptons ni photocopie ni fax pour ce paiement - Voor deze betaling aanvaarden wij geen fax of fotocopie
Für diese Zalhung akzeptieren wir kein fax oder Photo Kopie - We don't accept fax or copy for this payment
Nom du titulaire - Naam titularis - Name Titular ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
n
Visa
n
Mastercard
No de carte - Kaartnr - Karte Nr - Card Nr:
Montant - Bedrag - Betrag - Amount EUR
nnn,nn
nnnn nnnn nnnn nnnn
nn nn nn
Date - Datum:
-
Exp. date Card:
nnnn
-
Signature - Handtekening - Unterschrift - Signature
www.brusselsdogshow.be
www.brusselsdogshow.be
www.brusselsdogshow.be
www.brusselsdogshow.be
JUGES DEMANDES ET RACES A JUGER - GEVRAAGDE KEURMEESTERS EN TE KEUREN RASSEN
Samedi – Zaterdag – Samstag – Saturday 21.06.2008
GR.1 Chiens de Berger et de Bouviers - Herdershonden - Sheepdogs
and Cattledogs - Hütehunde und Treibhunde
Mr GRAPPIN Pascal
FR Australian Sherpherd Dog, Australian Kelpie, Old
English Sheepdog
Mrs HAAPANIEMI Elina
FIN Bouvier des Ardennes, Ca de Bestiar (pelo
corto & pelo largo), Ceskoslovensky Vlcak,
Hollandse Herdershond (all var.), Hrvatski Ovcar,
Ioujnorousskaïa Ovtchark, Mudi, Polski Owczarek
Nizinny & Podhalanski, Puli, Pumi, Slovensky
Cuvac, Komondor, Kuvasz, Cane da Pastore
Bergamasco, Etc. Gr. 1
Mrs BEENEN-
NL Shetland Sheepdog, Welsh Corgi Cardigan &
SLUYTERS A.M. Pembroke
Mr JENTGEN P.
LU Berger Belge (all var.), Schipperke
Mrs JUNEHALL P.
SE Bearded Collie, Collie Rough & Smooth, Bouvier
des Flandres/Vlaamse Koehond
Mrs DELVAUX-
BE Border Collie
CRAUWELS L.
Mr THYS John
BE Deutscher Schäferhund
Mr WOLLENSACK Rainer DE Berger de Beauce, Berger de Brie, Berger de
Picardie, Berger des Pyrénées à face rase, Berger
des Pyrénées à poil long
GR.5 Spitz & Type Primitif - Spitsen & Oertype - Spitz & Primitive
Types - Spitze und Hunde vom Urtyp
Mrs TALVITIE Marje Mr VAN DEN BOSCH Gustaaf
Mr VAN HUMMELEN J.
FIN Alaskan Malamute, Samoiedskaïa Sabaka,
Grosspitz, Kleinspitz, Wolfspitz, Zwergspitz,
Basenji, Eurasier, Etc. Gr. 5
BE Siberian Husky, Shiba
Mr VLEUGELS K.
SE Basset artésien normand, Basset bleu de Gascogne,
Basset d'Artois, Basset fauve de Bretagne, Basset
Hound, Beagle, Chien de Saint-Hubert – Bloodhound,
Dalmatinac, Etc. Gr. 6
BE Rhodesian Ridgeback
GR.9 Chiens de compagnie - Gezeschaphonden - Companion Dogs Gesellschafthunde
Mrs DE RIDDER-ONGHENA L.
Mr LEBLOND Andre
Mr ISTAS François
Mr MACHETANZ Peter
Mrs MURANTE A.
Mr PICHARD Laurent
Mr RUI Oliviera
Mr SPRUYT Dirk
GR.2 Molossoïdes / Molossers - Pinschers & Schnauzers - Chiens
de Montagne & Bouviers Suisses / Zwitserse Sennehonden en
Berghonden / Swiss Mountain & Cattle Dog / Schweizer Sennenhunde
Mr BODEGARD Göran
SE Affenpinscher, Deutsche Pinscher, Osterreichische
kurzhaariger Pinscher, Riesenschnauzer, Schnauzer,
Zwergpinscher, Zwergschnauzer
Mr DI LORENZO Antonio IT Chien de Montagne des Pyrénées, Bullmastiff,
Mastiff, Deutscher Boxer
Mr ISTAS François
FR Shar-Pei, Tchiorny Terrier
Mrs HAAPANIEMI Elina
FIN St.Bernhardshund (kurzhaarig & langhaarig),
Mastino Napoletano, Dogo Argentino, Broholmer,
Perro dogo Mallorquin (Ca de Bou), Coban Köpegi,
Cane Corso Italiano, Dogo Canario, Etc. Gr. 2
Mrs JUNEHALL P.
SE Appenzeller Sennenhund, Berner Sennenhund,
Entlebucher Sennenhund, Grosser Schweizer
Sennenhund, Leonberger
Mr LEBLOND Andre
FR Dogue de Bordeaux, Fila Brasileiro, Rottweiler,
Sarplaninac, Kavkazskaïa Ovtcharka
Mrs MURANTE A.
IT Deutsche Dogge
Mr VANLERBERGHE Joël BE Dobermann
Mr GULLIX Willi DE Newfoundland
GR.3 Terriers
Mr DESCHUYMERE N. Mr FODSTAD Peter
Mr MACHETANZ Peter
BE Akita, American Akita, Chow Chow
GR.6 Chiens courants - Loop & Zweethonden - Scenthounds Lauf&Schweisshunde
Mr BODEGARD Göran
Dimanche – Zondag – Sonntag – Sunday 22.06.2008
BE
FR
FR
DE
Chihuahua (pelo corto & largo)
Pug, Coton de Tulear
Bouledogue Français
Belgisch Griffonnetje, Brussels Griffonnetje,
Epagneul Nain Continental Papillon, Epagneul Nain
Continental Phalène, Petit Brabançon, Boston Terrier,
Lhasa Apso, Tibetan Terrier, Tibetan Spaniel
IT Caniche (all var.)
CH Maltese, Bichon Havanais, Bichon à poil frisé,
Bolognese, Petit Chien Lion
PT Shih-Tzu, Chinese Crested Dog (powderpuff),
Chinese Crested Dog (Hairless), Etc. Gr. 9
BE Cavalier King Charles Spaniel, King Charles Spaniel,
Pekingese, Chin
Mrs TALVITIE Marje
GR.4 Teckels - Dachshunde
Mr V. D. EYNDEN-COX X
Mr FODSTAD Peter
Mrs HEDBERG Karin
IT
Russkaya Psovaya Borzaya, Piccolo Levriero
Italiano, Sloughi, Azawakh, Galgo Espanol, Chart
Polski, Magyar Agar, Etc. Gr. 10
NO Deerhound, Greyhound, Irish Wolfhound
FIN Afghan hound, Whippet, Saluki
Mr JENTGEN P.
Mr RUI Oliviera
LU Deutsch Kurzhaar, Deutsch Langhaar, Deutsch
Stichelhaar, Drentse Patrijshond, Epagneul Breton,
Grosser Münsterländer, Kleiner Münsterländer,
Stabyhoun, Weimaraner (kurzhaar & langhaar)
PT English Setter, Gordon Setter, Irish Red Setter,
Irish Red and White Setter, English Pointer,
Drotszörü Magyar Vizsla, Rovidszörü Magyar Vizsla,
Perdigueiro Portuguès, Bracco Italiano, Spinone
Italiano, Ect. Gr. 7
GR.8 Rapporteurs & Leveurs de gibiers & chiens d’eau - Apporteer
& Waterhonden - Retrievers & Flushing & Water Dogs - Apportier &
Stöberhunde & Wasserhunde
Mrs BROWN Sue
Mr COLE V.
Mr DE CUYPER Jos
Mr PICHARD Laurent
UK Golden Retriever
UK Labrador Retriever
BE Chesapeake Bay Retriever, Flat Coated Retriever,
Nova Scotia Duck Tolling Retriever, Perro de agua
Espanol
CH English Cocker Spaniel, Clumber Spaniel, Field
Spaniel, Irish Water Spaniel, American Water
Spaniel, English Springer Spaniel, Welsh Springer
Spaniel, Sussex Spaniel, American Cocker Spaniel,
Ect. Gr. 8
Show Handling
Show Handling
Mrs BOESMANS Viviane
BE Deutscher Dachshund (all var.)
GR.7 Chiens d'Arrêt – Staande Honden - Pointing Dogs - Vorstehhunde
GR.10 Lévriers - Windhonden - Sighthounds - Windhunde
Mr DI LORENZO Antonio
BE Scottish Terrier, Irish Soft Coated Wheaten
Terrier, Sealyham Terrier, Skye Terrier, Welsh
Terrier, Deutscher Jagdterrier, English Bull Terrier,
Miniature Bull Terrier, Etc. Gr. 3
NO American Staffordshire Terrier, Staffordshire Bull
Terrier
DE Australian Silky Terrier, Australian Terrier, Cesky
Terrier, Jack Russell Terrier, Parson Russell
Terrier, Norfolk Terrier, Norwich Terrier, Toy Terrier,
West Highland White Terrier, Yorkshire Terrier
FIN Airedale Terrier, Bedlington Terrier, Border terrier,
Kerry Blue Terrier, Lakeland Terrier, Smooth Fox
Terrier, Wire Fox Terrier, Cairn Terrier, Dandie
Dinmont Terrier
BE Show handling
Mrs BOESMANS Viviane
BE Show handling
Les organisateurs se réservent le droit de modifier cette liste. Pour les dernières modifications, veuillez consulter notre site www.brusselsdogshow.be – De organisators behouden zich het recht voor deze lijst
te wijzigen. Voor de laatste wijzigingen kunt U altijd terecht op onze website www.brusselsdogshow.be – The organizers have the right to modify this list. For the latest updates please visit our website www.
brusselsdogshow.be – Die Zuchtschauleitung ist berechtigt, aus wichtigen Gründen einen Zuchtrichterwechsel vorzunehmen. Für die letzten Änderungen sehen Sie bitte unser website www.brusselsdogshow.be.

Documents pareils

07 / 05 / 2007 - Euro Dog Shows

07 / 05 / 2007 - Euro Dog Shows d’une autre maladie contagieuse. Je m’engage en outre à ne pas le présenter, si entretemps les conditions ci-dessus devaient se présenter;

Plus en détail

Training Lead

Training Lead Wenn Sie zwei Hunde haben, können Sie beide gleichzeitig an die Halti-Trainingsleine nehmen. Manche Hunde verfallen allerdings in eine Art Konkurrenzkampf, wenn sie zusammengeschirrt sind, und leg...

Plus en détail