de la gestion de projets
Transcription
de la gestion de projets
Project Management Coordinator Coordonnateur(trice) de la gestion de projets Automotive and Surface Transportation Automobile et transport de surface Boucherville - Québec AS-2 Boucherville - Québec AS-2 Bilingual imperative BBB/BBB Bilingue impératif BBB/BBB An eligibility list may be established for similar positions for a one year period. This is a 15-month term position. Une liste d’admissibilité pourrait être établie pour une période d'un an pour des postes semblables. Il s’agit d’un poste d’une durée déterminée de 15 mois. Your Challenge Votre défi Automotive and Surface Transportation portfolio (AST) has the mandate to advance product and process technologies for producing more fuel-efficient, affordable, and environmentally-responsible ground vehicles and to deliver engineering solutions to complex technology challenges facing surface transport industries, including heavy vehicle and rail. Le portefeuille Automobile et transport de surface (ATS) a pour mandat de développer des technologies de produits et procédés pour produire des véhicules terrestres plus économes en carburant, abordables et respectueux de l'environnement et de proposer des solutions techniques aux défis technologiques complexes auxquels font face les industries de transport terrestre, y compris les véhicules lourds et les trains. The Project Management Coordinator supports Project Management activities, develops and maintains project plans using SAP Project Systems. In collaboration with Project Managers, he or she implements project plans within the PS Module of SAP, changes to those project plans via the change approval process, monitors project data quality and resolves any identified problems. The incumbent provides recommendations for the continuous improvement of project management processes and tools. The Project Coordinator provides administrative and coordination support for the Project Management Support Office Team Lead, Project Managers, and other Research Officers. Le (la) coordonnateur (trice) de la gestion de projets soutient les activités des gestionnaires de projets, met au point et tient à jour les plans de projets au moyen du système de gestion de projets SAP. En collaboration avec les gestionnaires de projets, il (elle) met en œuvre des plans de projets au sein du module PS (SAP) et des modifications au plan de projets/programmes en fonction des demandes de changement. Il (elle) veille à la qualité des données de projets et résout tout problème qui surgit. Il (elle) propose des recommandations pour l’amélioration continue des procédés et des outils de gestion de projets. Le (la) coordonnateur (trice) de la gestion de projets fournit un soutien administratif et de l’aide en matière de coordination au chef de l’équipe du soutien administratif à la gestion de projets, aux gestionnaires de projets et aux autres agents de recherche. Screening Criteria Applicants must demonstrate within the content of their application that they meet the following screening criteria in order to be given further consideration as candidates. Critères de sélection Afin que leur candidature soit prise en considération, les candidat(e)s doivent démontrer, par l'entremise de leur demande, qu'ils/elles répondent à tous les critères de sélection suivants. Education Études College diploma including project management courses. Un diplôme collégial accompagné de cours en gestion de projets. CAPM or PMP accreditation by the Project Management Institute (PMI) would be an asset. Experience Une désignation officielle à titre de professionnel de la gestion de projets (PMP) ou d’adjoint certifié en gestion de projets (CAPM) du Project Management Institute (PMI) serait considérée comme un atout. Expérience Significant experience in supporting project management Expérience marquée en soutien à la gestion de projets in a research and development environment. dans un environnement de recherche et de développement. Significant experience in the application of project management principles and the implementation of best Expérience marquée dans l’application des principes de practices. gestion de projets et dans la mise en œuvre de pratiques exemplaires. Significant experience using SAP Project Systems as well as MS Office tools such as Excel, Word and Expérience marquée dans l’utilisation du module de PowerPoint. Gestion de projets de SAP, de même que des outils MS Office, par exemple Excel, Word et PowerPoint. For alternate qualifications please refer to equivalency heading below. Pour les qualifications alternatives, veuillez vous référer au titre d'équivalence ci-dessous. Equivalency Équivalence Formal training in project management at a university, College or PMI Registered Education Providers, as well as an equivalent combination of education and experience will be considered. Une formation officielle en gestion de projets dans une université ou un collège ou offerte par des fournisseurs de cours enregistrés du Project Management Institute de même qu’une combinaison équivalente d’études et d’expérience seront prises en considération. Language Requirements Exigences linguistiques Bilingual imperative BBB/BBB Bilingue impératif BBB/BBB Assessment Criteria Candidates will be assessed on the basis of the following criteria: Critères d'évaluation Les candidat(e)s seront évalué(e)s selon les critères suivants : Technical Competencies Compétences techniques Demonstrated knowledge of project management theory and practices. Connaissance démontrée de la théorie et des pratiques de la gestion de projets. Sound knowledge of operational and financial management within a large organization preferably within a Canadian federal government context. Bonne connaissance de la gestion financière et opérationnelle à l’intérieur d’une grande organisation, de préférence dans le contexte du gouvernement du Canada. Demonstrated ability to read and interpret project and financial data. Knowledge of SAP Project Systems and its integration with other parts of the business system. Ability to give presentations and provide coaching and training to colleagues in various aspects of project management. Ability to implement new processes, methods, or practices that significantly improve project management. Capacité démontrée à lire et interpréter les données financières et les données de projets. Connaissance du module de Gestion de projets du SAP et de son intégration à d’autres parties du système opérationnel. Capacité à faire des présentations et d’offrir un encadrement et une formation aux collègues sur divers aspects de la gestion de projets. Capacité à mettre en œuvre de nouveaux processus, ainsi que de nouvelles méthodes ou pratiques, pour améliorer considérablement la gestion de projets. Behavioural Competencies Compétences comportementales Organizational & Environmental Awareness (Level 1) Connaissance de l’organisation et des milieu de travail (niveau 1) Conceptual & Analytical Ability (Level 2) Capacité de concevoir et d’analyser (niveau 2) Results Orientation (Level 2) Orientation vers les résultats (niveau 2) Teamwork (Level 2) Travail en équipe (niveau 2) Client Focus (Level 2) Priorité au client (niveau 2) Communication (Level 2) Communication (niveau 2) For this position, NRC will evaluate candidates using the following competency profile(s): Management Services View all competency profiles. En ce qui concerne ce poste, le CNRC évaluera les candidat(e)s selon le(s) profil(s) des compétences suivant(s) : Services de gestion Tous les profils de compétences. Salary Range From $53,255 to $62,839 per annum. The incumbent will receive the Bilingualism Bonus of $800 per year. Condition of Employment Échelle de traitement De 53 255$ à 62 839$ par année. Le/la titulaire recevra une prime de bilinguisme de 800$ par année. Condition d'emploi Reliability Status Cote de fiabilité Relocation Relocation assistance will be determined in accordance with NRC's directives. Réinstallation L'aide à la réinstallation sera déterminée conformément à la directive sur la réinstallation du CNRC. Notes Remarques This position is being advertised internally and externally simultaneously, however first consideration will be given to internal NRC applicants. In order to ensure a prompt and efficient processing of applications, candidates are encouraged to provide, along with their résumé, a detailed covering letter explaining how they meet each of the requirements of this position (education, experience, language requirements) by providing concrete examples. In addition, the candidate is encouraged to describe in detail when, where and how he/she gained the experience. The incumbent must adhere to safe workplace practices at all times. Some travelling is required. Preference will be given to Canadian Citizens and Permanent Residents of Canada. Please include citizenship information in your application. Overtime may sometimes be required. We thank all those who apply, however only those selected for further consideration will be contacted. Ce poste est annoncé à l'interne et à l’externe simultanément. On accordera cependant la priorité aux candidats internes du CNRC. Afin d’assurer un processus de traitement des demandes rapide et efficace, nous encourageons les candidat(e)s à fournir, avec leur curriculum vitae, une lettre d’accompagnement expliquant en détail comment ils(elles) rencontrent chaque critère de ce poste (études, expérience, exigences linguistiques) en donnant des exemples concrets. De plus, les candidat(e)s sont invité(e)s à décrire en détail quand, où et comment ils/elles ont obtenu leur expérience. Le ou la titulaire doit en tout temps respecter les mesures de sécurité au travail. Quelques déplacements à l'extérieur sont requis. La préférence sera accordée aux citoyen(ne)s canadien(ne)s et résident(e)s permanent(e)s du Canada. Veuillez inclure des renseignements à cet égard dans votre demande. Les heures supplémentaires pourraient parfois être exigées. Nous remercions toutes les personnes qui postuleront, mais nous ne communiquerons qu’avec celles retenues pour une entrevue. Closing Date Internals must apply by: 02/15/2016 Externals must apply by: 02/15/2016 23:59 Eastern Standard Time Date limite de réception des demandes Internes doivent postuler par : 02/15/2016 Externes doivent postuler par : 02/15/2016 23:59 heure normale de l'Est TO APPLY: POUR POSTULER: APPLICATIONS MUST QUOTE HIRING NUMBER: 144- LES DEMANDES DOIVENT MENTIONNER LE 15-1547 NUMÉRO D'EMBAUCHE 144-15-1547 All applications must be submitted on-line. Please do not fax or email your applications. Applications must be received no later than the closing date. As an employer who values diversity in its workforce, we encourage candidates to self-identify as members of the following designated groups: women, visible minorities, aboriginal peoples and persons with disabilities. Toutes les demandes d’emploi doivent être soumises en ligne. Ne soumettez aucune demande via télécopieur ou courriel. Les demandes seront acceptées jusqu'à la date de fermeture du concours. Le CNRC est un employeur qui valorise la diversité de la main-d'oeuvre. A ce titre, nous encourageons les candidat(e)s à s'auto-identifier comme membre d'un des groupes cibles suivants: femmes, minorités visibles, Accommodation is available to all candidates retained for further assessment. autochtones et personnes handicapées. Des mesures d'aménagement sont disponibles pour tout(e) candidat(e) dont le nom est retenu pour évaluation subséquente. CONTACT PERSON: Telephone: (613) 998-3484 Email: [email protected] PERSONNE RESSOURCE: Téléphone : (613) 998-3484 Courriel : [email protected] ALL INTERNAL POSTERS ARE NOW AVAILABLE VIA ZONE ALL EXTERNAL COMPETITIONS ARE NOW AVAILABLE VIA NRC CAREERS TOUTES LES AFFICHES INTERNES SONT MAINTENANT DISPONIBLES SUR ZONE TOUTES LES AFFICHES EXTERNES SONT MAINTENANT DISPONIBLES SUR LE SITE CARRIÈRES