de la gestion de projets

Transcription

de la gestion de projets
Project Management
Coordinator
Coordonnateur(trice) de la
gestion de projets
Automotive and Surface Transportation
Automobile et transport de surface
Boucherville - Québec
AS-2
Boucherville - Québec
AS-2

Bilingual imperative BBB/BBB

Bilingue impératif BBB/BBB

An eligibility list may be established for similar
positions for a one year period.
This is a 15-month term position.

Une liste d’admissibilité pourrait être établie
pour une période d'un an pour des postes
semblables.
Il s’agit d’un poste d’une durée déterminée de
15 mois.


Your Challenge
Votre défi
Automotive and Surface Transportation portfolio (AST)
has the mandate to advance product and process
technologies for producing more fuel-efficient,
affordable, and environmentally-responsible ground
vehicles and to deliver engineering solutions to complex
technology challenges facing surface transport
industries, including heavy vehicle and rail.
Le portefeuille Automobile et transport de surface (ATS)
a pour mandat de développer des technologies de
produits et procédés pour produire des véhicules
terrestres plus économes en carburant, abordables et
respectueux de l'environnement et de proposer des
solutions techniques aux défis technologiques
complexes auxquels font face les industries de transport
terrestre, y compris les véhicules lourds et les trains.
The Project Management Coordinator supports Project
Management activities, develops and maintains project
plans using SAP Project Systems. In collaboration with
Project Managers, he or she implements project plans
within the PS Module of SAP, changes to those project
plans via the change approval process, monitors project
data quality and resolves any identified problems. The
incumbent provides recommendations for the continuous
improvement of project management processes and
tools. The Project Coordinator provides administrative
and coordination support for the Project Management
Support Office Team Lead, Project Managers, and other
Research Officers.
Le (la) coordonnateur (trice) de la gestion de projets
soutient les activités des gestionnaires de projets, met
au point et tient à jour les plans de projets au moyen du
système de gestion de projets SAP. En collaboration
avec les gestionnaires de projets, il (elle) met en œuvre
des plans de projets au sein du module PS (SAP) et des
modifications au plan de projets/programmes en fonction
des demandes de changement. Il (elle) veille à la qualité
des données de projets et résout tout problème qui
surgit. Il (elle) propose des recommandations pour
l’amélioration continue des procédés et des outils de
gestion de projets. Le (la) coordonnateur (trice) de la
gestion de projets fournit un soutien administratif et de
l’aide en matière de coordination au chef de l’équipe du
soutien administratif à la gestion de projets, aux
gestionnaires de projets et aux autres agents de
recherche.
Screening Criteria
Applicants must demonstrate within the content of their
application that they meet the following screening criteria
in order to be given further consideration as candidates.
Critères de sélection
Afin que leur candidature soit prise en considération, les
candidat(e)s doivent démontrer, par l'entremise de leur
demande, qu'ils/elles répondent à tous les critères de
sélection suivants.
Education
Études
College diploma including project management courses.
Un diplôme collégial accompagné de cours en gestion
de projets.
CAPM or PMP accreditation by the Project Management
Institute (PMI) would be an asset.
Experience
Une désignation officielle à titre de professionnel de la
gestion de projets (PMP) ou d’adjoint certifié en gestion
de projets (CAPM) du Project Management Institute
(PMI) serait considérée comme un atout.
Expérience
Significant experience in supporting project management Expérience marquée en soutien à la gestion de projets
in a research and development environment.
dans un environnement de recherche et de
développement.
Significant experience in the application of project
management principles and the implementation of best
Expérience marquée dans l’application des principes de
practices.
gestion de projets et dans la mise en œuvre de
pratiques exemplaires.
Significant experience using SAP Project Systems as
well as MS Office tools such as Excel, Word and
Expérience marquée dans l’utilisation du module de
PowerPoint.
Gestion de projets de SAP, de même que des outils MS
Office, par exemple Excel, Word et PowerPoint.
For alternate qualifications please refer to equivalency
heading below.
Pour les qualifications alternatives, veuillez vous référer
au titre d'équivalence ci-dessous.
Equivalency
Équivalence
Formal training in project management at a university,
College or PMI Registered Education Providers, as well
as an equivalent combination of education and
experience will be considered.
Une formation officielle en gestion de projets dans une
université ou un collège ou offerte par des fournisseurs
de cours enregistrés du Project Management Institute de
même qu’une combinaison équivalente d’études et
d’expérience seront prises en considération.
Language Requirements
Exigences linguistiques

Bilingual imperative BBB/BBB

Bilingue impératif BBB/BBB
Assessment Criteria
Candidates will be assessed on the basis of the
following criteria:
Critères d'évaluation
Les candidat(e)s seront évalué(e)s selon les critères
suivants :
Technical Competencies
Compétences techniques
Demonstrated knowledge of project management theory
and practices.
Connaissance démontrée de la théorie et des pratiques
de la gestion de projets.
Sound knowledge of operational and financial
management within a large organization preferably
within a Canadian federal government context.
Bonne connaissance de la gestion financière et
opérationnelle à l’intérieur d’une grande organisation, de
préférence dans le contexte du gouvernement du
Canada.
Demonstrated ability to read and interpret project and
financial data.
Knowledge of SAP Project Systems and its integration
with other parts of the business system.
Ability to give presentations and provide coaching and
training to colleagues in various aspects of project
management.
Ability to implement new processes, methods, or
practices that significantly improve project management.
Capacité démontrée à lire et interpréter les données
financières et les données de projets.
Connaissance du module de Gestion de projets du SAP
et de son intégration à d’autres parties du système
opérationnel.
Capacité à faire des présentations et d’offrir un
encadrement et une formation aux collègues sur divers
aspects de la gestion de projets.
Capacité à mettre en œuvre de nouveaux processus,
ainsi que de nouvelles méthodes ou pratiques, pour
améliorer considérablement la gestion de projets.
Behavioural Competencies
Compétences comportementales
Organizational & Environmental Awareness (Level 1)
Connaissance de l’organisation et des milieu de travail
(niveau 1)
Conceptual & Analytical Ability (Level 2)
Capacité de concevoir et d’analyser (niveau 2)
Results Orientation (Level 2)
Orientation vers les résultats (niveau 2)
Teamwork (Level 2)
Travail en équipe (niveau 2)
Client Focus (Level 2)
Priorité au client (niveau 2)
Communication (Level 2)
Communication (niveau 2)
For this position, NRC will evaluate candidates using the
following competency profile(s): Management Services
View all competency profiles.
En ce qui concerne ce poste, le CNRC évaluera les
candidat(e)s selon le(s) profil(s) des compétences
suivant(s) :
Services de gestion
Tous les profils de compétences.
Salary Range


From $53,255 to $62,839 per annum.
The incumbent will receive the Bilingualism
Bonus of $800 per year.
Condition of Employment
Échelle de traitement


De 53 255$ à 62 839$ par année.
Le/la titulaire recevra une prime de bilinguisme
de 800$ par année.
Condition d'emploi

Reliability Status

Cote de fiabilité
Relocation
Relocation assistance will be determined in accordance
with NRC's directives.
Réinstallation
L'aide à la réinstallation sera déterminée conformément
à la directive sur la réinstallation du CNRC.
Notes
Remarques







This position is being advertised internally and
externally simultaneously, however first
consideration will be given to internal NRC
applicants.
In order to ensure a prompt and efficient
processing of applications, candidates are
encouraged to provide, along with their résumé,
a detailed covering letter explaining how they
meet each of the requirements of this position
(education, experience, language requirements)
by providing concrete examples. In addition, the
candidate is encouraged to describe in detail
when, where and how he/she gained the
experience.
The incumbent must adhere to safe workplace
practices at all times.
Some travelling is required.
Preference will be given to Canadian Citizens
and Permanent Residents of Canada. Please
include citizenship information in your
application.
Overtime may sometimes be required.
We thank all those who apply, however only
those selected for further consideration will be
contacted.







Ce poste est annoncé à l'interne et à l’externe
simultanément. On accordera cependant la
priorité aux candidats internes du CNRC.
Afin d’assurer un processus de traitement des
demandes rapide et efficace, nous
encourageons les candidat(e)s à fournir, avec
leur curriculum vitae, une lettre
d’accompagnement expliquant en détail
comment ils(elles) rencontrent chaque critère
de ce poste (études, expérience, exigences
linguistiques) en donnant des exemples
concrets. De plus, les candidat(e)s sont
invité(e)s à décrire en détail quand, où et
comment ils/elles ont obtenu leur expérience.
Le ou la titulaire doit en tout temps respecter les
mesures de sécurité au travail.
Quelques déplacements à l'extérieur sont
requis.
La préférence sera accordée aux citoyen(ne)s
canadien(ne)s et résident(e)s permanent(e)s du
Canada. Veuillez inclure des renseignements à
cet égard dans votre demande.
Les heures supplémentaires pourraient parfois
être exigées.
Nous remercions toutes les personnes qui
postuleront, mais nous ne communiquerons
qu’avec celles retenues pour une entrevue.
Closing Date
Internals must apply by: 02/15/2016
Externals must apply by: 02/15/2016
23:59 Eastern Standard Time
Date limite de réception des demandes
Internes doivent postuler par : 02/15/2016
Externes doivent postuler par : 02/15/2016
23:59 heure normale de l'Est
TO APPLY:
POUR POSTULER:
APPLICATIONS MUST QUOTE HIRING NUMBER: 144- LES DEMANDES DOIVENT MENTIONNER LE
15-1547
NUMÉRO D'EMBAUCHE 144-15-1547
All applications must be submitted on-line. Please do
not fax or email your applications. Applications must
be received no later than the closing date.
As an employer who values diversity in its workforce, we
encourage candidates to self-identify as members of the
following designated groups: women, visible minorities,
aboriginal peoples and persons with disabilities.
Toutes les demandes d’emploi doivent être soumises en
ligne. Ne soumettez aucune demande via télécopieur
ou courriel. Les demandes seront acceptées jusqu'à la
date de fermeture du concours.
Le CNRC est un employeur qui valorise la diversité de la
main-d'oeuvre. A ce titre, nous encourageons les
candidat(e)s à s'auto-identifier comme membre d'un des
groupes cibles suivants: femmes, minorités visibles,
Accommodation is available to all candidates retained
for further assessment.
autochtones et personnes handicapées.
Des mesures d'aménagement sont disponibles pour
tout(e) candidat(e) dont le nom est retenu pour
évaluation subséquente.
CONTACT PERSON:
Telephone: (613) 998-3484
Email: [email protected]
PERSONNE RESSOURCE:
Téléphone : (613) 998-3484
Courriel : [email protected]
ALL INTERNAL POSTERS ARE NOW AVAILABLE VIA ZONE
ALL EXTERNAL COMPETITIONS ARE NOW AVAILABLE VIA NRC
CAREERS
TOUTES LES AFFICHES INTERNES SONT MAINTENANT
DISPONIBLES SUR ZONE
TOUTES LES AFFICHES EXTERNES SONT MAINTENANT
DISPONIBLES SUR LE SITE CARRIÈRES

Documents pareils