Handstaubsauger Handheld Vacuum Cleaner - efbe
Transcription
Handstaubsauger Handheld Vacuum Cleaner - efbe
Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # Handstaubsauger Handheld Vacuum Cleaner Aspirateur à Main Portable Handstofzuiger I/B Version 090427 Art.-Nr. Stormy KR CAR DC 12V 60W é Front cover page (first page) Assembly page 1/16 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # 2 Assembly page 2/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # D 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tragegurt Ein/Ausschalter Handgriff Gehäuse Staubkappe Schlauch mit Fugendüse Breite Bürste Fugendüse Knopf zum Öffnen der Staubkassette F 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bandoulière Interrupteur 0/I Poignée Corps Capot du bac à poussière Flexible Brosse universelle Suceur plat Bouton de déverrouillage du bac à poussière UK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Shoulder strap 0/I switch Handle Body Dust cover Tube Floor brush Crevice tool Release button of the dust collector NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Draagriem Aan/uit-schakelaar Handgreep Behuizing Deksel van het stofbakje Buis Universele borstel Plat zuigstuk Ontgrendelingsknop van het stofbakje 3 Assembly page 3/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 # WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Alle Tätigkeiten, an und mit diesem Gerät dürfen nur insoweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Falls Sie das Produkt mal einer anderen Person weitergeben möchten, legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer mit dazu. Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt bevor Sie das Gerät benutzen. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst(*) oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*). Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht zufälligerweise irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie sie nicht. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Ihr Gerät nicht benutzt wird oder Sie den Dauerfilter ersetzen. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht um Streichhölzer, spitze Gegenstände, Zigaretten, Zigarettenstummel oder andere brennende Gegenstände aufzusaugen. Benutzen Sie Ihr Gerät auch nicht auf nassen, mit Zement, feinen oder giftigen Stoffen bedeckten Oberflächen. Saugen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten mit diesem Gerät auf. Achten Sie darauf, dass die Saugrohre nicht verstopft sind. Sollte dies nun doch geschehen, dann schalten Sie erst Ihr Gerät aus, bevor Sie die Saugrohre frei machen. Achten Sie darauf, dass Sie die Saugöffnung nicht auf Personen oder Tiere richten, und vor allem nicht in Richtung der Augen oder Ohren. Saugt Ihr Gerät nicht mehr richtig, leeren Sie das Sauggut aus der Staubkappe. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. 4 Assembly page 4/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS • • • • Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus. Um den Schlauch zu montieren, stecken Sie ihn in die Ansaugöffnung. Stecken Sie die gewählte Rund- oder Bodenbürste oder den Schlauch mit Fugendüse an das Gerät. Um die Bürste oder den Schlauch zu entfernen, ziehen Sie kräftig. GEBRAUCH • • • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Die breite Bürste eignet sich zum täglichen Reinigen von größeren Flächen, harten und glatten Böden oder Teppichböden. Die schmale Bürste eignet sich für Matratzen, Sofas, Gardinen und Tapeten. NACH DEM GEBRAUCH • • Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Ausschalter aus. Ziehen Sie den Stecker. PFLEGE Reinigung des Filters und des Staubbehälters: • • • • • Entfernen Sie den Staubbehälter vom Motorblock, indem Sie auf der Verschlusstaste drücken. Wir empfehlen Ihnen, das über einem Mülleimer zu machen. Entfernen Sie den Filter und leeren Sie den Behälter. Um den Filter zu reinigen, können Sie ihn entweder ausschütteln, mit einem normalen Staubsauger absauben oder in Seifenwasser reinigen. Im letzteren Fall müssen Sie den Filter gut abspülen und warten, bis er völlig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubbehälter einsetzen. Vergessen Sie nicht den Filter wieder in den Staubbehälter zu geben. Wenn der Filter zu schmutzig oder beschädigt ist, muss er gewechselt werden. Wenden Sie sich an den nächsten Kundendienst um den Filter zu ersetzen. TRAGEGURT Den Tragegurt können Sie mit Hilfe der beiden Ösen am Gerät befestigen. Es erleichtert Ihnen die Handhabung. UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät kostenfrei über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. 5 Assembly page 5/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche. Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens keine Haftung übernehmen. Sollten Sie einen Mangel feststellen, geben Sie bitte das vollständige Gerät an ihren Händler bzw. Verkaufsstelle. Gewährleistungsansprüche gelten nur in Verbindung mit dem zugehörigen Kassenbon bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme der Serviceleistung unbedingt mit vorzulegen sind/ist. Sie haben auch die Möglichkeit, das gesäuberte Gerät mit einer kurzen, gut lesbaren Fehlerbeschreibung zusammen mit dem Kassenbon in einer frankierten Sendung an unseren Kundendienst in unserer Firma in Bad Blankenburg zu senden. Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig. Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6 Assembly page 6/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # IMPORTANT SAFEGUARDS q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q Please read these instructions carefully before using the appliance. Only use the appliance in the way indicated in this instruction manual. Should you hand over the appliance to another user, make sure to hand over the instruction manual together with the appliance. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Never leave your appliance unsupervised when in use. People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance without supervision or instructions of a responsible person. Close supervision is necessary if children are near the appliance in order to avoid that they use it as a toy. From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*). Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply. All repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Always place the appliance in a dry environment. Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. Before plugging in the cord, make sure the switch is set to the minimum position. Unplug the appliance when not in use or when changing the filter. This appliance is not a toy, it is not supposed to be sat on. Never use the appliance to vacuum matches, pointed objects, cigarettes, butts or other glowing things. Do not use it on wet surfaces or surfaces covered with cement or other substances that are too fine or even toxic when inhaled. Never vacuum any kind of liquid with this appliance. Do not block the vacuum passage. If this should happen by accident, unplug the appliance before unblocking it. Make sure not to point the vacuum cleaner at persons or animals, and especially stay clear of eyes and ears. If your appliance does not vacuum correctly, empty the dust collector. Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. (*) 7 Assembly page 7/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER • • • • Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories. To fit the tube, insert it into the air intake duct. Then fit the tube to the nozzle or the selected brush. To remove tube and accessories, pull firmly apart. OPERATION • • • Insert the plug into the power socket and press the 0/I switch. The wide brush is ideal for the daily cleaning of carpets and hard floors. The small brush is intended to clean curtains, shelves, books, inlaid furniture, lamps and other delicate objects. AFTER USE • • Stop the vacuum cleaner by pressing the 0/I switch. Disconnect plug from electrical outlet. MAINTENANCE Cleaning the dust filter and dust container: • • • • • Detach the dust container from the motor unit by pressing down the release button (above a dust bin). Remove the filter and empty the dust container. To clean the filter you can use your ordinary vacuum cleaner or you can shake it or if necessary, wash the filter in lukewarm soapy water. In the last case, rinse it afterwards with clear water and make sure that the filter is completely dry before re-inserting it in position. Don’t forget to put the filter in position after removing it for cleaning. Damaged or very dirty filter should be replaced. Therefore ask the nearest after sale service. SHOULDER STRAP You can attach the shoulder strap by attaching the loops in each hole at the extremities of the appliance. This facilitates the use. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it free of charge to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. 8 Assembly page 8/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # TERMS OF GUARANTEE For our products, the legal terms concerning claims under guarantee are valid. During the legal period, all material and manufacturing defects are covered. No claims will be accepted for broken accessories, defects resulting from inappropriate use or care, excessive wear due to intensive use, wrong use due to the non-observance of the instruction manual, or normal wear and tear. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if attempts have been made to repair the appliance. In such case, the vendor cannot be held responsible in case of accidents. If you detect a defect, please contact your vendor or shop and return your complete appliance in its original packaging together with the receipt. Claims under guarantee will only be valid if the receipt or a copy of a repair bill is handed over with the appliance that needs repair. Or send the appliance cleaned, well packed and with a short, easily readable description of the default as well as the receipt freight prepaid to our customer service in our firm in Bad Blankenburg. In case of a defective accessory, the complete appliance will not be exchanged, but only the accessory will be sent free of charge. In such case, do not return the complete appliance but only order the accessory! In case of glass damages, glass spare parts will be charged. Pieces undergoing wear and tear as well as cleaning and maintenance or the exchange of worn out pieces are not covered by the guarantee and will thus be charged! AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. 9 Assembly page 9/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # POUR VOTRE SECURITE q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil. Utilisez l'appareil uniquement pour les usages décrits dans ce manuel. Si vous transmettez l'appareil à un autre utilisateur, assurez-vous de joindre la notice à l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension. Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne peuvent en aucun cas utiliser l'appareil sans surveillance ou les instructions d'une personne responsable. Surveillez les enfants afin qu'ils n'utilisent pas l'appareil comme jouet. Vérifiez régulièrement l’état du cordon d'alimentation et de la fiche. Si le cordon, la fiche ou l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, n'utilisez pas l'appareil mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). N'utilisez jamais l'appareil s'il présente des dommages visibles. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent(*). La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil. Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent(*). Entreposez l'appareil dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Avant de brancher le cordon secteur, vérifiez que l’interrupteur est bien sur la position minimum. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation ou avant de procéder au changement du filtre. Cet appareil n’est pas un jouet, veillez à ce que personne ne se mette dessus. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des allumettes, des objets pointus, cigarettes, mégots ou tous autres corps incandescents. Ne l’utilisez pas non plus sur des surfaces mouillées ou couvertes de ciments ou autres substances trop fines et/ou toxiques à l’inhalation. N’aspirez aucun liquide avec cet appareil. Ne bouchez pas le conduit d’aspiration, si cela arrive accidentellement, éteignez d’abord l’appareil avant de le déboucher. Veillez à ne pas diriger l’embout d’aspiration en direction de personnes ou animaux tout particulièrement en direction des yeux ou des oreilles. Si votre appareil n’aspire plus correctement, videz le bac à poussière. Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. (*) 10 Assembly page 10/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # MONTAGE DE L'APPAREIL • • • • Enlevez toujours la prise avant de fixer ou enlever les accessoires. Pour fixer le tuyau flexible: insérez le tuyau dans l'orifice de connexion. Montez le suceur ou la brosse choisie à l'extrémité du tuyau. Pour enlever le tuyau et les accessoires, tirez-les fermement. UTILISATION • • • Branchez votre appareil. Pour mettre en marche, appuyez sur l’interrupteur 0/I. La brosse universelle vous permet de nettoyer toutes les surfaces avec une grande facilité, surfaces lisses ou tapis, moquettes simplement en changeant la brosse de position. La petite brosse est recommandée pour les matelas, meubles rembourrés, canapés, tapisserie et le suceur plinthes extra plat et très fin pour les tentes, coins, encoignures de portes et plinthes ainsi que les endroits difficiles à atteindre. APRES UTILISATION • • Arrêtez l'appareil en appuyant sur l’interrupteur 0/I. Débranchez l'aspirateur. ENTRETIEN Nettoyage du filtre et du compartiment à poussières: • • • • • Détachez le compartiment à poussières du bloc-moteur en pressant le bouton d’éjection situé sur la base de l’appareil. Il est conseillé d’effectuer cette opération au-dessus d’une poubelle. Enlevez le filtre et videz le compartiment à poussières. Pour nettoyer le filtre, vous pouvez soit utiliser un aspirateur ordinaire, soit le secouer, ou si nécessaire, le laver avec de l’eau savonneuse. Dans ce dernier cas, rincez-le ensuite à l’eau claire et laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser de nouveau. N’oubliez pas de replacer le filtre dans l’appareil après l’avoir nettoyé. Un filtre abîmé ou trop sale doit être remplacé. Pour cela , adressez-vous au service après vente le plus proche. BANDOULIERE Pour attacher la bandoulière, il suffit d’accrocher les anneaux dans les trous prévus à cet effet à l’avant et à l’arrière de l’appareil. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. 11 Assembly page 11/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # CONDITIONS DE GARANTIE Pour nos produits, les conditions légales concernant les réclamations dans le cadre de la période de garantie sont d’application. Pendant la période légale, les vices de fabrication et de matériaux sont couverts. Ne sont pas couverts par la garantie : les bris de pièces ou d’accessoires, les défauts liés à un usage ou entretien détourné de l’appareil, à des usures excessives résultant d’usages intensifs et à tout autre usage contraire aux instructions fournies. La garantie devient caduque lorsque le produit a été modifié ou des tentatives de réparation ont visiblement été faites. Ces manipulations dégagent dans le même temps la responsabilité du vendeur en cas d’accidents. Si vous constatez un défaut, adressez-vous à votre revendeur ou au magasin et retournez l'appareil complet dans son emballage d'origine ainsi que le ticket de caisse. Les réclamations introduites dans le cadre de la garantie sont uniquement valables si le ticket de caisse ou la copie d’une facture de réparation éventuelle est joint(e). Ou envoyez l'appareil nettoyé, bien emballé et dûment affranchi avec une courte description du défaut en majuscules à notre service après-vente dans notre firme à Bad Blankenburg en joignant également votre ticket de caisse. Si des accessoires sont défectueux, l'appareil complet ne sera pas remplacé, mais les accessoires seront échangés gratuitement. Dans ce cas, ne renvoyez donc pas l'appareil complet mais commandez seulement l'accessoire défectueux! En cas de verre cassé, le remplacement de l'accessoire concerné est payant. L'échange des accessoires soumis à l'usure ainsi que le nettoyage et l'entretien ou l'échange de pièces usées ne sont pas couverts par la garantie et l'échange de ces pièces sera donc payant! APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant payement. 12 Assembly page 12/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt. Het toestel mag enkel gebruikt worden zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven is. Wanneer u dit toestel aan een andere gebruiker overhandigt, gelieve altijd deze gebruiksaanwijzing bij te voegen. Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer het te gebruiken. Laat uw toestel nooit onbeheerd achter bij gebruik. Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel spelen. Controleer regelmatig of het toestel niet beschadigd is en gebruik het niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Gebruik het toestel niet indien het zichtbare schade vertoont. Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt. Herstellingen dienen te worden uitgevoerd door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). Bewaar het toestel op een droge plaats. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet. Controleer of alle schakelaars op de minimumpositie staan vooraleer de stekker in het stopcontact te steken. Trek de stekker uit het stopcontact indien het toestel niet in werking is of vooraleer u de filter vervangt. Dit toestel is geen speelgoed. Zorg er voor dat niemand er zich op neerzet. Gebruik het toestel niet om lucifers, scherpe voorwerpen, sigaretten, peukjes of andere brandbare voorwerpen op te zuigen. Gebruik het evenmin voor natte oppervlakken, voor oppervlakken bedekt met cement of andere zeer fijne of giftige stoffen. Zuig geen vloeistoffen op met dit toestel. Zorg dat de zuigslang niet verstopt geraakt. Indien dit per ongeluk toch gebeurt, schakel dan het toestel uit alvorens de slang te ontstoppen. Let erop dat u de zuigopening niet op personen of dieren richt, vooral niet in de richting van de ogen of oren. Als uw toestel niet meer correct zuigt, ledig dan het stofbakje. Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. (*) 13 Assembly page 13/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # MONTAGE VAN HET APPARAAT • • • • Trek de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te bevestigen of te verwijderen. Plaats de flexibele buis in het aansluitingspunt van het apparaat. Monteer de gekozen borstel of de zuiger aan het uiteinde van de buis. Trek stevig om de flexibele buis en toebehoren uit te trekken. GEBRUIK • • • Plaats de stekker in het stopcontact en druk op de aan/uit-schakelaar. Met de universele borstel kan u heel gemakkelijk alle oppervlakten reinigen door eenvoudigweg de stand van de borstel te wijzigen : effen oppervlakten, vaste vloerbedekkingen of tapijten. De kleine borstel is aangewezen voor matrassen, meubels met vulling, zitbanken, behang, en de extra platte en zeer fijne plintenzuiger voor de plooien, hoeken, deurhoeken en plinten, alsook voor de moeilijk te bereiken plaatsen. NA GEBRUIK • • Stop het apparaat door op de aan/uit-schakelaar te drukken. Trek de stekker uit het stopcontact. ONDERHOUD Reiniging van de filter en het stofbakje: • • • • • Maak het stofbakje los van het motorblok door op de vergrendelingsknop te drukken. Wij raden u aan dit boven een vuilnisbak te doen. Verwijder de filter en ledig het stofbakje. Om de filter te reinigen kunt u een gewone stofzuiger gebruiken, de filter schudden, of hem desnoods in een sopje reinigen. In het laatste geval moet u de filter goed spoelen en wachten tot hij volledig droog is vooraleer u hem terug in het toestel plaatst. Vergeet nooit de filter terug te plaatsen nadat u hem gereinigd heeft. Een beschadigde of te vuile filter moet worden vervangen. Neem daarvoor contact op met de dichtstbijzijnde klantendienst. DRAAGRIEM Om de draagriem vast te maken, moet u de haakjes die zich aan de uiteinden ervan bevinden in de gaatjes aan beide kanten van het toestel vastmaken. De draagriem vergemakkelijkt het gebruik. MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. 14 Assembly page 14/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # GARANTIEVOORWAARDEN Voor onze producten gelden de wettelijke bepalingen wat betreft aanspraken op de waarborg. Tijdens de wettelijke periode worden materiaal- of fabrieksfouten gedekt. Op de waarborg kan geen aanspraak worden gemaakt voor breekbare onderdelen, of voor defecten ten gevolge van gebruik voor verkeerde doeleinden of van slecht onderhoud, van overmatige slijtage door intensief gebruik, of van foutief gebruik wegens de niet-naleving van de gebruiksaanwijzing, of voor defecten ten gevolge van normale slijtage. Op de waarborg kan ook geen aanspraak worden gemaakt indien het toestel gewijzigd werd of indien er pogingen tot herstelling werden uitgevoerd. In dit geval kan de verkoper ook niet aansprakelijk worden gehouden in geval van ongevallen. Indien u een defect vaststelt, gelieve contact op te nemen met de verkoper of winkel waar u het toestel gekocht hebt en overhandig het volledige toestel in zijn oorspronkelijke verpakking samen met uw kasticket. Aanspraken op de garantie gelden enkel indien het kasticket of een kopie van een eventuele herstelfactuur bijgesloten wordt. Of stuur uw toestel gereinigd, goed verpakt en gefrankeerd met een korte, duidelijk leesbare beschrijving van de defecten samen met het kasticket naar onze klantendienst in onze fabriek in Bad Blankenburg. Defecte accessoires leiden niet tot het omruilen van het toestel, maar worden gratis vervangen. Gelieve in dit geval niet het toestel terug te sturen, maar enkel de defecte accessoires. Gebroken glas kan mits betaling vervangen worden. Accessoires die defect zijn wegens slijtage evenals reiniging, onderhoud of het vervangen van onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, worden niet door de waarborg gedekt en moeten dus betaald worden! NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. 15 Assembly page 15/16 SC STORMY KR CAR - 090427 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. # é Back cover page (last page) Assembly page 16/16