Insémination artificielle

Transcription

Insémination artificielle
Laarbeeklaan 101 – 1090 Brussel
KI-KID
DVD 4 - DVD 6.B.1
Lichte stimulatie eierstokken
Légère stimulation ovarienne
Mild ovarian stimulation
Inseminatie
Insémination
Insemination
Tel. +32 (0)2 477 66 99
www.crg.be
Kunstmatige inseminatie – al dan niet met donorsperma
Insémination artificielle – avec sperme de donneur ou du partenaire
Artificial insemination – with donor or partner’s sperm
KI-KID
Wachten op het resultaat
En attendant le résultat
Waiting for the result
Dag 1 cyclus
Jour 1 cycle
Day 1 cycle
Foliumzuur / Acide folique / Folic acid
Dag 3 Bloedprik
Jour 3 Prise de sang
Day 3 Blood sample
Bloedprikken en echo’s
Prises de sang et échographies
Blood samples and ultrasound scans
Inname anti-oestrogenen of
inspuitingen met hMG of (rec)-FSH
Prise orale d’anti-oestrogènes ou
injections de hMG ou de (rec-)FSH
Oestrogen suppressants taken
orally or hMG or (rec-)FSH
injections
1
hCG-inspuiting
Injection de hCG
hCG injection
Bloedprik = zwangerschapsbepaling
Prise de sang = test de grossesse
Blood sample = pregnancy test
Intra-uteriene inseminatie
Insémination intra-utérine
Intra-uterine insemination
3
Medicatie ter ondersteuning van de innesteling
Médication pour la stimulation de la nidation
Medication to encourage implantation
2›3
±7
DAGEN / JOURS / DAYS
Voor alle instructies tijdens uw behandeling zal de
DM u contacteren.
Bloedanalyses of echografieën buiten UZ Brussel
uitgevoerd? Graag resultaat vóór 14u bij DM!
Pour toute instruction durant votre traitement, le
DM vous contactera­. Prises de sang ou échographies effectuées ailleurs­? Merci de communiquer
les résultats au DM avant 14h!
The DM will call you for all instructions during
your treat­ment.
Blood ana­lyses or ultrasounds performed elsewhere? Please forward the results by 2 pm to DM!
T. + 32 2 477 88 88
F. + 32 2 477 88 89
E-mail: [email protected]
DM
DAGEN / JOURS / DAYS
OF MEER / OU PLUS / OR MORE
±2
WEKEN / SEMAINES / WEEKS
DVD 4.C.1
Bloedafname
Openingsuren – zonder afspraak
Weekdagen: 7 – 20 u.
WE en feestdagen: 7.30 – 16 u.
CRG, Kinderziekenhuis, niveau +2, route 982
DVD 4.C.1
Echografie
Op afspraak via DM
Maandag – Vrijdag: ‘s ochtends en ‘s avonds
Weekend en feestdagen: ‘s ochtends
CRG, Kinderziekenhuis, niveau +2, route 982
Prises de sang
Heures d’ouverture – sans rendez-vous
Jours de semaine: 7 – 20 h.
WE et jours fériés: 7.30 – 16 h.
CRG Hôpital des Enfants, niv. +2, route 982
Echographies
Sur rendez-vous via le DM
Lundi – Vendredi: en matinée et en soirée­
Weekends et jours fériés: en matinée
CRG Hôpital des Enfants, niv. +2, route 982
Blood samples
Opening hours – without appointment
Weekdays: 7 – 20 h.
WE and holidays: 7.30 – 16 h.
CRG Children’s Hospital, level +2, route 982
Ultrasounds
On appointment through DM Monday – Friday:
mornings and evenings
Weekends and holidays: mornings
CRG Children’s Hospital, level +2, route 982
DM = Dagelijkse Patiëntenmonitoring / DM = Monitorage Journalier des Patients / DM = Daily Patient Monitoring
10/08/2016
Centrum voor
Reproductieve Geneeskunde Vóór de start van de behandeling: starten met inname foliumzuur, 0,4 mg per dag. / Avant le début du traitement:
commencez à prendre l’acide folique, 0,4 mg par jour. / Start taking folic acid before starting treatment, at a dose of 0.4 mg a day.
Lichte stimulatie eierstokken of natuurlijke cyclus / Légère stimulation ovarienne ou cycle spontané / Mild ovarian stimulation or natural cycle
Dag
Jour
Day
van cyclus
du cycle
of cycle
1
Van dag
De jour
From day
D.w.z. de eerste ochtend dat u opstaat met rood
menstrueel bloedverlies.
C.-à-d. le premier jour où, en vous levant, vous avez
des pertes de sang rouges.
I.e. the first morning of your period (red blood loss).
Tot dag
Au jour
To day
Dagelijks anti-oestrogenen
Anti-oestrogènes quotidiens
Daily oestrogen suppressants
of
ou
or
k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dagelijks inspuiting met hMG of (rec-)FSH
Injection quotidienne de hMG ou (rec-)FSH
Daily injection of hMG or (rec-)FSH
k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
capsules
Dag
van cyclus
Bloedprik
Jour
du cycle
Prise de sang
Day
of cycle
Blood sample
De DM zal u contacteren tussen 15 u. en 18 u.
Le DM vous contactera entre 15 h. et 18 h.
The DM will contact you between 3 p.m. and 6 p.m.
inbegrepen
inclus
included
DVD 6.C.B.1
3
eenheden / unités / units
DVD 6.C.B [ … ]
Het voor u aangewezen tijdstip om de bloedafname te doen, wordt u door DM meegedeeld.
Le DM vous indiquera le créneau le plus approprié pour votre prise de sang.
The DM will notify the most appropriate time for your blood test.
Inseminatie / Insémination / Insemination
Dag
Jour
Day
van cyclus
du cycle
of cycle
Echografie / Echographie
Ultrasound scan om / à / at
Bloedprik
Prise de sang
Blood sample
u. / h.
Afhankelijk van het resultaat en op instructie van
de DM:
Selon le résultat et sur instruction­du DM:
Depending on the results and if so instructed­by
the DM:
hCG injectie / injection de hCG / hCG injection
k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
om / à / a
u. / h.
DVD 6.C.C [ … ]
k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wachten op resultaat
En attendant le résultat
Waiting for the result
Bloedprik zwangerschapstest
Prise de sang - teste de grossesse
Blood sample - pregnancy test
Dag
Jour
Day
15
na inseminatie
après l’insémination
after insemination
10/08/2016
Indien niet zwanger, stoppen met medicatie.
Bloedprik op dag 3 van de maandstonden.
En l’abscence de grossesse, arrêtez la médication.
Effectuez une prise de sang le jour 3 des règles.
If not pregnant, stop taking medication. Have a
blood test on day 3 of menstruation.
Datum dag 3
Date du jour 3
Date day 3
Indien nog geen rijpe follikel(s): nieuwe bloed­
prik(ken) en echo(’s)
Aucun bon follicule? Nouvelles prise(s) de sang et
échographie(s)
No good follicle? New blood sample(s) and ultra­
sound scan(s).
Bloedprik / Prise de sang
Blood sample
Echografie / Echographie / Ultrasound scan
e
e
om / à / at
u. / h.
Bloedprik / Prise de sang
Blood sample
Echografie / Echographie / Ultrasound scan
e
e
om / à / at
om / à / at
u. / h.
Man / Homme
u. / h.
om / à / at
Nee / Non / No
Ja / Oui / Yes
DVD 4.C.4
UZ Brussel, CRG, VPE 03
Ingang F, niveau +1
Entrée F, niveau +1 route 971
Entrance F, level +1
Vrouw / Femme / Woman
Nee / Non / No
Ja / Oui / Yes
Inseminatie
Insémination
Insemination
Dag Jour
Day
u. / h.
DVD 4.C.3
DVD 4.C.5
DVD 6.C.D [ … ]
Medicatie ter ondersteuning van de innesteling.
Médication pour la stimulation de la nidation.
Medication to encourage implantation.
Bij zwangerschap
Dans le cas d’une grossesse
If pregnant
Opvolging zwangerschap
Suivi de la grossesse
Follow up of pregnancy
In geval van zwangerschap en voor de verdere
opvolging ervan: één bloedprik per week. Dit wordt
afgebouwd (volgens instructies van de DM).
En cas de grossesse et pour le suivi de celle-ci:
une prise de sang par semaine (sauf instruc­tion
contraire du DM).
If you are pregnant and for follow-up purposes:
one blood sample a week. This will be reduced
(following­DM instructions).
Vijf weken na de coïtus verwachten wij u terug voor
een echografie (afspraak via DM).
Cinq semaines après le coït, nous vous attendons
pour une échographie (rendez-vous via le DM).
Five weeks after intercourse we will expect you for
an ultrasound scan (appointment by the DM).
DVD 4.C.6
Laat het ons a.u.b. weten als u zwanger bent.
Veuillez nous faire savoir si vous êtes enceinte.
Please let us know if you are pregnant.
Stempel counselor
Verdere inname ondersteunende medicatie tot de
Cachet conseillère
DM zegt dat u mag stoppen. Continuez à prendre la
médication pour la stimulation de la nidation jusqu’au Stamp counsellor
moment le DM vous autorise d’arrêter.
Continue taking medication to encourage implantation
untill the DM tells you to stop.

Documents pareils

embryotransfer met gedooide embryo`s

embryotransfer met gedooide embryo`s Voor alle instructies tijdens uw behandeling zal de DM u contacteren. Bloedanalyses of echografieën buiten UZ Brussel uitgevoerd? Graag resultaat vóór 14u bij DM! Pour toute instruction durant votr...

Plus en détail

IVF/FIV - UZ Brussel Fertiliteitskliniek CRG

IVF/FIV - UZ Brussel Fertiliteitskliniek CRG Blood ana­lyses or ultrasounds performed elsewhere? Please forward the results by 2 pm to DM! T. + 32 2 477 88 88 F. + 32 2 477 88 89 E-mail: [email protected]

Plus en détail

IVF/FIV

IVF/FIV DM vous contactera­. Prises de sang ou échographies effectuées ailleurs­? Merci de communiquer les résultats au DM avant 14h! The DM will call you for all instructions during your treat­ment. Blood...

Plus en détail