UCR-4285 - Trust SmartHome
Transcription
UCR-4285 - Trust SmartHome
GUIDE DE L’UTILISATEUR / GEBRUIKSHANDLEIDING version / versie 1.0 Français Nederlands UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING 1 Beschrijving van de toetsen 2 Power: Aan/Uit/Stand-by Indicator Apparaatkeuze Menu Gids Tweecijferige nummerinvoer AV-kanaalkeuze Enter/OK Navigatie-/richtingstoetsen Volume hoger/lager Dempen Terug naar laatste keuze Kanaal hoger/lager Teletekst snelkeuzetoetsen Afspeelfuncties van beeld- en geluidsdragers, en teletekstfuncties 16. Nummerinvoer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 15 16 Let op: De beschikbare functies op de UCR4285 werken alleen als deze ook op de originele afstandsbediening beschikbaar zijn! 1 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING [1] Druk het palletje in en verwijder de batterijdeksel. [2] Plaats 4 batterijen. De polen moeten overeenkomen met de afgebeelde + en – op de binnenkant van het batterijvak. Sluit de deksel. Gebruik geen oplaadbare batterijen! 2 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN OP BASIS VAN DE CODELIJST [3] Zet uw apparaat handmatig aan (of met originele afstandsbediening). [4] Zoek in de codelijst de 5-cijferige code op die hoort bij het merk van uw apparaat. De TV in de afbeelding is slechts als voorbeeld gebruikt. Volg deze aanwijzingen ook voor een ander AV-apparaat! De eerstgenoemde codes zijn de meest gebruikte codes bij een bepaald merk! Ga naar [10] als uw merk niet in de lijst staat! 3 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING 3 seconden [5] Druk op de apparaattoets die u wilt instellen (stel bv. uw TV in onder “TV”, uw Hifi-installatie onder “Audio” etc.). [6] Druk tegelijkertijd op en . Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging. De toetsen zijn niet apparaatgebonden. Het is e dus mogelijk om bv. een 2 TV in te stellen onder een toets die u niet gebruikt (bv. “SAT”)! 4 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING [7] Stel de code in die u bij [4] gevonden heeft. [8] Richt de UCR-4285 op uw apparaat. Druk op de Powertoets (apparaat moet uit/stand-by gaan). Check vervolgens alle andere functies. De indicator knippert ter bevestiging! Als de UCR-4285 niet (goed) werkt: Herhaal stappen [4-8] en gebruik een volgende code! Als geen enkele code goed werkt, ga naar [10]! 5 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN OP BASIS VAN DE ZOEKFUNCTIE [9] Zet uw apparaat handmatig aan (of met originele afstandsbediening). [10] Druk op de apparaattoets die u wilt instellen (stel uw TV in onder bv. de “TV”-toets). De TV in de afbeelding is slechts als voorbeeld gebruikt. Volg deze aanwijzingen ook voor een ander AV-apparaat! De toetsen zijn niet apparaatgebonden. Het is dus mogelijk om bv. een 2e TV in te stellen onder een toets die u niet gebruikt (bv. “SAT”)! 6 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING 3 seconden [11] Druk tegelijkertijd op en . Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging. [12] Voer code “9 9 1” in. De indicator knippert enkele keren ter bevestiging. 7 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING [13] (1) Druk op de toets die van toepassing is: TV (CRT/CD/Plasma): Druk op “1”. Video (DVD/VCR): Druk op “2”. Audio (CD/Tuner/Ampl.): Druk op “3”. Satelliet/Kabel/Media PC: Druk op “0”. (2) Druk op “Power”. [14] (1) Richt de UCR-4285 op het apparaat en druk op de richtingstoets c. Herhaal dit tot het apparaat uit gaat (of in stand-by). (2) Druk meteen op “Enter”. Het herhalen kan tot 150 keer nodig zijn! Druk “d“ als u per ongeluk te ver doorgaat! 8 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING VERBINDEN MET EEN COCO ONTVANGER [15] Activeer de zoekmodus van de ontvanger. [16] (1) Druk op de apparaatkeuzetoets met de lichtbol. (2) Selecteer de toets die u aan de ontvanger wenst toe te wijzen (toets 1 t/m 0, of rood, groen, geel of blauw). (3) Druk op “CH+”. De ontvanger schakelt 2x in en uit ter bevestiging. Afgebeeld is de AC-300 met automatische instelling! Als de ontvanger geen automatische instelling heeft, gebruik dan huiscode “A”, plus een cijfercode 1 t/m 14 (zie “Opmerkingen”, en tabel I en II) en ga verder met [17]! 9 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING SCHAKELEN VAN VERLICHTING [17] (1) Druk op de apparaatkeuzetoets met de lichtbol. (2) Selecteer het nummer waarmee u de ontvanger heeft ingesteld bij [16] (punt 2). [18] Bedien uw verlichting: Aan: Druk “CH+”. Uit: Druk “CH-“. Dimmen: Druk 3x “CH+”: (1) verlichting aan, (2) lichtsterkte verandert continu, (3) kies gewenste lichtsterkte. De dimfunctie werkt alleen als de betreffende ontvanger hiervoor geschikt is! 10 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING Extra functies Teletekst Indien uw TV geschikt is voor Teletekst, kunt u met enkele knoppen de basisfuncties bedienen: Aan: Teletekst activeren. Uit: Teletekst uitzetten. Vergroten: Laat de bovenste helft van de pagina zien. Druk nogmaals om de onderste helft te zien. Druk nogmaals om weer naar normaal formaat terug te keren, of (afhankelijk van de TV) druk toets Pauze/Stop: Pagina vasthouden. Mix: Laat zowel Teletekst als het normale TV-beeld zien. Gebruik deze toets ook bij het gebruik van ondertitels. Bij sommige TV’s wordt de Mix-functie gestart door 2 maal de toets in te drukken. Volume “doordrukken” (“push-through”) • Met deze functie kunt u het volume regelen van een apparaat (bv. uw TV), terwijl de UCR-4285 in een andere apparaatmodus ingesteld is (bv. “SAT”-modus). • Inschakelen van de doordrukfunctie (voorbeeld: TV-volume regelen in de “SAT”-modus): 1- Druk “SAT” om de modus te kiezen waarin u het volume wilt regelen van de TV. 2- Druk tegelijkertijd op en . Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging. 3- Druk “9 9 3”. De indicator knippert enkele keren. 4- Druk “TV”. De indicator knippert enkele keren. • Annuleren van de doordrukfunctie: 1- Druk tegelijkertijd op en . Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging. 2- Druk “9 9 3”. De indicator knippert enkele keren. 3- Druk “Vol +”. De indicator knippert enkele keren. Macro’s • Deze functie laat u (met slechts één druk op een knop) een serie commando’s uitvoeren, waarvoor u anders meerdere toetsen zou moeten indrukken. • Programmeren van een macro (voorbeeld: “Last”-toets gebruiken om vanuit de “TV”-modus naar de “SAT”-modus te gaan en kanaal 801 te kiezen): 11 . UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING • • • • • • 1- Druk op “TV” om de modus te kiezen waaruit u de macro wilt uitvoeren. 2- Druk tegelijkertijd op en . Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging. 3- Druk “9 9 5”. De indicator knippert enkele keren. 4- Druk op “Last” om de toets te kiezen waaronder u de macro wilt programmeren. 5- Druk vervolgens de gewenste serie commando’s: “TV”, “AV”, “SAT”, “8 0 1”. 6- Druk “Enter” om de macro op te slaan, en laat pas los als de indicator enkele keren knippert. Afspelen van een opgeslagen macro: Druk gedurende 1,5 seconde op de toets waaronder de macro geprogrammeerd is (in bovenstaand voorbeeld “Last”). Annuleren van een macro (voorbeeld: de macro die hierboven geprogrammeerd is): 1- Druk op “TV” om de modus te kiezen waarin de macro geprogrammeerd is. 2- Druk tegelijkertijd op en . Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging. 3- Druk “9 9 5”. De indicator knippert enkele keren. 4- Druk op “Last” om de toets te kiezen waaronder de macro geprogrammeerd is. 5- Druk “Enter”. Laat pas los als de indicator enkele keren knippert. Een macro kan uit maximaal 32 toetsaanslagen bestaan. Programmeer een macro onder een toets die u “over” heeft, aangezien de macro de voorgeprogrammeerde code overschrijft. Het in- en uitschakelen van verlichting kan ook in een macro geprogrammeerd worden (bv.: “Druk op één toets om uw Home Theatre uit te schakelen en de verlichting bij uw TV in te schakelen”). Als een toets op de originele afstandsbediening gedurende enkele seconden ingedrukt moest worden om een bepaalde functie te gebruiken, zal deze functie niet in een macro geprogrammeerd kunnen worden. Opmerkingen Geheugensteuntjes • Dit product is een combinatie van een (infrarood) afstandsbediening en een (radiofrequentie) zender. Afstandsbediening: Bedien met één afstandsbediening meerdere multimedia-apparaten (TV, Hifi, DVD, MediaCenter-PC etc.) zoals u gewend bent met de originele afstandsbediening. Zender: Bedien uw COCO ontvangers. Programmeer uw ontvangers onder dezelfde toets om ze tegelijk te bedienen, of programmeer ze onder verschillende toetsen om ze individueel te bedienen. 12 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING • Voor de “zender”-functie, moet dit product gebruikt worden in combinatie met minimaal één COCO ontvanger. Het systeem is onbeperkt uit te breiden met andere COCO afstandsbedieningen en/of ontvangers. • De “verlichting-modus” is standaard ingesteld op de COCO huiscode “A”. Als de ontvangers al op een andere huiscode ingesteld zijn, kunt u de huiscode van de UCR-4285 veranderen, of uw ontvangers veranderen naar huiscode A. Volg de stappen [5-7] om de huiscode van de UCR-4285 te veranderen. Gebruik hierbij resp. de apparaattoets met de lichtbol en de gewenste code uit onderstaand tabel I. • In onderstaand tabel II kunt u aflezen welke toetsen op de UCR-4285 overeenkomen met de cijfercodes van uw COCO ontvangers. De UCR-4285 kan maximaal 14 verschillende cijfercodes gebruiken. 13 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING Tabel I Huiscode Code ontvanger UCR-4285 A 41000 B 41001 C 41002 D 41003 E 41004 F 41005 G 41006 H 41007 I 41008 J 41009 K 41010 L 41011 M 41012 N 41013 O 41014 P 41015 Tabel II Cijfercode Toets ontvanger UCR-4285 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 0 11 rood 12 groen 13 geel 14 blauw 15 16 - • Als uw AV-apparaat geen power-knop heeft, druk bij [13] op bv. de “Play”-toets. • Sommige TV’s kunnen niet aangezet worden met de “Power”-toets. Gebruik in dat geval een kanaal nummertoets, of lees uw TV-handleiding voor de correcte manier van inschakelen. • Indien het product niet (goed) werkt: - Check de correcte plaatsing en/of werking van de batterijen (vervang deze indien nodig). - Check stap voor stap of alles goed is geprogrammeerd. - Sommige codes lijken op elkaar. Probeer bij [7] een andere code als sommige functies op de afstandsbediening wel en andere niet werken. 14 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING - Druk eerst op de juiste apparaatkeuzetoets alvorens u het gewenste apparaat bedient. - Voor het bedienen van verlichting: Check dat de ingestelde huiscode van de UCR-4285 gelijk is aan de huiscode van de te bedienen COCO ontvanger (zie [15] en tabel I). De cijfercode van de ontvanger moet overeenkomen met de juiste toets op de UCR-4285 (zie tabel II). Dimfunctie voor verlichting • De dimfunctie werkt alleen als de betreffende COCO ontvanger hiervoor geschikt is. • Indien u sommige ontvangers tegelijkertijd wilt bedienen (= ontvangers onder dezelfde toets van de afstandsbediening programmeren: - Programmeer “dimmer-ontvangers” en “aan/uit-ontvangers” niet samen onder dezelfde toets. - Programmeer meerdere “dimmer-ontvangers” niet samen onder dezelfde toets. Veiligheidsinstructies • Dit product niet blootstellen aan overmatige hitte, direct zonlicht of vocht. • Haal de batterij uit het product indien deze langere tijd niet gebruikt wordt. • Probeer dit product niet te repareren. Breng het product terug naar de winkel van aankoop indien het product beschadigd is, of indien u twijfelt over de correcte werking. • Gebruik COCO-producten nooit voor zogenaamde “life support”-systemen of overige toepassingen waar storingen van apparatuur levensbedreigend kunnen zijn. • Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek. • • • • • Energie Vervang de batterijen indien de afstandsbediening haperingen vertoont. Gebruik uitsluitend 1,5 Volt AA (LR03) alkaline batterijen. Na het wisselen van de batterijen zullen alle instellingen behouden blijven. Werp de batterijen niet in open vuur. Neem bij het weggooien van batterijen de plaatselijke regelgeving in acht. 15 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING Draadloos • Dit product werkt met infraroodsignalen (bediening van multimedia-apparaten) en met radiosignalen (bediening van COCO ontvangers). Dit laatste gaat door muren, ramen en deuren. De reikwijdte is maximaal 75 meter in de open lucht. Binnenshuis wordt de reikwijdte sterk bepaald door plaatselijke omstandigheden zoals beton, glas en metalen. Gemiddeld is de reikwijdte binnenshuis ongeveer 30 meter. • Dubbelglas wordt steeds vaker voorzien van een dun metaallaagje. Dit type beglazing (“HR-glas”) laat het zichtbare licht voor het grootste deel door, maar heeft een negatieve invloed op radiosignalen. Als er zich HR-glas bevindt tussen zender en ontvanger, dient u rekening te houden met een aanzienlijke afname van de draadloze reikwijdte. • Dit product werkt op een frequentie van 433,92 MHz. Het voldoet aan de essentiële eisen en andere voorwaarden van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en kan in alle EU-landen gebruikt worden. • Er kunnen beperkingen gelden voor het gebruik van dit apparaat buiten de EU. Indien dit apparaat wordt gebruikt buiten de EU, controleer dan of het apparaat voldoet aan de plaatselijke richtlijnen. Dit product voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen van de geldende Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.coco-technology.com. Lever het product indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het product niet weg bij het huishoudafval. Garantie en copyright Dit apparaat heeft een productgarantie van één jaar, ingaande op de dag van aankoop. Surf naar www.coco-technology.com/warranty voor meer informatie. Nadruk van (delen van) deze handleiding zonder toestemming van Pan-Trade International B.V. is uitdrukkelijk verboden. 16 UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING PAN-TRADE INTERNATIONAL B.V. P.O. BOX 126 4760 AC ZEVENBERGEN THE NETHERLANDS Email: [email protected] Declaration of Conformity Pan-Trade International BV declares that the COCO product, model; type designation item number UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING 73030 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives R&TTE 1999/5/EC, EMC 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC, and is compatible with the standards EN 300 2201/3, EN 55015 and EN 301 489-1/3. Manufacturer / Authorised representative, M.A. Hoekstra, managing director Zevenbergen, 2008-01-30 17 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE 1 Description des touches 2 Alimentation : Marche/Arrêt/Veille Indicateur Choix d'appareil Menu Guides Saisie de numéros à deux chiffres Choix de canal AV Entrée/OK Touches de navigation/direction Volume +/Muet Retour au choix précédent Chaîne +/Touches de choix rapide télétexte Fonction de lecture de supports de son et d'image, et fonctions de télétexte 16. Saisie de numéros 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 15 16 Attention : Les fonctions disponibles sur l'UCR4285 ne fonctionnent que si elles l'étaient aussi sur la télécommande d'origine ! 1 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE [1] Appuyez sur l'ergot du compartiment à piles afin de retirer le capot. [2] Introduisez 4 piles. Les pôles doivent correspondre aux signes + et – qui se trouvent à l'intérieur du compartiment à piles. Refermez le capot du compartiment. N'utilisez pas des piles rechargeables ! 2 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE RÉGLAGE À L'AIDE DE LA LISTE DE CODES [3] Allumez votre appareil manuellement (ou avec la télécommande d'origine). [4] Recherchez dans la liste de codes le code à 5 chiffres qui correspond à la marque de votre appareil. Le téléviseur figurant sur l'illustration n'est utilisé qu'à titre d'exemple. Suivez ces indications également pour un autre appareil audio-visuel ! Les premiers codes sont les plus utilisés par chaque marque ! Si votre marque ne figure pas dans la liste, passez à l'étape [10] ! 3 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE 3 secondes [5] Appuyez sur la touche de l'appareil que vous voulez régler (enregistrez par exemple votre téléviseur sous “TV”, votre chaîne hi-fi sous “Audio”, etc.). [6] Appuyez simultanément sur et . Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote plusieurs fois afin de confirmer l'opération. Les touches ne sont pas liées aux appareils. Il est donc possible, par exemple, d'enregistrer un deuxième téléviseur sous une touche que vous n'utilisez pas (par ex. “SAT”)! 4 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE [7] Saisissez le code que vous avez trouvé lors de l'étape [4]. [8] Dirigez l'UCR-4285 vers votre appareil. Appuyez sur la touche d'alimentation (l'appareil doit s'éteindre ou passer en état de veille). Contrôlez ensuite toutes les autres fonctions. L'indicateur clignote pour confirmer l'opération ! Si l'UCR-4285 ne fonctionne pas (correctement) : Répétez les étapes [4 à 8] et utilisez le code suivant ! Si aucun code ne fonctionne bien, passez à l'étape [10] ! 5 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE RÉGLAGE À L'AIDE DE LA FONCTION DE RECHERCHE [10] Appuyez sur la touche de l'appareil que vous voulez régler (enregistrez par exemple votre téléviseur sous la touche “TV”). [9] Allumez votre appareil manuellement (ou avec la télécommande d'origine). Le téléviseur figurant sur l'illustration n'est utilisé qu'à titre d'exemple. Suivez ces indications également pour un autre appareil audio-visuel ! Les touches ne sont pas liées aux appareils. Il est donc possible, par exemple, d'enregistrer un deuxième téléviseur sous une touche que vous n'utilisez pas (par ex. “SAT”) ! 6 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE 3 secondes [11] Appuyez simultanément sur et . Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote plusieurs fois afin de confirmer l'opération. [12] Saisissez le code “9 9 1”. L'indicateur clignote plusieurs fois pour confirmer l'opération. 7 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE [13] (1) Appuyez sur la touche correspondante : Téléviseur (CRT/CD/Plasma) : Appuyez sur “1”. Magnétoscope (DVD/VCR) : Appuyez sur “2”. Audio (CD/Tuner/Ampl.) : Appuyez sur “3”. Satellite/Câble/Media PC : Appuyez sur “0”. (2) Appuyez sur la touche “Alimentation”. [14] (1) Dirigez l'UCR-4285 sur l'appareil et appuyez sur la touche de direction c. Répétez cette opération jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne (ou passe en mode de veille). (2) Appuyez immédiatement sur la touche “Enter”. L'opération doit parfois être répétée jusqu'à 150 fois ! Si vous allez malencontreusement trop loin, appuyez sur “d“ ! 8 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE LIAISON AVEC UN RÉCEPTEUR COCO [15] Activez le mode de recherche du récepteur. [16] (1) Appuyez sur la touche de sélection d'appareil marquée d'une ampoule. (2) Sélectionnez la touche que vous souhaitez attribuer au récepteur (touche 1 à 0, ou rouge, vert, jaune ou bleu). (3) Appuyez sur “CH+”. Le récepteur s'allume et s'éteint deux fois pour confirmer l'opération. L'illustration montre une prise-variateur AC-300 à réglage automatique ! Si le récepteur n'est pas équipé d'un système de réglage automatique, utilisez le code maison “A” et un code à chiffre de 1 à 14 (voir “Remarques” et tableau I et II), puis passez à l'étape [17] ! 9 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE ACTIVATION DE L'ÉCLAIRAGE [17] (1) Appuyez sur la touche de sélection d'appareil marquée d'une ampoule. (2) Sélectionnez le numéro avec lequel vous avez réglé le récepteur, au cours de l'étape [16] (point 2). [18] Commandez votre éclairage : Allumer : Appuyez sur “CH+”. Éteindre : Appuyez sur “CH-”. Variation de l'éclairage : Appuyez 3 fois sur “CH+” : (1) la lumière s'allume, (2) l'intensité lumineuse change en continu, (3) choisissez l'intensité lumineuse de votre choix. Le variateur fonctionne uniquement lorsque le récepteur correspondant est conçu à cet effet ! 10 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE Fonctions supplémentaires Télétexte Si votre téléviseur est conçu pour recevoir des informations de Télétexte, vous pouvez commander les fonctions de base à l'aide de quelques touches : Allumer : Activer le Télétexte. Éteindre : Désactiver le Télétexte. Agrandir : Affiche la moitié supérieure de la page. Appuyez à nouveau sur la touche pour afficher la moitié inférieure. Appuyez à nouveau pour repasser au format normal ou (en fonction de votre téléviseur) appuyez sur la touche . Pause/Stop : Mettre la page sur Pause. Mélange : Affiche simultanément le Télétexte et l'émission en cours. Vous pouvez aussi utiliser cette touche pour l'affichage des sous-titres. Sur certains téléviseurs, la fonction Mélange démarre en appuyant deux fois sur la touche . Volume “transféré” (“push-through”) • Cette fonction vous permet de régler le volume d'un appareil (par ex., votre téléviseur), même lorsque l'UCR-4285 est réglé sur un autre mode d'appareil (par ex., le mode “SAT”). • Activation de la fonction de transfert (par exemple : régler le volume du téléviseur en mode “SAT”) : 1- Appuyez sur “SAT” pour choisir le mode à partir duquel vous souhaitez régler le volume du téléviseur. 2- Appuyez simultanément sur et . Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote plusieurs fois afin de confirmer l'opération. 3- Appuyez sur “9 9 3”. L'indicateur clignote plusieurs fois. 4- Appuyez sur “TV”. L'indicateur clignote plusieurs fois. • Annulation de la fonction de transfert : 1- Appuyez simultanément sur et . Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote plusieurs fois afin de confirmer l'opération. 2- Appuyez sur “9 9 3”. L'indicateur clignote plusieurs fois. 3- Appuyez sur “Vol +”. L'indicateur clignote plusieurs fois. 11 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE Macros • Cette fonction vous permet (en appuyant sur une seule touche) d'exécuter une série de commandes pour lesquelles vous devriez normalement utiliser plusieurs touches. • Programmation d'une macro (exemple : utiliser la touche “Last” (Dernier) pour passer du mode “TV” au mode “SAT” et choisir le canal 801) : 1- Appuyez sur la touche “TV” pour choisir le mode à partir duquel vous voulez exécuter la macro. 2- Appuyez simultanément sur et . Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote plusieurs fois afin de confirmer l'opération. 3- Appuyez sur “9 9 5”. L'indicateur clignote plusieurs fois. 4- Appuyez sur “Last” pour choisir la touche sous laquelle vous voulez programmer la macro. 5- Appuyez ensuite sur la série de commandes de votre choix : “TV”, “AV”, “SAT”, “8 0 1”. 6- Appuyez sur “Enter” pour enregistrer la macro, et ne relâchez la touche que lorsque l'indicateur clignote plusieurs fois. • Exécution d'une macro enregistrée : Appuyez pendant 1,5 seconde sur la touche sous laquelle vous avez programmé la macro (dans l'exemple ci-dessus, il s'agit de la touche “Last”). • Annulation d'une macro (exemple : la macro programmée ci-dessus) : 1- Appuyez sur “TV” pour choisir le mode sous lequel la macro est programmée. 2- Appuyez simultanément sur et . Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote plusieurs fois afin de confirmer l'opération. 3- Appuyez sur “9 9 5”. L'indicateur clignote plusieurs fois. 4- Appuyez sur “Last” pour choisir la touche sous laquelle la macro est programmée. 5- Appuyez sur “Enter”. Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote plusieurs fois. • Une macro peut être enregistrée en appuyant au maximum 32 fois sur une touche. • Programmez une macro sous une touche non “occupée”, car la macro efface tout code préalablement programmé sous cette touche. • L'activation et la désactivation de l'éclairage peuvent aussi être programmées sous une macro (par ex. : “Appuyez sur une touche pour désactiver votre système audio-vidéo (Home Theatre) et pour allumer l'éclairage auprès de votre téléviseur”). 12 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE • Si une touche de la télécommande d'origine doit être enfoncée pendant quelques secondes pour pouvoir utiliser une certaine fonction, cette dernière ne pourra pas être programmée sous une macro. Remarques N'oubliez pas que... • Cet appareil associe une télécommande (à infrarouges) à un émetteur (à radiofréquence). Télécommande : Commandez à partir d'une seule télécommande plusieurs appareils multimédia (téléviseur, chaîne hi-fi, lecteur de DVD, MediaCenter-PC, etc.) comme vous le feriez avec leur télécommande d'origine. Émetteur : Commandez vos récepteurs COCO. Programmez vos récepteurs sous la même touche pour pouvoir les commander simultanément, ou programmez-les sous différentes touches pour pouvoir les commander individuellement. • Pour la fonction “émetteur”, cet appareil doit être utilisé avec au moins un récepteur COCO. Le système peut être étendu sans restriction avec d'autres télécommandes et/ou récepteurs COCO. • Le “mode éclairage” est réglé par défaut sur le code maison COCO “A”. Si les récepteurs ont été réglés sur un autre code maison, vous pouvez changer celui de l'UCR-4285 ou remplacer celui de vos récepteurs par le code maison A. Suivez les étapes [5 à 7] pour changer le code maison de l'UCR4285. Utilisez pour cela la touche de l'appareil marquée d'une ampoule et le code de votre choix figurant dans le tableau I ci-dessous. • Le tableau II ci-dessous vous indique quelles touches de l'UCR-4285 correspondent aux codes à chiffre de vos récepteurs COCO. L'UCR-4285 permet d'utiliser au maximum 14 codes à chiffre différents. 13 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE Tableau I Code Code maison UCR-4285 Récepteur A 41000 B 41001 C 41002 D 41003 E 41004 F 41005 G 41006 H 41007 I 41008 J 41009 K 41010 L 41011 M 41012 N 41013 O 41014 P 41015 Tableau II Touche Code à chiffre UCR-4285 Récepteur 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 0 11 rouge 12 vert 13 jaune 14 bleu 15 16 - • Si votre appareil audio-visuel n'est pas équipé d'un bouton d'alimentation, appuyez à l'étape [13] sur la touche de lecture “Play” (par exemple). • Certains téléviseurs ne peuvent pas être allumés à l'aide de la touche “Alimentation”. Dans ce cas, utilisez la touche d'un numéro de chaîne ou consultez le manuel de votre téléviseur pour savoir comment l'allumer correctement. • Si l'appareil ne fonctionne pas (correctement) : - Vérifiez que les piles ont été placées correctement et qu'elle ne sont pas déchargées (remplacez-les si nécessaire). 14 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE - Reprenez les étapes l'une après l'autre et vérifiez si tout est correctement programmé. - Certains codes se ressemblent. Si certaines fonctions de la télécommande fonctionnent et d'autres pas, essayez lors de l'étape [7] d'utiliser un autre code. - Appuyez tout d'abord sur la touche correcte de l'appareil avant de commander l'appareil de votre choix. - Pour commander l'éclairage : Vérifiez que le code maison programmé pour l'UCR-4285 correspond au code maison du récepteur COCO à commander (voir [15] et tableau I). Le code à chiffre du récepteur doit correspondre à la bonne touche de l'UCR-4285 (voir tableau II). Fonction de variateur pour l'éclairage • Le variateur fonctionne uniquement lorsque le récepteur COCO correspondant est conçu à cet effet. • Si vous voulez commander simultanément plusieurs récepteurs (= programmer des récepteurs sous la même touche de la télécommande : - Ne programmez pas les “récepteurs-variateurs” et les “récepteurs-marche/arrêt” sous la même touche. - Ne programmez pas plusieurs “récepteurs-variateurs” sous la même touche. Instructions de sécurité • N'exposez pas cet appareil de façon excessive à la chaleur, à la lumière directe du soleil ou à l'humidité. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles de celui-ci. • N'essayez pas de réparer cet appareil. Si l'appareil est endommagé ou si vous estimez qu'il ne fonctionne pas correctement, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté. • N'utilisez jamais les appareils COCO à la place d'un système de type “life support” (réanimation, etc.) ou pour des applications où un dysfonctionnement de l'appareil pourrait mettre votre vie ou celle d'autrui en danger. • N'utilisez pas l'appareil dans des lieux humides. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. 15 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE • • • • • Alimentation Si la télécommande fonctionne de façon irrégulière, changez les piles. Utilisez uniquement des piles alcalines 1,5 volt AA (LR03). Lorsque vous changez les piles, tous les réglages sont conservés. Ne jetez pas les piles dans le feu. Respectez les règles en vigueur relatives au recyclage des piles usagées. Système sans fil • Cet appareil fonctionne avec des signaux à infrarouges (pour la commande des appareils multimédia) et avec des signaux radio (pour la commande des récepteurs COCO). Ces derniers peuvent traverser les murs, les fenêtres et les portes. La portée est de 75 mètres maximum à l'air libre. À l'intérieur, la portée dépend surtout de l'environnement (béton, verre et métaux). Lors d'une utilisation à l'intérieur, la portée est en moyenne d'environ 30 mètres. • Les doubles vitrages sont de plus en plus souvent pourvus d'une fine pellicule métallique. Ce type de vitrage (“verre HR”) laisse passer la majeure partie du rayonnement visible mais a une influence négative sur les ondes radio. S'il se trouve du verre HR entre l'émetteur et le récepteur, vous devez tenir compte d'une réduction sensible de la portée de transmission sans fil. • Ce dispositif fonctionne à une fréquence de 433,92 MHz. Il répond aux exigences essentielles et autres conditions de la directive R&TTE 1999/5/EC et peut être utilisé dans tous les pays de l'UE. • L'utilisation de ce dispositif peut être subordonnée à certaines limitations en dehors de l'UE. Si ce dispositif est appelé à servir en dehors de l'UE, assurez-vous qu'il satisfait aux réglementations locales. Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La Déclaration de conformité (DoC) est disponible sur le site www.cocotechnology.com. 16 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE Si possible, mettez l'appareil au rebut dans un centre de recyclage. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Garantie et copyright Une garantie d’un an s'applique à compter de la date d'achat de l'appareil. Pour plus d'informations, consulter le site Web www.coco-technology.com/warranty. Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel est interdite. Elle doit faire l'objet d'une autorisation préalable de Pan-Trade International B.V. 17 UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE PAN-TRADE INTERNATIONAL B.V. P.O. BOX 126 4760 AC ZEVENBERGEN THE NETHERLANDS Email: [email protected] Declaration of Conformity Pan-Trade International BV declares that the COCO product, model; type designation item number UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE 73030 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives R&TTE 1999/5/EC, EMC 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC, and is compatible with the standards EN 300 2201/3, EN 55015, EN 301 489-1/3 and EN 60950. Manufacturer / Authorised representative, M.A. Hoekstra, managing director Zevenbergen, 2008-01-30 18