UCR-4285 - Trust SmartHome

Transcription

UCR-4285 - Trust SmartHome
GUIDE DE L’UTILISATEUR / GEBRUIKSHANDLEIDING
version / versie 1.0
Français
Nederlands
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
1
Beschrijving van de toetsen
2
Power: Aan/Uit/Stand-by
Indicator
Apparaatkeuze
Menu
Gids
Tweecijferige nummerinvoer
AV-kanaalkeuze
Enter/OK
Navigatie-/richtingstoetsen
Volume hoger/lager
Dempen
Terug naar laatste keuze
Kanaal hoger/lager
Teletekst snelkeuzetoetsen
Afspeelfuncties van beeld- en geluidsdragers,
en teletekstfuncties
16. Nummerinvoer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
Let op: De beschikbare functies op de UCR4285 werken alleen als deze ook op de originele
afstandsbediening beschikbaar zijn!
1
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
[1] Druk het palletje in en verwijder de
batterijdeksel.
[2] Plaats 4 batterijen. De polen moeten overeenkomen met de afgebeelde + en – op de
binnenkant van het batterijvak. Sluit de deksel.
Gebruik geen oplaadbare batterijen!
2
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
INSTELLEN OP BASIS VAN DE CODELIJST
[3] Zet uw apparaat handmatig aan (of met
originele afstandsbediening).
[4] Zoek in de codelijst de 5-cijferige code op die
hoort bij het merk van uw apparaat.
De TV in de afbeelding is slechts als
voorbeeld gebruikt. Volg deze aanwijzingen ook
voor een ander AV-apparaat!
De eerstgenoemde codes zijn de meest
gebruikte codes bij een bepaald merk!
Ga naar [10] als uw merk niet in de lijst staat!
3
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
3 seconden
[5] Druk op de apparaattoets die u wilt instellen
(stel bv. uw TV in onder “TV”, uw Hifi-installatie
onder “Audio” etc.).
[6] Druk tegelijkertijd op
en
. Laat pas los als
de indicator enkele keren knippert ter bevestiging.
De toetsen zijn niet apparaatgebonden. Het is
e
dus mogelijk om bv. een 2 TV in te stellen onder
een toets die u niet gebruikt (bv. “SAT”)!
4
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
[7] Stel de code in die u bij [4] gevonden heeft.
[8] Richt de UCR-4285 op uw apparaat. Druk op
de Powertoets (apparaat moet uit/stand-by gaan).
Check vervolgens alle andere functies.
De indicator knippert ter bevestiging!
Als de UCR-4285 niet (goed) werkt: Herhaal
stappen [4-8] en gebruik een volgende code!
Als geen enkele code goed werkt, ga naar
[10]!
5
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
INSTELLEN OP BASIS VAN DE ZOEKFUNCTIE
[9] Zet uw apparaat handmatig aan (of met
originele afstandsbediening).
[10] Druk op de apparaattoets die u wilt instellen
(stel uw TV in onder bv. de “TV”-toets).
De TV in de afbeelding is slechts als
voorbeeld gebruikt. Volg deze aanwijzingen ook
voor een ander AV-apparaat!
De toetsen zijn niet apparaatgebonden. Het is
dus mogelijk om bv. een 2e TV in te stellen onder
een toets die u niet gebruikt (bv. “SAT”)!
6
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
3 seconden
[11] Druk tegelijkertijd op
en
. Laat pas los
als de indicator enkele keren knippert ter
bevestiging.
[12] Voer code “9 9 1” in. De indicator knippert
enkele keren ter bevestiging.
7
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
[13] (1) Druk op de toets die van toepassing is:
TV (CRT/CD/Plasma): Druk op “1”.
Video (DVD/VCR): Druk op “2”.
Audio (CD/Tuner/Ampl.): Druk op “3”.
Satelliet/Kabel/Media PC: Druk op “0”.
(2) Druk op “Power”.
[14] (1) Richt de UCR-4285 op het apparaat en druk
op de richtingstoets c. Herhaal dit tot het apparaat
uit gaat (of in stand-by).
(2) Druk meteen op “Enter”.
Het herhalen kan tot 150 keer nodig zijn!
Druk “d“ als u per ongeluk te ver doorgaat!
8
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
VERBINDEN MET EEN COCO ONTVANGER
[15] Activeer de zoekmodus van de ontvanger.
[16] (1) Druk op de apparaatkeuzetoets met de
lichtbol.
(2) Selecteer de toets die u aan de ontvanger
wenst toe te wijzen (toets 1 t/m 0, of rood, groen,
geel of blauw).
(3) Druk op “CH+”. De ontvanger schakelt 2x in en
uit ter bevestiging.
Afgebeeld is de AC-300 met automatische
instelling!
Als de ontvanger geen automatische instelling
heeft, gebruik dan huiscode “A”, plus een cijfercode 1 t/m 14 (zie “Opmerkingen”, en tabel I en
II) en ga verder met [17]!
9
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
SCHAKELEN VAN VERLICHTING
[17] (1) Druk op de apparaatkeuzetoets met de
lichtbol.
(2) Selecteer het nummer waarmee u de
ontvanger heeft ingesteld bij [16] (punt 2).
[18] Bedien uw verlichting:
Aan: Druk “CH+”. Uit: Druk “CH-“. Dimmen: Druk
3x “CH+”: (1) verlichting aan, (2) lichtsterkte
verandert continu, (3) kies gewenste lichtsterkte.
De dimfunctie werkt alleen als de betreffende
ontvanger hiervoor geschikt is!
10
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
Extra functies
Teletekst
Indien uw TV geschikt is voor Teletekst, kunt u met enkele knoppen de basisfuncties bedienen:
Aan: Teletekst activeren.
Uit: Teletekst uitzetten.
Vergroten: Laat de bovenste helft van de pagina zien. Druk nogmaals om de onderste helft te zien.
Druk nogmaals om weer naar normaal formaat terug te keren, of (afhankelijk van de TV) druk toets
Pauze/Stop: Pagina vasthouden.
Mix: Laat zowel Teletekst als het normale TV-beeld zien. Gebruik deze toets ook bij het gebruik van
ondertitels. Bij sommige TV’s wordt de Mix-functie gestart door 2 maal de toets
in te drukken.
Volume “doordrukken” (“push-through”)
• Met deze functie kunt u het volume regelen van een apparaat (bv. uw TV), terwijl de UCR-4285 in een
andere apparaatmodus ingesteld is (bv. “SAT”-modus).
• Inschakelen van de doordrukfunctie (voorbeeld: TV-volume regelen in de “SAT”-modus):
1- Druk “SAT” om de modus te kiezen waarin u het volume wilt regelen van de TV.
2- Druk tegelijkertijd op
en
. Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging.
3- Druk “9 9 3”. De indicator knippert enkele keren.
4- Druk “TV”. De indicator knippert enkele keren.
• Annuleren van de doordrukfunctie:
1- Druk tegelijkertijd op
en
. Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging.
2- Druk “9 9 3”. De indicator knippert enkele keren.
3- Druk “Vol +”. De indicator knippert enkele keren.
Macro’s
• Deze functie laat u (met slechts één druk op een knop) een serie commando’s uitvoeren, waarvoor u
anders meerdere toetsen zou moeten indrukken.
• Programmeren van een macro (voorbeeld: “Last”-toets gebruiken om vanuit de “TV”-modus naar de
“SAT”-modus te gaan en kanaal 801 te kiezen):
11
.
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
•
•
•
•
•
•
1- Druk op “TV” om de modus te kiezen waaruit u de macro wilt uitvoeren.
2- Druk tegelijkertijd op
en
. Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging.
3- Druk “9 9 5”. De indicator knippert enkele keren.
4- Druk op “Last” om de toets te kiezen waaronder u de macro wilt programmeren.
5- Druk vervolgens de gewenste serie commando’s: “TV”, “AV”, “SAT”, “8 0 1”.
6- Druk “Enter” om de macro op te slaan, en laat pas los als de indicator enkele keren knippert.
Afspelen van een opgeslagen macro: Druk gedurende 1,5 seconde op de toets waaronder de macro
geprogrammeerd is (in bovenstaand voorbeeld “Last”).
Annuleren van een macro (voorbeeld: de macro die hierboven geprogrammeerd is):
1- Druk op “TV” om de modus te kiezen waarin de macro geprogrammeerd is.
2- Druk tegelijkertijd op
en
. Laat pas los als de indicator enkele keren knippert ter bevestiging.
3- Druk “9 9 5”. De indicator knippert enkele keren.
4- Druk op “Last” om de toets te kiezen waaronder de macro geprogrammeerd is.
5- Druk “Enter”. Laat pas los als de indicator enkele keren knippert.
Een macro kan uit maximaal 32 toetsaanslagen bestaan.
Programmeer een macro onder een toets die u “over” heeft, aangezien de macro de
voorgeprogrammeerde code overschrijft.
Het in- en uitschakelen van verlichting kan ook in een macro geprogrammeerd worden (bv.: “Druk op
één toets om uw Home Theatre uit te schakelen en de verlichting bij uw TV in te schakelen”).
Als een toets op de originele afstandsbediening gedurende enkele seconden ingedrukt moest worden
om een bepaalde functie te gebruiken, zal deze functie niet in een macro geprogrammeerd kunnen
worden.
Opmerkingen
Geheugensteuntjes
• Dit product is een combinatie van een (infrarood) afstandsbediening en een (radiofrequentie) zender.
Afstandsbediening: Bedien met één afstandsbediening meerdere multimedia-apparaten (TV, Hifi, DVD,
MediaCenter-PC etc.) zoals u gewend bent met de originele afstandsbediening.
Zender: Bedien uw COCO ontvangers. Programmeer uw ontvangers onder dezelfde toets om ze tegelijk
te bedienen, of programmeer ze onder verschillende toetsen om ze individueel te bedienen.
12
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
• Voor de “zender”-functie, moet dit product gebruikt worden in combinatie met minimaal één COCO
ontvanger. Het systeem is onbeperkt uit te breiden met andere COCO afstandsbedieningen en/of
ontvangers.
• De “verlichting-modus” is standaard ingesteld op de COCO huiscode “A”. Als de ontvangers al op een
andere huiscode ingesteld zijn, kunt u de huiscode van de UCR-4285 veranderen, of uw ontvangers
veranderen naar huiscode A. Volg de stappen [5-7] om de huiscode van de UCR-4285 te veranderen.
Gebruik hierbij resp. de apparaattoets met de lichtbol en de gewenste code uit onderstaand tabel I.
• In onderstaand tabel II kunt u aflezen welke toetsen op de UCR-4285 overeenkomen met de
cijfercodes van uw COCO ontvangers. De UCR-4285 kan maximaal 14 verschillende cijfercodes
gebruiken.
13
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
Tabel I
Huiscode
Code
ontvanger
UCR-4285
A
41000
B
41001
C
41002
D
41003
E
41004
F
41005
G
41006
H
41007
I
41008
J
41009
K
41010
L
41011
M
41012
N
41013
O
41014
P
41015
Tabel II
Cijfercode
Toets
ontvanger
UCR-4285
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
0
11
rood
12
groen
13
geel
14
blauw
15
16
-
• Als uw AV-apparaat geen power-knop heeft, druk bij [13] op bv. de “Play”-toets.
• Sommige TV’s kunnen niet aangezet worden met de “Power”-toets. Gebruik in dat geval een kanaal
nummertoets, of lees uw TV-handleiding voor de correcte manier van inschakelen.
• Indien het product niet (goed) werkt:
- Check de correcte plaatsing en/of werking van de batterijen (vervang deze indien nodig).
- Check stap voor stap of alles goed is geprogrammeerd.
- Sommige codes lijken op elkaar. Probeer bij [7] een andere code als sommige functies op de
afstandsbediening wel en andere niet werken.
14
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
- Druk eerst op de juiste apparaatkeuzetoets alvorens u het gewenste apparaat bedient.
- Voor het bedienen van verlichting: Check dat de ingestelde huiscode van de UCR-4285 gelijk is aan
de huiscode van de te bedienen COCO ontvanger (zie [15] en tabel I). De cijfercode van de
ontvanger moet overeenkomen met de juiste toets op de UCR-4285 (zie tabel II).
Dimfunctie voor verlichting
• De dimfunctie werkt alleen als de betreffende COCO ontvanger hiervoor geschikt is.
• Indien u sommige ontvangers tegelijkertijd wilt bedienen (= ontvangers onder dezelfde toets van de
afstandsbediening programmeren:
- Programmeer “dimmer-ontvangers” en “aan/uit-ontvangers” niet samen onder dezelfde toets.
- Programmeer meerdere “dimmer-ontvangers” niet samen onder dezelfde toets.
Veiligheidsinstructies
• Dit product niet blootstellen aan overmatige hitte, direct zonlicht of vocht.
• Haal de batterij uit het product indien deze langere tijd niet gebruikt wordt.
• Probeer dit product niet te repareren. Breng het product terug naar de winkel van aankoop indien het
product beschadigd is, of indien u twijfelt over de correcte werking.
• Gebruik COCO-producten nooit voor zogenaamde “life support”-systemen of overige toepassingen
waar storingen van apparatuur levensbedreigend kunnen zijn.
• Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek.
•
•
•
•
•
Energie
Vervang de batterijen indien de afstandsbediening haperingen vertoont.
Gebruik uitsluitend 1,5 Volt AA (LR03) alkaline batterijen.
Na het wisselen van de batterijen zullen alle instellingen behouden blijven.
Werp de batterijen niet in open vuur.
Neem bij het weggooien van batterijen de plaatselijke regelgeving in acht.
15
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
Draadloos
• Dit product werkt met infraroodsignalen (bediening van multimedia-apparaten) en met radiosignalen
(bediening van COCO ontvangers). Dit laatste gaat door muren, ramen en deuren. De reikwijdte is
maximaal 75 meter in de open lucht. Binnenshuis wordt de reikwijdte sterk bepaald door plaatselijke
omstandigheden zoals beton, glas en metalen. Gemiddeld is de reikwijdte binnenshuis ongeveer 30
meter.
• Dubbelglas wordt steeds vaker voorzien van een dun metaallaagje. Dit type beglazing (“HR-glas”) laat
het zichtbare licht voor het grootste deel door, maar heeft een negatieve invloed op radiosignalen. Als
er zich HR-glas bevindt tussen zender en ontvanger, dient u rekening te houden met een aanzienlijke
afname van de draadloze reikwijdte.
• Dit product werkt op een frequentie van 433,92 MHz. Het voldoet aan de essentiële eisen en andere
voorwaarden van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en kan in alle EU-landen gebruikt worden.
• Er kunnen beperkingen gelden voor het gebruik van dit apparaat buiten de EU. Indien dit apparaat
wordt gebruikt buiten de EU, controleer dan of het apparaat voldoet aan de plaatselijke richtlijnen.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen van de geldende
Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.coco-technology.com.
Lever het product indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het product
niet weg bij het huishoudafval.
Garantie en copyright
Dit apparaat heeft een productgarantie van één jaar, ingaande op de dag van aankoop. Surf naar
www.coco-technology.com/warranty voor meer informatie. Nadruk van (delen van) deze handleiding
zonder toestemming van Pan-Trade International B.V. is uitdrukkelijk verboden.
16
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
PAN-TRADE INTERNATIONAL B.V.
P.O. BOX 126
4760 AC ZEVENBERGEN
THE NETHERLANDS
Email: [email protected]
Declaration of Conformity
Pan-Trade International BV declares that the COCO product, model;
type designation
item number
UCR-4285 UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING
73030
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives R&TTE
1999/5/EC, EMC 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC, and is compatible with the standards EN 300 2201/3, EN 55015 and EN 301 489-1/3.
Manufacturer / Authorised representative,
M.A. Hoekstra, managing director
Zevenbergen, 2008-01-30
17
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
1
Description des touches
2
Alimentation : Marche/Arrêt/Veille
Indicateur
Choix d'appareil
Menu
Guides
Saisie de numéros à deux chiffres
Choix de canal AV
Entrée/OK
Touches de navigation/direction
Volume +/Muet
Retour au choix précédent
Chaîne +/Touches de choix rapide télétexte
Fonction de lecture de supports de son et
d'image, et fonctions de télétexte
16. Saisie de numéros
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
Attention : Les fonctions disponibles sur l'UCR4285 ne fonctionnent que si elles l'étaient aussi sur
la télécommande d'origine !
1
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
[1] Appuyez sur l'ergot du compartiment à piles
afin de retirer le capot.
[2] Introduisez 4 piles. Les pôles doivent
correspondre aux signes + et – qui se trouvent à
l'intérieur du compartiment à piles. Refermez le
capot du compartiment.
N'utilisez pas des piles rechargeables !
2
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
RÉGLAGE À L'AIDE DE LA LISTE DE CODES
[3] Allumez votre appareil manuellement (ou avec
la télécommande d'origine).
[4] Recherchez dans la liste de codes le code à 5
chiffres qui correspond à la marque de votre
appareil.
Le téléviseur figurant sur l'illustration n'est
utilisé qu'à titre d'exemple. Suivez ces indications
également pour un autre appareil audio-visuel !
Les premiers codes sont les plus utilisés par
chaque marque !
Si votre marque ne figure pas dans la liste,
passez à l'étape [10] !
3
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
3 secondes
[5] Appuyez sur la touche de l'appareil que vous
voulez régler (enregistrez par exemple votre
téléviseur sous “TV”, votre chaîne hi-fi sous
“Audio”, etc.).
[6] Appuyez simultanément sur
et
. Ne
relâchez les touches que lorsque l'indicateur
clignote plusieurs fois afin de confirmer l'opération.
Les touches ne sont pas liées aux appareils. Il
est donc possible, par exemple, d'enregistrer un
deuxième téléviseur sous une touche que vous
n'utilisez pas (par ex. “SAT”)!
4
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
[7] Saisissez le code que vous avez trouvé lors de
l'étape [4].
[8] Dirigez l'UCR-4285 vers votre appareil.
Appuyez sur la touche d'alimentation (l'appareil
doit s'éteindre ou passer en état de veille).
Contrôlez ensuite toutes les autres fonctions.
L'indicateur clignote pour confirmer l'opération !
Si l'UCR-4285 ne fonctionne pas
(correctement) : Répétez les étapes [4 à 8] et
utilisez le code suivant !
Si aucun code ne fonctionne bien, passez à
l'étape [10] !
5
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
RÉGLAGE À L'AIDE DE LA FONCTION DE RECHERCHE
[10] Appuyez sur la touche de l'appareil que vous
voulez régler (enregistrez par exemple votre
téléviseur sous la touche “TV”).
[9] Allumez votre appareil manuellement (ou avec
la télécommande d'origine).
Le téléviseur figurant sur l'illustration n'est
utilisé qu'à titre d'exemple. Suivez ces indications
également pour un autre appareil audio-visuel !
Les touches ne sont pas liées aux appareils. Il
est donc possible, par exemple, d'enregistrer un
deuxième téléviseur sous une touche que vous
n'utilisez pas (par ex. “SAT”) !
6
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
3 secondes
[11] Appuyez simultanément sur
et
. Ne
relâchez les touches que lorsque l'indicateur
clignote plusieurs fois afin de confirmer l'opération.
[12] Saisissez le code “9 9 1”. L'indicateur clignote
plusieurs fois pour confirmer l'opération.
7
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
[13] (1) Appuyez sur la touche correspondante :
Téléviseur (CRT/CD/Plasma) : Appuyez sur “1”.
Magnétoscope (DVD/VCR) : Appuyez sur “2”.
Audio (CD/Tuner/Ampl.) : Appuyez sur “3”.
Satellite/Câble/Media PC : Appuyez sur “0”.
(2) Appuyez sur la touche “Alimentation”.
[14] (1) Dirigez l'UCR-4285 sur l'appareil et appuyez
sur la touche de direction c. Répétez cette
opération jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne (ou
passe en mode de veille).
(2) Appuyez immédiatement sur la touche “Enter”.
L'opération doit parfois être répétée jusqu'à 150
fois !
Si vous allez malencontreusement trop loin,
appuyez sur “d“ !
8
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
LIAISON AVEC UN RÉCEPTEUR COCO
[15] Activez le mode de recherche du récepteur.
[16] (1) Appuyez sur la touche de sélection
d'appareil marquée d'une ampoule.
(2) Sélectionnez la touche que vous souhaitez
attribuer au récepteur (touche 1 à 0, ou rouge,
vert, jaune ou bleu).
(3) Appuyez sur “CH+”. Le récepteur s'allume et
s'éteint deux fois pour confirmer l'opération.
L'illustration montre une prise-variateur AC-300
à réglage automatique !
Si le récepteur n'est pas équipé d'un système
de réglage automatique, utilisez le code maison
“A” et un code à chiffre de 1 à 14 (voir
“Remarques” et tableau I et II), puis passez à
l'étape [17] !
9
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
ACTIVATION DE L'ÉCLAIRAGE
[17] (1) Appuyez sur la touche de sélection
d'appareil marquée d'une ampoule.
(2) Sélectionnez le numéro avec lequel vous avez
réglé le récepteur, au cours de l'étape [16] (point
2).
[18] Commandez votre éclairage :
Allumer : Appuyez sur “CH+”. Éteindre : Appuyez
sur “CH-”. Variation de l'éclairage : Appuyez 3 fois
sur “CH+” : (1) la lumière s'allume, (2) l'intensité
lumineuse change en continu, (3) choisissez
l'intensité lumineuse de votre choix.
Le variateur fonctionne uniquement lorsque le
récepteur correspondant est conçu à cet effet !
10
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
Fonctions supplémentaires
Télétexte
Si votre téléviseur est conçu pour recevoir des informations de Télétexte, vous pouvez commander les
fonctions de base à l'aide de quelques touches :
Allumer : Activer le Télétexte.
Éteindre : Désactiver le Télétexte.
Agrandir : Affiche la moitié supérieure de la page. Appuyez à nouveau sur la touche pour afficher la
moitié inférieure. Appuyez à nouveau pour repasser au format normal ou (en fonction de votre
téléviseur) appuyez sur la touche
.
Pause/Stop : Mettre la page sur Pause.
Mélange : Affiche simultanément le Télétexte et l'émission en cours. Vous pouvez aussi utiliser cette
touche pour l'affichage des sous-titres. Sur certains téléviseurs, la fonction Mélange démarre en
appuyant deux fois sur la touche
.
Volume “transféré” (“push-through”)
• Cette fonction vous permet de régler le volume d'un appareil (par ex., votre téléviseur), même lorsque
l'UCR-4285 est réglé sur un autre mode d'appareil (par ex., le mode “SAT”).
• Activation de la fonction de transfert (par exemple : régler le volume du téléviseur en mode “SAT”) :
1- Appuyez sur “SAT” pour choisir le mode à partir duquel vous souhaitez régler le volume du téléviseur.
2- Appuyez simultanément sur
et
. Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote
plusieurs fois afin de confirmer l'opération.
3- Appuyez sur “9 9 3”. L'indicateur clignote plusieurs fois.
4- Appuyez sur “TV”. L'indicateur clignote plusieurs fois.
• Annulation de la fonction de transfert :
1- Appuyez simultanément sur
et
. Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote
plusieurs fois afin de confirmer l'opération.
2- Appuyez sur “9 9 3”. L'indicateur clignote plusieurs fois.
3- Appuyez sur “Vol +”. L'indicateur clignote plusieurs fois.
11
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
Macros
• Cette fonction vous permet (en appuyant sur une seule touche) d'exécuter une série de commandes
pour lesquelles vous devriez normalement utiliser plusieurs touches.
• Programmation d'une macro (exemple : utiliser la touche “Last” (Dernier) pour passer du mode “TV” au
mode “SAT” et choisir le canal 801) :
1- Appuyez sur la touche “TV” pour choisir le mode à partir duquel vous voulez exécuter la macro.
2- Appuyez simultanément sur
et
. Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote
plusieurs fois afin de confirmer l'opération.
3- Appuyez sur “9 9 5”. L'indicateur clignote plusieurs fois.
4- Appuyez sur “Last” pour choisir la touche sous laquelle vous voulez programmer la macro.
5- Appuyez ensuite sur la série de commandes de votre choix : “TV”, “AV”, “SAT”, “8 0 1”.
6- Appuyez sur “Enter” pour enregistrer la macro, et ne relâchez la touche que lorsque l'indicateur
clignote plusieurs fois.
• Exécution d'une macro enregistrée : Appuyez pendant 1,5 seconde sur la touche sous laquelle vous
avez programmé la macro (dans l'exemple ci-dessus, il s'agit de la touche “Last”).
• Annulation d'une macro (exemple : la macro programmée ci-dessus) :
1- Appuyez sur “TV” pour choisir le mode sous lequel la macro est programmée.
2- Appuyez simultanément sur
et
. Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote
plusieurs fois afin de confirmer l'opération.
3- Appuyez sur “9 9 5”. L'indicateur clignote plusieurs fois.
4- Appuyez sur “Last” pour choisir la touche sous laquelle la macro est programmée.
5- Appuyez sur “Enter”. Ne relâchez les touches que lorsque l'indicateur clignote plusieurs fois.
• Une macro peut être enregistrée en appuyant au maximum 32 fois sur une touche.
• Programmez une macro sous une touche non “occupée”, car la macro efface tout code préalablement
programmé sous cette touche.
• L'activation et la désactivation de l'éclairage peuvent aussi être programmées sous une macro (par ex. :
“Appuyez sur une touche pour désactiver votre système audio-vidéo (Home Theatre) et pour allumer
l'éclairage auprès de votre téléviseur”).
12
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
• Si une touche de la télécommande d'origine doit être enfoncée pendant quelques secondes pour
pouvoir utiliser une certaine fonction, cette dernière ne pourra pas être programmée sous une macro.
Remarques
N'oubliez pas que...
• Cet appareil associe une télécommande (à infrarouges) à un émetteur (à radiofréquence).
Télécommande : Commandez à partir d'une seule télécommande plusieurs appareils multimédia
(téléviseur, chaîne hi-fi, lecteur de DVD, MediaCenter-PC, etc.) comme vous le feriez avec leur
télécommande d'origine.
Émetteur : Commandez vos récepteurs COCO. Programmez vos récepteurs sous la même touche pour
pouvoir les commander simultanément, ou programmez-les sous différentes touches pour pouvoir les
commander individuellement.
• Pour la fonction “émetteur”, cet appareil doit être utilisé avec au moins un récepteur COCO. Le système
peut être étendu sans restriction avec d'autres télécommandes et/ou récepteurs COCO.
• Le “mode éclairage” est réglé par défaut sur le code maison COCO “A”. Si les récepteurs ont été réglés
sur un autre code maison, vous pouvez changer celui de l'UCR-4285 ou remplacer celui de vos
récepteurs par le code maison A. Suivez les étapes [5 à 7] pour changer le code maison de l'UCR4285. Utilisez pour cela la touche de l'appareil marquée d'une ampoule et le code de votre choix
figurant dans le tableau I ci-dessous.
• Le tableau II ci-dessous vous indique quelles touches de l'UCR-4285 correspondent aux codes à
chiffre de vos récepteurs COCO. L'UCR-4285 permet d'utiliser au maximum 14 codes à chiffre
différents.
13
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
Tableau I
Code
Code
maison
UCR-4285
Récepteur
A
41000
B
41001
C
41002
D
41003
E
41004
F
41005
G
41006
H
41007
I
41008
J
41009
K
41010
L
41011
M
41012
N
41013
O
41014
P
41015
Tableau II
Touche
Code à
chiffre
UCR-4285
Récepteur
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
0
11
rouge
12
vert
13
jaune
14
bleu
15
16
-
• Si votre appareil audio-visuel n'est pas équipé d'un bouton d'alimentation, appuyez à l'étape [13] sur la
touche de lecture “Play” (par exemple).
• Certains téléviseurs ne peuvent pas être allumés à l'aide de la touche “Alimentation”. Dans ce cas,
utilisez la touche d'un numéro de chaîne ou consultez le manuel de votre téléviseur pour savoir
comment l'allumer correctement.
• Si l'appareil ne fonctionne pas (correctement) :
- Vérifiez que les piles ont été placées correctement et qu'elle ne sont pas déchargées (remplacez-les
si nécessaire).
14
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
- Reprenez les étapes l'une après l'autre et vérifiez si tout est correctement programmé.
- Certains codes se ressemblent. Si certaines fonctions de la télécommande fonctionnent et d'autres
pas, essayez lors de l'étape [7] d'utiliser un autre code.
- Appuyez tout d'abord sur la touche correcte de l'appareil avant de commander l'appareil de votre
choix.
- Pour commander l'éclairage : Vérifiez que le code maison programmé pour l'UCR-4285 correspond
au code maison du récepteur COCO à commander (voir [15] et tableau I). Le code à chiffre du
récepteur doit correspondre à la bonne touche de l'UCR-4285 (voir tableau II).
Fonction de variateur pour l'éclairage
• Le variateur fonctionne uniquement lorsque le récepteur COCO correspondant est conçu à cet effet.
• Si vous voulez commander simultanément plusieurs récepteurs (= programmer des récepteurs sous la
même touche de la télécommande :
- Ne programmez pas les “récepteurs-variateurs” et les “récepteurs-marche/arrêt” sous la même touche.
- Ne programmez pas plusieurs “récepteurs-variateurs” sous la même touche.
Instructions de sécurité
• N'exposez pas cet appareil de façon excessive à la chaleur, à la lumière directe du soleil ou à
l'humidité.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles de celui-ci.
• N'essayez pas de réparer cet appareil. Si l'appareil est endommagé ou si vous estimez qu'il ne
fonctionne pas correctement, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté.
• N'utilisez jamais les appareils COCO à la place d'un système de type “life support” (réanimation, etc.)
ou pour des applications où un dysfonctionnement de l'appareil pourrait mettre votre vie ou celle
d'autrui en danger.
• N'utilisez pas l'appareil dans des lieux humides. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
15
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
•
•
•
•
•
Alimentation
Si la télécommande fonctionne de façon irrégulière, changez les piles.
Utilisez uniquement des piles alcalines 1,5 volt AA (LR03).
Lorsque vous changez les piles, tous les réglages sont conservés.
Ne jetez pas les piles dans le feu.
Respectez les règles en vigueur relatives au recyclage des piles usagées.
Système sans fil
• Cet appareil fonctionne avec des signaux à infrarouges (pour la commande des appareils multimédia)
et avec des signaux radio (pour la commande des récepteurs COCO). Ces derniers peuvent traverser
les murs, les fenêtres et les portes. La portée est de 75 mètres maximum à l'air libre. À l'intérieur, la
portée dépend surtout de l'environnement (béton, verre et métaux). Lors d'une utilisation à l'intérieur, la
portée est en moyenne d'environ 30 mètres.
• Les doubles vitrages sont de plus en plus souvent pourvus d'une fine pellicule métallique. Ce type de
vitrage (“verre HR”) laisse passer la majeure partie du rayonnement visible mais a une influence
négative sur les ondes radio. S'il se trouve du verre HR entre l'émetteur et le récepteur, vous devez
tenir compte d'une réduction sensible de la portée de transmission sans fil.
• Ce dispositif fonctionne à une fréquence de 433,92 MHz. Il répond aux exigences essentielles et autres
conditions de la directive R&TTE 1999/5/EC et peut être utilisé dans tous les pays de l'UE.
• L'utilisation de ce dispositif peut être subordonnée à certaines limitations en dehors de l'UE. Si ce
dispositif est appelé à servir en dehors de l'UE, assurez-vous qu'il satisfait aux réglementations locales.
Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives
européennes en vigueur. La Déclaration de conformité (DoC) est disponible sur le site www.cocotechnology.com.
16
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
Si possible, mettez l'appareil au rebut dans un centre de recyclage. Ne jetez pas l'appareil avec les
ordures ménagères.
Garantie et copyright
Une garantie d’un an s'applique à compter de la date d'achat de l'appareil. Pour plus d'informations,
consulter le site Web www.coco-technology.com/warranty. Toute reproduction totale ou partielle du
présent manuel est interdite. Elle doit faire l'objet d'une autorisation préalable de Pan-Trade International
B.V.
17
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
PAN-TRADE INTERNATIONAL B.V.
P.O. BOX 126
4760 AC ZEVENBERGEN
THE NETHERLANDS
Email: [email protected]
Declaration of Conformity
Pan-Trade International BV declares that the COCO product, model;
type designation
item number
UCR-4285 TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
73030
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives R&TTE
1999/5/EC, EMC 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC, and is compatible with the standards EN 300 2201/3, EN 55015, EN 301 489-1/3 and EN 60950.
Manufacturer / Authorised representative,
M.A. Hoekstra, managing director
Zevenbergen, 2008-01-30
18

Documents pareils