Photo DT Myanmar 2013 - Clinique Santé Voyage

Transcription

Photo DT Myanmar 2013 - Clinique Santé Voyage
Photo DT Myanmar 2013
vendredi 12 avril 13
Grands enjeux en
médecine des voyages
Dominique Tessier
Martin Brizard
Photo DT Myanmar 2013
vendredi 12 avril 13
Divulgation,
Dominique Tessier
• Je suis fréquemment invitée en tant que
conférencière et membre de comités aviseurs pour
les compagnies suivantes:
• AbbVie (Abbott Virology); Bayer; Boerhinger;
Bristol-Myers Squibb; Crucell; Gilead; GlaxoSmithkline, divisions Vaccins et VIH (Viiv); Hoffman
Laroche; Merck, division vaccin; Novartis; Pfizer,
division vaccins; Roche; Sanofi Aventis, division
vaccin.
• Je participe à plusieurs essais cliniques en lien avec le
VIH, les vaccins et la santé des voyageurs
Photo DT Australie
vendredi 12 avril 13
Divulgation
Martin Brizard
Photo DT Australie
vendredi 12 avril 13
Toujours plus loin...
•
•
•
•
•
•
•
•
Destinations éloignées avec très longs
itinéraires et longs vols
Augmentation des voyages d’aventure
Banalisation de l’altitude «à la mode
humanitaire»
Travail à l’étranger
Tourisme médical
Voyageurs avec troubles de mobilité et
marché dédié
Amélioration de la capacité de voyager des
résidents de pays avec économies
émergentes
Influence des médias sociaux sur les
comportements des voyageurs
ITB WORLD TRAVEL TRENDS REPORT December 2012
vendredi 12 avril 13
Photo DT aéroport de Doha, Qatar 2013
Photo MB Inde 2012
vendredi 12 avril 13
Elite Athletes Travelling to International Destinations >5 Time
Zone Differences From Their Home Country Have a 2–3-Fold
Increased Risk of Illness
•
•
The overall incidence of illness in the cohort was 20.7
(95% CI 18.5 to 23.1). For all teams, the incidence of
illness according to location and travelling was
significantly higher in the time period following
international travel (32.6; 95% CI 19.6 to 53.5) compared
with the baseline (15.4; 95% CI 8.7 to 27.0) or after
returning to their home country (10.6; 95% CI 6.1 to
18.2).
Conclusions There is a higher incidence of illness in
athletes following international travel to a foreign country
that is >5 h time difference and this returns to baseline
on return to the home country.
Br J Sports Med. 2012;46(11):816-821.
vendredi 12 avril 13
Elite Athletes Travelling to International Destinations >5 Time
Zone Differences From Their Home Country Have a 2–3-Fold
Increased Risk of Illness
•
This study shows for the first time that elite athletes
travelling to international destinations >5 time zone
differences from their home country is associated with a
2–3 times increased risk of all illness, respiratory tract
illness, GIT illness and all infective illness. Identification of
this period where athletes are at higher risk allows the
team physician to plan certain preventative measures and
have increased vigilance during this time.
Br J Sports Med. 2012;46(11):816-821.
vendredi 12 avril 13
Photo DT Myanmar 2013
vendredi 12 avril 13
http://www.independent.co.uk/life-style/health-and-families/health-news/africanmonkey-meat-that-could-be-behind-the-next-hiv-7786152.html
vendredi 12 avril 13
Bushmeat is not only a concern for
Cameroonians. Each year, an estimated
11,000 tons of bushmeat is illegally smuggled
in to the UK, mainly from West Africa, and is
known to include some ape meat.
http://www.independent.co.uk/life-style/health-and-families/health-news/africanmonkey-meat-that-could-be-behind-the-next-hiv-7786152.html
vendredi 12 avril 13
Toujours plus loin...
En 2012, malgré des
catastrophes écologiques et
climatiques, des conflits
politiques, une économie
globale en dépression et des
prix de l’énergie ayant
atteints des sommets...
Photo DT Myanmar 2013
• 5.77 milliard de voyages domestiques
• 1.03 milliards de voyages internationaux
ITB WORLD TRAVEL TRENDS REPORT December 2012
vendredi 12 avril 13
Photo DT Myanmar 2013
vendredi 12 avril 13
Chez quel groupe de voyageurs
observons-nous la plus grande croissance?
1.
2.
3.
4.
vendredi 12 avril 13
0 à 15 ans
15 à 34 ans
35 à 54 ans
> 55 ans
Toujours plus loin
• Augmentation de l’âge moyen des voyageurs:
• 55+ : 23%,
• 15-34 ans : 35%
• 35-54 ans : 42%
• Motif de voyage:
• Vacances : 71%
• Affaires : 16%
• VFR : 13%
• 54% des réservations faites sur internet
ITB WORLD TRAVEL TRENDS REPORT December 2012
vendredi 12 avril 13
Touriste de l’espace
Daredevil Felix
Baumgartner’s
1110 km/h free fall
from Earth’s
stratosphere
http://news.nationalpost.com/2012/10/09/daredevil-felix-baumgartners-1110-kmh-free-fallfrom-earths-stratosphere-on-hold-due-to-high-winds/
vendredi 12 avril 13
Enjeux non infectieux
Photo DT Myanmar 2013
vendredi 12 avril 13
Enregistrement auprès
des Affaires consulaires
• Ce service gratuit et confidentiel vous
permettra de garder le contact avec le
Canada dans le cas d’une urgence à
l’étranger, telle qu’un tremblement de terre
ou des troubles civils, ou d’une urgence
familiale au Canada
• www.voyage.gc.ca
vendredi 12 avril 13
Message aux Canadiens dans la
région du Mandalay
•
•
•
•
Cher Canadien,
Vous recevez ce message parce que vous vous êtes inscrits auprès du MAECI à l'aide du
système d'inscription des Canadiens à l'étranger. Nous vous saurions gré de bien vouloir
faire part de l'information suivante à tous les citoyens canadiens se trouvant dans votre
région.
Un état d’urgence a été déclaré le vendredi 22 mars dans les villes de la région de
Mandalay suivants: Meiktila, Wundwin, Mahlaing, et Thazi. L’état d’urgence a été déclaré en réponse à la
violence sectaire dans ces villes. Les Canadiens devraient demeurer vigilants en tout temps, éviter toutes les
manifestations et les grands rassemblements et suivre les conseils des autorités locales et surveiller les
médias locaux.
Nous vous encourageons à rester branchés aux plus récents conseils aux voyageurs, aux dernières mises
en garde, et à nos coordonnées d'urgence sur le site www.voyage.gc.ca, aussi disponible via l'application
mobile Bon Voyage (www.voyage.gc.ca/mobile), ou en s'inscrivant aux fils RSS (www.voyage.gc.ca/rss).Vous
pouvez aussi nous suivre sur Twitter à www.twitter.com/voyageGdC ou nous retrouvez sur Facebook à
www.facebook.com/voyageGdC.
Les citoyens canadiens ayant besoin de l’assistance consulaire urgente peuvent contacter l’ambassade de
l’Australie à Yangon au 95 (1) 251-810, en vertu de l’Accord sur le partage des services consulaires entre le
Canada et l’Australie.Vous pouvez aussi contacter l’ambassade du Canada à Bangkok au 66 (0) 2646-4300
ou [email protected]...
Affaires étrangères et Commerce international Canada
vendredi 12 avril 13
Publié le 22 mars 2013
Birmanie: 20 morts à Meiktila, l'état d'urgence décrété
La ville de Meiktila, dans le
centre de la Birmanie, a été
placée sous état d'urgence
vendredi au troisième jour de
violences entre bouddhistes et
musulmans qui ont fait au
moins 20 morts et laissé dans la
rue des cadavres calcinés.
vendredi 12 avril 13
Publié le 26 mars 2013
Birmanie: les violences se rapprochent de Rangoun
Les violences entre bouddhistes
et musulmans qui ont fait 40
morts ces derniers jours en
Birmanie se sont rapprochées
de Rangoun, selon la police, les
États-Unis déconseillant
«fortement» les déplacements
dans plusieurs régions, dont
certains quartiers de l'ancienne
capitale.
vendredi 12 avril 13
State of Emergency
Declared in Burma
Burma’s president, Thein Sein, has declared a state of emergency
in the town of Meikhtila and the surrounding region due to
ongoing violence between the Muslim and Buddhist population
in central Burma.
The violence allegedly began when a Muslim owner of a gold
shop got into a dispute with his Buddhist customers. Muslims
are now fleeing the area and seeking refuge from marauding
Buddhists who have killed an estimated 20 people and have
burned homes and at least 5 mosques in the town, according to
news reports...
Escalating violence and rioting has led the police to evacuate
close to 1,500 people from Meikhtila. A veiled Buddhist monk
even put a knife to the neck of one Associated Press
photographer and forced him to surrender his camera’s memory
stick. Attempts to suppress press freedom are not unusual, but
these events demonstrate that despite Burma’s relaxation of
media censorship, protection of press freedoms is not a given.
vendredi 12 avril 13
Couvre-feu entre 21h à 6 h imposé
dans plusieurs régions, incluant Yangon
The government called for an end to "religious extremism"
Curfews have been imposed on three more Burmese towns as attacks on Muslim
communities spread closer to Rangoon. Mosques and other Muslim buildings have
been attacked by crowds of Buddhists in towns on the road from Rangoon to
Pyay, about 200km (125 miles) to the north.
The US has warned its citizens to avoid travel to parts of Burma due to the
violence, which began a week ago. A state of emergency is in force in the central
town of Meiktila, where some 40 deaths have been reported.
Soldiers clearing debris from buildings torched by angry mobs retrieved eight more
bodies in the town, the New Light of Myanmar newspaper reported on Tuesday.
In Bago region to the north of Rangoon, state television said Muslim religious
buildings, shops and houses had been damaged.
Residents outside the capital said they did not feel safe.
"The situation is better than the previous day but we can't sleep well at night," one
man, a Buddhist, told Reuters. "People are still afraid of buildings being set on fire
because there isn't security everywhere."
vendredi 12 avril 13
vendredi 12 avril 13
vendredi 12 avril 13
vendredi 12 avril 13
Punaises de lit
A recent resurgence in bed bug infestations
worldwide, particularly in developed
countries, is thought to be related to the
increase in international travel, pest control
strategy changes in travel lodgings, and
insecticide resistance. Bed bug infestations
have been increasingly reported in hotels,
theaters, and any locations where people
congregate, even in the workplace,
dormitories, and schools. Bed bugs may be
transported in luggage and on clothing.
Transport of personal belongings in
contaminated transport vehicles is another
means of spread of these insects.
Photo DT Myanmar 2013
vendredi 12 avril 13
Les plus grands enjeux
seront traités dans les
conférences pendant le
Colloque
vendredi 12 avril 13
Arguments décisionnels pour ou
contre la prophylaxie du paludisme:
Schisme transatlantique!
Dr Robert Steffen
Professeur émérite de l’Université de Zurich
Premier président de l’ISTM
Éditeur en chef du Journal of Travel Medicine
Directeur du centre de collaboration de l’OMS
Zurich, Suisse
vendredi 12 avril 13