manuel utilisateur ludis

Transcription

manuel utilisateur ludis
MANUEL UTILISATEUR
SOMMAIRE
1. 2. 3. 4. AVANT-PROPOS....................................................................... 3 REMARQUES GENERALES .................................................... 4 MESURES DE SECURITE ........................................................ 5 STOCKAGE ET TRANSPORT DE L’ARME .......................... 7 4.1 Stockage de l’arme........................................................... 7 4.2 Transport de l’arme .......................................................... 7 5. DESCRIPTION GENERALE ..................................................... 8 5.1 Données techniques de l’arme ......................................... 9 5.2 Accessoires disponibles ................................................. 11 6. DESCRIPTION DE L’ARME .................................................. 12 6.1 Sûreté ............................................................................. 12 6.2 Culasse mobile ............................................................... 13 6.3 Crosse............................................................................. 16 6.4 Bipied ............................................................................. 18 6.5 Détente ........................................................................... 19 6.6 Canons ........................................................................... 20 6.7 Frein de bouche et silencieux......................................... 22 6.8 Montage de lunette pour rail picatinny .......................... 24 6.9 Valise aménagée ............................................................ 25 7. MAINTENANCE DU FUSIL ................................................... 26 7.1 Rodage du canon ............................................................ 26 7.2 Démontage de l’arme ..................................................... 26 7.3 Entretien ......................................................................... 30 LUDIS
.308 W
(et autres calibres)
Version 1.0
Manuel utilisateur PGM LUDIS
2
1. AVANT-PROPOS
2. REMARQUES GENERALES
La société PGM PRECISION vous remercie d’avoir choisi un modèle de la
gamme LUDIS.
 Prière de respecter les lois nationales en vigueur qui réglementent la
détention, le port et l’utilisation des armes à feu.
Le plus grand soin a été apporté à l’élaboration des pièces qui constituent
cette arme ainsi qu’à son montage.
 Un fusil, comme toute arme peut être dangereux. PGM PRECISION et
ses revendeurs déclinent toute responsabilité pour les conséquences
liées à de mauvaises manipulations et à l’utilisation de l’arme
notamment à la suite :
- d’une action criminelle,
- d’une manipulation inadéquate ou imprudente,
- de munitions défectueuses, impropres ou rechargées à la main,
- d’un entretien insuffisant,
- de la revente sans tenir compte de la réglementation en vigueur.
Cette arme a été éprouvée au Banc National d’Epreuve des Armes de
Saint-Etienne puis contrôlée et testée par nos soins selon des procédures
strictes. Nous espérons qu’elle vous apportera entière satisfaction.
 Lire attentivement et dans son intégralité ce document avant même de
manipuler votre fusil LUDIS. Ne pas hésiter à le relire régulièrement.
Les informations fournies dans ce manuel, les photos et les images ne sont
pas contractuelles. PGM PRECISION se réserve le droit de changer à tout
moment et sans prévenir les caractéristiques de ses produits.
 Conserver précieusement ce manuel. Si vous cédez votre arme, merci
de remettre ce manuel à son acquéreur.
Pour obtenir des renseignements complémentaires, merci de vous
adresser à votre revendeur ou directement auprès de PGM PRECISION.
PGM PRECISION
BP 29
74334 POISY CEDEX
FRANCE
Manuel utilisateur PGM LUDIS
Tél : +33 (0)4 50 46 37 27
Fax : +33 (0)4 50 46 36 49
Mail : [email protected]
http://www.pgmprecision.com
3
Manuel utilisateur PGM LUDIS
4
3. MESURES DE SECURITE
 Toutes les manipulations de cette arme doivent être réalisées en
respectant les règles de sécurité en vigueur.
 Ne pas utiliser cette arme sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue ou
si vous ne disposez pas de tous vos moyens psychologiques et
mentaux.
 Une arme doit toujours être considérée comme chargée. Avant de la
manipuler, assurez-vous qu’elle est déchargée.
 Toujours utiliser la sûreté et l’enlever juste avant de tirer.
 Avant de tirer, toujours vérifier qu’il n’y a rien qui pourrait obstruer le
canon.
 Ne jamais viser sur soi-même ou sur tout autre être vivant.
 Tirer toujours en direction de la cible, en s’assurant que personne ne se
trouve derrière. Si des personnes sont proches de vous, s’assurer
qu’elles restent derrière vous.
 Ne jamais laisser manipuler le fusil par une personne qui ne soit pas
informée des détails de sécurité et de son maniement.
 Ne jamais laisser l’arme sans surveillance.
 Lors du tir, porter des lunettes de protection adaptées ainsi que des
protections auditives afin d’éviter des lésions oculaires et auditives
graves. Assurez-vous que les personnes qui vous accompagnent
portent également ces protections.
 Ne jamais tirer de munitions de type sabot ou « accelerator » avec un
frein de bouche ou un système anti-signature. Risque de blessures
graves.
 Si vous détectez certains changements dans la manière dont votre
arme fonctionne, cesser immédiatement le tir et porter votre arme à un
armurier qualifié, à votre revendeur ou directement à PGM PRECISION.
Assurez-vous au préalable que votre arme est déchargée.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
5
 Utiliser uniquement des munitions manufacturées de qualité dont le
calibre est celui pour lequel le canon a été chambré. Le calibre est
gravé sur la boîte de culasse et /ou sur le canon.
 L’utilisation de cartouches rechargées ou non standards provoque la fin
immédiate de la garantie. Cela peut causer des dommages importants à
l’arme et blesser l’utilisateur ou bien d’autres personnes.
 N’utilisez que des cartouches manufacturées selon la norme CIP
(Commission Internationale Permanente pour l’Epreuve des Armes à
Feu Portatives).
 Rien ne vous interdit de recharger vous-même vos cartouches.
Assurez-vous cependant que vous employez la charge et le type de
poudre adaptés et suivez les recommandations des manuels de
rechargement fournis par les fabricants de poudre ou des ogives que
vous utilisez.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
6
4. STOCKAGE ET TRANSPORT DE L’ARME
5. DESCRIPTION GENERALE
4.1
LUDIS est un fusil de très grande précision pour les tireurs les plus
exigeants.
Stockage de l’arme
 Retirer la culasse et assurez-vous que l’arme est déchargée.
 Ranger l’arme dans sa valise ou dans une housse. La stocker dans une
armoire forte.
 Assurez-vous qu’aucun de ces éléments ne puissent tomber entre les
mains d’enfants ou de personnes non autorisées.
 Appliquer les lois en vigueur régissant le stockage des armes à feu.
4.2
Transport de l’arme
 Toujours transporter l’arme déchargée, rangée dans une valise ou une
housse. Ranger les munitions et la culasse à part.
 Appliquer les lois en vigueur régissant le transport des armes à feu.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
7
C’est un fusil monocoup à répétition manuelle à culasse calée, composé
de 3 éléments principaux :
- Une poutre rigide,
- Un boîtier de culasse avec système de détente match et sa culasse,
- Un canon match flottant avec verrou intégré, instantanément
interchangeable.
La gamme LUDIS comprend 5 modèles de canons :
- Commando 1
- Commando 2
- Intervention
- Custom
- Intégral silencieux (pour le tir de munitions subsoniques)
Manuel utilisateur PGM LUDIS
8
-
-
Canon qualité match, flottant, serré dans la boîte de culasse
Canon interchangeable à l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm en moins
de 30 secondes
Dissipation thermique accélérée par :
- refroidisseur manchonné sur le canon (intervention)
- flûtage du canon (commando 1 et 2)
Frein de bouche (sauf sur canon intégral silencieux)
Finition noire mate
Boîtier de culasse et poutre en alliage léger type aviation
Culasse mobile à 3 tenons en tête munie d'évents de surpression,
verrouillage dans le canon
Percuteur à course ultra rapide
Platine de détente à double bossette
Détente réglable en armurerie (course et poids de détente)
Sûreté
Anneaux de bretelle
Poignée pistolet ambidextre
Crosse réglable en longueur
Appui-joue réglable en hauteur
Plaque de couche en caoutchouc, réglable en hauteur
Garde main avec rail permettant la fixation d’accessoires (cale-paumes,
bipied, sabot trépied F-class …)
Manuel utilisateur PGM LUDIS
9
Calibre
Longueur canon (mm)
Nb rayures
Pas de rayure à droite (‘’)
Matière canon
Distance de tir (m)
Poids de détente (kg)
Longueur crosse min (mm)
Longueur crosse max (mm)
Axe canon - sol min / max (mm)
Longueur silencieux (mm)
Poids bipied (kg)
Poids silencieux (kg)
Poids de l’arme à vide (kg) (1)
Poids du canon (kg)
Dim. valise Pelican 1750 (mm)
Poids valise Pelican 1750 (kg)
Intégral
silencieux
commando 2
Commando 1
Données techniques de l’arme
Intervention
5.1
308 W (7.62x51 OTAN)
550
470
410
4
12
8
Inox
Acier Cr Mo
Inox
> 1000
> 800
< 200
0.6 – 1.5
1129
1068
988
1183
1169
1108
1028
1223
188 / 252
240
x
0.46
0.75
x
7.45
6.21
6.07
7.01
2.96
1.80
1.58
2.52
1286 x 343 x 127
10.3
600
Données non contractuelles pour calibre 308 W
(1)
fusil complet avec bipied et rail picatinny, sans lunette
Manuel utilisateur PGM LUDIS
10
5.2
-
-
Accessoires disponibles
6. DESCRIPTION DE L’ARME
Kit maintenance composé de :
- kit extracteur
- kit éjecteur
- kit percuteur
- kit nettoyage (100 mèches + 1 tire mèche)
- kit outillage
Canons de rechange
Silencieux à montage rapide
Bipied amovible, repliable vers l’avant et vers l’arrière, ajustable en
hauteur, muni d'un frein de dévers réglable
Optique de visée
Rail picatinny
Montage de lunette avec anneaux de 30 et 34 mm
Guide baguette
Baguette de nettoyage
Brosse de nettoyage
Poignée ergonomique bois KARL NILL
Bretelle de tir et de portage
Sac de transport / tapis de tir
Valise de transport étanche avec aménagement intérieur à la forme de
l’arme et des accessoires
Sabot trépied F-class
…
6.1
Sûreté
-
Mise en sûreté de l’arme :
Baisser le levier en butée
-
Mise hors sûreté de l’arme :
Monter le levier en butée
Attention :
 Lorsque la sûreté n’est pas engagée, toutes les manipulations de la
culasses sont possibles, y compris la percussion.
 La sûreté peut être engagée dans toutes les positions de la culasse.
 La culasse est bloquée en position fermée par la sûreté. La percussion
est impossible.
 Le tireur doit impérativement enlever son doigt de la queue de détente
lors des manipulations de la sûreté.
 Ne pas laisser le levier entre 2 positions. Il doit toujours être en butée
haute ou basse.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
11
Manuel utilisateur PGM LUDIS
12
6.2
6.2.2
Culasse mobile
6.2.1 Armement / désarmement de la culasse
 L’outil de démontage de culasse est intégré à la crosse, dans le côté
droit.
 Permet l’introduction de la culasse dans
l’arme.
-
 S’assurer que la chambre soit vide.
 Afin de pouvoir introduire la culasse, celle-ci doit être armée.
-
Armement de la culasse :
Introduction de la culasse mobile
Retirer l’appui-joue.
Appuyer sur l’arrêtoir de culasse.
Introduire la culasse dans le boîtier.
Pousser la culasse en position de verrouillage.
Remettre l’appui-joue.
Placer l’arrière de la culasse dans l’outil.
Tourner la culasse d’1/4 de tour dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
sentir un point dur.
Désarmement de la culasse :
 Evite d’user inutilement le ressort de
percuteur.
-
Placer l’arrière de la culasse dans l’outil.
Tourner la culasse d’1/4 de tour dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
6.2.3 Retrait de la culasse mobile
- Retirer l’appui-joue.
- Appuyer sur l’arrêtoir de culasse.
- Retirer la culasse.
- Remettre l’appui-joue.
13
Manuel utilisateur PGM LUDIS
14
6.2.4
Démontage et montage de la culasse
6.3
Démontage :
-
Crosse
 L’appuie joue, la crosse et la plaque de couche sont ajustables pour un
confort et une précision maximums.
Placer l’arrière de la culasse dans
l’outil.
Tourner la culasse d’1/2 de tour
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’au dégagement de
celle-ci.
6.3.1
Clé hexagonale intégrée à l’appui-joue
 Un embout hexagonal de 5
mm est intégré dans l’appuijoue afin d’effectuer les réglages
et le démontage du canon sans
l’aide d’un outil extérieur.
Montage :
-
-
-
-
Placer l’arrière de la culasse dans
l’outil.
Présenter l’arrondi de l’attelage du
percuteur entre la came et le levier de
culasse.
exercer une pression vigoureuse
jusqu’à mettre en butée le bouchon
contre la culasse.
Effectuer ¼ de tour dans le sens des
aiguilles
d’une
montre
jusqu’à
l’encliquetage.
Armer la culasse si nécessaire.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
6.3.2
-
15
Démontage / réglage de l’appui-joue
Desserrer légèrement à la
main la vis moletée.
Régler la hauteur.
Serrer la vis à la main.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
16
6.3.3
-
-
-
6.3.4
-
-
-
Réglage de la longueur de crosse
Démonter l’appui-joue.
Desserrer légèrement la vis
à
l’aide
de
la
clé
hexagonale de 5 mm.
Régler la longueur de la
crosse
en
la
faisant
coulisser.
Serrer la vis.
Remonter l’appui-joue.
6.4
 Le bipied fourni en option est démontable, repliable vers l’avant et vers
l’arrière et possède un frein de dévers réglable.
6.4.1 Montage / démontage du bipied
- Pour monter le bipied sur l’arme,
introduire la partie conique dans
la partie femelle située au bout
de la poutre tout en pressant le
bouton.
- Pour démonter le bipied, opérer
de la façon inverse.
Réglage de la hauteur de plaque de couche
Démonter l’appui-joue.
Desserrer légèrement la vis à
l’aide de la clé hexagonale de
5 mm.
Régler la hauteur de la plaque
de couche en la faisant
coulisser.
Serrer la vis.
Remonter l’appui-joue.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
Bipied
6.4.2 Rotation du bipied
- Tirer les branches du bipied une par
une.
- Tourner les branches et relâcher
dans la position voulue.
17
Manuel utilisateur PGM LUDIS
18
6.4.3 Réglage de la hauteur
- Pour allonger le bipied, tirer sur les
branches jusqu’à la hauteur désirée.
- Pour le raccourcir, presser les leviers de
maintien et pousser les branches vers le
haut.
6.6
 Avant toute manipulation, toujours vérifier que la chambre soit
vide.
6.6.1 Démontage du canon
- Démonter l’appui-joue.
- Retirer la culasse.
- Desserrer uniquement les 4 vis CHC du côté droit du boîtier de
culasse jusqu’à ce qu’elles soient libres (1 tour environ).
- Serrer légèrement la vis d’écartement du canon (1/2 tour environ) située
au milieu des 4 vis CHC côté droit du boîtier de culasse. Elle permet
d’écarter le boîtier du canon et de retirer ce dernier plus facilement.
- Faire glisser le canon vers l’avant.
6.4.4 Réglage du frein de dévers et de la poursuite
- Démonter le bipied.
- Serrer ou desserrer la vis pour réduire ou
augmenter le frein de dévers et le frein de
poursuite.
6.5
Canons
Détente
 Le poids de détente et la course sont réglables en armurerie.
 Seul un armurier agréé par la société PGM PRECISION est autorisé à
modifier les réglages du bloc de détente.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
19
Manuel utilisateur PGM LUDIS
20
6.6.2 Remontage du canon
 Contrôler la propreté des surfaces de contact (extérieur et arrière de la
bague de verrouillage et intérieur de la boîte de culasse).
-
Faire glisser le canon dans la boîte de culasse. Le coulissement doit
être facile sinon, serrer légèrement la vis d’écartement.
Introduire la culasse et la verrouiller.
Serrer les 4 vis à 10 N.m, de l’arrière vers l’avant.
Serrer légèrement la vis d’écartement jusqu’à venir en contact du
ressort. Puis serrer sur 1/2 tour.
6.7
Frein de bouche et silencieux
 Le frein de bouche est uniquement démontable sur les canons custom,
commando 1 et 2 dont le frein de bouche est vissé.
 Afin de conserver un confort de tir optimal, éviter de tirer sans frein de
bouche ou sans silencieux.
6.7.1 Montage du frein de bouche standard
- Visser au maximum le frein de bouche sur le
canon.
- Dévisser au plus d’un tour pour mettre le frein de
bouche de niveau.
- Serrer les 2 vis à l’aide d’une clé hexagonale de 3
mm.
6.7.2 Montage du frein de bouche pour silencieux à montage rapide
- Visser au maximum le frein de bouche
sur le canon.
- Dévisser au plus d’un tour pour mettre
le frein de bouche de niveau.
- Serrer la vis à l’aide d’une clé Allen de
4 mm.
 Lorsque le silencieux n’est pas utilisé, protéger le filetage du frein
de bouche avec la bague moletée prévue à cet effet.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
21
Manuel utilisateur PGM LUDIS
22
6.7.3 Montage du silencieux
- Oter la bague moletée de
protection située sur le frein de
bouche.
- Visser au maximum le silencieux
sur le frein de bouche.
6.8
Montage de lunette pour rail picatinny
6.8.1 Montage
 S’assurer que les 2 mors de serrage
soient libres et orientés dans le bon
sens (ergots vers le bas).
 Le silencieux permet le tir de
munitions
subsoniques
et
supersoniques
-
6.7.4 Canon intégral silencieux
- Le manchon silencieux recouvre
intégralement le canon.
 Ce canon permet le tir de munitions
subsoniques et supersoniques, même
si il est particulièrement adapté aux
munitions subsoniques du fait de son
pas de rayure.
Placer l’embase sur le rail à la
position voulue.
Plaquer le montage vers l’avant
contre une traverse du rail picatinny.
Serrer les deux vis à 6 N.m à l’aide
d’un tournevis dynamométrique.
6.8.2 Serrage des anneaux
- Serrer à l’aide d’un tournevis dynamométrique et coller les 8 vis M4 à 4
N.m.
6.7.5 Remarques sur les silencieux
- Le silencieux doit être serré (à la main mais fortement) sur le canon.
- Les chicanes et les entretoises doivent être plaquées en vissant
fortement à la main le bouchon avant. Elles ne doivent pas bouger.
- Ne pas dévisser la partie arrière du silencieux.
- Pour le nettoyage, sortir les chicanes et les entretoises en dévissant le
bouchon avant.
- Au cours de la séance de tir, s’assurer régulièrement que rien ne
se dévisse pas.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
23
Manuel utilisateur PGM LUDIS
24
7. MAINTENANCE DU FUSIL
6.9
Valise aménagée
7.1
Rodage du canon
 Pour obtenir une précision optimale, il est vivement conseillé de roder le
canon dès son acquisition.
 Laisser le canon refroidir entre chaque série.
 Ne pas brosser à sec, utiliser une huile spéciale pour armes.
-
Nettoyer le canon à l’aide d’une mèche.
Tirer un premier coup puis nettoyer le canon (brosse en bronze puis
mèche).
Répéter l’étape précédente 10 fois.
Tirer ensuite 10 séries de 3 coups en nettoyant le canon après chaque
série (brosse en bronze puis mèche).
Enfin, tirer 10 séries de 5 coups en nettoyant le canon après chaque
série (brosse en bronze puis mèche).
7.2
 Le démontage complet de l’arme, dans le cas où il serait nécessaire, ne
doit être réalisé que par PGM PRECISION ou par un armurier agréé.
 Pour un démontage sommaire, veiller au préalable à :
- S’assurer que la chambre soit vide.
- Enlever la culasse.
- Enlever le chargeur
- Enlever la lunette.
La valise possède des emplacements pour ranger :
- l’arme montée avec sa lunette
- la culasse
- le bipied
- 1 canon de rechange
- 1 silencieux
- l’unité collective complète
- baguette de nettoyage
- des accessoires divers
Manuel utilisateur PGM LUDIS
Démontage de l’arme
25
Manuel utilisateur PGM LUDIS
26
7.2.1
-
7.2.2
Outillage standard
7.2.3
1 jeu de clés hexagonales
1 tournevis
Démontage :
- Introduire la clé hexagonale de 2
mm dans l’éjecteur.
- Appuyer sur l’éjecteur jusqu’à le
mettre en butée et tourner d’un
demi-tour dans n’importe quel
sens.
- Relâcher la pression et retirer
l’éjecteur puis le ressort.
- Nettoyer le logement et le huiler.
Démontage / montage de l’extracteur
Démontage :
- A l’aide du tournevis, appuyer sur le
poussoir d’extracteur jusqu’à le mettre
en butée.
- Basculer l’extracteur vers l’intérieur de
la culasse
- Retirer l’extracteur, le poussoir puis le
ressort.
- Nettoyer le logement et huiler.
Démontage / montage de l’éjecteur
Montage :
- Pour remettre les composants, procéder de la façon inverse.
- Huiler et actionner l’éjecteur afin de vérifier son bon fonctionnement.
7.2.4
Démontage / montage du percuteur
Montage :
- Positionner le ressort et le poussoir
dans le logement.
- Orienter le méplat du poussoir vers
l’intérieur de la culasse.
- Pousser le poussoir à l’aide de
l’extracteur en appuyant avec la
partie circulaire de ce dernier
jusqu’en butée et jusqu’à son
encliquetage.
- Actionner l’extracteur pour s’assurer qu’il est bien positionné et huiler.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
27
Manuel utilisateur PGM LUDIS
28
Démontage :
- Démonter la culasse en utilisant l’outil de
démontage intégré dans la crosse.
- Dévisser la vis.
- Retirer l’attelage de percuteur, le bouchon de
culasse puis le ressort.
7.3
 Le respect des indications ci-après garantit que votre arme restera,
même après des années de rude sollicitation en excellent état et
toujours aussi précise.
 Utiliser une huile de la meilleure qualité possible qui nettoie, protège et
lubrifie.
 Ne pas négliger l’entretien et les contrôles réguliers auprès d’un
armurier qualifié ou directement par PGM PRECISION.
Montage :
- Placer le percuteur et le ressort dans la culasse.
- Présenter le bouchon en alignant sa rainure avec celle de la culasse.
- Pousser le bouchon dans la culasse jusqu’en butée.
-
-
7.3.1 Avant utilisation
- Dégraisser parfaitement le canon à l’aide d’une mèche en coton.
- Huiler légèrement les parties suivantes de la culasse :
- Corps de culasse
- Fond de culasse
- Ejecteur
- Came de réarmement
- Extracteur
- Arrière des tenons
Sans relâcher la pression, tourner d’un demi-tour dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre afin d’aligner la rainure du bouchon contre la
pente la plus raide de la came.
Orienter le trou du percuteur parallèlement à la rainure du bouchon en
utilisant la clé hexagonale de 2 mm par exemple.
Pousser l’attelage de percuteur dans le bouchon de culasse jusqu’en
butée contre le fond de la came.
Visser la vis et la coller au frein filet faible. Elle ne doit pas dépasser
vers l’extérieur.
Huiler la came et l’attelage de percuteur. Actionner la culasse.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
Entretien
29
7.3.2 Après chaque utilisation
- Nettoyer le canon et la chambre à l’aide d’une brosse en laiton ou en
bronze au diamètre approprié. Essuyer à l’aide d’une mèche en coton.
- Nettoyer l’intérieur de la culasse.
- Appliquer de l’huile pour armes à l’intérieur du canon et de la chambre
ainsi que sur les parties mobiles.
- Si il est présent, huiler les branches du bipied.
- Si il a servi, démonter le silencieux et nettoyer les chicanes ainsi que les
entretoises.
- Essuyer toutes les surfaces extérieures avec un chiffon imbibé d’huile
pour arme.
- Entreposer dans un endroit tempéré et sec.
Manuel utilisateur PGM LUDIS
30
-
Attention :
 Le nettoyage du canon se fait toujours de la chambre vers la
bouche.
 Pour ne pas endommager le canon, placer le guide baguette dans la
boîte de culasse lorsque vous introduisez une baguette rigide de
nettoyage.
 Ne jamais utiliser d’abrasif ou d’écouvillon en acier.
 N’utiliser que des pièces de rechange d’origine PGM PRECISION.
7.3.3 Visites de contrôle
Au moins une fois par an, faire vérifier l’état général de votre fusil par un
armurier qualifié ou par PGM PRECISION.
© PGM Precision 2014
Manuel utilisateur PGM LUDIS
31

Documents pareils