MT SBC 01
Transcription
MT SBC 01
FR MANUEL TECHNIQUE MT SBC 01 Visiophonie en couleurs avec câblage à 2 fils Assistenza tecnica Italia Commerciale Italia 0346/750090 0346/750091 Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected] GROUP S.P.A. FR Avertissements • Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur. • Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité pour un emploi impropre des appareils, pour toute modification effectuée par d'autres personnes à quelque titre que ce soit, pour l'emploi d'accessoires et matériaux non d'origine. • Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par la présence du marquage CE sur les produits. • Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400 V). MT SBC 01 MT SBC 01 Visiophonie en couleurs avec câblage à 2 fils SOMMAIRE • POSTES EXTÉRIEURS - Instructions pour installation plaque de rue audio-vidéo Powercom - Instructions pour montage modules d’information Art. 3326, Art. 3344 et Art. 3346 - Réalisation étiquettes Powercom - Appel numérique Art. 3340 - Répertoire numérique Art. 3342 - Instructions pour installation plaque de rue audio-vidéo Vandalcom - Appel numérique Art. 3070/A - Répertoire numérique Art. 3072/A - Instructions pour installation plaque de rue audio-vidéo Roma - Instructions pour installation plaque de rue audio N-AV/4 - Instructions de montage plaque de rue audio-vidéo Powerpost avec ouverture verticale - Instructions de montage plaque de rue audio-vidéo Powerpost avec ouverture latérale page 2 page page page page 4 4 5 11 page 14 page 17 page 22 page 26 page 28 page 30 page 31 • POSTES INTÉRIEURS - Description moniteur Bravo Art. 5702 et informations usager page - Instructions pour installation poste intérieur Bravo page - Instructions pour installation carte en option Art. 5733, Art. 5734 (uniquement pour moniteur Bravo) page - Introduction masques pour moniteur Bravo page - Description moniteur Genius Art. 5802 et informations usager page - Instructions pour installation poste intérieur Genius page - Caractéristiques techniques bride de fixation Art. 5714C pour moniteurs Bravo et Genius page - Description moniteur Diva Art. 4780, interphone mains libres Art. 4781 et informations usager page - Instructions pour installation poste intérieur Diva audio-vidéo Art. 4780 page - Instructions pour installation poste intérieur Diva audio Art. 4781 page - Caractéristiques techniques bride de fixation Art. 4784 pour moniteur Diva page - Instructions pour installation interphone Style Art. 2638, 2628, 2610 et 2618 page - Description interphone Style Art. 2638 et informations usager page - Description interphone Style Art. 2628 et informations usager page - Description interphone Style Art. 2610 et informations usager page - Description interphone Style et Art. 2618 et informations usager page 32 33 34 36 37 38 40 41 - Interphone mural Okay pour installations mixtes Art. 2428W/A - Interphone mural Okay avec fonction privé/docteur Art. 2410W/2B - Interphone mural Okay pour intercommunicant Art. 2418W - Description fonctions boutons • ACCESSOIRES - Module relais actionneur Art. 1256 - Module caméras déportées Simplebus Art. 1259C - Standard de conciergerie Art. 1998A - Programmateur palmaire Art. 1251/A page 50 page 51 page 51 page 51 page page page page • CONFIGURATION DES DISPOSITIFS - Programmation bride Art. 5714C, 4784, interphone Style 2638, 2628, 2610, 2618 et interphone Okay Art. 2428W/A, 2410W/2B, 2418W - Programmation commutateur Art. 1224A - Programmation des boutons avec groupe audio-vidéo Art. 4660C et modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6 - Tableau de programmation des DIP switches - Programmations spéciales Art. 4660C, 1602, 1602VC • INDICATIONS GÉNÉRALES D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT - Mélangeur-alimentation Art. 4888C - Règles d’installation pour installations visiophoniques - Tableau programmations de l’Art. 1216 en fonction du type de câble de connexion utilisé - Distances maximums pouvant être atteintes pour les conducteurs d’alimentation moniteur supplémentaire et plaque de rue - Distances maximums et caractéristiques des conducteurs 52 54 56 65 page 76 page 77 page 78 page 79 page 80 page 81 page 82 page 82 page 83 page 84 42 • REMARQUES DE FONCTIONNEMENT page 86 44 • MISE EN SERVICE/VÉRIFICATIONS TENSIONS D’INSTALLATION AU REPOS page 87 45 • SCHÉMAS DE BRANCHEMENT page 88 46 • VARIANTES DE CONNEXION page 89 43 47 48 49 1 MT SBC 01 GROUP S.P.A. 160 - 165 cm POSTES EXTÉRIEURS Instructions pour installation plaque de rue audio-vidéo Powercom 1 2 3 4 5 6 MT SBC 01 2 MT SBC 01 + C MI + 7 8 Position alternative du micro 3 4 2 5 1 9 10 1 360˚ open rla Ca ssi Ro 2 3 11 close 12 3 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Instructions pour montage modules d’information Art. 3326, Art. 3344 et Art. 3346 10 1 2 10 15 1 2 3 4 Réalisation étiquettes Powercom Pour une réalisation optimale des étiquettes porte-noms, il est conseillé de procéder ainsi : Utiliser une bande adhésive transparente pour étiqueteuse (type Dymo) comme le montre la figure. i ss Ro o Ald ssi Ro o Ald MT SBC 01 4 MT SBC 01 Appel numérique Art. 3340 2) INSTALLATION DU MODULE Positionner les modules exclusivement comme indiqué sur le dessin suivant. Pour éviter tout dérangement provoqué par des décharges électrostatiques, il est conseillé d’effectuer un blindage de la carcasse, de la manière indiquée dans le schéma CA/EN/108 page 119. 3) ACCÈS A LA PHASE DE CONFIGURATION OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Module alimenté par la borne PR reliée à la borne - . Ou : Lorsque le module se trouve en condition de repos, appuyer sur la touche , insérer le supercode et confirmer en appuyant à nouveau sur la touche . RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Le module est en phase de programmation : pour sélectionner le menu ▲▼ pour dérouler les menus pour retourner au menu précédent. 4) PROGRAMMATION DE LA LANGUE 4A) AU PREMIER ALLUMAGE DU MODULE, LA LANGUE N’A PAS ENCORE ÉTÉ SÉLECTIONNÉE : CONDITION INITIALE Module alimenté. CHOISIR LANGUE : * ITALIANO ENGLISH INTRODUCTION Le module d’appel numérique Comelit Art. 3340 s’utilise dans des installations de type Simplebus. Il est équipé d’un répertoire porte-noms pour mémoriser une liste de noms d’usagers et d’un clavier alphanumérique pour appeler les usagers, en composant le code qui les identifie. Ses principales caractéristiques sont : • Capacité de la mémoire : 400 noms de 18 caractères alphanumériques. • Afficheur graphique avec définition 128x64 dots/pitch. • 2 modes de gestion de l’appel : Standard ou Code Indirect. • Téléchargement de la liste de noms (Download) à travers le programmateur Art. 1230 ou à travers la connexion au PC équipé du logiciel Art. 1249/A. • L’entrée des noms à travers la connexion au PC peut avoir lieu sur la ligne RS232 ou sur la ligne RS485 au moyen de la carte d’interface Art. 1319 (voir schéma d’installation CA_EN_108 page 119). • Lecture (Upload) de la liste de noms mémorisée dans le module répertoire à travers la connexion au PC équipée du logiciel Art.1249/A. • Contrôle des accès avec la possibilité de mémoriser jusqu’à 300 codes mot de passe pour activer le relais présent dans le module HP-micro, typiquement utilisé comme ouvre-porte. • Possibilité d’afficher les messages de l’interface graphique dans une des 9 langues disponibles. 1) FONCTION DES TOUCHES OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Faire défiler la liste en appuyant sur les touches ▲▼. Pour sélectionner la langue . désirée appuyer sur * ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS La rubrique par DÉFAUT programme les messages en italien, lors du branchement successif du module, le programme demande à nouveau de sélectionner la langue. 4B) MODIFICATION DE LA LANGUE PRÉCÉDEMMENT PROGRAMMÉE : OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION L’accès à la phase de configuration (voir point 3) a été effectué. RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu RÉGLAGES / CHOISIR LANGUE. CHOISIR LANGUE * ITALIANO ENGLISH Dérouler la liste avec les touches ▲▼ Pour sélectionner la langue désirée appuyer sur . CHOISIR LANGUE ITALIANO * ENGLISH EN ARRIÈRE : Fait défiler la liste des usagers en ordre alphabétique décroissant La langue programmée est marquée d’un astérisque à gauche. La rubrique par DÉFAUT programme les messages en italien ; lors du branchement successif du module, le programme demande à nouveau de sélectionner la langue. 5) AUTODIAGNOSTIC APPEL – SÉLECTIONNER MENU EN AVANT : Fait défiler la liste des usagers en ordre alphabétique croissant RECHERCHE NOM - QUITTER LE MENU À l’allumage, l’appareil effectue un diagnostic des connexions pour vérifier que la communication est correcte avec le module HP-micro Art. 1602/4660C et avec le module clavier qui compose l’Art. 3340. Si, à côté de la rubrique, s’affiche l’inscription OK , le test est positif ; dans le cas contraire l’inscription MANQUÉ s’affiche. À la fin de l’autodiagnostic, appuyer sur la touche ▼ pour mettre le module en état de repos. Nous indiquons ci-dessous le tableau qui récapitule la signification de chaque test : TEST INITIALISATION APPEL – OUVRE-PORTE LOCAL EFFACEMENT CARACTÈRE ou APPEL DESCRIPTION Vérification de l’écriture correcte de l’EEPROM qui contient la liste des noms usagers. Si le test échoue, le module est en panne. SÉRIEL HP. Si le test échoue, vérifier que la connexion série avec le module HP-micro Art.1602 / 4660C est correcte. MODALITÉ Vérification de la présence du clavier alphanumérique qui compose l’Art. 3340. Si l’inscription 3342 s’affiche à côté de la description, vérifier que la connexion entre le clavier alphanumérique et le module répertoire est correcte. 5 MT SBC 01 GROUP S.P.A. 6) EMPLOI DU RÉPERTOIRE PORTE-NOMS 7) UTILISATION DU MODULE D’APPEL 6A) DÉFILEMENT ET APPEL DE L’USAGER SÉLECTIONNÉ CONDITION INITIALE CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos. Module alimenté en condition de repos. ENTRER LE CODE USAGER Suivi de : Si des usagers ont été mémorisés dans le répertoire. DÉFIL.NOMS RECH.NOM OPÉRATION AFFICHAGE Dérouler la liste des noms usager avec les touches ▲▼. Pour quitter, appuyer sur la touche . PIERRE MARTI Appuyer sur la touche pour appeler l’usager sélectionné. APPEL ENVOYÉ Ou : USAGER NON DISPONIBLE DESCRIPTION Les noms sont entrés par ordre alphabétique. L’appel a eu lieu correctement. L’appel n’a pas eu lieu correctement. Ou : USAGER OCCUPÉ Possibilité d’annuler l’appel ou la conversation en cours en appuyant sur la touche X. OPÉRATION AFFICHAGE EXEMPLE : pour appeler l’usager avec le code 1. Appuyer sur la touche 1 du clavier alphanumérique. APPEL USAGER : __1 Appuyer sur la touche ou pour appeler. Il est possible d’annuler l’appel ou la conversation en cours en appuyant sur la touche X. EN COMMUNICATION CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos. Suivi de : ENTRER LE CODE USAGER OPÉRATION DESCRIPTION INTRODUIRE LE NOM QUE L’ON DÉSIRE CHERCHER Introduire le nom usager également avec une partie de l’extension. EXEMPLE: MARTIN MAR_ Appuyer sur la touche pour commencer la recherche. RECHERCHE EN COURS… PIERRE MARTIN Ou : NOM PAS PRÉSENT EN RÉPERTOIRE À présent, il est possible de faire défiler la liste des noms des usagers en appuyant sur les touches ▲ ▼. Si des usagers ont été mémorisés dans le répertoire. AFFICHAGE DESCRIPTION INTRODUCTION D’UN NOM Saisir le nom usager que l’on désire insérer. EXEMPLE : PIERRE MARTIN PIERRE MARTIN Appuyer sur la touche ENTER de l’Art. 1230. CODE : _ _ _ Entrer le code usager. EXEMPLE : 1 CODE : _ _ 1 Affichage du nom de l’usager trouvé. Le nom de l’usager n’existe pas. Possibilité d’entrer les noms des autres usagers. 6 ENTRER LE CODE USAGER Suivi de : DÉFIL.NOMS RECH.NOM Appuyer sur la touche NAME-> de l’Art.1230. Appuyer sur la touche ENTER de l’Art. 1230 pour mémoriser le nom et le code usager. MT SBC 01 APPEL ENVOYÉ Ou : EN COMMUNICATION 8B) ENTRÉE AU MOYEN DE L’ART. 1230 (non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir le point 9) DÉFIL.NOMS RECH.NOM Appuyer sur la touche . La ligne est occupée. 8A) ENTRÉE D’UN NOM Possibilité de mémoriser un nom dans le répertoire par le biais du programmateur à infrarouges Art. 1230, ou du logiciel Art. 1249/A, ou directement en intervenant sur le clavier alphanumérique dont est équipé le module. Ou : AFFICHAGE L’appel a eu lieu correctement. L’appel n’a pas eu lieu correctement. 8) GESTION DU RÉPERTOIRE APPEL ENVOYÉ CONDITION INITIALE OPÉRATION APPEL ENVOYÉ Ou : USAGER NON DISPONIBLE Ou : USAGER OCCUPÉ DESCRIPTION La ligne est occupée. 6B) RECHERCHE D’UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE Module alimenté en condition de repos. DÉFIL.NOMS RECH.NOM Suivi de : ENTRER LE CODE USAGER MÉMORISATION EN COURS… Pour utiliser les caractères inférieurs des touches, appuyer sur SHIFT. Pour effacer le caractère à gauche, appuyer sur < . Pour entrer des caractères particuliers, appuyer sur les combinaisons de touches illustrées ci-dessous : NAME-> + A = Å NAME -> + B = Ä NAME -> + C = ß NAME -> + O = Ö NAME -> + P = Ø NAME -> + Q = Ü Appuyer sur ESC pour annuler l’opération d’entrée du nom de l’usager. MT SBC 01 8C) INTRODUCTION PAR LOGICIEL ART. 1249/A CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos. Relier le câble associé à l’Art. 1249/A aux bornes TX / RX / -. Le module 3340 et 3342 ne doit pas être en programmation. OPÉRATION ENTRER LE CODE USAGER AFFICHAGE Lancer le logiciel Art.1249/A. Consulter le Guide en ligne du produit pour les réglages nécessaires. Appuyer sur la touche F7 pour lancer le téléchargement. Le répertoire doit être vide. DESCRIPTION Si le téléchargement a lieu correctement. Ou : ATTENTION : Le mode d’appel sélectionné doit correspondre à celui programmé dans le module Art. 3340 (voir point 9). À la fin du téléchargement. TÉLÉCHARGEMENT MANQUÉ S’il y a des problèmes de connexion. TÉLÉCHARGEMENT TERMINÉ OPÉRATION AFFICHAGE Sélectionner le menu RÉPERTOIRE / CHANGER NOMS INTRODUIRE LE NOM PARTIE DU NOM DÉSIRÉ Entrer le nom de l’usager que l’on désire modifier, également avec une partie de l’extension. EXEMPLE : MARTIN MAR_ Appuyer sur la touche pour continuer la recherche du nom usager. RECHERCHE EN COURS… Appuyer sur les touches ▲ ▼ pour faire défiler la liste des usagers. Sélectionner le nom de l’usager que l’on désire modifier. EXEMPLE : PIERRE MARTIN PIERRE MARTIN Appuyer sur la touche pour modifier le nom de l’usager. PIERRE MARTIN _ Modifier le nom en intervenant sur le clavier numérique. PIERRE MARTI_ 8D) MULTIDOWNLOAD Il est possible de créer un réseau RS485 avec les modules Art. 3340 de manière à pouvoir charger ou décharger une liste de noms usagers sur n’importe quel module présent en utilisant un ordinateur sur lequel sera installé le logiciel 1249/A version 2.2 ou supérieure. Ainsi, chaque module devra avoir un CODE ID différent (voir point 10C). Pour le montage du réseau RS485, se référer au schéma CA/EN/108 page 119. Appuyer sur la touche pour modifier le code usager. Modifier le code en intervenant sur le clavier alphanumérique. CODE :_ _ 2 8E) ENTRÉE DIRECTEMENT EN INTERVENANT SUR LE CLAVIER (non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir le point 9) Appuyer sur la touche pour mémoriser le nom et le code usager. MÉMORISATION EN COURS… OPÉRATION AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu RÉPERTOIRE / INTRODUIRE NOMS / MANUEL. Procéder à l’introduction du nom usager. EXEMPLE : PIERRE MARTIN _ DESCRIPTION DESCRIPTION Le programme demande d’entrer le nom de l’usager que l’on désire modifier. CODE : _ _ 1 Ou : NOM DÉJÀ EXISTANT EN RÉPERTOIRE Le module est prêt, les noms peuvent être entrés. Maintenant, vous pouvez modifier le nom d’un autre usager. 8G) EFFACEMENT D’UN NOM (non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir point 9. PIERRE MARTIN _ Appuyer sur la touche pour procéder à l’introduction du code usager. EXEMPLE : 1 CODE : _ _ 1 Appuyer sur la touche pour mémoriser le nom et le code usager. MÉMORISATION EN COURS… Pour effacer le caractère à gauche du curseur, appuyer sur la touche X , pour les caractères spéciaux, appuyer sur la touche 9. OPÉRATION AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu RÉPERTOIRE / EFFACER NOMS INTRODUIRE LE NOM PARTIE DU NOM DÉSIRÉ Entrer le nom de l’usager que l’on désire effacer, également avec une partie de l’extension. EXEMPLE : MARTIN MAR_ Appuyer sur la touche pour continuer la recherche du nom usager. RECHERCHE EN COURS… DESCRIPTION Le programme demande d’entrer le nom de l’usager que l’on désire effacer. Ou : NOM DÉJÀ EXISTANT EN RÉPERTOIRE Il est possible de procéder à l’introduction d’autres usagers. Si le nom de l’usager existe déjà dans le répertoire. _ 8F) MODIFICATION D’UN NOM OU D’UN CODE USAGER (non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir le point 9) OPÉRATION L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). AFFICHAGE RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES DESCRIPTION Appuyer sur les touches ▲ ▼ pour faire défiler la liste des usagers. Sélectionner le nom de l’usager que l’on désire effacer. EXEMPLE : PIERRE MARTIN Appuyer sur la touche pour effacer le nom de l’usager. PIERRE MARTIN EFFACEMENT EN COURS… Maintenant, vous pouvez effacer le nom d’un autre usager. 7 MT SBC 01 GROUP S.P.A. 8H) EFFACEMENT D’UN NOM AU MOYEN DE L’ART. 1230 (non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir le point 9) CONDITION INITIALE ENTRER LE CODE USAGER Module alimenté en condition de repos. Suivi de : DÉFIL.NOMS RECH.NOM OPÉRATION AFFICHAGE Sélectionner le nom de l’usager que l’on désire éliminer en faisant défiler la liste avec les touches ▲▼ . PIERRE MARTI Appuyer sur la touche NAME <- de l’Art.1230. Si des usagers ont été mémorisés dans le répertoire. DESCRIPTION EFFACEMENT EN COURS… AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). Sélectionner le menu RÉPERTOIRE / EFFACER TOUS LES NOMS AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). 8I) EFFACEMENT DE TOUS LES NOMS PRÉSENTS DANS LE RÉPERTOIRE OPÉRATION Pour sélectionner le mode d’appel Standard ou Code Indirect, suivre la marche cidessous : OPÉRATION EFFACER LE NOM ? Appuyer sur la touche ENTER de l’Art.1230 pour confirmer l’élimination. L’entrée de la liste avec les champs énumérés peut uniquement avoir lieu à l’aide du logiciel Art. 1249/A. Le code indirect peut avoir au maximum 6 chiffres. Le champ Nom Usager peut aussi être omis (voir Mode Code Indirect sans champ nom dans le Guide en ligne Art. 1249/A). Pour mettre à jour un module dans lequel une liste a déjà été mémorisée, réaliser d’abord un effacement total de la liste présente, en suivant la procédure au paragraphe 8L. DESCRIPTION RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES DESCRIPTION RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu RÉGLAGES / GEST. APPEL. GEST. APPEL * STANDARD CODE INDIRECT Sélectionner la modalité désirée au moyen des touches ▲▼. GEST. APPEL * STANDARD CODE INDIRECT Appuyer sur la touche pour valider la sélection. GEST. APPEL STANDARD * CODE INDIRECT EFFACER TOUS LES NOMS ? 10) MODIFICATION DES PARAMÈTRES DE SYSTÈME Appuyer sur la touche pour éliminer tous les usagers du répertoire. Appuyer sur la touche pour annuler l’opération. EFFACEMENT EN COURS… 10A) PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES HP MICRO (temps d’ouvre-porte, temps de phonie et temps d’attente restauration. Par temps d’attente restauration on désigne le temps qui s’écoule entre l’arrêt d’une communication et la possibilité d’en entreprendre une autre). OPÉRATION 8L) AFFICHAGE DU NOMBRE DE NOMS INTRODUITS EN RÉPERTOIRE, DE LA VERSION LOGICIEL INSTALLÉE ET DU CODE ID OPÉRATION AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). DESCRIPTION RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu INFO. RÉV. 1.6 NOMS IN RÉPERTOIRE : 0 ADRESSE RS485 255 9) PROGRAMMATION DU MODE DE FONCTIONNEMENT (Standard ou Code Indirect) 9A) MODE D’APPEL STANDARD (Défaut) Dans ce mode de fonctionnement, l’usager est identifié par un champ Nom Usager et par un champ Code. EXEMPLE : Nom usager = Martin ; Code = 1 L’appel peut avoir lieu dans l’une des manières suivantes : ➔ 1)Sélectionner l’usager Martin à l’aide des touches ▲▼ ➔, appuyer sur la touche , envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code 1. 2)Taper sur le clavier le code 1 ➔, appuyer sur la touche . 9B) MODE D’APPEL CODE INDIRECT Dans ce mode de fonctionnement, l’usager est identifié par les champs Code Indirect, Nom Usager (option) et Code. EXEMPLE : Nom usager = Martin ; Code = 1 ; Code Indirect = 100 L’appel peut avoir lieu dans l’une des manières suivantes : 1) Sélectionner l’usager Martin à l’aide des touches ▲▼ ➔, appuyer sur la touche ➔ , envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code 1. 2) Taper sur le clavier le Code Indirect 100 ➔, appuyer sur la touche ➔, envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code 1. MT SBC 01 8 AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué.(voir le point 3). RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Module Art.1602 / 4660C alimenté par la borne PR reliée à la borne - . Le module est en phase de programmation. Appuyer sur pour sélectionner le menu RÉGLAGES / PARAMÈTRES SYST. / PARAMÈTRES HP. INT. TEMPS AUDIO INT. TEMPS OUVRE-P INT. TEMPS RESET Sélectionner le paramètre que l’on désire modifier. EXEMPLE : temps de phonie. INT. TEMPS AUDIO INT. TEMPS OUVRE-P INT. TEMPS RESET Modifier la valeur du paramètre en agissant sur les touches ▲▼, pour annuler l’opération, appuyer sur la touche . VALEUR EN SEC. 010 Confirmer la valeur en appuyant sur la touche DESCRIPTION . PARAMÈTRE MODIFIÉ Valeurs admises Temps de phonie : de 10 à 180 sec. Temps d’ouvre-porte : de 1 à 99 sec. Temps d’attente restauration : de 0 à 10 sec. Émission d’une tonalité de validation du module HPmicro Art. 1602/4660C. MT SBC 01 10B) AFFICHAGE DES PARAMÈTRES HP MICRO ART. 1602 – 4660C (temps d’ouvre-porte, temps de phonie et temps d’attente restauration) OPÉRATION L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). AFFICHAGE DESCRIPTION RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Module Art.1602 / 4660C alimenté par la borne PR reliée à la borne - . Sélectionner le menu RÉGLAGES / PARAMÈTRES SYST. / PARAMÈTRES HP / VISUALISER TEMPS OUVRE-PORTE 01 TEMPS AUDIO 010 TEMPS ATT. RESET 10 Les paramètres introduits sont affichés sur le module HP-micro Art.1602/4660C. OPÉRATION 10C) PROGRAMMATION DU CODE ID (Défaut = 0) Le code ID est exclusivement utilisé dans des applications spéciales. AFFICHAGE DESCRIPTION L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu RÉGLAGES / PARAMÈTRES SYST. / ADRESSE RS485. ADRESSE RS485: 01 Le code ID affiché n’est pas celui programmé. Appuyer sur la touche pour valider la sélection. ADRESSE RS485: 01 Le code ID affiché n’est pas celui configuré. Appuyer sur les touches ▲▼ pour modifier la valeur du code ID. ADRESSE RS485: 254 Le code peut avoir une valeur comprise entre 1 et 255. RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu CONTRÔLE D’ACCÈS / SUPERCODE / EFFACEMENT SUPERCODE MODIFIÉ PARAMÈTRE MODIFIÉ 11) GESTION DE LA FONCTION DE CONTRÔLE DES ACCÈS OPÉRATION AFFICHAGE RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu CONTRÔLE D’ACCÈS / PASSWORD INTRODUIRE EFFACER TROUVER Sélectionner le menu INTRODUIRE. INTRODUIRE PASSWORD : ______ Introduire la valeur de password désirée. INTRODUIRE PASSWORD : ****** Appuyer sur la touche pour valider l’introduction. MÉMORISATION EN COURS… Il est possible de procéder à l’introduction d’autres mots de passe. INTRODUIRE PASSWORD : ______ L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu CONTRÔLE D’ACCÈS / SUPERCODE / INTRODUIRE NOUVEAU NOUVEAU SUPERCODE : ______ Introduire le nouveau supercode. Il doit avoir 6 chiffres. NOUVEAU SUPERCODE : ****** Appuyer sur la touche pour valider l’introduction. SUPERCODE ERRONÉ On accède au menu de gestion des passwords d’ouvre-porte. Le password peut se composer de 1 à 6 caractères. AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu CONTRÔLE D’ACCÈS / PASSWORD INTRODUIRE EFFACER TROUVER Sélectionner le menu EFFACER. INTRODUIRE EFFACER TROUVER DESCRIPTION On accède au menu de gestion des mots de passe d’ouvre-porte. EFFACER PASSWORD : ______ Entrer la valeur de mot de EFFACER PASSWORD : ****** passe que l’on désire éliminer. Appuyer sur la touche pour confirmer l’introduction. EFFACEMENT EN COURS… Ou : EFFACER PASSWORD : XXXXXX SUPERCODE MODIFIÉ Ou : DESCRIPTION 11E) EFFACEMENT D’UN CODE PASSWORD Appuyer sur la touche pour confirmer le choix . DESCRIPTION Le supercode est ramené à la valeur de défaut (778899). AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). 11A) SUPERCODE DE DÉFAUT Le supercode permet l’accès à la phase de configuration 11B) MODIFICATION DU SUPERCODE ( Défaut = 778899 ) DESCRIPTION 11D) ENTRÉE D’UN CODE PASSWORD (Défaut = aucun code mémorisé) OPÉRATION Appuyer sur la touche pour mémoriser le code. AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). OPÉRATION ATTENTION : Cette fonction est exclusivement garantie avec les modules HP micro montant une version de logiciel 2.0 ou supérieure. OPÉRATION 11C) MISE À ZÉRO DU SUPERCODE Il est possible de procéder à l’élimination d’autres mots de passe. Si le mot de passe a été trouvé dans la liste. Si le mot de passe n’a pas été trouvé, le programme affichera celui ayant une valeur semblable. Il est possible de dérouler la liste des mots de passe introduits en agissant sur les touches ▲▼, pour effacer celui sélectionné Appuyer sur la touche . EFFACER PASSWORD : ______ 9 MT SBC 01 GROUP S.P.A. 11F) EFFACEMENT DE TOUS LES CODES DE PASSWORD OPÉRATION AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). 11I) AFFICHAGE DU NOMBRE DE PASSWORD INSÉRÉS DESCRIPTION RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu CONTRÔLE D’ACCÈS / PASSWORD / EFFACEMENT. Sélectionner le menu EFFACER. INTRODUIRE EFFACER TROUVER On accède au menu de gestion des mots de passe d’ouvre-porte. OPÉRATION RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu CONTRÔLE D’ACCÈS / INFO PASSWORD INSÉRÉS : 1 OPÉRATION AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu CONTRÔLE D’ACCÈS / PASSWORD INTRODUIRE EFFACER TROUVER Sélectionner le menu TROUVER. TROUVER PASSWORD : ______ Entrer la valeur de password à chercher. EXEMPLE:112233 TROUVER PASSWORD : ****** Appuyer sur la touche pour confirmer l’introduction. TROUVER PASSWORD : 112233 Possibilité d’afficher la liste TROUVER PASSWORD : 112244 des mots de passe introduits en appuyant sur les touches ▲▼. L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). Le nombre de mots de passe insérés est affiché. On accède au menu de gestion des mots de passe d’ouvre-porte. Affichage du code d’utilisateur cherché ou de celui ayant une valeur similaire mémorisé dans la liste. Les passwords sont mémorisés par ordre croissant. CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos. ENTRER LE CODE USAGER Suivi de : DÉFIL.NOMS RECH.NOM OPÉRATION AFFICHAGE . INTRODUIRE PASSWORD : ______ Taper le code de password. Si des usagers ont été mémorisés dans le répertoire. DESCRIPTION Le code de password de password. INTRODUIRE PASSWORD : ****** . PASSWORD CONFIRMÉ Si ce code est présent dans la mémoire, le relais présent dans le module Art.1602 / 4660C s’active. Ou : PASSWORD ERRONÉ 10 AFFICHAGE DESCRIPTION RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES DESCRIPTION 11H) ACTIVATION DU RELAIS D’OUVRE-PORTE EN NUMÉRISANT LE CODE DE PASSWORD MT SBC 01 L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3). DESCRIPTION 12) PROGRAMMATION DU TYPE DE CONNEXION AU PC, RS232 ou RS485 (Défaut = RS232) EFFACEMENT EN COURS… 11G) RECHERCHE D’UN CODE DE PASSWORD Appuyer sur la touche AFFICHAGE EFFACER TOUS LES PASSWORD ? Appuyer sur la touche pour confirmer l’élimination de tous les mots de passe. Appuyer sur la touche OPÉRATION Si ce code n’est pas présent dans la mémoire. Sélectionner le menu RÉGLAGES / TYPE TÉLÉCHARGEMENT TYPE TÉLÉCHARGEMENT *RS232 RS485 La programmation par DÉFAUT est RS232. Sélectionner le mode de téléchargement en intervenant sur les touches ▲ ▼ . EXEMPLE : RS485 TYPE TÉLÉCHARGEMENT *RS232 RS485 Le mode programmé est marqué par un astérisque sur le côté gauche. Appuyer sur la touche pour valider la sélection. TYPE TÉLÉCHARGEMENT RS232 * RS485 Un astérisque s’affiche sur la gauche de la rubrique sélectionnée. ATTENTION : Pour le téléchargement en mode RS485 se référer au schéma de connexion CA/EN/108 page 119. MT SBC 01 Répertoire numérique Art. 3342 4B) MODIFICATION DE LA LANGUE PRÉCÉDEMMENT PROGRAMMÉE INTRODUCTION Le module d’appel numérique Comelit Art.3342 s’utilise dans des installations de type Simplebus. Il est équipé d’un répertoire porte-noms pour mémoriser une liste de noms d’usagers. Ses principales caractéristiques sont : • Capacité de la mémoire : 400 noms de 18 caractères alphanumériques. • Afficheur graphique avec définition 128x64 dots/pitch. • 2 modes de gestion de l’appel : Standard ou Code Indirect . • Téléchargement de la liste de noms (Download) à travers le programmateur Art. 1230 ou à travers la connexion au PC équipé du logiciel Art. 1249/A. • L’entrée des noms à travers la connexion au PC peut avoir lieu sur la ligne RS232 ou sur la ligne RS485 au moyen de la carte d’interface Art. 1319 (voir schéma d’installation CA_EN_108 page 119). • Lecture (Upload) de la liste de noms mémorisée dans le module répertoire à travers la connexion au PC équipée du logiciel Art.1249/A. • Possibilité d’afficher les messages de l’interface graphique dans une des 9 langues disponibles. OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION L’accès à la phase de configuration (voir point 3) a été effectué. RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu RÉGLAGES / CHOISIR LANGUE CHOISIR LANGUE * ITALIANO ENGLISH Dérouler la liste avec les touches ▲▼ Pour sélectionner la langue désirée appuyer sur CHOISIR LANGUE ITALIANO * ENGLISH La langue programmée est marquée d’un astérisque sur la gauche. La rubrique par DÉFAUT programme les messages en italien, lors du branchement successif du module, le programme demande à nouveau de sélectionner la langue. 5) AUTODIAGNOSTIC 1) FONCTION DES TOUCHES À l’allumage, l’appareil effectue un diagnostic des connexions pour vérifier que la communication est correcte avec le module HP-micro Art. 1602/4660C. Si, à côté de la rubrique, s’affiche l’inscription OK , le test est positif ; dans le cas contraire l’inscription MANQUÉ s’affiche. À la fin de l’autodiagnostic, appuyer sur la touche ▼ pour mettre le module en état de repos. Nous indiquons ci-dessous le tableau qui récapitule la signification de chaque test : EN ARRIÈRE : Fait défiler la liste des usagers en ordre alphabétique décroissant TEST DESCRIPTION INITIALISATION Vérification de l’écriture correcte de l’EEPROM qui contient la liste des noms usagers. Si le test échoue, le module est en panne. SÉRIEL HP. Si le test échoue, vérifier que la connexion série avec le module HP-micro Art. 1602 / 4660C est correcte. MODALITÉ Vérification de la présence du clavier alphanumérique qui compose l’Art. 3340. N’étant pas prévue pour l’Art. 3342, l’inscription 3342 doit apparaître. APPEL – SÉLECTION MENU EN AVANT : Fait défiler la liste des usagers en ordre alphabétique croissant RECHERCHE NOM - QUITTER LE MENU 6) EMPLOI DU RÉPERTOIRE PORTE-NOMS 6A) DÉFILEMENT ET APPEL DE L’USAGER SÉLECTIONNÉ 2) INSTALLATION DU MODULE CONDITION INITIALE Pour éviter tout dérangement provoqué par des décharges électrostatiques, il est conseillé d’effectuer un blindage de la carcasse, de la manière indiquée dans le schéma CA/EN/108 page 119. Module alimenté en condition de repos. OPÉRATION 3) ACCÈS A LA PHASE DE CONFIGURATION OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Module alimenté par la borne PR reliée à la borne - RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Le module est en phase de programmation : pour sélectionner le menu ▲▼ pour dérouler les menus pour retourner au menu précédent DÉFIL.NOMS RECH.NOM AFFICHAGE DESCRIPTION Dérouler la liste des noms usager avec les touches ▲▼. Pour quitter, appuyer sur la touche PIERRE MARTIN Les noms sont entrés par ordre alphabétique. Appuyer sur la touche pour appeler l’usager sélectionné. APPEL ENVOYÉ L’appel a eu lieu correctement Ou : USAGER NON DISPONIBLE L’appel n’a pas eu lieu correctement Ou : 4) PROGRAMMATION DE LA LANGUE 4A) AU PREMIER BRANCHEMENT DU MODULE, LA LANGUE N’A PAS ENCORE ÉTÉ SÉLECTIONNÉE USAGER OCCUPÉ La ligne est occupée 6B) RECHERCHE D’UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE CONDITION INITIALE CONDITION INITIALE Module alimenté OPÉRATION Faire défiler la liste en appuyant sur les touches ▲▼. Pour sélectionner la langue désirée appuyer sur CHOISIR LANGUE : * ITALIANO ENGLISH Module alimenté en condition de repos. AFFICHAGE DESCRIPTION * ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS La rubrique par DÉFAUT programme les messages en italien, lors du branchement successif du module, le programme demande à nouveau de sélectionner la langue. OPÉRATION Appuyer sur la touche DÉFIL.NOMS RECH.NOM AFFICHAGE DESCRIPTION RECHERCHE D’UN NOM PAR SON INITIALE Et tout de suite après : CHOISIR L’INITIALE : ABCDEFG… 11 MT SBC 01 GROUP S.P.A. OPÉRATION AFFICHAGE Sélectionner l’initiale du nom usager à l’aide des touches ▲▼. Pour quitter appuyer sur la touche . EXEMPLE : A CHOISIR L’INITIALE : ABCDEFG… Appuyer sur la touche pour commencer la recherche DESCRIPTION 7C) INTRODUCTION PAR LOGICIEL ART. 1249/A CONDITION INITIALE RECHERCHE EN COURS… ALBINI GIOVANNI Ou : AUCUN NOM NE COMMENCE PAR CETTE INITIALE Le premier nom usager en ordre alphabétique avec l’initiale sélectionnée est affiché. Il n’existe aucun nom usager commençant par l’initiale sélectionnée À présent, il est possible de faire défiler la liste des noms des usagers en appuyant sur les touches ▲▼ Module alimenté en condition de repos. Relier le câble associé à l’Art. 1249/A aux bornes TX / RX / -. Les modules 3340 et 3342 ne doivent pas être en programmation DÉFIL.NOMS RECH.NOM OPÉRATION AFFICHAGE Lancer le logiciel Art. 1249/A. Consulter le Guide en ligne du produit pour les réglages nécessaires. Appuyer sur la touche F7 pour lancer le téléchargement Si le téléchargement a lieu correctement Ou : TÉLÉCHARGEMENT MANQUÉ À la fin du téléchargement DESCRIPTION S’il y a des problèmes de connexion. TÉLÉCHARGEMENT TERMINÉ 7) RÉPERTOIRE 7A) INTRODUCTION D’UN NOM Il est possible de mémoriser un nom dans le répertoire au moyen du programmateur à infrarouges Art. 1230, ou bien du logiciel Art. 1249/A. 7B) INTRODUCTION AU MOYEN DE L’ART. 1230 CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos DÉFIL.NOMS RECH.NOM OPÉRATION AFFICHAGE Appuyer sur la touche NAME-> de l’Art. 1230. INTRODUCTION D’UN NOM Saisir le nom usager que l’on désire insérer. EXEMPLE : PIERRE MARTIN PIERRE MARTIN_ TAPER LE NOM ENTER CONFIRMER ESC ANNULER 7E) EFFACEMENT D’UN NOM A MOYEN DE L’ART. 1230 DESCRIPTION CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos Pour utiliser les caractères inférieurs des touches, appuyer sur SHIFT. Pour effacer le caractère à gauche, appuyer sur < . Pour entrer des caractères particuliers, appuyer sur les combinaisons de touches illustrées ci-dessous : NAME-> + A = Å NAME -> + B = Ä NAME -> + C = ß NAME -> + O = Ö NAME -> + P = Ø NAME -> + Q = Ü Appuyer sur ESC pour annuler l’opération d’entrée du nom de l’usager DÉFIL.NOMS RECH.NOM OPÉRATION AFFICHAGE Sélectionner le nom de l’usager que l’on désire éliminer en faisant défiler la liste avec les touches ▲▼. PIERRE MARTIN Appuyer sur la touche NAME<- de l’Art. 1230 DESCRIPTION EFFACER LE NOM ? ENTER CONFIRMER ESC ANNULER Appuyer sur la touche ENTER de l’Art. 1230 pour confirmer l’élimination. EFFACEMENT EN COURS… 7F) EFFACEMENT DE TOUS LES NOMS PRÉSENTS DANS LE RÉPERTOIRE Appuyer sur la touche ENTER de l’Art. 1230 __1 Entrer le code usager. EXEMPLE : 1 ENTRER LE CODE ENTER CONFIRMER ESC ANNULER Appuyer sur la touche ENTER de l’Art. 1230 pour mémoriser le nom et le code usager. Il est possible de procéder à l’introduction d’autres usagers MT SBC 01 7D) MULTIDOWNLOAD Il est possible de créer un réseau RS485 avec les modules Art. 3342 de manière à pouvoir charger ou décharger une liste de noms usagers sur n’importe quel module présent en utilisant un ordinateur sur lequel sera installé le logiciel 1249/A version 2.2 ou supérieure. Ainsi, chaque module devra avoir un CODE ID différent (voir point 8C). Pour le montage du réseau RS485, se référer au schéma CA/EN/108 page 119. 12 MÉMORISATION EN COURS… OPÉRATION AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3) RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu RÉPERTOIRE / EFFACER TOUS LES NOMS EFFACER TOUS LES NOMS ? Appuyer sur la touche pour éliminer tous les usagers du répertoire. Appuyer sur la touche pour annuler l’opération EFFACEMENT EN COURS… DESCRIPTION MT SBC 01 7G) AFFICHAGE DU NOMBRE DE NOMS ENTRÉS DANS LE RÉPERTOIRE, DE LA VERSION LOGICIEL INSTALLÉE ET DU CODE ID OPÉRATION L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3) AFFICHAGE DESCRIPTION 8C) PROGRAMMATION DU CODE ID (Défaut = 0) Le code ID est exclusivement utilisé dans des applications spéciales OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3) RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Sélectionner le menu INFO RÉV. 2.4 NOMS IN RÉPERTOIRE : 00 ADRESSE RS485 255 Sélectionner le menu RÉGLAGES / PARAMÈTRES SYST. / ADRESSE RS485 ADRESSE RS485: 01 Le code ID affiché n’est pas celui programmé. Appuyer sur la touche pour valider la sélection ADRESSE RS485: 01 Le code ID affiché n’est pas celui configuré. Appuyer sur les touches ▲ ▼ pour modifier la valeur du code ID. ADRESSE RS485: 254 Le code peut avoir une valeur comprise entre 1 et 255. 8) MODIFICATION DES PARAMÈTRES DE SYSTÈME 8A) PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES HP MICRO ART. 1602-4660C (temps d’ouvre-porte, temps de phonie et temps d’attente restauration. Par temps d’attente restauration on désigne le temps qui s’écoule entre l’arrêt d’une communication et la possibilité d’en entreprendre une autre). OPÉRATION L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3) AFFICHAGE PARAMÈTRE MODIFIÉ DESCRIPTION 9) PROGRAMMATION DU TYPE DE CONNEXION AU PC, RS232 ou RS485 (Défaut = RS232) RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Module Art. 1602 / 4660C alimenté avec borne PR reliée à la borne - Appuyer sur la touche pour mémoriser le code OPÉRATION Le module est en phase de programmation AFFICHAGE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3) RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES DESCRIPTION Appuyer sur pour sélectionner le menu RÉGLAGES / PARAMÈTRES SYST. / PARAMÈTRES HP INT. TEMPS AUDIO INT. TEMPS OUVRE-P INT. TEMPS RESET Sélectionner le menu RÉGLAGES / TYPE TÉLÉCHARGEMENT TYPE TÉLÉCHARGEMENT *RS232 RS485 La programmation par DÉFAUT est RS232 Sélectionner le paramètre que l’on désire modifier. EXEMPLE : TEMPS AUDIO INT. TEMPS AUDIO INT. TEMPS OUVRE-P INT. TEMPS RESET Sélectionner le mode de téléchargement en intervenant sur les touches ▲▼. EXEMPLE : RS485 TYPE TÉLÉCHARGEMENT *RS232 RS485 Le mode programmé est marqué par un astérisque à gauche. Modifier le paramètre en intervenant sur les touches ▲▼, pour annuler l’opération, appuyer sur la touche VALEUR EN SEC. 010 Valeurs admises Temps de phonie : de 10 à 180 sec. Temps d’ouvre-porte : de 1 à 99 sec. Temps d’attente restauration : de 0 à 10 sec. Appuyer sur la touche pour valider la sélection TYPE TÉLÉCHARGEMENT RS232 * RS485 Un astérisque s’affiche sur la gauche de la rubrique sélectionnée. ATTENTION : Pour le téléchargement en mode RS485 se référer au schéma de connexion CA/EN/108 page 119. PARAMÈTRE MODIFIÉ Émission d’une tonalité de validation du module HP-micro Art. 1602/4660C. Confirmer la valeur en appuyant sur la touche 8B) AFFICHAGE DES PARAMÈTRES HP MICRO ART. 1602 – 4660C (temps d’ouvre-porte, temps de phonie et temps d’attente restauration) OPÉRATION L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir le point 3) AFFICHAGE DESCRIPTION RÉPERTOIRE CONTRÔLE D’ACCÈS RÉGLAGES Module Art. 1602 / 4660C est correcte. alimenté par la borne PR reliée à la borne Sélectionner le menu RÉGLAGES / PARAMÈTRES SYST. / PARAMÈTRES HP / VISUALISER TEMPS OUVRE-PORTE 01 TEMPS AUDIO 010 TEMPS ATT. RESET 10 Affichage des paramètres programmés sur le module HP-micro Art.1602/4660C. ATTENTION : Cette fonction est exclusivement garantie avec les modules HP micro montant une version de logiciel 2.0 ou supérieure. 13 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Instructions pour installation plaque de rue audio-vidéo Vandalcom 2 3 A LT O A ULT PO 1 1 1 2 3 3 1 1 3 4 3 4 5 3 2 1 U P U P 1 1 P 1 A LT O U 1 6 MT SBC 01 7 14 MT SBC 01 8 9 A LT O -- A LT O jaune vert 11 - - + + 10 C U P U P U P MI 12 13 15 MT SBC 01 GROUP S.P.A. UP 1 P U P 2 UP UP 15 SOLUTION “A” TO AL UP UP SOLUTION “B” 16 14 MT SBC 01 16 MT SBC 01 Appel numérique Art. 3070/A 3) EMPLOI DU MODULE NUMÉRIQUE 3A) APPEL À USAGER : INTRODUCTION CONDITION INITIALE Le module d’appel numérique Comelit Art.3070/A s’utilise dans des installations de type Simplebus. Il permet d’appeler les interphones des usagers en composant le code qui les identifie. Ses principales caractéristiques sont : • Afficheur alphanumérique à 32 caractères. • Possibilité d’association au module HP-micro 3062, 3262 (associé au module 1602) et 3268 (associé au module 4660C). • Mode de fonctionnement STANDARD ou CODE INDIRECT. • Possibilité de modifier les paramètres de temps d’ouvre-porte, temps de conversation et temps d’attente de reset du module HP-micro. • Fonction CONTRÔLE DES ACCÈS pour ouvrir le passage en numérisant un code d’utilisateur préenregistré. • Interface PC pour la gestion du mode CODE INDIRECT par ligne série RS232 ou RS485. • Possibilité d’afficher les messages de l’interface graphique dans une des 9 langues disponibles. Module alimenté en condition de repos. ENTRER LE CODE USAGER OPÉRATION Taper le code au moyen du clavier numérique du module Art. 3070/A. EXEMPLE : appel à un usager avec code 1. AFFICHAGE DESCRIPTION USAGER : _ _ 1 POUR APPELER Si l’appel rejoint l’usager, on a : APPEL ENVOYÉ 1) FONCTION DES TOUCHES Dans le cas contraire, on a : Appuyer sur la touche pour envoyer l’appel. USAGER NON DISPONIBLE Ou bien si le montant est occupé, on a : POSTE INT. OCCUPÉ EFFACER : quitter le menu ou effacement d’une opération APPEL – OUVRE-PORTE – SÉLECTION MENU 3B) RESET D’UN APPEL OU D’UNE CONVERSATION CONDITION INITIALE Appel envoyé ou conversation en cours. APPEL ENVOYÉ Ou : EN COMMUNICATION 2) INSTALLATION DU MODULE Pour l’emploi du module 3070/A avec 3262 (associé au module 1602) et 3268 (associé au module 4660C), voir le schéma SB/KC page 118. En cas d’utilisation de l’Art. 3062, se référer au schéma de connexion CA/EN/109 indiqué à la page 119. Pour éviter tout dérangement provoqué par des décharges électrostatiques, il est conseillé d’effectuer un blindage de la carcasse, de la manière indiquée dans le schéma ci-dessous. Appuyer sur la touche X. ENTRER LE CODE USAGER Le module Art. 3070/A retourne en état de repos. 4) PROGRAMMATIONS 4A) ACCÈS À LA PHASE DE CONFIGURATION OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Module alimenté par la borne PR reliée à la borne - . Ou : PRINCIPAL RÉGLAGES Le module est en phase de programmazione. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. Lorsque le module se trouve en modalité de repos, appuyer sur la touche , insérer le supercode et confirmer en appuyant à nouveau sur la touche . 4B) PARAMÈTRES DE SYSTÈME 4B-1) MODIFICATION DES PARAMETRES DES TEMPS DE CONVERSATION, OUVRE-PORTE ET ATTENTE RESET DU MODULE HP-MICRO. Cette opération permet de modifier les temps de conversation, de fermeture du relais d’ouvre-porte et d’attente de reset du module HP-micro à la fin de la communication. CONDITION INITIALE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). Module HP-micro Art. 3062 / 3262/ 3268 alimenté par la borne PR reliée à la borne -. PRINCIPAL RÉGLAGES Le module est en phase de programmazione. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. Le module HP-micro est en phase de programmation. 17 MT SBC 01 GROUP S.P.A. OPÉRATION AFFICHAGE Sélectionner le menu RÉGLAGES / PAR. SYST. / PAR. HP au moyen de la touche . Pour annuler une opération ou pour quitter le menu, appuyer sur la touche X. PAR. HP INT.t AUDIO Sélectionner, au moyen de la touche , la rubrique de menu qui correspond au paramètre que l’on désire modifier. EXEMPLE : Modification du temps de conversation. t AUDIO (10-180) VALEUR : _ _ _ Numériser la valeur désirée. EXEMPLE : 100. DESCRIPTION Possibilité de modifier le temps de conversation, le temps d’activation du relais ouvre-porte et le temps d’attente reset. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. * N.B. : Les valeurs entre *parenthèses indiquent les limites min. et max. du paramètre (réf. tableau page 21). PARAMÈTRE MODIFIÉ Ou : INTRODUCTION ERRONÉ Si l’introduction a eu lieu correctement. Si le paramètre n’est pas compris dans les limites prévues. Une fois la modification réalisée, couper les connexions entre PR et – sur les bornes des HPmicro 3062/3262 /3268. 4B-2)AFFICHAGE DES PARAMÈTRES DU TEMPS DE CONVERSATION, OUVRE-PORTE ET ATTENTE RESET DU MODULE HP-MICRO Cette opération permet d’afficher les valeurs du temps de conversation, de fermeture du relais d’ouvre-porte et d’attente reset, programmées dans le module HP-micro. CONDITION INITIALE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). Sélectionner le menu RÉGLAGES / PAR. SYST. / TYPE TÉLÉCHARGEMENT au moyen de la touche . Pour annuler une opération ou pour quitter le menu, appuyer sur la touche X. Introduire la valeur du paramètre désiré. PRINCIPAL RÉGLAGES Module HP-micro Art. 3062 / 3262/ 3268 alimenté par la borne PR reliée à la borne -. Le module est en phase de programmation : Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. Le module est en phase de programmation. OPÉRATION AFFICHAGE Sélectionner le menu RÉGLAGES / PAR. SYST. / PAR. HP / AFFICHAGE au moyen de la touche . Pour quitter le menu appuyer sur la touche X. TEMPS AUDIO VALEUR : 180 DESCRIPTION Après 3 secondes, les valeurs des autres paramètres s’affichent en séquence. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. parenthèses indiquent les limites min. et max. du paramètre (réf. tableau page 21). Si l’introduction a eu lieu correctement. PARAMÈTRE MODIFIÉ Si le paramètre n’est pas compris dans les limites prévues. INTRODUCTION ERRONÉ MODE D’APPEL CODE INDIRECT : Dans ce mode de fonctionnement, l’usager de l’installation est identifié par les champs Code indirect et Code. EXEMPLE :Usager Pierre Martin identifié par le code = 1 et code indirect = 100 L’appel a lieu de la manière suivante : • Taper sur le clavier le code indirect 100 ➔ appuyer sur la touche envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code 1. L’entrée de la liste avec les champs énumérés peut uniquement avoir lieu à travers le logiciel Art.1249/A programmé en mode CODE INDIRECT sans champ Nom. CONDITION INITIALE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). OPÉRATION Sélectionner le menu RÉGLAGES / PAR. SYST. / MODE APPEL au moyen de la touche . Pour annuler une opération ou bien pour quitter le menu Appuyer sur la touche X. Le module est en phase de programmazione. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. PRINCIPAL RÉGLAGES AFFICHAGE MODE APPEL ( 0 -1 ) VALEUR : _ DESCRIPTION * PARAMÈTRE MODIFIÉ * N.B. : Les valeurs entre parenthèses indiquent les limites min. et max. du paramètre (réf. tableau page 21). Si l’introduction a eu lieu correctement. Ou : PRINCIPAL RÉGLAGES INTRODUCTION ERRONÉ Si le paramètre n’est pas compris dans les limites prévues. 4B-5) ADRESSE RS485 La valeur de ce paramètre est uniquement utilisée dans des applications spéciales. CONDITION INITIALE CONDITION INITIALE 18 * * N.B. : Les valeurs entre MOD. DOWNL. ( 0 -1 ) VALEUR : _ MODE D’APPEL STANDARD (Défaut) : Dans ce mode de fonctionnement, l’usager est identifié par un Code. L’appel a lieu de la manière suivante : • Taper sur le clavier le code 1➔ appuyer sur la touche envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code 1. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. 4B-3) TYPE TÉLÉCHARGEMENT SÉRIE Le paramètre programme le type de connexion employée pour le téléchargement de la liste utilisée pour la gestion du mode CODE INDIRECT. Disponibilité d’une interface RS232 ou RS485. MT SBC 01 DESCRIPTION 4B-4) MODE D’APPEL Le paramètre programme le mode de fonctionnement du module d’appel comme STANDARD ou CODE INDIRECT. Introduire la valeur du paramètre désiré. Une fois la modification réalisée, couper les connexions entre PR et – sur les bornes du HP-micro 3062/3262 /3268. L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). AFFICHAGE Ou : t AUDIO (10-180) VALEUR : 100 Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. OPÉRATION Le module est en phase de programmazione. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). PRINCIPAL RÉGLAGES Le module est en phase de programmazione. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. MT SBC 01 OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu ADRESSE RS485 (1-255) RÉGLAGES / PAR. VALEUR : _ _ _ SYST./ ADRESSE RS485 au moyen de la touche . * * N.B. : Les valeurs entre parenthèses indiquent les limites min. et max. du paramètre (réf. tableau page 21). Pour annuler une opération ou pour quitter le menu, appuyer sur la touche X. Introduire la valeur du paramètre désiré. Si l’introduction a eu lieu correctement. PARAMÈTRE MODIFIÉ Ou : Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. Si le paramètre n’est pas compris dans les limites prévues. INTRODUCTION ERRONÉ 4B-6)TYPE SIMPLEBUS (réglé en usine pour les modules Art. 1602 et Art. 4660C associés à Art. 3362 et Art. 3368). La valeur de ce paramètre est utilisée pour indiquer à l’Art. 3070/A quel type de module HP-micro doit être relié, surtout en ce qui concerne la gestion des mots de passe pour la fonction CONTRÔLE D’ACCÈS : pour les modules Art. 3062, les codes d’utilisateur sont stockés dans la mémoire du HP micro, alors que pour les modules Art. 3262 et 3268, ceux-ci sont stockés dans la mémoire de l’Art. 3070/A. CONDITION INITIALE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). OPÉRATION Sélectionner le menu IMPOSTAZIONI / PAR. SYST. / TYPE SIMPLEBUS au moyen de la touche . Pour annuler une opération ou pour quitter le menu, appuyer sur la touche X. Introduire la valeur du paramètre désiré. Le module est en phase de programmazione. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. PRINCIPAL RÉGLAGES AFFICHAGE DESCRIPTION TYPE SIMPL. ( 0 -1 ) VALEUR : _ * * N.B. : Les valeurs entre PARAMÈTRE MODIFIÉ parenthèses indiquent les limites min. et max. du paramètre (réf. tableau page 21). Si l’introduction a eu lieu correctement. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. 4C) PROGRAMMATION DE LA LANGUE La valeur de ce paramètre est utilisée pour programmer la langue des messages. Lors du premier branchement du module Art. 3070/A, procéder comme décrit ci-dessous : OPÉRATION Introduire la valeur du paramètre. EXEMPLE : si l’on désire introduire l’ITALIEN. Pour annuler l’opération, appuyer sur X. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. CONDITION INITIALE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). PRINCIPAL RÉGLAGES Le module est en phase de programmation. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu RÉGLAGES / LANGUE à l’aide de la touche ; pour quitter le menu, appuyer sur X. INT. LANGUE (1 - 10) VALEUR : 2_ _ Introduire la valeur du paramètre. INT. LANGUE (1-10) VALEUR : 2 _ _ Introduire la valeur du paramètre désiré. * PARAMÈTRE MODIFIÉ N.B. : Les valeurs entre *parenthèses indiquent les limites min. et max. du paramètre (réf. tableau page 21) La rubrique par DÉFAUT programme les messages en ITALIEN, lors du branchement successif du module, la sélection de la langue est à nouveau demandée. Si l’introduction a eu lieu correctement. parenthèses indiquent les limites min. et max. du paramètre (réf. tableau page 21) Si l’introduction a eu lieu correctement. Cette fonction permet d’activer le relais d’ouvre-porte présent dans le module HP-micro (contact SE / SE) en numérisant un code d’utilisateur préalablement mémorisé(voir paragraphe EXÉCUTION D’UN OUVRE-PORTE EN NUMÉRISANT LE CODE D’UTILISATEUR). 5A) INTRODUCTION D’UN CODE PASSWORD CONDITION INITIALE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). PRINCIPAL RÉGLAGES Le module est en phase de programmation. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu CONTR. ACCÈS /PASSWORD / INTRODUIRE à l’aide de la touche ; pour quitter le menu, appuyer sur X. PASSWORD VALEUR : _ _ _ _ _ _ DESCRIPTION LANGUE (1-10) : VALEUR : 1 _ _ PARAMÈTRE MODIFIÉ * N.B. : Les valeurs entre 5) CONTRÔLE DES ACCÈS LANGUE (1-10) : VALEUR :_ _ _ AFFICHAGE * Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. Entrer le code password désiré. EXEMPLE :100. CONDITION INITIALE Module alimenté Pour modifier la valeur du paramètre, si la valeur programmée est différente de celle de DÉFAUT : Appuyer sur la touche pour valider l’introduction. PASSWORD VALEUR Le code password peut avoir au maximum 6 chiffres. MÉMORISATION EN COURS… Si le code numérisé n’est pas présent dans la mémoire. Possibilité d’entrer jusqu’à 300 codes password. Ou : DÉJÀ EXISTANT Si le code numérisé existe déjà dans la mémoire. 5B) ÉLIMINATION D’UN CODE PASSWORD CONDITION INITIALE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). PRINCIPAL RÉGLAGES Le module est en phase de programmation. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. 19 MT SBC 01 GROUP S.P.A. OPÉRATION AFFICHAGE Sélectionner le menu CONTR. ACCÈS / PASSWORD / ÉLIMINER au moyen de la touche ; pour quitter le menu appuyer sur X. PASSWORD VALEUR : _ _ _ _ _ _ Entrer le code password désiré. EXEMPLE : 100. PASSWORD VALEUR EFFACEMENT EN COURS… Appuyer sur la touche pour valider l’introduction. DESCRIPTION CONDITION INITIALE PRINCIPAL RÉGLAGES Le module est en phase de programmation. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu RESET SUPERCODE au moyen de la touche . pour quitter le menu, appuyer sur X. PARAMÈTRE MODIFIÉ Le supercode a été modifié à la valeur par défaut (111111). L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). Le code password peut avoir au maximum 6 chiffres. Si le code numérisé a été trouvé. Ou : NON EXISTANT 5E) MODIFICATION DU SUPERCODE À LA VALEUR PAR DÉFAUT Si le code numérisé n’a pas été trouvé. 5F)AFFICHAGE DU NOMBRE DE CODES PASSWORD INTRODUITS ET DE LA VERSION LOGICIEL INSTALLÉE DANS LE MODULE Art. 3070/A CONDITION INITIALE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). PRINCIPAL RÉGLAGES Le module est en phase de programmation. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu INFO avec la touche . RÉV. 1.0 N. PASSWORD:100 La première ligne affiche la version du logiciel installée dans le module 3070/A. La deuxième ligne affiche le nombre de codes password entrés. 5C) ÉLIMINATION DE TOUS LES CODES PASSWORD CONDITION INITIALE L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). PRINCIPAL RÉGLAGES OPÉRATION Le module est en phase de programmation. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu CONTR. ACCÈS / PASSWORD / MISE À ZÉRO au moyen de la touche ; pour quitter le menu appuyer sur X. EFFACER TOUS LES PASSWORD ? La pression de la touche X permet d’annuler l’ opération. Pour confirmer appuyer sur la touche . EFFACEMENT EN COURS… 5G)EXÉCUTION D’UN OUVRE-PORTE EN NUMÉRISANT LE CODE PASSWORD CONDITION INITIALE Module Art. 3070/A alimenté en condition de repos. ENTRER LE CODE USAGER OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION PASSWORD : _ _ _ _ _ _ CONFIRMER AVEC Appuyer sur la touche X pour annuler l’opération. Appuyer sur la touche . Entrer le code password. EXEMPLE : 100. 5D) MODIFICATION DU SUPERCODE CONDITION INITIALE Le module est en phase de programmation. Le défilement des menus a lieu automatiquement toutes les 2 secondes. L’accès à la phase de configuration a été effectué. (voir point 4A). N.B. : Si le paramètre TYPE SIMPLEBUS est programmé à 0, le module HP-micro 3062 doit être en programmation en branchant la borne PRG à - . PRINCIPAL RÉGLAGES OPÉRATION AFFICHAGE Sélectionner le menu CONTR. ACCÈS / SUPERCODE / MODIFICATION au moyen de la touche . Pour quitter le menu , appuyer sur X. SUPERCODE VALEUR : _ _ _ _ _ _ Introduire la nouvelle valeur de supercode EXEMPLE : 222222. SUPERCODE VALEUR : 222222 Le supercode doit être composé de 6 chiffres. PARAMÈTRE MODIFIÉ La nouvelle valeur du supercode est 222222. PASSWORD : _ _ _ 100 CONFIRMER AVEC PASSWORD CONFIRMÉ Appuyer sur la touche . Ou : NON EXISTANT Si le code password existe dans la mémoire. Le contact SE / SE du module HP-micro sera activé. Si le code password n’existe pas en mémoire. 6) CODE INDIRECT DESCRIPTION 6A) MULTIDOWNLOAD Il est possible de créer un réseau RS485 avec les modules Art. 3070/A de manière à pouvoir charger ou décharger une liste de noms usagers sur n’importe quel module présent en utilisant un ordinateur sur lequel sera installé le logiciel 1249/A version 2.2 ou supérieure. Dans ce mode, chaque module devra avoir un CODE ID différent (voir point 4B-5). Pour le montage du réseau RS485, se référer au schéma CA/EN/109 page 119. 6B) INTRODUCTION D’UNE LISTE (TÉLÉCHARGEMENT) Le logiciel Art. 1249/A permet de télécharger dans le module 3070/A la liste avec les champs Code Indirect et Code pour le mode de fonctionnement CODE INDIRECT. L’Art. 3070/A doit être programmé en mode d’appel code indirect (voir point 4B-4). CONDITION INITIALE Appuyer sur la touche pour valider l’introduction. MT SBC 01 20 Module alimenté en condition de repos. ENTRER LE CODE USAGER MT SBC 01 OPÉRATION AFFICHAGE Brancher le câble fourni avec le logiciel Art.1249/A aux bornes TX / RX / - (ou D / D- si l’on dispose d’une ligne RS485). ENTRER LE CODE USAGER Lancer le logiciel Art. 1249/A. ENTRER LE CODE USAGER Rédiger la liste avec les champs Code et Code Indirect à l’intérieur du logiciel Art. 1249/A, ou télécharger une liste déjà présente. DESCRIPTION 7) TABLEAU DES PARAMÈTRES Le tableau ci-dessous illustre les paramètres de configuration du module Art. 3070/A : PARAMÈTRE 1 = ITALIEN 10 = DÉFAUT 2 = ANGLAIS 3 = FRANÇAIS 4 = ALLEMAND 5 = PORTUGAIS 6 = DANOIS 7 = FINLANDAIS 8 = HOLLANDAIS 9 = ESPAGNOL 10 = DÉFAUT (au branchement successif du module 3070/A, le programme demande d’entrer la langue). TYPE TÉLÉCHARGEMENT 0 = Connexion par ligne RS232 1 = Connexion par ligne RS485 0 = Connexion par ligne RS232 MODE APPEL 0 = STANDARD 1 = CODE INDIRECT 0 = STANDARD TYPE SIMPLEBUS 0 = Mode pour modules 1 = Mode pour modules HPHP-micro Art. 3062 micro Art. 3262 et 3268 1 = Mode pour modules HPmicro Art.3262 et 3268 ADRESSE RS485 Valeur de 01 à 255 TEMPS AUDIO Valeur de 10 à 180. Exprime, 180 en secondes, le temps de la conversation parlophonique. TEMPS OUVRE-PORTE Valeur de 01 à 99. Exprime, en secondes, le temps de la fermeture du relais d’ouvre-porte. TEMPS RESET Valeur de 0 à 10. 10 Exprime, en secondes, le temps d’attente du code de reset à la fin d’une conversation parlophonique. ENTRER LE CODE USAGER TÉLÉCHARGEMENT TERMINÉ Si le téléchargement s’est achevé avec succès. Ou : TÉLÉCHARGEMENT MANQUÉ Si une anomalie s’est vérifiée durant le téléchargement. 6C) LECTURE DE LA LISTE MÉMORISÉE ( UPLOAD ) Le logiciel Art. 1249/A permet de lire dans le module 3070/A la liste avec les champs Code Indirect et Code pour le mode de fonctionnement CODE INDIRECT. L’Art. 3070/A doit être programmé en mode d’appel code indirect. Effectuer les opérations suivantes : CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos. VALEUR PAR DÉFAUT LANGUE Sur le logiciel 1249/A, programmer impérativement le MODE D’APPEL comme Code Indirect sans champ nom. Appuyer sur la touche Téléchargement à l’intérieur du logiciel Art. 1249/A. VALEUR POSSIBLE 0 01 ENTRER LE CODE USAGER OPÉRATION AFFICHAGE Relier le câble fourni avec le logiciel Art. 1249/A aux bornes TX / RX / - (ou D / D- si l’on dispose de ligne RS485. Réf. schéma de connexion CA/EN/109 page 119). ENTRER LE CODE USAGER Lancer le logiciel Art.1249/A. ENTRER LE CODE USAGER DESCRIPTION Appuyer sur la touche Upload à l’intérieur du logiciel Art. 1249/A. UPLOAD TERMINÉ La liste sera téléchargée à l’intérieur du logiciel Art. 1249/A. Si l’upload de la liste s’est achevé avec succès. La liste est effacée du module 3070/A. Ou : UPLOAD MANQUÉ Si une anomalie s’est vérifiée durant l’upload de la liste. 21 MT SBC 01 GROUP S.P.A. 3) EMPLOI DU MODULE RÉPERTOIRE Répertoire numérique Art. 3072/A 3A) DÉFILEMENT DE LA LISTE DES USAGERS ET APPEL INTRODUCTION Le module de répertoire numérique Comelit Art. 3072/A s’utilise dans des installations de type Simplebus. Il permet d’appeler un usager en le choisissant dans une liste chargée en mémoire : • Afficheur alphanumérique à 32 caractères. • Possibilité d’association au module HP-micro 3062, 3262 (associé au module 1602) et 3268 (associé au module 4660C). • Possibilité de mémoriser jusqu’à 400 noms ayant une longueur maximum de 16 caractères. • Possibilité de modifier les paramètres de temps d’ouvre-porte, temps de conversation et temps d’attente de reset du module HP-micro. • Interface PC pour pouvoir télécharger une liste d’usagers. Disponibilité d’une connexion standard RS232 ou RS485. • Possibilité d’afficher les messages de l’interface graphique dans une des 9 langues disponibles. CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos. RECHERCHE NOM AVEC OPÉRATION Dérouler la liste à l’aide des touches ▲ ou ▼ . AFFICHAGE ALBINI PIETRO POUR APPELER DESCRIPTION Pour que les noms défilent plus rapidement, garder la touche appuyée. Si l’appel rejoint l’usager, on aura : APPEL ENVOYÉ Si l’appel ne rejoint pas l’usager, on aura : 1) FONCTION DES TOUCHES Appuyer sur la touche pour envoyer l’appel. Si la colonne est occupée, on aura : EN AVANT : Fait défiler la liste des usagers en ordre alphabétique croissant POSTE INT. OCCUPÉ EN ARRIÈRE : Fait défiler la listedes usagers en ordre alphabétique décroissant APPEL - SÉLECTION MENU RECHERCHE NOM QUITTER LE MENU USAGER NON DISPONIBLE 3B) RECHERCHE D’UN NOM DANS LA LISTE EN SÉLECTIONNANT SON INITIALE CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos. SÉLECTIONNER NOM AVEC ↓ OU ↑ OPÉRATION 2) INSTALLATION DU MODULE Pour l’emploi du module 3072/A avec 3262 (associé au module 1602) et 3268 (associé au module 4660C), voir le schéma SB/KC page 118. En cas d’utilisation de l’Art. 3062, se référer au schéma de connexion CA/EN/109 indiqué à la page 119. Pour éviter tout dérangement provoqué par des décharges électrostatiques, il est conseillé d’effectuer un blindage de la carcasse, de la manière indiquée dans le schéma ci-dessous. Appuyer sur la touche . AFFICHAGE DESCRIPTION RECHERCHE D’UN NOM COMMENÇANT PAR ↓ ↑ CONFIRMER AVEC Sélectionner l’initiale du nom à chercher en appuyant sur les touches ▲ ou▼. EXEMPLE : A ABCDEFGHILMNOPQ RSTUVWXYZåäßöøü Confirmer le choix en appuyant sur la touche . RECHERCHE EN COURS… Faire défiler les noms en appuyant sur les touches ▲ ou▼. ALBINI PIETRO POUR APPELER Affichage du premier nom de la liste commençant par la lettre sélectionnée. Ou : AUCUN USAGER TROUVÉ Aucun nom commençant par la lettre sélectionnée n’a été trouvé. 3C) EFFACEMENT D’UN APPEL CONDITION INITIALE Appel envoyé ou conversation en cours. APPEL ENVOYÉ ou EN COMMUNICATION OPÉRATION Appuyer sur la touche . AFFICHAGE DESCRIPTION SÉLECTIONNER NOM AVEC ↓ OU ↑ o Le module Art. 3072/A retourne à l’état de repos et l’appel envoyé sur la colonne a été effacé. RECHERCHE NOM AVEC MT SBC 01 22 MT SBC 01 OPÉRATION 4) PROGRAMMATIONS 4A) PARAMÈTRES DE SYSTÈME 4A-1)MODIFICATION DES PARAMETRES DE TEMPS DE CONVERSATION, OUVRE-PORTE ET ATTENTE RESET DU MODULE HP-MICRO Cette opération permet de modifier les temps de conversation, de fermeture du relais d’ouvre-porte et du reset du module HP-micro. CONDITION INITIALE Module Art. 3072/A alimenté par la borne PR reliée à la borne -. PRINCIPAL RÉGLAGES ↓ Le module HP-micro est en phase de programmation. Module HP-micro Art. 3062 / 3262/ 3268 alimenté par la borne PR reliée à la borne -. OPÉRATION Sélectionner avec les touches ▲ ou ▼ le menu PRINCIPAL RÉGLAGES/ PAR. SYST./ PAR. HP. En appuyant sur les touches ▲ ou ▼, faire défiler les rubriques du menu et sélectionner celle correspondant au paramètre à modifier. EXEMPLE : Modification du temps de conversation. Le module est en phase de programmation : ▲ou ▼pour faire défiler les menus pour sélectionner le menu pour passer au menu inférieur AFFICHAGE DESCRIPTION PAR. HP INT. t AUDIO Possibilité de modifier le temps de conversation, le temps d’activation du relais ouvre-porte et le temps d’attente reset. INT. t AUDIO VALEUR : _ _ _ ↓ ↑ Entrer la valeur désirée, en appuyant sur les touches ▲ ou ▼. EXEMPLE : 100 INT. t AUDIO VALEUR : 100 ↓ ↑ Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. PARAMÈTRE MODIFIÉ La pression continue sur la touche ▲ ou ▼ augmente ou diminue la valeur par tranches de 10. Si l’introduction a eu lieu correctement. Une fois la modification réalisée, couper les connexions entre PR et – sur les bornes de 3072/A et des HP-micro 3062 / 3262 / 3268. PRINCIPAL RÉGLAGES ↓ Le module est en phase de programmation : ▲ou ▼pour faire défiler les menus pour sélectionner le menu pour passer au menu inférieur. Le module HP-micro est en phase de programmation. Module HP-micro Art. 3062 / 3262/ 3268 alimenté par la borne PR reliée à la borne -. Sélectionner le menu PRINCIPAL RÉGLAGES / PAR. SYST. / PAR. HP / VISUALISER. Une fois la modification réalisée, couper les connexions entre PR et – sur les bornes de 3072/A et des HP-micro 3062 / 3262 / 3268. 4A-3) TYPE TÉLÉCHARGEMENT SÉRIE Le paramètre programme le type de connexion utilisée pour le téléchargement de la liste usagers. Disponibilité d’une interface RS232 ou RS485. CONDITION INITIALE PRINCIPAL RÉGLAGES ↓ Le module est en phase de programmation : ▲ou ▼pour faire défiler les menus pour sélectionner le menu pour passer au menu inférieur. OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu PRINCIPAL RÉGLAGES / PAR. SYST. / TYPE TÉLÉCHARGEMENT. TYPE TÉLÉCHARGEMENT VALEUR : 0 ↓ ↑ Entrer la valeur désirée, en appuyant sur les touches ▲ ou ▼ . EXEMPLE : 1 TYPE TÉLÉCHARGEMENT VALEUR : 1 ↓ ↑ Module Art. 3072/A alimenté par la borne PR reliée à la borne -. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. PARAMÈTRE MODIFIÉ Si l’introduction a eu lieu correctement. Une fois la modification réalisée, couper les connexions entre PR et – sur la borne du 3072/A. CONDITION INITIALE CONDITION INITIALE OPÉRATION DESCRIPTION 4A-4) ADRESSE RS485 La valeur de ce paramètre est uniquement utilisée dans des applications spéciales. 4A-2)AFFICHAGE DES PARAMÈTRES DE TEMPS DE CONVERSATION, OUVRE-PORTE ET ATTENTE RESET DU MODULE HP-MICRO Cette opération permet d’afficher les valeurs du temps de conversation, de fermeture du relais d’ouvre-porte et d’attente reset, programmées dans le module HP-micro. Module Art. 3072/A alimenté par la borne PR reliée à la borne -. AFFICHAGE AFFICHAGE TEMPS AUDIO VALEUR : 100 ↓ ↑ DESCRIPTION Après 3 secondes Les paramètres introduits des autres paramètres sont affichées en séquence. Module Art. 3072/A alimenté par la borne PR reliée à la borne -. PRINCIPAL RÉGLAGES ↓ Le module est en phase de programmation : ▲ou ▼pour faire défiler les menus pour sélectionner le menu pour passer au menu inférieur. OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu PRINCIPAL RÉGLAGES / PAR. SYST. / ADRESSE RS485. ADRESSE RS485 VALEUR : _ _ _ ↓ ↑ Entrer la valeur désirée, en appuyant sur les touches ▲ ou ▼ . EXEMPLE : 100 Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. ADRESSE RS485 VALEUR : 100 ↓ ↑ PARAMÈTRE MODIFIÉ Si l’introduction a eu lieu correctement. Ou : Si le paramètre n’est pas compris dans les limites prévues. INTRODUCTION ERRONÉ Une fois la modification réalisée, couper les connexions entre PR et – sur la borne de article 3072/A. 23 MT SBC 01 GROUP S.P.A. 4B) PROGRAMMATION DE LA LANGUE La valeur de ce paramètre est utilisée pour programmer la langue des messages. Lors du premier branchement du module Art. 3072/A, procéder comme décrit ci-dessous : CONDITION INITIALE Module alimenté. OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu INFO en appuyant sur la touche . 3072/A RÉV 2.2 NOMS INS :100 La première ligne affiche la version du logiciel installée dans le module 3072/A. La deuxième ligne affiche le nombre de codes d’usagers introduits en mémoire. LANGUE VALEUR : 01 ↓ ↑ OPÉRATION AFFICHAGE Introduire la valeur du paramètre. EXEMPLE : 01 si l’on choisit d’utiliser l’ITALIEN. Appuyer sur la touche pour annuler l’opération. Pour modifier la valeur appuyer sur les touches ▲ ou ▼. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. LANGUE VALEUR : 01 ↓ ↑ DESCRIPTION La rubrique par DÉFAUT programme les messages en ITALIEN , à la mise en marche successive du module, le programme demande à nouveau la sélection de la langue. Une fois la modification réalisée, couper les connexions entre PR et – sur la borne de article 3072/A. 5) GESTION DE LA LISTE DES NOMS USAGERS 5A) INTRODUCTION D’UN NOM AVEC L’ART.1230 PARAMÈTRE MODIFIÉ OPÉRATION AFFICHAGE Appuyer sur la touche NAME ➞ de l’Art. 1230. INTRODUCTION NOUVEL USAGER DESCRIPTION suivi de ——————— INTR. NOM Pour modifier la valeur du paramètre, si la valeur programmée est différente de celle de DÉFAUT : Taper le nom de l’usager que l’on désire entrer (EXEMPLE : BIANCHINI) BIANCHINI INTR.NOM CONDITION INITIALE Module Art. 3072/A alimenté par la borne PR reliée à la borne - . OPÉRATION PRINCIPAL RÉGLAGES ↓ Le module est en phase de programmation : ▲ou▼pour faire défiler les menus pour sélectionner le menu pour passer au menu inférieur AFFICHAGE DESCRIPTION Sélectionner le menu PRINCIPAL RÉGLAGES / LANGUE. LANGUE VALEUR : 01 ↓ ↑ Modifier la valeur à l’aide des touches ▲ ou ▼. LANGUE VALEUR : 02 ↓ ↑ Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur du paramètre. PARAMÈTRE MODIFIÉ Ou : INTRODUCTION ERRONÉ Si l’introduction a eu lieu correctement. Appuyer sur la touche ENTER de l’Art. 1230. BIANCHINI INTR. CODE — Entrer le code usager (EXEMPLE : 15) BIANCHINI INTR. CODE 15 Appuyer sur la touche ENTER de l’Art. 1230 pour mémoriser le nom et le code usager, sur la touche ESC pour annuler l’opération. MÉMORISATION EN COURS... Si le paramètre n’est pas compris dans les limites prévues. Une fois la modification réalisée, couper les connexions entre PR et – sur la borne de l’Art. 3072/A. 4C) AFFICHAGE DU NOMBRE D’USAGERS INTRODUITS ET DE LA VERSION DU LOGICIEL INSTALLÉE MT SBC 01 24 Un code différent de celui que l’on désire mémoriser est déjà associé au nom à peine introduit ; le nom n’est pas introduit. suivi de CONDITION INITIALE PRINCIPAL RÉGLAGES ↓ Dans cette phase, seuls les caractères numériques sont validés ; il n’est par conséquent pas nécessaire d’appuyer sur la touche SHIFT ; appuyer sur touche < pour effacer les chiffres à gauche. ou NOM DÉJÀ EXISTANT Module Art.3072/A alimenté par la borne PR reliée à la borne - . Pour utiliser les caractères inférieurs des touches, appuyer sur SHIFT. Pour effacer le caractère à gauche, appuyer sur <. Pour entrer des caractères particuliers, appuyer sur les combinaisons de touches illustrées ci-dessous : NAME-> + A = Å NAME -> + B = Ä NAME -> + C = ß NAME -> + O = Ö NAME -> + P = Ø NAME -> + Q = Ü Appuyer sur ESC pour annuler l’opération d’introduction du nom de l’usager Le module est en phase de programmation : ▲ou▼pour faire défiler les menus pour sélectionner le menu pour passer au menu inférieur ——————— INTR. NOM SÉLECTIONNER NOM AVEC OU Il est possible de procéder à l’introduction d’autres usagers. MT SBC 01 5B) EFFACEMENT D’UN NOM AU MOYEN DE L’ART. 1230 OPÉRATION Sélectionner le nom de l’usager que l’on désire éliminer en faisant défiler la liste avec les touches . (EXEMPLE : BIANCHINI) Appuyer sur la touche NAME de l’Art. 1230. ➞ Appuyer sur la touche ENTER de l’Art. 1230 pour valider l’élimination ou sur la touche ESC pour annuler l’opération. AFFICHAGE DESCRIPTION 5E) LECTURE DE LA LISTE MÉMORISÉE (UPLOAD) Le logiciel Art.1249/A permet de lire dans le module 3072/A la liste avec les champs Nom usager et Code. Effectuer les opérations suivantes : BIANCHINI POUR APPELER CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos. EFFACER USAGER ? EFFACEMENT EN COURS… Demande de confirmer l’effacement. Le nom a été effacé. suivi de MARTIN POUR APPELER Sur l’afficheur apparaît l’usager suivant par ordre alphabétique. SÉLECTIONNER NOM AVEC OU SÉLECTIONNER NOM AVEC ↓ OU ↑ OPÉRATION AFFICHAGE Brancher le câble fourni avec le logiciel Art.1249/A aux bornes TX / RX / (ou D / D- si l’on dispose d’une ligne RS485). Réf. schéma de connexion CA/EN/109 page XX). SÉLECTIONNER NOM AVEC ↓ OU ↑ DESCRIPTION Lancer le logiciel Art.1249/A. SÉLECTIONNER NOM Consulter le guide en ligne AVEC ↓ OU ↑ du produit pour effectuer les réglages nécessaires. Appuyer sur la touche Upload à l’intérieur du logiciel Art.1249/A. 5C) MULTIDOWNLOAD Il est possible de créer un réseau RS485 avec les modules Art. 3072/A de manière à pouvoir charger ou décharger une liste de noms usagers sur n’importe quel module présent en utilisant un ordinateur sur lequel sera installé le logiciel 1249/A version 2.2 ou supérieure. Dans ce mode, chaque module devra avoir un CODE ID différent (voir point 4A-A). Pour le montage du réseau RS485, se référer au schéma CA/EN/109 page 119. La liste sera téléchargée à l’intérieur du logiciel Art. 1249/A. UPLOAD TERMINÉ Si l’upload de la liste s’est achevé avec succès. Ou : UPLOAD MANQUÉ Si une anomalie s’est vérifiée durant l’upload de la liste. 6) TABLEAU DES PARAMÈTRES Le tableau ci-dessous illustre les paramètres de configuration du module Art.3072/A : 5D) INTRODUCTION D’UNE LISTE (DOWNLOAD) Le logiciel Art.1249/A permet de télécharger dans le module 3072/A la liste avec les champs Nom usager et Code, rangée par ordre alphabétique croissant. PARAMÈTRE 1 = ITALIEN 2 = ANGLAIS 3 = FRANÇAIS 4 = ALLEMAND 5 = PORTUGAIS 6 = DANOIS 7 = FINLANDAIS 8 = HOLLANDAIS 9 = ESPAGNOL 10 = DÉFAUT (au branchement successif du module 3072/A, le programme demande d’entrer la langue). 10 = DÉFAUT TYPE TÉLÉCHARGEMENT 0 = Connexion par ligne RS232 1 = Connexion par ligne RS485 0 = Connexion par ligne RS232 ADRESSE RS485 Valeur de 01 à 255 0 TEMPS AUDIO Valeur de 10 à 180. 180 Exprime le temps en secondes de la conversation parlophonique. TEMPS OUVRE-PORTE Valeur de 01 à 99. Exprime le temps en secondes de la fermeture du relais d’ouvre-porte. TEMPS RESET Valeur de 0 à 10. Exprime, 10 en secondes, le temps de l’attente d’envoi du code de reset à la fin d’une conversation parlophonique. SÉLECTIONNER NOM AVEC ↓ OU ↑ OPÉRATION AFFICHAGE Brancher le câble fourni avec le logiciel Art.1249/A aux bornes TX / RX / - (ou D / D- si l’on dispose d’une ligne RS485). SÉLECTIONNER NOM AVEC↓ OU ↑ Lancer le logiciel Art.1249/A. Consulter le guide en ligne du produit pour effectuer les réglages nécessaires. Rédiger la liste avec les champs Nom usager et Code à l’intérieur du logiciel Art.1249/A, ou télécharger une liste déjà présente. DESCRIPTION Sur le logiciel 1249/A, il est nécessaire d’introduire le MODE D’APPEL comme Standard. SÉLECTIONNER NOM AVEC ↓ OU ↑ Appuyer sur la touche Téléchargement à l’intérieur du logiciel Art.1249/A. TÉLÉCHARGEMENT TERMINÉ Ou : TÉLÉCHARGEMENT MANQUÉ Si le téléchargement s’est achevé avec succès. Si une anomalie quelconque s’est vérifiée durant le téléchargement. VALEUR PAR DÉFAUT LANGUE CONDITION INITIALE Module alimenté en condition de repos. VALEUR POSSIBLE 01 25 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Instructions pour installation plaque de rue audio-vidéo Roma 1 2 ! 3 4 -- ! ! jaune vert vert jaune 5 MT SBC 01 6 26 MT SBC 01 7 8 9 10 ! Opération à effectuer uniquement en absence des modules boutons Art. 3063/A ou 3063B. Pour utiliser plus de 2 boutons, monter exclusivement les modules 3063B ou 3063/A. 27 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Instructions pour installation plaque de rue audio N-AV/4 1 2 3 ! 4 ! 5 ! jaune vert -- 6 MT SBC 01 7 28 MT SBC 01 8 9 10 11 12 13 ! Opération à effectuer uniquement en absence des modules boutons Art. 3063/A ou 3063B. Pour utiliser plus de 2 boutons, monter exclusivement les modules 3063B ou 3063/A. 29 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Instructions de montage plaque de rue audio-vidéo Powerpost avec ouverture verticale 1 2 3 4 Ca Rorla ss i 5 MT SBC 01 30 MT SBC 01 Instructions de montage plaque de rue audio-vidéo powerpost avec ouverture latérale. 1 2 3 4 Ca Rorla ss i 5 31 MT SBC 01 GROUP S.P.A. POSTES INTÉRIEURS Description moniteur Bravo Art. 5702 et informations usager 1 2 9 3 4 13 5 14 6 7 8 10 11 12 Les moniteurs visiophoniques Comelit de la série Bravo Art. 5702 (moniteur couleur) sont compatibles avec les moniteurs des séries : Genius et Diva. L’étrier de fixation Art. 5714C complète le moniteur et détermine le système de câblage Simplebus Color. 1. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions : position à gauche : sonnerie volume maximum. position centrale : sonnerie volume moyen. position à droite : activation de la fonction Privé (le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du standard de conciergerie ; l’activation du service Privé est indiquée par l’apparition d’un indicateur rouge à côté du sélecteur). 2. Led de signalisation installation occupée, fonction docteur etc... (disponible de série). 3. Bouton ouvre-porte . 4. Bouton disponible de série (programmation à l’usine pour appel à standard) , il peut être utilisé comme commande actionneur (voir variante D page 126) ou comme contact libre C. NO. en enlevant les cavaliers CV3 et CV4 (référence en bornier C1 P1 contact C. NO. maxi 24V 100mA, voir SB2/AAF page 125). 5. Bouton 2 disponible de série (programmation à l’usine pour fonction Allumage). MT SBC 01 32 6. Boutons 3 et 4 en option (programmés en usine pour activation actionneur générique). Disponibles en utilisant Art. 5733. 7. Bouton 5 en option (programmation à l’usine pour activation actionneur générique), disponible en utilisant Art. 5733 ou bien led de visualisation en option disponible en utilisant Art. 5734. 8. Bouton 6 en option (programmation à l’usine pour activation fonction Docteur), disponible en utilisant Art. 5733 ou bien led de visualisation en option disponible en utilisant Art. 5734. 9. Écran de visualisation image depuis poste externe. 10. Étiquette interchangeable personnalisable (au moyen du kit de personnalisation). 11. Bouton de réglage de la luminosité (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité). 12. Bouton de réglage intensité couleur (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur). 13. Étiquette mémo-boutons sur laquelle on peut indiquer la fonction des boutons du Moniteur (à appliquer au moniteur sous le combiné comme indiqué sur la figure). L’étiquette autocollante est annexée au moniteur Art. 5702 dans le manuel utilisateur FT BRAVO 01. 14. Combiné Moniteur (soulever le combiné pour commencer la communication). MT SBC 01 Instructions pour installation poste intérieur Bravo Installation en saillie Bride Art. 5714C avec 4 vis à expansion. 145 cm Installation Bride Art. 5714C sur boîtier série civile 503 (Art. 4517). 1 2 Dimensions d’encombrement du moniteur. 10,2 cm Procédure de fixation du moniteur. 11 cm 5 CV 2 CV 7 CV CV CV 1 6 14,4 cm 1 3 CV 4 CV 1 2 2 3 3 4 8,1 cm 1,4 cm 4 5 5 6 6 1,4 cm 3 Procédure pour enlever le moniteur. 1 3 5 CV 2 CV 7 CV 1 CV 6 CV 1 1 2 2 3 CV 4 CV 3 3 4 4 5 5 6 6 1 2 2 5 4 33 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Montage du moniteur sur la base de table Art. 5712. 1 1 2 3 4 5 6 2 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 3 5 6 6 4 5 6 Instructions pour installation carte en option Art. 5733, Art. 5734 (uniquement pour moniteur Bravo) 2 1 1 3 2 1 2 3 4 MT SBC 01 34 MT SBC 01 1 2 1 2 5 4 5734 ! 5 6 7 5734 ! 6 3 5734 5734 1. Extraire la bride et la carte en option de leurs emballages. 2. Visser la carte option avec les vis spéciales sur le support plastique de la bride. 1. Bornier : P3: Contact bouton 3 du moniteur. * C3: Contact commun Bouton 3 du moniteur *. Commun principal de bride (déconnecter le fil vers le connecteur bride pour libérer tous les contacts communs). P4: Contact bouton 4 du moniteur. * C4: Contact commun Bouton 4 du moniteur. * +P5: Contact bouton 5 du moniteur pour Art. 5733 *. Entrée positive Led 5 pour Art. 5734. -C5: Contact commun bouton 5 du moniteur pour Art. 5733 *. Entrée négative Led 5 pour Art. 5734. +P6: Contact bouton 6 du moniteur pour Art. 5733 *. Entrée positive led 6 pour Art. 5734. -C6: Contact commun bouton 6 du moniteur pour Art. 5733 *. Entrée négative Led 6 pour Art. 5734. 2. Connecteur mâle bride. 3. Connecteur femelle Art. 5733 ou Art. 5734. 3. Relier le connecteur femelle de la carte option au connecteur mâle situé sur la bride. 4. Positionner les fils entre la carte option et la bride comme l’indique la figure. 5. Fixer la carte option à l’aide des vis avec le connecteur au dos du moniteur. 6. Uniquement pour la carte option Art. 5734 : coupez et enlevez les boutons 5 et 6 du moniteur. 7. Uniquement pour la carte option Art. 5734 : insérez les boutons transparents annexés à l’emballage de l’article dans les positions des boutons 5 et 6 comme le montre la figure. * Pour utiliser le bouton comme contact C.NO. (24V-100mA max), enlever le fil vers le connecteur bride et libérer le commun correspondant. 35 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Introduction masques pour moniteur Bravo 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 4 3 2 1 1 2 1 2 3 7 4 5 1 6 5 2 3 4 5 6 6 3 MT SBC 01 4 36 MT SBC 01 Description moniteur Genius Art. 5802 et informations usager 3 6 2 4 5 1 7 -+ Le moniteur Genius Art. 5802 (Moniteur couleurs) peut être utilisé en alternative au moniteur Bravo sur la bride Art. 5714C et avec la base de table Art. 5712. Pour l’installation et le câblage, se référer aux produits susmentionnés. Les accessoires Art. 5733 et Art. 5734, pour la gestion des boutons et des leds supplémentaires, ne peuvent pas être utilisés en association au moniteur Genius. 1. Sélecteur sonnerie à 3 positions : position à gauche : sonnerie volume maximum. position centrale : sonnerie volume moyen. position à droite : sonnerie volume minimum. 2. Bouton ouvre-porte . 3. Combiné Moniteur (soulever le combiné pour commencer la communication). 4. Bouton disponible de série (programmation à l’usine pour appel à standard) , il peut être utilisé comme commande actionneur (voir variante D page 126) ou comme contact libre C. NO. en enlevant les cavaliers CV3 et CV4 (référence en bornier C1 P1 contact C. NO. maxi 24V 100mA, voir SB2/AAF page 125). 5. Bouton 2 disponible de série (programmation à l’usine pour fonction Allumage). 6. Écran 3,5” couleurs. 7. Bouton de réglage de la luminosité (tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité). 37 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Instructions pour installation poste intérieur Genius Installation en saillie Bride Art. 5714C avec 4 vis à expansion. 145 cm Installation Bride Art. 5714C sur boîtier série civile 503 (Art. 4517). 1 2 Dimensions d’encombrement du moniteur. 10,3 cm Procédure de fixation du moniteur. 10,1 cm DIP ON 1 2 3 4 5 6 7 8 14,4 cm 8,1 cm 1,4 cm 1,4 cm 3 Procédure pour enlever le moniteur. 1 DIP ON 1 2 2 5 MT SBC 01 4 38 1 2 3 4 5 6 7 8 3 MT SBC 01 Montage du moniteur sur la base de table Art. 5712. 1 2 6 3 4 5 6 39 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Caractéristiques techniques bride de fixation Art. 5714C pour moniteur Bravo et Genius 8 10 2 1 6 7 9 4 3 5 1. Connecteur Bride-Moniteur. 2. Bornier pour le raccordement de l’installation : +20 0V Bornes de connexion Art. 1205/B ou 1212/B. L L Bornes de connexion ligne Bus. CFP CFP Entrée appel depuis l’étage. P1 C1 Contacts pour bouton 1 utilisé pour divers usages. Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA max), enlever les cavaliers CV3 et CV4. +S -S Bornes pour le dispositif de répétition de l’appel. +LED -LED Bornes entrée LEDpour usages divers (seulement moniteur Bravo) 3. JP1 Jumper pour la programmation de la Bride comme Principale ou Secondaire. 4. CN1 Connecteur pour cartes en option Art. 5733, Art. 5734 (uniquement moniteur Bravo). 5. CN2 Connecteur pour la programmation *. 6. S1 DIP switches pour la programmation du code usager. 7. S2 DIP switches pour la programmation bouton 1 (voir variante D page 126). 8. CV1 CV2 CV7 Jumpers d’alimentation du moniteur additionnel. 9. CV3 CV4 Jumper pour libérer le bouton 1 (contact C. NO. 24V100mA maxi). 10. CV5 Cavalier de débranchement vidéo. MT SBC 01 40 * Il est possible de personnaliser les fonctions des boutons en programmant la bride Art. 5714C avec le programmateur palmaire Art. 1251/A ; pour les détails sur les fonctions programmables et pour procéder à la programmation des boutons du moniteur, se référer à la page 65. MT SBC 01 Description moniteur Diva Art. 4780, interphone mains libres Art. 4781 et informations usager 8 10 7 6 5 4 3 11 1 9 10 2 9 11 4 5 6 7 8 2 3 Le visiophone mains libres série Diva Art. 4780 et l’interphone mains libres Art. 4781 sont compatibles avec les moniteurs de la série : Bravo, Genius. La bride de fixation Art. 4784 complète le poste intérieur et détermine le système de câblage Simplebus Color. 1. Réglage de la luminosité (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité) (uniquement Art. 4780). 2. Réglage du volume d’appel (tourner pour varier l’intensité). 3. Bouton ouvre-porte . 4. Bouton pour brancher et débrancher la fonction phonique après un appel . Après l’activation (led bleue allumée), la conversation est en modalité automatique Parler/Écouter. 5. Bouton disponible de série (programmation à l’usine bouton d’appel du standard) , il peut être utilisé comme commande actionneur (voir variante D page 126)(A). 6. Bouton disponible de série (programmé en usine pour la fonction Allumage)(A). 7. Bouton disponible de série (programmé en usine pour la fonction Actionneur) (A) (B). 8. Bouton disponible de série (programmation à l’usine pour la fonction Privé) (La fonction Privé signifie que l’appel ne sonne pas sur le poste extérieur et sur le standard) (A). 9. Led bleue de signalisation phonique (l’allumage indique que la phonie est activée). 10. Led rouge de signalisation poste interne occupé, services Privé ou Docteur actifs ou bien pendant une communication elle signale l’état de la conversation : - éteinte : sur ce moniteur on entend le son provenant de la plaque de rue ou d’un autre appareil intercommunicant ; - allumée : le son provenant de ce moniteur s’entend dans la plaque de rue ou dans un autre appareil intercommunicant. 11. Crochets de fixation. (A) (B) Boutons programmables avec programmateur portable Art. 1251/A Boutons pouvant être retirés 41 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Instructions pour installation poste intérieur Diva audio-vidéo Art. 4780 Dimensions d’encombrement du moniteur. Installation moniteur Art. 4780 sur boîtier à encastrer. Le boîtier série civile 503 (Art. 4517) doit être muré en position horizontale. 95 = 17,5 11,5 = 127,5 mm 63 11,5 Ø 145 cm 17,5 74,5 503 260 1 2 Installation moniteur Art. 4780 mural. Procédure de fixation du moniteur. 145 cm 1 2 3 4 Procédure pour enlever le moniteur. Montage du moniteur sur la base de table Art. 4782. 1 2 1 1 2 3 2 5 MT SBC 01 6 42 MT SBC 01 Instructions pour installation poste intérieur Diva audio Art. 4781 Dimensions d’encombrement du moniteur. Installation moniteur Art. 4781 sur boîtier à encastrer. Le boîtier série civile 503 (Art. 4517) doit être muré en position verticale. 95 = = 17,5 145 cm 260 17,5 63 mm 74,5 Ø 503 11,5 11,5 1 2 Installation moniteur Art. 4781 mural. Procédure de fixation du moniteur. Procédure pour enlever le moniteur. 2 2 1 1 4 145 cm 4 3 3 3 2 2 1 1 3 4 5 43 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Caractéristiques techniques bride de fixation Art. 4784 pour moniteur Diva 2 3 9 7 4 6 8 5 11 12 10 1. Connecteur Bride-Moniteur. 2. Bornier pour le raccordement de l’installation : +20V 0V Bornes de connexion Art. 1205/B ou 1212/B. L L Bornes de connexion ligne Bus. CFP CFP Entrée appel depuis l’étage. P3 C3 Contacts pour bouton 3 utilisé pour divers usages (voir variante SB2/AAI page 126). Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA max), enlever les cavaliers CV3 et CV4. +S -S Bornes pour le dispositif de répétition de l’appel (voir variante SB2/AAH page 125). +LED -LED Bornes entrée LED pour usagers divers (voir SB2/AAH page 125). 3. JP1 Jumper pour la programmation de la bride comme Principale ou Secondaire. 4. CN2 Connecteur pour la programmation *. 5. S1 DIP switches pour la programmation du code usager. 6. S2 DIP switches pour divers réglages. 7. CV1 CV2 CV7 Cavaliers d’alimentation du moniteur supplémentaire ou connexion Art. 4781. 8. CV3 CV4 Jumper pour libérer le bouton 3 (contact C. NO. 24V100mA maxi). 9. CV5 Cavalier de débranchement vidéo. 10. TM1 Volume micro. 11. TM2 Volume haut-parleur. 12. TM3 Sensibilité du micro pour la commutation des canaux de phonie (réglée en position idéale par le producteur). * Il est possible de personnaliser les fonctions des boutons en programmant la bride Art. 4784 avec le programmateur palmaire Art. 1251/A ; pour les détails sur les fonctions programmables et pour procéder à la programmation des boutons du moniteur, voir page 65. MT SBC 01 44 1 MT SBC 01 Instructions pour installation interphone Style Art. 2638, 2628, 2610 et 2618 1 95mm 1 47,5mm 4 2 75,5mm 2 215mm 1 1 1 1 3 2 Ø 5mm max 145 cm 2 1 4A Ø 5mm max 4B 4C 2 1 5 6 Façade interchangeable disponible pour les Art. 2628, 2610 et 2618 1 2 3 4 5 6 7 8 CH2 9 7 45 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Description interphone Style Art. 2638 et informations usager Interphone Basic équipé de série d’une fonction d’appel depuis l’étage et d’une fonction de répétition d’appel. Il est possible d’ajouter au même système jusqu’à trois interphones utilisant le même code usager. Pour programmer le code usager, régler le commutateur Dip U2 en fonction du tableau page 79. L’Art. 2638 permet d’utiliser les fonctions Appel standard et Actionneur dans des systèmes Simplebus2 et Simplebus color. Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C. 4 1. Bouton ouvre-porte . 2. Bouton P1 appel standard / actionneur générique / bouton pour usages divers présent sur le bornier (P1 C1). 3. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions : Position haute : sonnerie volume maximum. position centrale : sonnerie volume moyen. Position basse : activation de la fonction Privé (Le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du standard de conciergerie ; l’activation de la fonction Privé est indiquée par l’apparition d’un voyant rouge en haut à droite). 4. Voyant de la fonction Privé. 5. Bornes pour la connexion de l’installation : L L connexion à la ligne bus. CFP CFP entrée appel depuis l’étage (voir variante A page 123). P1 C1 bornes bouton P1 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers (enlever CV1 et CV2). S+ S- bornes pour dispositif de répétition d’appel (voir variante SB2/AAK page 122) 6. JP2 jumper pour sélectionner la fonction Appel standard (position C) / Actionneur générique (position A) du bouton P1 (voir figure ci-dessous). 7. CV1 CV2 cavalier à retirer pour avoir un contact libre C. NO. sur le bouton P1. 8. DIP switch U2 pour la programmation du code usager (voir page 79). 9. Potentiomètre de réglage du volume du microphone. 3 1 2 JP2 9 8 5 6 7 MT SBC 01 46 MT SBC 01 Description interphone Style Art. 2628 et informations usager Interphone Elegance équipé de série d’une fonction d’appel depuis l’étage (voir variante A page 123) et d’une fonction de répétition d’appel (voir variante SB2/AAK page 122). Il est possible d’ajouter au même système jusqu’à trois interphones utilisant le même code usager. Pour programmer le code usager, régler le commutateur Dip U2 en fonction du tableau page 79. L’interphone peut être utilisé sur des systèmes Simplebus1 et Simplebus2 ou Simplebus color. Par défaut, l’article est configuré pour être utilisé sur des systèmes Simplebus2 ou Simplebus color. L’Art. 2638 permet d’utiliser les fonctions Actionneur et Appel au standard dans des systèmes Simplebus1, Simplebus 2 et Simplebus color. Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C. 8. Façade interchangeable Fig. 7 page 45. 9. Étiquette mémo-boutons sur laquelle on peut indiquer la fonction des boutons de l’interphone (à appliquer sous la façade interchangeable) Fig. 7 page 45. 10. Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la communication). (A) Bouton disponible avec carte en option Art. 1626. Voyant de signal disponible avec la carte en option Art. 1627. Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs. 14 13 1 2 4 8 5 3 6 1 2 11 3 4 12 5 6 7 8 7 7 9 9 10 1. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions : Position haute : sonnerie volume maximum. position centrale : sonnerie volume moyen. Position basse : activation de la fonction Privé (Le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du standard de conciergerie ; l’activation de la fonction Privé est indiquée par l’apparition d’un voyant rouge en haut à droite). 2. Voyant de la fonction Privé. 3. Bouton 1 disponible de série pour la fonction Actionneur générique. 4. Bouton ouvre-porte . 5. Bouton 2 disponible de série pour la fonction d’appel au standard de conciergerie. 6. Bouton 3 pour diverses utilisations présent dans le bornier (P3 C3). 7. Boutons C.NO. ou Led (MAX 3) option pour fonctions supplémentaires (A). 11. Bornes de connexion de l’installation. L L connexion à la ligne bus. CFP CFP entrée appel depuis l’étage (voir variante A page 123). P3 C3 bornes bouton P3 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers. S+ S- bornes pour dispositif de répétition d’appel (voir variante SB2/AAK page 122). 12. JP1 Cavalier pour la sélection entre modalité Simplebus1 et Simplebus2. 13. DIP switch U2 pour la programmation du code usager (voir page 79). 14. Potentiomètre de réglage du volume du microphone. 47 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Description interphone Style Art. 2610 et informations usager Interphone Elegance muni d’un bouton d’ouverture de porte, d’une led de signalisation et de deux boutons dont les fonctions peuvent être définies selon le système utilisé. Pour programmer le code usager, régler le commutateur Dip U2 en fonction du tableau page 79. Par défaut, l’interphone est configuré pour être utilisé sur des systèmes Simplebus1. Pour utiliser l’interphone Art. 2610 dans les installations Simplebus 2 et Simplebus color, voir la remarque ci-dessous. L’Art. 2610 permet d’utiliser les fonctions Docteur, Actionneur, Auto-allumage et Appel au standard dans des systèmes Simplebus1, Simplebus 2 et Simplebus color. Pour programmer les fonctions des boutons, régler les commutateurs Dip U4 selon le tableau figurant à la page 49. Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C. supplémentaires (A). 8. Façade interchangeable Fig. 7 page 45. 9. Étiquette mémo-boutons sur laquelle on peut indiquer la fonction des boutons de l’interphone (à appliquer sous la façade interchangeable) Fig. 7 page 45. 10. Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la communication). (A) Bouton disponible avec l’Art. 1626 en option. Voyant de signal disponible avec la carte en option Art. 1627. Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs. 1 16 2 14 8 4 6 5 3 7 1 2 3 4 5 6 7 8 15 13 7 9 9 10 11 12 1. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions : Position haute : sonnerie volume maximum. position centrale : sonnerie volume moyen. Position basse : activation de la fonction Privé (Le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du standard de conciergerie ; l’activation de la fonction Privé est indiquée par l’apparition d’un voyant rouge en haut à droite). 2. Voyant de la fonction Privé. 3. Led de signalisation (disponible de série). 4. Bouton ouvre-porte . 5. Bouton 1 disponible de série (programmable avec différentes fonctions, voir tableau page 79. Programmé en usine pour la fonction Actionneur générique). 6. Bouton 2 disponible de série (libre voir variante SB/X page 128 ou programmable avec différentes fonctions, voir tableau page 79). Programmé en usine pour fonction appel au standard). 7. Boutons C. NO. ou Led (MAXIMUM 3) en option pour fonctions 11. Bornes de connexion installation. L L connexion à la ligne bus. CFP CFP Entrée appel depuis l’étage. P2 C2 bornes bouton P2 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers (enlever CV2 et CV3). S+ S- bornes pour le dispositif de répétition de l’appel. 12. JP1 Cavalier pour la sélection entre modalité Simplebus1 et Simplebus2. 13. CV3 CV2 Cavalier à retirer pour disposer du bouton P2 C. N.O. 14. DIP switch U2 pour la programmation du code usager (voir page 79). 15. DIP switches U4 pour la programmation des boutons P1 et P2 (voir tableau page 49). 16. Potentiomètre de réglage du volume du microphone. ATTENTION ! POUR UTILISER L'INTERPHONE ART. 2610 DANS LES INSTALLATIONS SB2 OU SBC ( QUI UTILISENT L'ART. 4896, 4888 OU 4888C), IL EST NÉCESSAIRE DE DÉPLACER LE CAVALIER JP1 SUR LA POSITION S2 JP1 S2 MT SBC 01 48 MT SBC 01 Description interphone Style Art. 2618 et informations usager 6 7 8 U4 4 5 3 3 2 2 1 1 ON P2 P1 Interphone Elegance muni d’un bouton d’ouverture de porte, d’une led de signalisation et de huit boutons dont les fonctions peuvent être définies selon le système utilisé. L’interphone Art. 2618 peut être utilisé tant dans les réseaux intercommunicants que directement sur le montant d’installation Simplebus1, Simplebus 2 ou Simplebus color. Par défaut, l’article est configuré pour être utilisé sur des systèmes Simplebus2 ou Simplebus color. Il est équipé de série d’une fonction d’appel d’étage (voir variante A page 123) et d’une fonction de répétition d’appel (voir variante SB2/AAK page 122). Il est possible d’ajouter au même système jusqu’à trois interphones utilisant le même code usager. L’Art. 2618 permet d’utiliser les fonctions Docteur, Actionneur, Auto-allumage, Appel au standard, Appel intercommunicant, Appel de groupe. Pour la programmation des boutons avec les différentes fonctions, voir page 79. NON équipé de borne de dérivation Art. 1214/2C 4 9 Fonction touche P1 Fonction touche P2 0 Actionneur générique Appel au standard 0 Appel au standard DIP 1 DIP 2 DIP3 DIP 4 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 5 3 Appel au standard 7 1 1 0 0 Actionneur générique 0 0 1 0 Actionneur générique 1 0 1 0 Docteur Appel au standard 0 1 1 0 Docteur Actionneur générique 1 1 1 0 Docteur 0 0 0 1 Docteur 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 Actionneur générique Auto-allumage 0 0 1 1 Docteur Auto-allumage 1 0 1 1 Auto-allumage (A) 0 1 1 1 Auto-allumage (B) Appel au standard 4 9 6 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 9 11 10 Auto-allumage 1. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions : Position haute : sonnerie volume maximum. position centrale : sonnerie volume moyen. Position basse : activation de la fonction Privé (Le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du standard de conciergerie ; l’activation de la fonction Privé est indiquée par l’apparition d’un voyant rouge en haut à droite). 2. Voyant de la fonction Privé. 3. Voyant de signal (disponible de série) pour les fonctions Docteur, Occupé ou autres. 4. Bouton ouvre-porte . 5. Bouton disponible de série (programmé en usine pour la fonction Actionneur générique) (A). 6. Bouton disponible de série (programmé en usine pour la fonction Appel au Standard) (A). 7. Boutons disponibles de série (non programmés en usine) (A) 8. Boutons disponibles de série (non programmés en usine) (A) (B) 9. Façade interchangeable (Fig. 7 page 45). 10. Étiquette mémo-boutons sur laquelle on peut indiquer la fonction des boutons de l’interphone (à appliquer sous la façade interchangeable, Fig. 7 page 45). 11. Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la communication). Boutons programmables avec programmateur portable Art. 1251/A. Boutons pouvant être libérés. Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs. 49 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Interphone mural Okay pour installations mixtes Art. 2428W/A + C MI 21 5 6 20 22 4 12 - 14 + 3 15 1 2 18 13 19 17 16 12. Bornes pour la connexion de l’installation : L L connexion à la ligne bus. CFP CFP Entrée appel depuis l’étage. LED+ LED- bornes entrée Led pour utilisations multiples. S+ S- bornes pour le dispositif de répétition de l’appel. 13. JP1 Cavalier pour la sélection entre les modes Simplebus et Simplebus2. 14. CV6 Cavalier pour désactiver le signal vidéo. 15. CV4 CV5 Cavalier pour divers usages de la led de signalisation (voir variante SB/AAA page 127). 16. CP9 CC9 Cavaliers à retirer pour disposer du bouton P9 C. NO. 17. P9 C9 bornes bouton P9 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers (enlever CP9 et CC9) 18. CP8 CC8 Cavalier à retirer pour avoir le bouton P8 C. N.O. 19. P8 C8 bornes bouton P8 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers (enlever CP8 et CC8) 20. DIP switch U2 pour la programmation du code usager (voir page 79). 21. Potentiomètre de réglage du volume du microphone. 22. Connecteur pour programmateur palmaire Art. 1251/A. MT SBC 01 50 Interphone numérique 2 fils, avec appel électronique à volume réglable, secret de conversation, touche de conversation sur la base, bouton ouvre-porte et bouton d’appel standard ou libre (C.NO.). Avec DIP switch à 8 positions pour la sélection du code usager désiré. Consent la fonction d’appel palier. Interphone à utiliser dans des installations mixtes audio/vidéo (Simplebus 1 et Simplebus 2) ou dans des installations audio lorsque l’on désire avoir la fonction de répétition de l’appel. Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C. Dimensions : 85x223x65mm. Caractéristiques techniques : 1. Bouton ouvre-porte. 2. Bouton appel standard / bouton pour usages divers présent sur le bornier (P1 C1). 3. Bornes pour la connexion de l’installation : L L connexion à la ligne bus. CFP CFP Entrée appel depuis l’étage. P1 C1 bouton normalement destiné à des services divers. Pour avoir un contact libre (C.NO.) couper les cavaliers CV2 et CV3. S+ S- bornes pour connecter un dispositif de répétition de sonnerie. 4. DIP switch pour la programmation du code usager. 5. Potentiomètre de réglage du volume du microphone. 6. Trimmer de réglage du volume de la sonnerie. MT SBC 01 Tableau 1 Interphone mural Okay avec fonction privé/ docteur Art. 2410W/2B + IC M + 5 6 9 8 12 7 10 11 7 DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Bouton 2 Bouton 3 0 0 0 0 Standard Privé 0 0 0 1 Standard Docteur 0 0 1 0 Actionneur Privé 0 0 1 1 Actionneur Docteur 0 1 0 0 Actionneur 0 1 0 1 Actionneur 0 1 1 0 0 1 1 1 Standard Actionneur Interphone mural Okay pour intercommunicant Art. 2418W 1 2 3 4 Interphone numérique 2 fils, avec appel électronique à volume réglable, secret de conversation, touche de conversation sur la base, bouton ouvre-porte, bouton d’appel standard ou libre (C./NO.), interrupteur et led pour le service privé ou docteur (ouverture automatique de la gâche électrique à la suite d’un appel). Avec DIP switch à 8 positions, pour la sélection du code usager désiré. Permet la gestion d’appel hors-porte Interphone à utiliser dans les installations mixtes audio/vidéo Simplebus 1, Simplebus 2 ou Simplebus color. Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C. Dimensions : 85x223x65mm. Caractéristiques techniques : 1. Bouton ouvre-porte. 2. Bouton 2 (voir Tab.1 pour fonctions à programmer)/bouton pour usages divers présent en bornier (P1 C1). 3. Bouton 3 (voir Tab.1 pour fonctions à programmer). 4. LED de signalisation activation privé/occupé 5. Potentiomètre de réglage du volume du microphone. 6. Trimmer de réglage du volume de la sonnerie. 7. Bornes de connexion installation. L L connexion à la ligne bus. CFP CFP entrée appel depuis l’étage. P1 C1 bouton normalement dédié aux services divers. Pour avoir un contact libre NO, couper les cavaliers CV2 et CV3. S+ S- bornes pour dispositif répétition d’appel. L+ L- bornes pour alimentation LED 8. DIP switch S1 pour programmation code usager. 9. Cavalier CV2 10. Cavalier CV3 11. DIP switch S2 pour programmation fonctions boutons (voir Tab.1). 12. CV4 et CV5 cavalier à couper lorsque la led est alimentée séparément. Interphone numérique 2 fils, avec appel électronique à volume réglable, secret de conversation, bouton de conversation sur la base, bouton ouvre-porte et bouton d’appel au standard ou libre C.NO.). En outre, il dispose de 5 boutons supplémentaires et d’une led prédisposés pour la fonction intercommunicante. Pour programmer le code intercommunicant, il est nécessaire d’utiliser le programmateur palmaire Art. 1251/A. Avec DIP switch à 8 positions, pour la sélection du code usager désiré. Consent la fonction d’appel palier. Interphone à utiliser en association avec l’interface Art. 4897 alimentée par le transformateur art. 1195, dans des installations audio ou mixtes audio/vidéo (Simplebus 1 et Simplebus 2) lorsque l’on a besoin de la fonction intercommunicante. Si utilisé dans des installations mixtes audio/vidéo, l’interphone a besoin de la borne Art. 1214/2C à acheter séparément. Dimensions : 85x223x65mm. Description fonctions boutons Outre la désactivation de la sonnerie de l’interphone comme pour la fonction Privé, la fonction Docteur permet également de commander l’ouverture automatique de la porte via un appel au code usage de l’interphone depuis la plaque de rue. Pour valider ou invalider la fonction Docteur, appuyer pendant 2 secondes sur le bouton 1 de l’interphone ; cette validation est également indiquée par l’allumage de la led de signalisation. Si plusieurs utilisateurs possèdent le même code, définir la fonction Docteur sur une seule des unités activées pour cette fonction. La fonction commande Actionneur ou Actionneur avec adresse permet d’utiliser les accessoires Art. 1256 ou 1259C ; programmer ces fonctions uniquement en présence de ces accessoires opportunément réglés. Pour programmer l’Art. 1256 ou l’Art. 1259C de manière à ce qu’ils s’activent sur commande de l’actionneur, voir page 53. La fonction appel Standard permet d’effectuer l’appel au standard de conciergerie Art. 1998A dans les installations équipées de standard. Dans celles qui ne disposent pas de standard de conciergerie Art. 1998A, la fonction d’appel à standard est utilisable pour activer le relais à bord de l’Art. 1256. Pour régler le module relais actionneur Art. 1256 afin de l’activer sur commande appel standard, voir page 52. La fonction Auto-allumage permet d’entrer en communication avec une plaque de rue sans devoir recevoir tout d’abord un appel. Elle ne fonctionne qu’à installation libre ; dans le cas contraire, la led de signalisation clignote. 51 MT SBC 01 GROUP S.P.A. ACCESSOIRES Module relais actionneur Art. 1256 L’Art. 1256 fournit les six fonctions suivantes selon la position du cavalier JP1 : Dispositif intelligent pour la commande d’un relais (intégré) de 10 A pour usages généraux. Insérer au maximum 10 modules relais actionneur Art. 1256 sur la ligne bus en sortie d’une plaque de rue audio ou audio/vidéo. Insérer au maximum 30 modules relais actionneur Art. 1256 sur la ligne bus en sortie d’un mélangeur-alimentation Art. 4888C. L’Art. 1256, par défaut, est configuré pour être utilisé sur des systèmes Simplebus2 et Simplebus color dans le segment avant l’Art. 4888C : Pour utiliser le module relais actionneur en installations Simplebus2 dans le segment après l’Art. 4888C : 1) déplacer le jumper JP2 en position 2 2) déplacer le jumper JP3 en position 2 3) déplacer le jumper JP4 en position 2 2 JP4 1 2 2 MT SBC 01 52 JP2 1 JP3 1 A) Fonction répétition appel. Pour activer cette fonction, programmer le cavalier JP1 comme d’après la figure 1. Le relais est actionné en fermant le contact C.NO. sur appel depuis standard, plaque de rue et depuis l’étage ; uniquement si le code usager dont on désire répéter l’appel au moyen du DIP switch est programmé. JP1 Sur appel de la plaque de rue et de l’étage, une simple fermeture du relais est réalisée. Sur appel du standard, une double fermeture du relais est réalisée. Les appels intercommunicants ne sont pas répétés. Le module relais actionneur est également utiliFig. 1 sable individuellement, lorsque l’on ne doit pas répéter l’appel à un appartement mais on désire la fermeture du contact C.NO. lorsque la plaque de rue appelle le code usager introduit sur l’Art. 1256. Le temps de fermeture du relais est fixe à environ 2 sec. Pour introduction code usager au moyen du DIP switch, voir page 79. Pour l’insertion correcte de l’Art. 1256 dans l’installation, voir schéma SB2/MBC page 109. B) Fonction activation sur bouton appel standard. Pour activer cette fonction, introduire le cavalier JP1 comme sur la figure 2. À utiliser uniquement pour installations JP1 non équipées de standard Art. 1998A. Le relais est actionné en fermant le contact C.NO. sur appel standard envoyé par interphone ou visiophone. Le temps de fermeture du relais est programmable par DIP switch, voir tableau A page 53. La fonction n’est utilisable qu’à installation libre. Fig. 2 Pour l’insertion correcte de l’Art. 1256 dans l’installation, voir schémas : SB2/MBC-SB2/NC- SB/GC. C) Fonction éclairage plaque de rue / Fonction éclairage escalier. Pour activer cette fonction, introduire le cavalier JP1 JP1 comme d’après la figure 3. Le relais est actionné en fermant le contact C.NO. sur appel depuis plaque de rue ou sur allumage interne par visiophone. Le temps de fermeture du relais est programmable par DIP switch, voir tableau A page 53. Pour l’insertion correcte de l’Art. 1256 dans l’ins- Fig. 3 tallation, voir schémas : SB2/MBC-SB2/NCSB/GC. MT SBC 01 D) Fonction ouvre-porte de bas d’escalier JP1 (sans plaque de rue). Pour activer cette fonction, placer le cavalier JP1 comme d’après la figure 4. Le relais s’active en appuyant sur le bouton ouvre-porte si le code usager de l’interphone ou du visiophone, d’où provient la commande, est à l’intérieur de la plage définie au moyen du DIP Fig. 4 switch, voir tableau B ci-contre. Le temps de fermeture du relais est fixe à environ 2 sec. Pour la programmation correcte de l’Art.1256 dans l’installation, voir schéma SB2V/EN/155GC page 112. Tableau A : programmation temps de fermeture relais pour fonctions B, C et E DIP switches sur ON Temps fermeture relais 1 2 3 4 5 6 1 2 4 8 16 32 sec. sec. sec. sec. sec. sec. 7 8 1 min. 2 min. e e 5 sec. 10 sec. Tableau B : programmation gamme pour fonction D E) Fonction activation sur bouton actionneur. Pour activer cette fonction, introduire le cavalier JP1 comme d’après la figure 5. Le relais est actionné en fermant le contact C.NO. sur appel actionneur générique envoyé par interphone ou visiophone. Le temps de fermeture du relais est programmable par DIP switch, voir tableau A ci-contre. JP1 La fonction est toujours utilisable, sauf lorsqu’une conversation est en cours, à partir d’un interphone ou visiophone différent du propre appareil. Tous les Art. 1256 programmés pour être utilisés dans cette fonction sont activés simultanément sur pression du bouton sur le poste intérieur. Pour la programmation des boutons du visiopho- Fig. 5 ne ou de l’interphone, voir page 79. Pour l’insertion correcte de l’Art.1256 dans l’installation, voir schémas : SB2/MBC-SB2/NC- SB/GC. DIP switches sur ON Codes validés 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ÷ 30 31 ÷ 60 61 ÷ 90 91 ÷ 120 121 ÷ 150 151 ÷ 180 181 ÷ 210 211 ÷ 240 F) Fonction activation sur bouton actionneur avec code. Pour activer cette fonction, introduire le cavalier JP1 comme d’après la figure 6. Le relais est actionné en fermant le contact C.NO. JP1 si le bouton appuyé sur l’interphone ou sur le visiophone a été programmé pour envoyer l’appel actionneur avec code de l’actionneur pris en considération. Le temps de fermeture du relais est fixe à 2 sec. La fonction est toujours utilisable, sauf lorsqu’une conversation est en cours, à partir d’un interphone Fig. 6 ou visiophone différent du propre appareil. Pour programmation code usager par DIP switch, voir page 79. Pour la programmation des boutons du visiophone ou de l’interphone, utiliser l’Art. 1251/A. Pour l’insertion correcte de l’Art.1256 dans l’installation, voir schémas : SB2/MBC-SB2/NC- SB/GC. 53 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Module caméras déportées Simplebus Art. 1259C Cet accessoire de la gamme Simplebus consent la modulation et l’envoi du signal vidéo provenant de 3 caméras couleur présentes en séquence cyclique sur le moniteur avec l’image provenant de la plaque de rue. L’Art. 1259C s’utilise dans les systèmes Simplebus2 et Simplebus Color dans le segment avant l’Art. 4888C. Fonctionnement Le moniteur étant branché, le cyclique des caméras peut être actionné à partir du visiophone, en appuyant sur les touches fonction qui dépendent du type d’installation et de la programmation du module 1259C, en utilisant le DIP switch (S1) à 8 voies, de la manière indiquée ci-après. Pour actionner le cyclique, utiliser un contact libre (C.NO.), en le connectant à l’entrée INA – GND, de la manière illustrée dans le schéma SB2V/017GC page 107. Le cyclique des caméras est possible même en phonie. Appuyer sur le bouton d’actionnement situé sur le moniteur ou sur le contact manuel pour activer une caméra en séquence, conformément au schéma illustré à la Figure 1 : (hypothèse de 3 caméras branchées). Plaque de rue 1 3 4 1ère caméra 2ème caméra 3ème caméra Figure 1 : Séquence cyclique des caméras Programmation du nombre de caméras branchées Le module prévoit 3 entrées vidéo coaxiales, auxquelles les caméras doivent être branchées en occupant les bornes de la première position libre à partir du bas. Pour sélectionner le nombre de caméras branchées, intervenir sur les interrupteurs 7 et 8 du sélecteur S1, de la manière illustrée dans le Tableau 1. DIP 7 DIP 8 0 0 DIP SWITCH 5 0 caméra 2 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 7 8 7 8 DIP SWITCH 1 Caméra 1. Bornier MR2 pour connexion à l’installation : V1 S1 Entrée coaxiale caméra 1 V2 S2 Entrée coaxiale caméra 2 V3 S3 Entrée coaxiale caméra 3 IN A Contact commande externe module caméra GND Contact commun 2. Bornier MR1 pour connexion à l’installation L OUT L OUT Sortie ligne Bus L IN L IN Entrée ligne Bus ~- ~+ Entrée alimentation 12Vca 20Vcc 3. TRIMMER P1 Réglage fréquence modulation signal vidéo (réglé d’origine de manière optimale, ne pas changer le réglage) 4. TRIMMER P2 Réglage amplitude signal vidéo modulé (réglé d’origine de manière optimale, ne pas changer le réglage) 5. DIP switches S1 de programmation MT SBC 01 54 1 0 1 2 3 4 5 6 DIP SWITCH 2 Caméras 0 1 1 2 3 4 5 6 DIP SWITCH 3 Caméras 1 1 1 2 3 4 5 6 Tableau 1: programmation du nombre de caméras 1. Modalité actionneur générique N.B. : avant d’effectuer la programmation du module, voir le tableau 3 : Compatibilité du 1259C. Utilise la fonction Actionneur générique sur bouton du visiophone BRAVO pour commander le module 1259C. MT SBC 01 Sur l’Art. 5714C, la commande actionneur générique est utilisable en usine sur les boutons 3, 4 et 5 du DIP SWITCH visiophone équipé de l’Art. 5733 (module pour boutons en option) ou bien en introduisant l’un des boutons à 1 2 3 4 5 6 7 8 disposition au moyen du programmaFigure 2: Programmation teur palmaire (Art. 1251/A). pour actionneur générique Dans ce mode, le visiophone avec le moniteur branché affiche, en séquence cyclique, toutes les caméras branchées, lorsqu’on appuie plusieurs fois sur le bouton de l’actionneur générique. Programmer le DIP switch “S1” conformément à la Figure 2. 2. Modalité actionneur avec code N.B. : avant d’effectuer la programmation du module, voir le tableau 3 : Compatibilité du 1259C. DIP SWITCH Dans ce mode, le module 1259C peut être commandé par un bouton actionneur avec code. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pour activer cette fonction, programmer le bouton sur la bride Bravo, avec Figure 3: Exemple programmation sur Art. 1259C pour le programmateur palmaire 1251/A, et adresse commande par code actionneur 224. programmer le sélecteur “S1” de la manière illustrée au Tableau 2. Dans ce mode, le visiophone avec le moniteur branché affiche, en séquence cyclique, SEULEMENT les caméras reliées à l’Art. 1259C avec l’adresse correspondante, lorsqu’on appuie plusieurs fois sur le bouton de l’actionneur avec code. Sur ce même système, on pourra installer jusqu’à 8 modules 1259C avec 8 codes distincts. pression sur la touche de commande (voir modes précédents) ou chaque fermeture du contact manuel, active une caméra en séquence, selon le schéma illustré à la Figure 4 (hypothèse de 3 caméras branchées). 1ère Caméra 2ème Caméra 3ème Caméra Figure 4: Séquence cyclique des caméras en fonction standard Mode actionneur générique Mode actionneur avec code Compatibilité avec 1256 Non 1256 en fonction “E” Non 1256 en fonction “F” avec codes entre 220 et 227 Compatibilité avec 1259C Aucun autre 1259C Uniquement 1259C en mode 2 avec 8 codes distincts Tableau 3: Compatibilité 1259C avec 1256 ou autres 1259C. Correspondance adresse 1259C – actionneur avec code sur bride DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 ADRESSE 1259C Code actionneur sur bride 5714C ou 5714/CI 1 0 0 0 0 0 0 220 1 0 1 0 0 0 1 221 1 0 0 1 0 0 2 222 1 0 1 1 0 0 3 223 1 0 0 0 1 0 4 224 1 0 1 0 1 0 5 225 1 0 0 1 1 0 6 226 1 0 1 1 1 0 7 227 Tableau 2: Programmation en mode actionneur avec code Les deux modes de fonctionnement précédents sont alternatifs. 3. Modalité avec Standard 1998A Parallèlement à l’un des modes décrits ci-dessus, le module peut être activé par l’Appel VIDÉO depuis Standard. La fonction “standard” est disponible en reliant le contact INA-GND aux bornes OUT-OUT de l’Art. 1998A comme dans le schéma SB2V/018GC page 108. N.B. Le module caméras déportées doit nécessairement être branché sur la ligne Bus en sortie des bornes LM-LM du standard. Programmer le standard en mode Vidéo avant l’appel. À chaque appel vidéo venant du standard, le moniteur se branche lorsqu’on décroche le récepteur et l’image affichée est celle venant de la première caméra branchée au 1259C. À ce stade, chaque 55 MT SBC 01 GROUP S.P.A. STANDARD DE CONCIERGERIE ART. 1998A 1) Introduction Informations affichées et fonction touches 1 2 3 4 Le système est en mesure de gérer : A • des installations audio/vidéo avec un maximum de 240 usagers et 10 entrées principales (voir schémas SB2V/EN/103GC, SB2V/EN/220GC, SB2V/018GC). • Le transfert d’un appel de la plaque de rue vers les postes intérieurs. • La communication entre deux postes intérieurs, même appartenant à des montants différents. • Un maximum de 10 appels restés sans réponse. • La mise en attente d’un appel d’un poste intérieur ou d’une plaque de rue. 5 5 2 6 3 7 2 3 4 5 6 7 8 ▲ 4 ▲ 56 1 ▲ MT SBC 01 6 1 Le système est doté de : • Afficheur LCD rétroéclairé pour visualiser la date et l’heure courante, les appels éventuellement restés sans réponse et les modalités de fonctionnement. • Répertoire personnel ayant une capacité maximum de 400 noms à entrer manuellement au moyen d’un clavier alphanumérique ou pouvant être téléchargés du PC grâce au logiciel spécial art.1249/A. • Horloge interne avec batterie tampon. • 8 numéros brefs pour appels rapides. • Réglage de la sonnerie sur trois niveaux (MAX – MIN – OFF). • Touche “TRANSFERT” pour envoyer un appel venant de la plaque de rue ou pour la communication entre les postes intérieurs. • Touche “MENU” pour accéder aux programmations/réglages. • Modalité JOUR pour intercepter tous les appels qui passent sur le bus. • Modalité NUIT : - Les appels de la plaque de rue adressés au standard (code 240) et ceux venant des postes intérieurs sont interceptés par le système ; - les autres appels de la plaque de rue passent directement sur le bus sans aucune intervention du système. • Fonction JOUR/NUIT automatique pour gérer automatiquement le passage du JOUR à la NUIT sur la base de 4 tranches horaires définies par l’usager avec la possibilité, pour chaque jour de la semaine, de programmer la modalité de fonctionnement du système. • Contact libre activé durant la sonnerie pour mettre en liaison les répétiteurs d’appel éventuels (voir bornes CH / CH de Figure 2 page 57). • Affichage du nom de la personne appelée si celui-ci est mémorisé dans le répertoire. (---) AUTO 14:40 WED 12/03/07 ESC OK MENU CANC A/V ✷❨ 1 2 3 14 4 4 GHI 5 5 JKL 6 6 15 7 8 9 16 TUV WXYZ 0 # 17 PQRS ABC ▲ ON/OFF 8 9 10 11 12 13 DEF MNO Figure 1 Légende : Affichages 1 A Mode audio V Mode vidéo 2 (—-)Indication du nombre d’appels restés sans réponse en modalité jour ou bien affichage de l’inscription “NUIT” en modalité nuit. 3 AUTOIndication du fonctionnement du standard en modalité AUTO (affichage seulement durant le fonctionnement en modalité jour). 4 14:30Heure courante. 5 Indication des appels restés sans réponse en modalité nuit. 6 MER 12/03/2007 Date courante. Fonction des touches 1 Numéros brefs. 2 ▲ Shift à gauche et affichage des appels restés sans réponse. 3 ▲ Shift à droite et affichage des appels restés sans réponse. 4 ESC Quitter les menus. 5 OK Confirmation de la programmation. 6 CANC Effacement. 7 A/V Programmation modalité AUDIO/VIDÉO sur l’envoi des appels. 8 ▲ Défilement du répertoire. 9 ▼ Défilement du répertoire. 10 Entrée des noms dans le répertoire personnel. 11 MENÙ Accès aux menus. 12 ON/OFF Allumage/Extinction. Conserver la pression pendant 2 sec. 13 Programmation modalité JOUR/NUIT. 14 Appel. 15 Ouvre-porte. 16 Transfert d’un appel de la plaque de rue ou intercommunication. 17 Mise en attente/reprise d’un appel. MT SBC 01 Description bornier Figure 2 Légende : 24 VA 0 VA LP LP LM LM CH CH OUT OUT Alimentation 24V AC Alimentation 0V AC Ligne données venant de la plaque de rue. Ligne données vers les montants. Contact libre pour répétition d’appel. Contact normalement ouvert qui se ferme en envoyant un appel du standard vers un poste intérieur. IN IN TX RX GND — Contact normalement ouvert pour fonctions spéciales. Série RS232. À connecter au PC pour télécharger les noms du répertoire au moyen de l’Art. 1249/A . GROUND sériel RS232. À connecter à l’Art. 1249/A pour pouvoir télécharger les noms du répertoire depuis le PC. 57 MT SBC 01 GROUP S.P.A. 2) Programmations • MODIFICATION DE LA DATE Possibilité de modifier la date du standard de la manière suivante : • MODIFICATION DE LA LANGUE Possibilité de programmer la langue en sélectionnant une des langues suivantes : 1- Italien (DÉFAUT) 2 - Anglais 3 - Français 4 - Allemand 5 - Portugais 6 - Hollandais 7 - Danois 8 - Finlandais 9 - Espagnol OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A NUIT 21:40 LUN 00/00/00 Appuyer sur la touche MENU 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFICATION DATE Affichage des options possibles. INSÉRER DATE : 00:00 Le chiffre en évidence clignote Appuyer sur la touche 2 ABC pour sélectionner l’option désirée (MODIFICATION DATE) OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A NUIT 21:40 MER 12/03/07 Appuyer sur la touche MENU 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFICATION DATE DESCRIPTION Affichage des options possibles. Modifier la date au moyen du clavier alphanumérique et la touche . EXEMPLE : 12/03/07 appuyer sur 1 3 DEF Sélectionner avec les touches ▲▼ le menu désiré. Appuyer sur la touche 5-MODIFICATION LANGUE ✸ 1-ITALIEN 2-ANGLAIS 5 JKL L’astérisque indique la langue désirée pour sélectionner l’option désirée (MODIFICATION LANGUE) Dérouler la liste avec le touches ▲▼ pour sélectionner la langue désirée appuyer sur la touche correspondante. EXEMPLE : ANGLAIS Appuyer sur 2 ABC 0 0 PQRS 7 Appuyer sur la touche OK pour valider l’introduction. INSÉRER UN JOUR : LUN Appuyer sur la touche ▼ jusqu’à l’apparition du jour désiré INSÉRER UN JOUR : MAR Appuyer sur la touche OK pour valider l’introduction. NUIT 21:40 MER 12/03/07 3) Programmations 2 Appuyer sur la touche ESC 5-MODIFICATION LANGUE Appuyer sur la touche ESC A NIGHT 21:40 WED 12/03/07 • NUMÉROS BREFS Ils permettent d’appeler un poste intérieur en appuyant directement sur une touche à laquelle est associée l’adresse de la personne appelée. Pour mémoriser le numéro bref, suivre la marche ci-dessous : • MODIFICATION DE L’HEURE Possibilité de modifier l’heure du standard de la manière suivante : OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A NUIT 00:00 LUN 00/00/00 Appuyer sur la touche MENU 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFICATION DATE OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A NUIT 21:40 MER 12/03/07 On a l’affichage des options possibles. Appuyer sur la touche MENU 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFICATION DATE Sélectionner avec les touches ▲▼ le menu désiré. 4-ENREGISTREMENT NUMÉROS BREFS Le chiffre en évidence clignote pour sélectionner l’option désirée (MODIFICATION HEURE) Modifier l’heure au moyen du clavier alphanumérique et la touche . EXEMPLE : 21:40 appuyer sur 2 1 4 GHI 4 Appuyer sur la touche OK pour confirmer l’introduction. MT SBC 01 58 NUMÉRO BREF 01: CODE:000 Le code 000 est celui par défaut Appuyer sur la touche OK pour passer au numéro bref successif NUMÉRO BREF 02: CODE:000 Le code 000 celui est par défaut Appuyer deux fois sur la touche NUMÉRO BREF 02: CODE:044 pour sélectionner l’option désirée (ENREGISTREMENT NUMÉROS BREFS) INSÉRER HORAIRE : 21:40 4 GHI A NUIT 21:40 LUN 00/00/00 Appuyer sur la touche ESC pour quitter la programmation. Ou Appuyer sur la touche OK pour passer au numéro bref successif. 0 L’horaire introduit est maintenu au moyen de la batterie tampon également en cas d’absence d’alimentation. Affichage des options possibles. Appuyer sur la touche GHI INSÉRER HORAIRE : 00:00 DESCRIPTION EXEMPLE : pour mémoriser comme NUMÉRO BREF 02 le code 44. DESCRIPTION Appuyer sur la touche 1 INSÉRER DATE : 12/03/07 1-ITALIEN ✸ 2-ANGLAIS ABC ABC DESCRIPTION A NUIT 21:40 MER 12/03/07 MT SBC 01 • RÉPERTOIRE PERSONNEL Le système dispose d’un répertoire personnel qui peut contenir jusqu’à 400 noms ayant au maximum 16 caractères alphanumériques. Un code correspondant à celui du poste intérieur désiré doit être associé à chaque nom. Pour entrer un nom dans le répertoire on peut procéder manuellement ou bien télécharger une base de données du PC à l’aide de l’Art. 1249/A. INTRODUCTION MANUELLE OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A NUIT 21:40 MER 12/03/07 DESCRIPTION EXEMPLE : pour mémoriser le nom AB avec le code 001 Appuyer sur la touche INSÉRER NOM : _ Appuyer sur la touche CANC pour effacer un caractère pour insérer un espace pour retourner au caractère précédent INSÉRER LE NOM : A_ 2 ABC jusqu’à l’affichage de la lettre désirée. INSÉRER LE NOM : AB_ 2 jusqu’à l’affichage de la lettre désirée. Appuyer sur la touche OK pour confirmer l’introduction du nom. INSÉRER CODE Appuyer sur la touche INSÉRER CODE 001 1 Appuyer sur la touche OK pour confirmer l’introduction du code. Il est maintenant possible d’introduire un nouveau nom. Pour quitter, appuyer sur ESC. INTRODUCTION AU MOYEN DU PC Possibilité d’entrer les noms dans le répertoire personnel en les téléchargeant du PC grâce à l’art.1249/A. Pour effectuer cette opération il faut activer la fonction en intervenant sur le menu, brancher le standard au PC au moyen du câble spécial et lancer le logiciel de téléchargement. ATTENTION : activer la fonction seulement pour télécharger les noms de PC. Pour invalider cette fonction, éteindre le standard en appuyant sur la touche ON/OFF. A (----) 21:40 MER 12/03/07 Appuyer sur la touche MENU 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFICATION DATE Sélectionner avec les touches ▲▼ le menu désiré. 6-TÉLÉCHARGEMENT NOMS DE PC MOD. JOUR 6 SERVICE ACTIF MNO pour sélectionner l’option désirée. (TÉLÉCHARGEMENT NOMS DE PC) Appuyer sur la touche ESC Suivi de : 6-TÉLÉCHARGEMENT NOMS DE PC A (----) 21:40 MER 12/03/07 MOD. JOUR MOD. NUIT ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MODALITÉ AUTO OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Condition initiale : état de repos. A (----) 21:40 MER 12/03/07 Si le service est déjà actif l’inscription AUTO apparaît sur l’afficheur en modalité JOUR. Appuyer sur la touche MENU 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFICATION DATE Affichage des options possibles. Sélectionner avec les touches ▲▼ le menu désiré. 3- JOUR NUIT AUTOMATIQUE DESCRIPTION Affichage des options possibles. Appuyer sur la touche 3 DEF Appuyer sur la touche MOD. NUIT On peut en outre décider d’organiser la semaine en choisissant, pour chaque jour, les trois modalités suivantes de fonctionnement : - AUTO: le système passe de la modalité JOUR à la modalité NUIT aux heures programmées. On ne pourra pas choisir différentes tranches horaires dans les différents jours lorsque le système fonctionne en modalité AUTO. - NUIT : le système est dans cette modalité pendant toute la journée. - JOUR : le système est dans cette modalité pendant toute la journée. Suivi de : Condition initiale : état de repos. MOD. NUIT HORAIRE 1: 00:00 NUIT / JOUR HORAIRE 2: 07:00 JOUR / NUIT HORAIRE 3: 24:00 NUIT / JOUR HORAIRE 4: 24:00 JOUR /NUIT INSÉRER LE NOM : _ AFFICHAGE EXEMPLE : EXEMPLE : on désire programmer l’article avec ces paramètres : 00:00 – 07:00 Fonctionnement Jour 07:00 – 24:00 Fonctionnement Nuit MÉMORISATION EN COURS… OPÉRATION Il est très important de programmer les horaires de commutation d’une modalité à l’autre d’une manière correcte ; HORAIRE 1 : détermine la première commutation : de la modalité NUIT à la modalité JOUR HORAIRE 2 : détermine la seconde commutation : de la modalité JOUR à la modalité NUIT HORAIRE 3 : détermine la troisième commutation : de la modalité NUIT à la modalité JOUR HORAIRE 4 : détermine la quatrième commutation : de la modalité JOUR à la modalité NUIT 00:00 HORAIRE 1 HORAIRE 2 HORAIRE 3 HORAIRE 4 24:00 dans tous les cas, il faut toujours introduire les 4 HORAIRES même si (comme dans l’exemple ci-dessous), seules 2 commutations sont nécessaires : Appuyer sur la touche ABC • MODALITÉ AUTO Possibilité de programmer le passage automatique de la modalité JOUR à la modalité NUIT dans des horaires déterminés programmables par l’usager. Les horaires programmables sont au nombre de quatre au maximum et ils permettent de partager la journée en tranches horaires lorsque le système fonctionne en modalité JOUR ou NUIT. N.B. : Si une fois le service activé on ne désire pas télécharger les noms, il est nécessaire de le désactiver en éteignant le standard. On peut maintenant procéder au téléchargement des noms en utilisant l’ Art. 1249/A. Le service se désactive automatiquement à la fin du téléchargement. pour sélectionner l’option désirée. (JOUR NUIT AUTOMATIQUE) Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner l’option désirée (ON/OFF). 1-ON/OFF 2-INTRODUCTION HORAIRE SERVICE ACTIF Ou : On a l’activation ou la désactivation de la modalité JOUR/NUITautomatique. SERVICE DÉSACTIVÉ Suivi de : Pour quitter appuyer sur la touche ESC. 1-ON/OFF 2-INTRODUCTION HORAIRE 59 MT SBC 01 GROUP S.P.A. PROGRAMMATION DES HORAIRES EN MODALITÉ AUTO OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Condition initiale : état de repos. A NUIT 21:40 MER 12/03/07 La programmation peut avoir lieu même si la modalité AUTO n’est pas active. Appuyer sur la touche MENU 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFICATION DATE Affichage des options possibles. Sélectionner avec les touches ▲▼ le menu désiré. 3- JOUR NUIT AUTOMATIQUE 4) Fonctionnement • MODALITÉ JOUR En modalité JOUR (voir Figure 1 touche 13 page 56), le système intercepte tous les appels provenant aussi bien des plaques de rue que des postes intérieurs. En situation de repos les informations suivantes s’affichent : STANDARD DE JOUR A (----) 21:40 MER 12/03/07 STANDARD EN AUDIO Appuyer sur la touche 3 DEF 1-ON/OFF 2-INTRODUCTION HORAIRES pour sélectionner l’option désirée. (JOUR NUIT AUTOMATIQUE) Appuyer sur la touche HORAIRE 01: 00:00 2 ABC pour sélectionner l’option désirée. (PROGRAMMER HORAIRES) Appuyer sur la touche OK pour confirmer l’introduction. Pour passer à l’horaire successif appuyer sur la touche OK. Pour quitter, appuyer sur la touche ESC. 00:00 est l’horaire par défaut. Le chiffre surligné clignote. Pour insérer l’horaire, voir MODIFICATION DE L’HORAIRE au chapitre 2. • MODALITÉ NUIT En modalité NUIT (voir Figure 1 touche 13 page 56), le système intercepte les appels provenant de la plaque de rue seulement s’ils lui sont adressés (code 240). Les appels de la plaque de rue avec une adresse différente sont by passés sans intervention du système, mais ils sont affichés. Ceux provenant des postes intérieurs sont tous gérés. En situation de repos les informations suivantes s’affichent : STANDARD DE NUIT HORAIRE 02 : 00:00 STANDARD EN AUDIO PROGRAMMATION DE LA SEMAINE OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A NUIT 21:40 MER 12/03/07 Appuyer sur la touche MENU 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFIER DATE Sélectionner avec les touches ▲▼ le menu désiré. 3- JOUR NUIT AUTOMATIQUE DESCRIPTION A NUIT 21:40 MER 12/03/07 • PASSAGE MANUEL JOUR/NUIT ✴ Pour passer de JOUR à NUIT et vice versa, appuyer sur la touche (voir Figure 1 touche 13 page 56). La modalité programmée s’affiche. ❨ ✴ ❨ ATTENTION : la pression sur la touche automatique. désactive la fonction JOUR/NUIT Appuyer sur la touche ▼ 3 DEF pour sélectionner l’option désirée. (JOUR NUIT AUTOMATIQUE) Appuyer sur la touche ▼ • GESTION D’UN APPEL DE LA PLAQUE DE RUE SANS TRANSFERT 1-ON/OFF 2-PROGRAMMER HORAIRES MODALITÉ JOUR 3-PROGRAMME SEMAINE Appuyer sur la touche 3 DEF pour sélectionner l’option désirée. (PROGRAMME SEMAINE) Appuyer sur la touche ▼ pour sélectionner l’une des 3 modalités de fonctionnement Répéter les mêmes opérations Appuyer sur la touche OK pour confirmer la sélection. Pour passer au jour suivant appuyer sur la touche OK. MT SBC 01 60 LUNDI MODALITÉ : AUTO OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : Le système est programmé comme JOUR A (----) 21:40 MER 12/03/07 EXEMPLE : Arrivée d’un appel de la plaque de rue adressé au poste intérieur 002. APPEL POUR POSTE INT. 002 LUNDI MODALITÉ : JOUR MARDI MODALITÉ : AUTO DESCRIPTION pour chaque jour de la semaine. pour quitter le menu appuyer sur la touche ESC. ATTENTION : les jours programmés pour le fonctionnement en modalité AUTO auront tous les mêmes tranches horaires programmées dans la section “Programmation des horaires en modalité auto” Soulever le combiné. Le standard raccroche. Ou la communication se termine pour fin du temps (MAX 3 min). Le standard sonne. Le nom de la personne appelée s’affiche si un nom avec code 002 existe dans le répertoire. Le contact CH-CH est fermé pendant 1s. EN COMMUCATION AVEC EXTÉRIEUR Le standard se met en communication avec la plaque de rue. A (----) 21:40 MER 12/03/07 La conversation est terminée. MT SBC 01 • APPEL VERS UN POSTE INTÉRIEUR MODALITÉ NUIT OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : Le système est programmé comme NUIT A NUIT 21:40 MER 12/03/07 DESCRIPTION OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A (----) 21:40 MER 12/03/07 EXEMPLE : Pour appeler le poste intérieur 2. Appel effectué en numérisant manuellement le code. EXEMPLE : Arrivée d’un appel adressé au standard (CODE=240). APPEL POUR STANDARD Soulever le combiné. DESCRIPTION EN COMMUNICATION AVEC EXTÉRIEUR Le standard raccroche. Ou la communication se termine pour fin du temps (MAX 3 min). A NUIT 21:40 MER 12/03/07 Le standard sonne. Le contact CH-CH est fermé pendant 1s. Le standard se met en communication avec la plaque de rue. La conversation est terminée. Appuyer sur la touche 2 USAGER:002 POUR APPELER ABC Appel effectué en prélevant l’usager du répertoire personnel. Dérouler la liste des noms usager avec les touches . N.B. : Pour augmenter la vitesse de défilement maintenir la touche enfoncée. YYY CODE:002 L’appel a eu lieu correctement. Il est possible d’effacer l’appel avec la touche CANC. APPELÉ USAGER 002 Appuyer sur la touche • GESTION D’UN APPEL EFFECTUÉ PAR UN POSTE INTÉRIEUR OPÉRATION Condition initiale : état de repos. AFFICHAGE A Le standard sonne. Le contact CH-CH se ferme pendant 1s. Le nom à la place du code s’il existe en répertoire un nom avec code 002. Il est possible de refuser l’appel en appuyant sur la touche CANC. Soulever le combiné. Le standard raccroche. Ou La communication se termine pour fin du temps (MAX 3 min). Ou Le poste intérieur raccroche. Le standard entre en communication avec le poste intérieur. APPEL DEPUIS USAGER 002 Un appel est envoyé de retour vers l’appelant. Lorsque l’usager soulève le combiné ou insère la phonie, il entre en communication avec le standard. A (----) 21:40 MER 12/03/07 La conversation est terminée. Si le poste intérieur a le combiné abaissé : Le standard raccroche. Ou La communication se termine pour fin du temps (MAX 3 min). Ou Le poste intérieur raccroche. La ligne est occupée. EN COMMUNICATION AVEC USAGER 002 Le standard se met communication avec le poste intérieur. A (----) 21:40 MER 12/03/07 La conversation est terminée. • TRANSFERT D’UN APPEL DE LA PLAQUE DE RUE Si le poste intérieur a la phonie insérée : EN COMMUNICATION AVEC USAGER 002 L’appel n’a pas eu lieu correctement. POSTE INT. OCCUPÉ Le poste intérieur soulève le combiné ou insère la phonie. EXEMPLE : Arrivée d’un appel du poste intérieur 2. USAGER 002 NON DISPONIBLE ou DESCRIPTION (----) 21:40 MER 12/03/07 APPEL DEPUIS USAGER 002 pour appeler l’usager sélectionné. Ou OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : le système est programmé comme JOUR N.B. : Les mêmes opérations sont réalisées également avec le standard en NUIT A (----) 21:40 MER 12/03/07 DESCRIPTION EXEMPLE : Arrivée d’un appel provenant de la plaque de rue en direction du poste intérieur 2. N.B. : en NUIT, le standard intercepte seulement les appels provenant de la plaque de rue ayant l’adresse 240. APPEL POUR USAGER 002 Le standard sonne. Le nom de la personne appelée est affiché s’il existe en répertoire un nom avec code 002. Soulever le combiné. EN COMMUNICATION AVEC EXTÉRIEUR Le standard se met en communication avec la plaque de rue. Appuyer sur la touche APPEL POUR USAGER 002 La plaque de rue est en attente. 61 MT SBC 01 GROUP S.P.A. OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION L’appel peut avoir lieu automatiquement à l’adresse appelée par la plaque de rue. Appuyer sur la touche PERSONNE APPELÉE USAGER 002 L’appel a eu lieu correctement. • COMMUNICATION ENTRE LES POSTES INTÉRIEURS OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A (----) 21:40 MER 12/03/07 DESCRIPTION Ou EXEMPLE : Arrivée d’un appel du poste intérieur 2 ou le standard appelle le poste intérieur 2. USAGER 002 NON DISPONIBLE N.B. : Il est possible de changer l’adresse de l’usager appelé en tapant manuellement le code ou en le prélevant du répertoire. L’appel n’a pas eu lieu correctement. Si l’appel arrive du poste intérieur 2 : Ou POSTE INT. OCCUPÉ APPEL PAR USAGER 002 La ligne est occupée. Le standard sonne. Le nom est affiché à la place du code s’il existe en répertoire un nom avec code 002. Si le standard appelle le poste intérieur 2: Si l’appel n’a pas eu lieu correctement ou si la ligne est occupée. Appuyer sur la touche APPEL POUR USAGER 002 L’appel depuis la plaque de rue est encore en attente. EN COMMUNICATION AVEC EXTÉRIEUR Le standard se met en communication avec la plaque de rue. APPELÉ USAGER 002 Le poste intérieur active la phonie Ou Le standard soulève le combiné. EN COMMUNICATION AVEC USAGER 002 Le poste intérieur 2 désire parler avec le poste intérieur 3. Le standard raccroche. Ou la communication se termine pour fin du temps (MAX 3 min). A (----) 21:40 MER 12/03/07 La conversation est terminée. Si l’appel a eu lieu correctement. Le poste intérieur soulève le combinéou insère la phonie. EN COMMUNICATION AVEC USAGER 002 Le standard entre en communication avec le poste intérieur. Si la plaque de rue qui appelle est vidéo, le moniteur de l’usager appelé s’allume et l’image de la plaque de rue apparaît. Si le poste intérieur accepte le passage de l’appel de la plaque de rue. Appuyer sur la touche APPEL EXTÉRIEUR ENVOYÉ Appuyer sur la touche POSTE INT. EN ATTENTE Appuyer sur la touche USAGER:003 POUR APPELER 3 Le poste intérieur appelant n’entend rien, mais il est nécessaire de lconserver a phonie insérée. DEF APPELÉ USAGER 003 L’appel a eu lieu correctement. Ou Appuyer sur la touche USAGER 003 NON DISPONIBLE pour appeler l’utilisateur sélectionné. L’appel n’a pas eu lieu correctement. Ou POSTE INT. OCCUPÉ Le poste intérieur est en communication avec la plaque de rue. La ligne est occupée. Si l’appel n’a pas eu lieu correctement ou si la ligne est occupée. Le poste intérieur raccroche. Ou La communication se termine pour fin du temps (MAX 3 min). Ou Le standard numérise la touche CANC. A (----) 21:40 MER 12/03/07 Appuyer sur la touche Si le poste intérieur n’accepte pas le passage de l’appel de la plaque de rue. Le poste intérieur a raccroché. APPEL POUR USAGER 002 L’appel depuis la plaque de rue est encore en attente. Appuyer sur la touche EN COMMUNICATION AVEC EXTÉRIEUR Le standard entre en communication avec la plaque de rue. Le standard raccroche. Ou La communication se termine pour fin temps (MAX 3 min). POSTE INT. EN ATTENTE La conversation est terminée. A (----) 21:40 MER 12/03/07 La conversation est terminée. EN COMMUNICATION AVEC USAGER 002 Le poste intérieur raccroche. Ou La communication prend fin pour fin du temps (MAX 3 min). A (----) 21:40 MER 12/03/2007 La conversation est terminée. Si l’appel a eu lieu correctement. Le poste intérieur soulève le combiné ou insère la phonie. EN COMMUNICATION AVEC USAGER 003 Si le poste intérieur 3 désire parler avec le poste intérieur 2. Appuyer sur la touche INTERCOMMUNICANT EN COURS Le standard reste invalidé jusqu’à ce que la communication ne prenne fin. (MAX 3 minutes) Si le poste intérieur 3 ne désire pas communiquer avec le poste intérieur 2. Le poste intérieur a raccroché. Appuyer sur la touche Le poste intérieur raccroche. Ou la communication se termine pour fin du temps (MAX 3 min). MT SBC 01 62 POSTE INT. EN ATTENTE Le poste intérieur 2 est encore en attente de pouvoir parler avec le poste intérieur 3. EN COMMUNICATION AVEC USAGER 002 A (----) 21:40 MER 12/03/07 La conversation est terminée. MT SBC 01 • GESTION DES APPELS RESTÉS SANS RÉPONSE OPÉRATION AFFICHAGE DESCRIPTION Standard en JOUR : A (----) 21:40 MER 12/03/07 Le système est en condition de repos. • MODALITÉ APPEL VIDÉO Il est possible d’activer un appel vidéo vers un poste intérieur. Impostando la modalità di chiamata video, il monitor chiamato dal centralino si accende consentendo ad es. la visione delle telecamere scorporate abbinate al 1259C. La modalité VIDÉO peut être permanente ou sur simple appel. OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A (----) 21:40 MER 12/03/2007 Appuyer sur la touche A/V pour valider l’appel vidéo. V (----) 21:40 MER 12/03/2007 A NUIT 21:40 MER 12/03/07 Arrivée d’un appel de l’usager 2. APPEL DE USAGER 002 Si le standard ne répond pas dans les 30s ou si un autre appel arrive du montant. Standard en JOUR : A (01) 21:40 MER 12/03/07 Les chiffres entre parenthèses indiquent le nombre d’appels restés sans réponse (MAX 10). Le onzième appel se substitue au premier. Standard en NUIT : A NUIT 21:40 MER 12/03/07 Appuyer sur les touches pour visualiser tous les appels restés sans réponse clignote. RAPPEL USAGER 002 La modalité d’appel vidéo est préalablement programmée comme décrit ci-dessous. OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A (----) 21:40 MER 12/03/2007 Appuyer sur la touche MENU PROGRAMMATION 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFICATION HEURE Sélectionner avec les touches le menu désiré. 8-PROGRAMMATION MODALITÉ VIDÉO 8 Pour rappeler l’usager 2. APPELÉ USAGER 002 L’appel a eu lieu correctement. USAGER 002 NON DISPONIBLE L’appel n’a pas eu lieu correctement. Ou POSTE INT. OCCUPÉ La ligne est occupée. La mémoire est vide. • OUVRE-PORTE Condition initiale : état de repos A (----) 21:40 MER 12/03/07 Appuyer sur la touche A (----) 21:40 MER 12/03/07 Le standard reste en modalité vidéo jusqu’à l’invalidation au moyen de la touche A/V 1 pour activer la modalité vidéo en mode permanent après validation par touche A/V. Ou Appuyer sur 1- PERMANENT 2- APPEL SIMPLE Le standard retourne en modalité audio à la fin de l’appel. 2 AUCUN USAGER À RAPPELER AFFICHAGE pour sélectionner l’option désirée (PROGRAMMATION MODALITÉ VIDÉO) ABC Pour effacer l’appel de la mémoire. OPÉRATION 1- PERMANENT 2- APPEL SIMPLE Appuyer sur Ou Appuyer sur la touche CANC DESCRIPTION Appuyer sur la touche TUV Appuyer sur la touche DESCRIPTION Standard en NUIT : DESCRIPTION Si l’ouvre-porte est effectué on entend des tonalités de confirmation. pour activer la modalité vidéo uniquement pour l’appel successif à la validation au moyen de la touche A/V. • COMMANDE ACTIONNEUR ART. 1256 1256 Il est possible d’activer les actionneurs en modalité de repos ou en modalité conversation vers la plaque de rue. ATTENTION : Il est possible d’activer uniquement les actionneurs présents sur la ligne en entrée aux bornes LP-LP du 1998A. N.B. : NE pas utiliser cette fonction lorsque l’actionneur n’est pas installé car la communication sera interrompue. ACTIVATION ACTIONNEUR EN MODALITÉ DE REPOS/CONVERSATION OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos. A (----) 21:40 MER 12/03/2007 DESCRIPTION Si un appel est arrivé de la plaque de rue. APPEL POUR USAGER 002 Appuyer sur la touche A (----) 21:40 MER 12/03/07 Le standard sonne. Le nom de la personne appelée s’affiche s’il existe en répertoire un nom avec code 002. Appuyer sur la touche ACTIONNEUR CODE : Si l’ouvre-porte est effectué on entend des tonalités de confirmation. L’appel est effacé. Appuyer sur la touche A (----) 21:40 MER 12/03/07 Pour activer un actionneur spécifique, en taper le code. en cas de code manquant, un actionneur générique sera activé (voir page 52). L’actionneur a été activé. Si le standard est en fonction phonique avec la plaque de rue. ou Appuyer sur la touche EN COMMUNICATION AVEC EXTÉRIEUR Si l’ouvre-porte est effectué on entend des tonalités de confirmation. La communication se termine après 10 secondes. pour confirmer. ACTIONNEUR NON DISPONIBLE L’actionneur n’est pas disponible. 63 MT SBC 01 GROUP S.P.A. • NUMÉROS BREFS EFFACEMENT OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos A (----) 21:40 MER 12/03/07 DESCRIPTION EXEMPLE : Pour appeler le poste intérieur 2 au moyen du numéro bref 1. N.B : le code 002 doit avoir été précédemment mémorisé comme numéro bref 1 (voir NUMÉROS BREFS au chapitre 3). APPELÉ USAGER 002 L’appel a eu lieu correctement. ou Appuyer sur la touche USAGER 002 NON DISPONIBLE 1 AFFICHAGE Condition initiale : état de repos A (----) 21:40 MER 12/03/2007 DESCRIPTION EXEMPLE : Pour éliminer du répertoire le nom A avec code YYY. Dérouler la liste des noms usager avec les touches jusqu’à la visualisation du nom désiré. A CODE YYY Appuyer sur la touche CANC VOULEZ-VOUS EFFACER LE NOM ? Pour confirmer, appuyer sur la touche OK. TAPER PASSWORD ____ Pour confirmer appuyer sur la touche OK. ÉLIMINATION EN COURS… L’appel n’a pas eu lieu correctement. ou POSTE INT. OCCUPÉ OPÉRATION La ligne est occupée. Le mot de passe est demandé de confirmation effacement : 1998. Ce mot de passe est fixe et ne peut être changé. • RÉPERTOIRE PERSONNEL Suivi de : CONSULTATION OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos A (----) 21:40 MER 12/03/07 Dérouler la liste des noms usager avec les touches RÉPERTOIRE VIDE A (----) 21:40 MER 12/03/2007 DESCRIPTION S’il n’y a aucun nom en répertoire. Ou N.B. : Pour augmenter la vitesse de défilement maintenir la touche enfoncée. XXXXX CODE:YYY EFFACEMENT TOTAL DES NOMS XXXXX = premier nom en répertoire. YYY = code associé au premier nom. RECHERCHE OPÉRATION AFFICHAGE Condition initiale : état de repos A (----) 21:40 MER 12/03/2007 DESCRIPTION INSÉRER NOM : _ Appuyer sur la touche TROUVER LE NOM : _ Appuyer sur la touche 2 TROUVER LE NOM : A_ AFFICHAGE Condition initiale : état de repos A (----) 21:40 MER 12/03/2007 Appuyer sur la touche MENU. 1-MODIFICATION HEURE 2-MODIFICATION DATE Sélectionner avec les touches ▲▼ le menu désiré. Appuyer sur la touche OK 7 PQRS pour sélectionner l’option désirée. (EFFACEMENT TOTAL DES NOMS) Introduire une partie du nom usager désiré. MT SBC 01 64 Il est maintenant possible de faire défiler la liste des noms usagers avec les touches ▲▼. Ou LE NOM N’EST PAS EN RÉPERTOIRE Affichage de toutes les options possibles. 7-EFFACEMENT TOTAL DES NOMS VOUS DÉSIREZ EFFACER LE RÉPERTOIRE ? Pour confirmer appuyer sur la touche OK. TAPER PASSWORD ____ Pour confirmer appuyer sur la touche OK. ÉLIMINATION EN COURS… ABC A CODE:YYY DESCRIPTION Appuyer sur la touche EXEMPLE : Pour trouver dans le répertoire tous les noms qui commencent par A. Appuyer sur la touche OPÉRATION Suivi de : Le nom n’existe pas. A (----) 21:40 MER 12/03/2007 On demande le Mot de passe de confirmation effacement : 1998. Ce mot de passe est fixe et ne peut être changé. MT SBC 01 PROGRAMMATORE PALMARE ART. 1251/A INTRODUCTION Le Programmateur Module palmaire Art. 1251/A permet de programmer les fonctions associables aux boutons et le code d’intercommunication des dérivés internes de la série Simplebus. La programmation s’effectue grâce à un menu guidé et elle requiert exclusivement la connaissance de la structure de l’installation et de la position des différents dispositifs. Le programmateur permet en outre la visualisation, pour vérification, des fonctions associées aux boutons des postes intérieurs, ainsi que l’affichage de l’autoconfiguration de l’interface intercommunicante pour le système Simplebus Art. 4897. Le module Palmaire Art. 1251/A est monté dans un conteneur portable pouvant être alimenté par des batteries rechargeables ou par une fiche connectée à une prise du réseau (230 V). L’emballage du module Palmaire Art. 1251/A contient le câble pour la programmation des dérivés internes. Après avoir affiché la version logiciel du programmateur (figure 2), appuyer sur la touche correspondant à la fonction Esc pour retourner à la page principale. Software ver. 2.2 Esc F1 F2 F3 F4 Vérification version logiciel Art. 1251/A La programmation des brides Art. 5714C, 5714CI, 4784, 4784I et des interphones 2418W, 2618 est possible avec un programmateur Art. 1251/A équipé de logiciel version : - 2.2 ou supérieure pour les Art. 5714C, 5714CI et 2418W - 2.3 ou supérieure pour les Art. 4784, 2618 - 2.4 ou supérieure pour l’Art. 4784I. Pour vérifier la version du logiciel du programmateur Art. 1251/A, suivre la marche indiquée ci-dessous. Dans la page principale, appuyer sur la touche à la fonction Ver (figure 1). Opt F1 F2 Ver Sel F3 F4 correspondant Fig. 2 Principales caractéristiques • • • • • • • Fig. 1 • • • Afficheur graphique avec définition 128x64 dots/pitch. Clavier à membrane avec 20 touches alphanumériques. Réglage interne du contraste. Robustesse et maniabilité. Reconnaissance automatique du dispositif à programmer. Permet la lecture et la programmation des fonctions associées aux boutons des articles suivants : - 5714C Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour moniteur Bravo et Genius couleurs. - 5714CI Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour moniteur Bravo et Genius couleurs, service intercommunicant - 5714I Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour moniteur Bravo et Genius, service intercommunicant. - 4784 Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour moniteur Diva. - 4784I Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour moniteur Diva, service intercommunicant. - 2618 Interphone Style intercommunicant Simplebus. - 2418W Interphone Okay intercommunicant Simplebus. - 4897 Interface intercommunicante pour système Simplebus. Possibilité d’afficher les menus du programmateur dans l’une des 9 langues disponibles. Alimentation à partir de batteries rechargeables ou du réseau électrique. Signal de batterie déchargée. Éclairage temporisé de l’afficheur pour une économie d’énergie. 65 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Conventions utilisées dans le manuel et principaux indicateurs • Dans le manuel, les touches du clavier à membrane sont représentées de la manière ci-dessous : • Fonctions boutons La fonction des touches dépend du texte guide qui s’inscrit sur l’afficheur. Le manuel contient l’illustration de l’icône correspondante, par exemple : Opt et Sel en modalité d’attente correspondent et Touches et connecteurs 1. Touches de Fonction : la fonction des touches dépend du texte guide qui s’inscrit sur l’afficheur juste au-dessus de ces touches, par exemple, en modalité d’attente, Opt correspond à et Sel à voir flèches sur la figure 3. 2. Flèches de défilement à l’intérieur des menus. 3. Boutons pour l’introduction des données : - Numéros 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 - Lettres A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,W,X,Y,Z - Symboles : . , : * # (figure 3). Opt Sel F1 1 F1 F2 F3 F2 F3 F4 F4 2 Fig. 3 3 • Les rubriques du menu sont indiquées en : vert, en caractères gras et en italique. • Les messages et les inscriptions affichés sont indiqués en “caractères gras et en italique noir entre guillemets” . • Les parties importantes mises en évidence sont indiquées en : caractères gras. • 1 2 3 .,: ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ * 0 # Indicateur batterie déchargée. Fig. 4 4. Connecteur pour alimentation de réseau (figure 5). 4 Fig. 5 MT SBC 01 66 MT SBC 01 5. Interrupteur de mise en marche ON-OFF (figure 6). 6. Connecteur CN1 pour le branchement du câble série de programmation (figure 6). Remplacement des batteries : 4 2 I H G C B A 7 5 S R Q P 3 L JK F E D 8 * 6 V U T O N M 0 9 Z Y X W Les batteries se trouvent dans le compartiment des batteries, situé au dos du programmateur palmaire. Pour remplacer les batteries, suivre la marche ci-dessous : 1. Débrancher le programmateur palmaire en intervenant sur la touche ON-OFF (figure 6). 2. Ouvrir le compartiment des batteries de la manière indiquée à la figure 7. # CN ON FF 1 6 O 5 Fig. 6 Caractéristiques techniques • Alimentation à partir du réseau : adaptateur 230Vca/12Vcc 250mA, connecteur jack de 2,1mm (positif central). Possibilité d’utiliser les articles Comelit suivants : - Art. 43081 Alimentation 12Vcc 2,5A. - Art. 43082 Alimentation à fiche 12Vcc 1,33A. - Art. 43083 Alimentation à fiche 12Vcc 700mA. - Art. 43084 Alimentation à fiche 12Vcc 500mA. • Alimentation par batteries : 4 batteries rechargeables NiMh 1,2V AA, 1100/2100mA/h. • Consommation batterie : 130mA avec éclairage afficheur toujours actif. • Temps d’utilisation continu avec batteries de 1300mA/h chargées à 100% : 10h environ. • Vitesse de communication protocole sériel de programmation articles : 1200bps. Fig. 7 3. Remplacer les batteries par des batteries chargées, en respectant les polarités indiquées dans le compartiment (figure 8). + + + + Batteries Monter exclusivement des batteries rechargeables NiMh de 1,2V, AA, ayant une capacité de 1000 à 2200mA/h. Signal de batteries déchargées Le programmateur palmaire Art.1251/A monte un capteur de batteries déchargées qui envoie le signal de batterie déchargée à l’unité de contrôle interne. L’afficheur visualise le symbole de la batterie pour signaler qu’il est nécessaire de recharger les batteries. À partir du moment où le signal de batteries déchargées s’affiche, le programmateur palmaire dispose d’un certain délai d’autonomie, après lequel le branchement avec l’alimentation extérieure est nécessaire. Fig. 8 4. Fermer le compartiment porte-batteries avec son couvercle. Recharge des batteries Pour recharger les batteries, utiliser un chargeur de batteries normal AA NiMh en vente dans le commerce. Signalons que l’alimentation extérieure applicable au programmateur palmaire ne recharge pas les batteries. Les batteries peuvent être rechargées des centaines de fois, mais elles se détériorent avec le temps. Lorsque leur autonomie diminue de façon remarquable par rapport à l’autonomie normale, le moment est venu de remplacer les batteries. 67 MT SBC 01 GROUP S.P.A. La température extérieure peut avoir une influence sur la capacité de recharge des batteries. Ne jamais utiliser un chargeur de batteries ou des batteries endommagés. Ne jamais mettre la batterie en court-circuit. Cela peut arriver accidentellement, par exemple si vous gardez dans votre poche, ou dans une même boîte, une batterie de réserve et un objet métallique. En effet, cela pourrait mettre directement en contact les pôles + et – de la batterie, avec un risque d’endommagement conséquent de la batterie ou de l’objet en question. Mode d’attente Afficheur Programmation de la langue Le programmateur palmaire Art. 1251/A monte un afficheur graphique avec une résolution de 128x64 dots/pitch. L’afficheur est doté d’un éclairage temporisé qui permet une économie d’énergie, surtout utile en cas d’utilisation des batteries. L’éclairage s’éteint automatiquement environ 30 sec après le dernier appui sur un bouton : il s’éclaire dès que l’on appuie sur un bouton du programmateur. En mode d’attente, sélectionner Opt pour entrer dans le menu de sélection de la langue. Dérouler avec et le menu contextuel pour afficher une des 9 langues disponibles ; Sélectionner la langue, appuyer sur Ok pour valider et retourner en mode d’attente. Réglage de la luminosité de l’afficheur Connexion entre programmateur et dispositif à configurer La luminosité de l’afficheur se règle avec le Trimmer monté dans le programmateur. Pour le réglage, ouvrir le programmateur et suivre la procédure cidessous (figure 9) : 1. Desserrer les 6 vis situées au dos du programmateur. 2. Garder soulevé le couvercle avec le clavier et tourner le trimmer TM1 : - dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la luminosité - dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité. 3. Vérifier que le clavier à membrane est toujours branché au connecteur ZIF. 4. Visser le couvercle à sa base. Lorsque le programmateur palmaire est prêt à être utilisé et l’utilisateur n’a connecté aucun dispositif avec le câble sériel, le programmateur se trouve en mode d’attente. Les touches de sélection disponibles en mode d’attente sont Opt et Sel . L’inscription Comelit avec le logo en mouvement s’inscrit à l’afficheur (voir figure 1). Pour retourner en mode d’attente lorsqu’on est branché à un dispositif, appuyer sur Esc à plusieurs reprises, jusqu’à ce que le logo Comelit s’affiche. Pour programmer un article, connecter le programmateur à l’article au moyen du câble de programmation fourni avec le programmateur. Le programmateur est équipé d’un dispositif de reconnaissance automatique de l’article qui lui est connecté et, par conséquent, il ne valide que les fonctions pouvant être programmées sur ce dispositif. Connexion du programmateur aux Art. 5714C, 5714CI, 4784, 4784I, 2618 et 2418W Suivre la marche ci-dessous : 1. Vérifier que la bride (ou l’interphone) n’est pas reliée à l’installation. 2. Brancher le programmateur palmaire Art.1251/A au moyen du câble de programmation relié au programmateur. F 1 F 2 F 3 F 1 4 ., : 4 G 2 I H A B C P 7 R 5 Q 3 L JK S D F E 8 * T V 6 U N M O 0 Y X W 9 Z # CN F1 F2 ON F4 F3 F OF 3 F DE 2 6 C 1 AB O MN 5 .,: 9 JKL 4 # V TU 7 RS Z Y WX 8 I GH 0 PQ * 12 V + DC -- Fig. 9 MT SBC 01 Fig. 10 68 1 MT SBC 01 F 1 1 F 2 F F 2 3 F F 3 ., 4 : ., 4 F 1 F 1 : 4 4 I 2 H G I A 7 C 7 B AB P R 5 Q C L DE D 8 F * E 8 * T V 6 U M MN 0 O N 0 F O 9 X W 9 WX 6 TU V 3 L 3 JK S JK 5 RS 2 GH PQ Y Z YZ # # 1 CN ON F OF Fig. 11 Fig. 13 3. Brancher l’autre extrémité du câble de programmation au connecteur polarisé présent sur la bride, de la manière illustrée figures 10, 11, 12, 13. 4. Lors de la connexion, le message suivant apparaît : “Article xxxx connexion OK !” et l’on entre automatiquement dans le menu relatif aux fonctions pouvant être programmées sur cet article. Si l’article n’a pas été reconnu, aucun message ne s’affiche. Si la connexion échoue, il suffira de commuter l’interrupteur ON/OFF (fig. 6) en débranchant et en rebranchant le programmateur pour réactiver la reconnaissance automatique de l’article. 2. Brancher le programmateur palmaire Art.1251/A au moyen du câble de programmation relié au programmateur. 3. Brancher l’autre extrémité du câble de programmation au connecteur polarisé de l’Art. 4897 comme indiqué sur la figure 14. 4. Vérifier que l’interface intercommunicante Art. 4897 n’est pas reliée au montant de l’installation (entrée Lin Lin sur le bornier). 5. Lors de la connexion, le message suivant apparaît : “Article 4897 connexion OK !” et l’on entre automatiquement dans le menu relatif aux fonctions pouvant être programmées sur cet article. Si l’article n’a pas été reconnu, aucun message ne s’affiche. Si la connexion échoue, il suffira de commuter l’interrupteur ON/OFF (fig. 6) en débranchant et en rebranchant le programmateur pour réactiver la reconnaissance automatique de l’article. Connexion du programmateur à l’Art. 4897 1. Pour accéder au connecteur afin de le brancher au programmateur, retirer les couvercles latéraux de l’Art. 4897. 1 F 1 F 2 F 2 F 3 F 3 F 4 F 1 4 F 1 ., : 4 I 2 H G B 2 A C 7 B A P C 5 S R Q L 3 JK F 8 E D 5 L 3 JK * M F E 6 V U D T 6 O N 0 O N M Y X W 9 Z 9 Y X W Z # # 1 CN CN 1 ON F OF Fig. 12 ON Fig. 14 69 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Personnalisations Une série de personnalisations des postes intérieurs est possible. Pour ce faire, un certain nombre de paramètres doit être programmé. Sur tous les articles énumérés, il est possible de lire, d’effacer et de modifier un certain nombre de personnalisations. Personnalisations sur Art. 5714C, 5714CI, 4784, 4784I et 2418W, 2618 Ouvre-porte Apriporta Standard Centralino Attuatore Actionneur Non Nonprogrammés programmati Nonprogrammati programmés Non Les brides 5714C, 5714CI, 4784, 4784I et les interphones 2418W, 2618 permettent la programmation et la lecture des fonctions pouvant être associées aux boutons. Pour pouvoir intervenir sur les touches 3, 4, 5 et 6, le moniteur Bravo doit monter la carte en option touches additionnelles Art. 5733. La carte en option Art. 5734 permet d’utiliser les touches 3 et 4, alors que dans la position des touches 5 et 6, il y a 2 leds de signalisation. 1 2 3 4 5 6 7 8 CH2 9 Sélecteur sonnerie / service Privé LED Fig. 16 ouvre-porte standard Auto-allumage / Demande vidéo 1 2 3 1 4 2 Actionneur générique Fonction Docteur 5 6 3 4 Apriporta Ouvre-porte Centralino Standard Privacy Privé Led 5 6 7 8 1 2 1 3 4 1 2 2 3 5 4 5 6 6 7 8 Fig. 17 Fig. 15 MT SBC 01 70 Non programmés programmati MT SBC 01 Fonctions associables à un bouton Apriporta Ouvre-porte Fig. 18 Centralino Standard Attuatore Actionneur Activation/ Autoaccensione Attivazione/ Auto-allumage disattivazione fonica désactivation phonie Privé Privacy (NON PROGRAMMABILE) (NON PROGRAMMABLE) Les programmations illustrées figures 15, 16, 17 et 18 sont celles d’origine des boutons mais, en montant l’Art. 1251/A, il est possible de personnaliser chaque bouton pour exécuter une des fonctions suivantes : • ouvre-porte • Appel à standard de conciergerie • Auto-allumage (Allumage) • Actionneur • Actionneur avec code • Docteur • Demande Vidéo (Allumage) • Privé (uniquement pour les Art. 4784, 4784I et 2418W) • Appel intercommunicant (uniquement pour Art. 4897, 5714CI, 4784I, 2418W et 2618) • Appel de groupe intercommunicant (uniquement pour Art. 4897, 5714CI, 4784I, 2418W et 2618) En outre, possibilité de : - Lire la configuration de tous les boutons. - Enregistrer la configuration des boutons lus. - Effacer un bouton et, de ce fait, le rendre non programmé. - Rappeler une configuration d’usager des boutons pour être programmée. - Rappeler une configuration de boutons prédéfinie (d’usine) pour être programmée. Uniquement pour les Art. 5714CI, 4784I et 2618 : - Lire le code intercommunicant. - Programmer le code intercommunicant. - Effacer le code intercommunicant. - Lire la sortie de l’Art. 4897. Rappelons que, lorsque les interphones Art. 2618 et 2418W sont utilisés dans un système non intercommunicant, c’est-à-dire non relié en interface par l’Art. 4897, aucun code intercommunicant ne doit avoir été programmé sur cet interphone. Pour éliminer un code intercommunicant éventuellement inséré, se servir du sous-menu Effac. Intercomm. En usine, l’Art. 2418W et l’Art. 2418 sont fournis sans aucune programmation du code intercommunicant. Par conséquent, ils sont prêts à être utilisés sur des installations non intercomunicantes (non reliées à l’Art. 4897). Personnalisations sur Art. 4897 Sur l’Art. 4897 interface intercommunicante pour le Système Simplebus, il est possible de lire ou d’effacer la configuration du réseau intercommunicant présent sur l’interface en choisissant respectivement : Lire Config. Restauration config. au moment de la connexion. Fonct. standard : ouvre-porte Cette fonction permet de programmer le bouton sélectionné pour exécuter la commande d’ouverture de la porte sur la plaque de rue. Cette fonction ne requiert la programmation d’aucun Paramètre. La Commande d’Ouvre-porte peut être utilisée pour activer l’ouvreporte du bas de l’escalier (Fonction D) au moyen de l’Art. 1256. Pour les programmations de l’article et autres détails, voir page 52. Fonct. standard : Standard Cette fonction permet de programmer le bouton sélectionné pour exécuter la commande d’Appel au standard de conciergerie Art. 1998A. Cette fonction ne requiert la programmation d’aucun Paramètre. La commande d’Appel au standard peut être utilisée pour activer l’actionneur Art. 1256 (Fonction B), pour les programmations de l’article et autres détails, voir page 52. Fonct. standard : Allumage Cette fonction assume une signification différente selon la programmation du moniteur. Si le moniteur est Principal le bouton ainsi programmé effectue la commande d’auto-allumage. Si le moniteur est Secondaire le bouton ainsi programmé effectue la commande de demande vidéo. L’auto-allumage du moniteur a lieu en appuyant et en relâchant aussitôt le bouton programmé et il n’est possible qu’avec l’installation au repos. En cas d’installation de deux plaques de rue, appuyer en succession sur le bouton d’auto-allumage du moniteur pour afficher l’image d’une plaque de rue puis de l’autre plaque de rue. L’auto-allumage peut être invalidé (voir variante H page 129). La fonction demande vidéo permet d’allumer un moniteur à la suite d’un appel depuis la plaque de rue pour l’usager. L’allumage du moniteur s’effectue automatiquement en entrant en phonie ou en appuyant et en relâchant le bouton programmé pour cette fonction (voir variante H page 129). Fonct. standard : Actionneur Cette fonction permet de programmer le bouton sélectionné pour exécuter la commande Actionneur sans code. Avec le bouton programmé de cette manière, on aura la possibilité de déclencher tous les modules relais actionneur Art. 1256 programmés en fonction E. Cette fonction ne requiert la programmation d’aucun Paramètre. Voir page 52 pour les programmations de l’Art.1256 et autres détails. Fonct. standard : Actionneur avec code. Cette fonction permet de programmer le bouton sélectionné, pour exécuter la commande d’appel Actionneur avec code. L’intervention sur le bouton ainsi programmé active le relais seulement sur le Module relais actionneur Art. 1256 programmé en fonction F auquel on a attribué le même code que celui programmé avec l’Art. 1251/A pour le bouton du dérivé interne. Cette fonction requiert la programmation dans le champ Paramètre du code de l’actionneur Art. 1256 que l’on désire commander. Le code de l’actionneur Art. 1256 à écrire dans le champ Paramètre (voir exemple figure 19A) est indiqué sur le DIP switch du dispositif, selon le tableau de programmation des DIP switches page 79. Pour les programmations de l’Art. 1256 et autres détails, voir page 52. 71 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Programmations communes aux dérivés intérieurs r Les paragraphes ci-après décrivent les opérations de programmation, communes à tous les postes intérieurs programmables Art. 4897, 5714C, 5714CI, 4784, 4784I, 2618 et 2418W. Comment associer une fonction standard à un bouton Pour programmer un bouton, suivre la marche ci-dessous : 1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer, voir page 68. Fonction [Actionneur avec code] ▼ 2. Sélectionner à l’aide des flèches Boutons puis appuyer sur Sel . PARAMÈTRE 35 Fig. 19 Fonct. standard : Privé Cette fonction permet de programmer sur le bouton, la fonction Privé. Si cette fonction est validée, elle permet de débrancher momentanément la sonnerie de l’interphone sur un appel de la plaque de rue ou sur un appel du standard de conciergerie Art. 1998A. Les sonneries sur appel palier et l’appel intercommunicant ne sont pas débranchées. Pour valider ou invalider la fonction Privé, appuyer pendant 2 secondes sur le bouton du moniteur ou de l’interphone sur lequel cette fonction a été programmée ; cette validation est également indiquée par l’allumage de la led de signalisation. Cette fonction ne requiert la programmation d’aucun Paramètre. Fonct. standard : Docteur Cette fonction permet de programmer sur le bouton, la fonction Docteur. Outre la désactivation de la sonnerie du téléphone comme pour la fonction Privé, la fonction Docteur permet également de commander l’ouverture automatique de la porte via un appel au code usager de l’interphone depuis la plaque de rue. Pour valider ou invalider la fonction Docteur, appuyer pendant 2 secondes sur le bouton du moniteur ou de l’interphone sur lequel cette fonction a été programmée ; cette validation est également indiquée par l’allumage de la led de signalisation. Cette fonction ne requiert la programmation d’aucun Paramètre. Fonct. standard : Intercomm Cette fonction permet de programmer sur le bouton la fonction appel intercommunicant. La fonction est disponible uniquement pour les installations intercommunicantes qui utilisent des dérivés intérieurs Art. 4897, 5714CI, 4784I, 2618 et 2418W. Groupe Intercom Cette fonction permet de programmer sur le bouton, la fonction appel de groupe intercommunicant. La fonction est disponible uniquement pour les installations intercommunicantes qui utilisent des dérivés intérieurs Art. 4897, 5714CI, 4784I, 2618 et 2418W. MT SBC 01 72 et le menu Prog. 3. Sélectionner avec les flèches et le bouton que l’on veut programmer puis appuyer sur Sel . 4. Sélectionner avec les flèches puis appuyer sur Sel . et la Fonct. Standard, 5. Avec et faire défiler les fonctions disponibles jusqu’à l’affichage de la fonction que l’on désire programmer sur le bouton. 6. Si nécessaire, passer au champ paramètre avec et et entrer la valeur numérique requise (voir description fonctions standard page 71) en intervenant sur le clavier du programmateur. 7. Appuyer sur Ok et vérifier l’affichage du message : - “Transmission OK” - “Opération OK” Si l’opération échoue, le message affiché est : - “Transm.échouée!” Si cette opération n’est pas autorisée, le message d’erreur “Opér. échouée !” sera affiché. La programmation incompatible et, par conséquent, non autorisée, est la caméra déportée sur la bride/moniteur secondaire. 8. Après quelques secondes, le menu de sélection des boutons s’affiche automatiquement pour une éventuelle opération ultérieure sur la dérivation. EXEMPLE : programmation de la fonction Actionneur avec code 35 sur le Bouton 2 du moniteur. OPÉRATION AFFICHAGE Connecter le programmateur palmaire Art. 1251/A à la bride 5714C. Article 5714C Connexion OK ! Sélectionner Prog. Boutons et appuyer sur Sel . ————————— Prog. Boutons Lect. Boutons Sélectionner Bouton 2 et appuyer sur Sel . Bouton 1 Bouton 2 Bouton 3 Sélectionner Fonct. Standard et appuyer sur Sel . Restauration Bouton Fonct. standard Cycle caméras Avec les touches ed faire défiler la fonction Actionneur Code. Fonction : Actionneur avec code. paramètre [] MT SBC 01 OPÉRATION AFFICHAGE À l’aide des flèches et passer au champ Paramètre et insérer le code 35 correspondant à l’Art. 1256 que l’on désire activer (NB : le code de l’actionneur s’affiche sur le DIP switch de l’article, voir fig. 19). Appuyer sur |<C pour effacer un chiffre éventuellement entré de manière erronée Fonction Actionneur avec code. Appuyer sur la touche 1. Transmission OK ! 2. Opération OK ! Ok PARAMÈTRE 35……………. Bouton 1 Bouton 2 Bouton 3 Le menu de sélection des boutons s’affiche automatiquement, en permettant d’effectuer une autre opération sur le poste intérieur Comment effacer la programmation d’un bouton Pour effacer un bouton, afin de le rendre non programmé, suivre la marche ci-dessous : 1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer, voir page 68. 2. Sélectionner à l’aide des flèches Boutons puis appuyer sur Sel . et le menu Prog. 3. Sélectionner avec les flèches et le bouton pour lequel on désire effacer la programmation puis appuyer sur Sel . 4. Sélectionner avec les flèches et et la rubrique de menu Reset Bouton, puis appuyer sur Sel . 5. Un message de demande confirmation sera affiché : “Reset bouton x?” 6. Appuyer sur Ok et vérifier l’affichage du message : - “Transmission OK” - “Opération OK” Si l’opération échoue, le message affiché est : - “Transm.échouée!” 7. Après quelques secondes, le menu de sélection des boutons s’affiche automatiquement pour une éventuelle opération ultérieure sur la dérivation. Comment programmer une configuration de boutons prédéfinie (d’origine) Les configurations des Boutons prédéfinies (d’usine) sont les suivantes : Art. 5714C, 5714CI (voir fig. 15 page 70): k 1 2 3 4 5 6 Ouvre-porte Standard Allumage Actionneur Actionneur Actionneur Docteur Art. 2618 (voir fig. 16 page 70): k 1 2 4 5 6 7 8 9 Ouvre-porte Actionneur Standard (non programmé) (non programmé) (non programmé) (non programmé) (non programmé) (non programmé) Art. 2418W (voir fig. 17 page 70): 1 2 3 5 6 7 8 Ouvre-porte Standard Privé (non programmé) (non programmé) (non programmé) (non programmé) Art. 4784 et Art. 4784I (voir fig. 18 page 71): k 1 2 3 4 Ouvre-porte Standard Allumage Actionneur Privé Pour programmer une configuration de boutons prédéfinie, suivre la marche ci-dessous : 1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer, voir page 68. 2. Sélectionner à l’aide des flèches Prog. Boutons puis appuyer sur Sel . et le menu 3. Sélectionner avec les flèches et la rubrique de menu Cfg Prédéfinie puis appuyer sur Sel . 4. La configuration prédéfinie de l’article est affichée. Si nécessaire, intervenir sur les flèches et pour descendre avec le curseur et afficher tous les boutons. Voir figures 15, 16, 17 et 18 pour référence boutons pages 70,71. 5. Appuyer sur Ok pour commencer la programmation des boutons. 6. Vérifier l’affichage des messages : - “Transmission OK” - “Opération OK” Si l’opération échoue, le message affiché est : - “Transm.échouée!” 7. Après quelques secondes, le menu de sélection des boutons s’affiche automatiquement pour une éventuelle opération ultérieure sur la dérivation. 73 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Comment enregistrer une configuration de boutons décidée par l’utilisateur Possibilité d’enregistrer dans la mémoire de l’Art. 1251/A une configuration personnelle de boutons pour chacun des articles programmables Art. 5714C, 5714CI, 5714I, 2618, 4784, 4784I. Lors de l’enregistrement, la configuration est enregistrée pour l’article d’où elle a été lue. Pour enregistrer une configuration de boutons personnalisée, suivre la marche ci-dessous : 1. Connecter le programmateur palmaire Art. 1251/A à l’article qui a les boutons précédemment programmés et dont on désire emmagasiner la configuration, voir page 68. 2. À l’aide des flèches et sélectionner le menu Lect. Boutons puis appuyer sur Sel . 3. La liste des boutons de l’article s’affiche avec, à côté, la fonction qui leur est associée. Si l’opération échoue, le message affiché est : - “Transm.échouée!” 4. Si nécessaire, intervenir sur les flèches et pour descendre avec le curseur et afficher tous les boutons. 5. Appuyer sur Sav pour enregistrer la configuration des boutons visualisée sur l’afficheur. 6. Vérifier l’affichage du message “Enregistrement OK!” 7. Appuyer sur Esc pour retourner au menu de sélection et effectuer une autre opération sur la dérivation. Comment programmer une configuration de boutons enregistrée La configuration de boutons rappelée pour être programmée est celle relative à l’article auquel on se connecte. Pour programmer une configuration enregistrée par l’utilisateur, suivre la marche ci-dessous : 1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer, voir page 68. 2. À l’aide des flèches et sélectionner le menu Prog. Boutons puis appuyer sur Sel . 3. À l’aide des flèches et sélectionner la rubrique de menu Cfg Enregistrée puis appuyer sur Sel . 4. La configuration de boutons précédemment enregistrée pour cet article est affichée. Si nécessaire, intervenir sur les flèches et pour descendre avec le curseur et afficher tous les boutons. 5. Appuyer sur Ok pour commencer la programmation des boutons. 6. Vérifier l’affichage des messages : - “Transmission OK” - “Opération OK” Si l’opération échoue, le message affiché est : - “Transm.échouée!” 7. Après quelques secondes, le menu de sélection des boutons s’affiche automatiquement pour une éventuelle opération ultérieure sur la dérivation. Comment lire la configuration de boutons Pour lire la configuration des boutons programmée, suivre la marche ci-dessous : 1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer, voir page 68. MT SBC 01 74 2. À l’aide des flèches et sélectionner le menu Lect. Boutons puis appuyer sur Sel . 3. La liste des boutons de l’article s’affiche avec, à côté, la fonction qui leur est associée. Si l’opération échoue, le message affiché est : - “Transm.échouée!” 4. Si nécessaire, intervenir sur les flèches et pour descendre avec le curseur et afficher tous les boutons. 5. Appuyer sur Esc pour retourner au menu de sélection et effectuer une autre opération sur la dérivation. Précautions et entretien Les conseils indiqués ci-dessous permettent à l’utilisateur d’assurer un long service à l’appareil. • Veiller à ce que le programmateur et ses accessoires soient toujours hors de la portée des enfants. • Éviter que programmateur palmaire puisse se mouiller. La pluie, l’humidité, les liquides et la vapeur de condensation contiennent des substances minérales corrosives qui risquent d’endommager les circuits électroniques. • Ne pas laisser le programmateur dans des milieux dangereux ou peu propres afin d’éviter d’endommager les parties mobiles. • Ne pas laisser le programmateur palmaire dans des milieux particulièrement chauds. Des températures trop élevées risquent de réduire la durée des circuits électroniques, d’endommager les batteries et de déformer ou de faire fondre les parties en plastique. Lorsque, en se réchauffant, il atteint sa température normale, de la vapeur de condensation pourrait se former à l’intérieur, qui risque d’endommager les cartes des circuits électroniques. • Ne pas laisser le programmateur palmaire dans des milieux particulièrement froids. • Faire attention de ne pas faire tomber le programmateur, ni de le heurter ou de le secouer, sous peine d’endommager irréparablement les circuits intérieurs. • Ne pas employer de produits chimiques corrosifs, ni des solvants ou des détergents agressifs pour nettoyer le programmateur. • Ne pas enrouler ou tirer avec force sur le câble de programmation connecté au programmateur, afin d’éviter toute possibilité de rupture et des problèmes de communication conséquents avec les dispositifs. MT SBC 01 Liste des fonctions de menu 4784I • Prog. Intercomm • Lect. Intercomm • Effac. Intercomm • Prog. Boutons • Bouton clé Mode d’attente 5714C • Prog. Boutons : • Bouton clé: - Fonct. standard - Groupe Intercom - Restauration Bouton • Bouton 1 : (comme Bouton clé) • Bouton 2 : (comme Bouton clé) • Bouton 3 : (comme Bouton clé) • Bouton 4 : (comme Bouton clé) • Cfg. Prédéfinie • Cfg.Enregistrée - Fonct. standard - Restauration Bouton • Bouton 1: (comme Bouton clé) • Bouton 2: (comme Bouton clé) • Bouton 3: (comme Bouton clé) • Bouton 4: (comme Bouton clé) • Bouton 5: (comme Bouton clé) • Bouton 6: (comme Bouton clé) • Cfg. Prédéfinie • Cfg Enregistrée • Lett. Boutons • Lect. Boutons • Lect. sortie 2618 • Prog. Intercomm • Lect. Intercomm • Effac. Intercomm • Prog. Boutons • Bouton clé 5714CI • Prog. Intercomm • Lett. Intercomm • Canc. Intercomm • Prog. Boutons • Bouton clé - Fonct. standard - Groupe Intercom - Restauration Bouton • Bouton 1 : (comme Bouton clé) • Bouton 2 : (comme Bouton clé) • Bouton 3 : (comme Bouton clé) • Bouton 4 : (comme Bouton clé) • Bouton 5 : (comme Bouton clé) • Bouton 6 : (comme Bouton clé) • Bouton 7 : (comme Bouton clé) • Bouton 8 : Cfg. Prédéfinie • Bouton 9 : Cfg Enregistrée - Fonct. standard - Groupe Intercom - Restauration Bouton • Bouton 1: (comme Bouton clé) • Bouton 2: (comme Bouton clé) • Bouton 3: (comme Bouton clé) • Bouton 4: (comme Bouton clé) • Bouton 5: (comme Bouton clé) • Bouton 6: (comme Bouton clé) • Cfg. Prédéfinie • Cfg Enregistrée • Lett. Boutons • Lett. sortie • Lect. Boutons • Lect. sortie 4897 • Lect. config. • Reset config. 4784 • Prog. Boutons : • Bouton clé : - Fonct. standard - Restauration Bouton • Bouton 1 : (comme Bouton clé) • Bouton 2 : (comme Bouton clé) • Bouton 3 : (comme Bouton clé) • Bouton 4 : (comme Bouton clé) • Cfg. Prédéfinie • Cfg.Enregistrée 2418W • Prog. Intercomm • Lett. Intercomm • Canc. Intercomm • Prog. Boutons • Bouton 1 - Fonct. standard - Groupe Intercom - Restauration Bouton • Bouton 2 (comme bouton 1) • Bouton 3 (comme bouton 1) • Bouton 5 (comme bouton 1) • Bouton 6 (comme bouton 1) • Bouton 7 (comme bouton 1) • Bouton 8 (comme bouton 1) • Cfg. Prédéfinie •Cfg.Enregistrée • Lect. Boutons • Lett. Boutons • Lett. sortie 75 MT SBC 01 GROUP S.P.A. CONFIGURATION DES DISPOSITIFS 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Programmation bride Art. 5714C, 4784, interphone Style 2638, 2628, 2610, 2618 et interphone Okay 2428W/A, 2410W/2B, 2418W • Chaque interphone ou chaque bride du système est identifié au moyen de son propre code usager ; Ce code doit être programmé avec le DIP switch présent sur la carte parlophonique ou sur la bride (voir figures). • Le code usager doit être programmé selon la correspondance décrite dans le tableau de programmation de la page 79. • Le codage peut être effectué à n’importe quel moment, même en l’absence d’alimentation. MT SBC 01 76 MT SBC 01 Programmation du commutateur Art. 1224A 1216 5802 1214/2C 5702 1214/2C 1214/2C 1214/2C • Chaque module de commutation monte deux DIP switches à 8 sélecteurs (voir figure). Les deux DIP switches définissent la plage minimum MIN et maximum MAX des codes pouvant être reconnus par le commutateur. • N’oubliez pas que les DIP switches MIN et MAX définissent respectivement le code usager le plus bas et le code usager le plus haut pouvant être branchés au montant. • Pour programmer les valeurs désirées, se référer au tableau de la page 79. • Des commutations distinctes doivent gérer des intervalles de codes non superposés. 1216 1 2 5802 5702 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 4888C 4888C 1224A 1224A SCALA B SCALA A 4834/9 PORTEPRINCIPALE PRINCIPALE DEPUIS PORTA DAL N° 1÷20 • Exemple de codage du commutateur Art. 1224A de l’escalier A nombre minimum 1, nombre maximum 10. X MA O1 N MI O1 N 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 8 8 N 77 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Programmation des boutons de l’unité visiophonique Art. 4660C et des modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6 Fig. 2A Fig. 2B Art. 3309 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Procédure valable également pour la programmation des modules 3063B et 3064B câblés vers l’Art. 4660C au moyen du câble plug 4 pôles. • • • AVERTISSEMENTS : Les modules Art. 4660C fonctionnent normalement comme plaque de rue principale (signal d’occupé temporisé). Pour les programmer comme plaque de rue secondaire (signal d’occupé actif pendant toute la durée où le montant est occupé), tous les DIP switches du sélecteur doivent être placés sur ON. Si, au lieu de la sonnerie, une tonalité occupée retentit lors d’un appel depuis la plaque de rue, cela signifie qu’un appel est déjà en cours vers une autre plaque de rue. En cas de court-circuit persistant sur la ligne bus, la plaque de rue émet un signal sonore intermittent d’avertissement. 1. Brancher les borniers des modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6 (ou des modules 3063B et 3064B) entre eux et au bornier du groupe Art. 4660C en utilisant les petits câbles spéciaux. Introduire les modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6 dans les borniers correspondants (figure 1). 2. Sur le bornier du module Art. 4660C, brancher l’alimentation sur ~~ , déplacer le commutateur en position de programmation (carré rouge figure 2A). Brancher le bornier au module Art. 4660C assemblé de la manière précédemment indiquée. Avertissements: les modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6 à programmer doivent déjà être positionnés (figure 2). Note : Pour connecter le bornier au module Art. 4660C, lors de la programmation on pourra utiliser le petit câble Art. 3309 disponible comme accessoire en option (figure 3). 3. Programmer le DIP switch placé sur le dos du module Art. 4660C avec le même code attribué à l’interphone ou au moniteur selon la correspondance décrite dans le tableau de programmation à la page 79. MT SBC 01 78 4. Appuyer sur le bouton que l’on désire associer à l’appel de l’interphone. La réalisation de la programmation est signalée par un bip de confirmation. 5. À la fin de la programmation, remettre le commutateur en position de stand-by (carré blanc) (voir fig. 2B). MT SBC 01 Tableau de programmation des DIP switches Code us. DIP switch sur ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 1 2 1,2 3 1,3 2,3 1,2,3 4 1,4 2,4 1,2,4 3,4 1,3,4 2,3,4 1,2,3,4 5 1,5 2,5 1,2,5 3,5 1,3,5 2,3,5 1,2,3,5 4,5 1,4,5 2,4,5 1,2,4,5 3,4,5 1,3,4,5 2,3,4,5 1,2,3,4,5 6 1,6 2,6 1,2,6 3,6 1,3,6 2,3,6 1,2,3,6 4,6 1,4,6 2,4,6 1,2,4,6 3,4,6 1,3,4,6 2,3,4,6 1,2,3,4,6 5,6 1,5,6 2,5,6 1,2,5,6 3,5,6 1,3,5,6 2,3,5,6 1,2,3,5,6 4,5,6 1,4,5,6 2,4,5,6 1,2,4,5,6 3,4,5,6 Nom usager Code us. DIP switch sur ON 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 1,3,4,5,6 2,3,4,5,6 1,2,3,4,5,6 7 1,7 2,7 1,2,7 3,7 1,3,7 2,3,7 1,2,3,7 4,7 1,4,7 2,4,7 1,2,4,7 3,4,7 1,3,4,7 2,3,4,7 1,2,3,4,7 5,7 1,5,7 2,5,7 1,2,5,7 3,5,7 1,3,5,7 2,3,5,7 1,2,3,5,7 4,5,7 1,4,5,7 2,4,5,7 1,2,4,5,7 3,4,5,7 1,3,4,5,7 2,3,4,5,7 1,2,3,4,5,7 6,7 1,6,7 2,6,7 1,2,6,7 3,6,7 1,3,6,7 2,3,6,7 1,2,3,6,7 4,6,7 1,4,6,7 2,4,6,7 1,2,4,6,7 3,4,6,7 1,3,4,6,7 2,3,4,6,7 1,2,3,4,6,7 5,6,7 1,5,6,7 2,5,6,7 1,2,5,6,7 3,5,6,7 1,3,5,6,7 2,3,5,6,7 1,2,3,5,6,7 4,5,6,7 Nom usager Code us. DIP switch sur ON 121 1,4,5,6,7 122 2,4,5,6,7 123 1,2,4,5,6,7 124 3,4,5,6,7 125 1,3,4,5,6,7 126 2,3,4,5,6,7 127 1,2,3,4,5,6,7 128 8 129 1,8 130 2,8 131 1,2,8 132 3,8 133 1,3,8 134 2,3,8 135 1,2,3,8 136 4,8 137 1,4,8 138 2,4,8 139 1,2,4,8 140 3,4,8 141 1,3,4,8 142 2,3,4,8 143 1,2,3,4,8 144 5,8 145 1,5,8 146 2,5,8 147 1,2,5,8 148 3,5,8 149 1,3,5,8 150 2,3,5,8 151 1,2,3,5,8 152 4,5,8 153 1,4,5,8 154 2,4,5,8 155 1,2,4,5,8 156 3,4,5,8 157 1,3,4,5,8 158 2,3,4,5,8 159 1,2,3,4,5,8 160 6,8 161 1,6,8 162 2,6,8 163 1,2,6,8 164 3,6,8 165 1,3,6,8 166 2,3,6,8 167 1,2,3,6,8 168 4,6,8 169 1,4,6,8 170 2,4,6,8 171 1,2,4,6,8 172 3,4,6,8 173 1,3,4,6,8 174 2,3,4,6,8 175 1,2,3,4,6,8 176 5,6,8 177 1,5,6,8 178 2,5,6,8 179 1,2,5,6,8 180 3,5,6,8 Nom usager Code us. DIP switch sur ON Nom usager 181 1,3,5,6,8 182 2,3,5,6,8 183 1,2,3,5,6,8 184 4,5,6,8 185 1,4,5,6,8 186 2,4,5,6,8 187 1,2,4,5,6,8 188 3,4,5,6,8 189 1,3,4,5,6,8 190 2,3,4,5,6,8 191 1,2,3,4,5,6,8 192 7,8 193 1,7,8 194 2,7,8 195 1,2,7,8 196 3,7,8 197 1,3,7,8 198 2,3,7,8 199 1,2,3,7,8 200 4,7,8 201 1,4,7,8 202 2,4,7,8 203 1,2,4,7,8 204 3,4,7,8 205 1,3,4,7,8 206 2,3,4,7,8 207 1,2,3,4,7,8 208 5,7,8 209 1,5,7,8 210 2,5,7,8 211 1,2,5,7,8 212 3,5,7,8 213 1,3,5,7,8 214 2,3,5,7,8 215 1,2,3,5,7,8 216 4,5,7,8 217 1,4,5,7,8 218 2,4,5,7,8 219 1,2,4,5,7,8 220 3,4,5,7,8 221 1,3,4,5,7,8 222 2,3,4,5,7,8 223 1,2,3,4,5,7,8 224 6,7,8 225 1,6,7,8 226 2,6,7,8 227 1,2,6,7,8 228 3,6,7,8 229 1,3,6,7,8 230 2,3,6,7,8 231 1,2,3,6,7,8 232 4,6,7,8 233 1,4,6,7,8 234 2,4,6,7,8 235 1,2,4,6,7,8 236 3,4,6,7,8 237 1,3,4,6,7,8 238 2,3,4,6,7,8 239 1,2,3,4,6,7,8 *240 5,6,7,8 *Note : le code 240 est réservé au standard. EXEMPLE introduction code 200. 79 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Programmations spéciales Art. 4660C, 1602, 1602VC Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1A Fig. 2A Art. 3309 Fig. 3 Fig. 4 Sur l’Art. 4660C, 1602, 1602VC, il est possible d’effectuer une série de programmations spéciales en fonction des différentes exigences du système. 1. Sur le bornier des articles 4660C, 1602, 1602VC, déplacer le commutateur en position de programmation (carré rouge) (voir fig. 1A). 2. Définir sur les DIP switches de l’article (Figure 2) le code relatif à la fonction que l’on désire programmer. Utiliser le tableau cidessous pour référence. 3. Sur le bornier des articles 4660C, 1602, 1602VC, connecter la borne S avec I (Figure 3). 4. Attendre l’émission de la tonalité de confirmation de la programmation et enlever le cavalier entre la borne S et -. 5. À la fin de la procédure, s’assurer d’avoir bien remis le commutateur en position de repos (carré blanc) (Figure 2A), d’avoir enlever le cavalier entre S et - et replacer tous les DIP switches sur OFF (0) de la manière illustrée à la Figure 4. Pour effectuer une autre programmation spéciale, répéter les opérations décrites du point 1 au point 5. DIP switches sur ON Numéro de référence configuration Temps d’attente reset 10 secondes (réglage d’origine) 1,2,5,6,7,8 243 Temps d’attente reset 1 seconde 3,5,6,7,8 244 Désactivation ton confirmation gâche et programmation temps gâche 2 secondes (réglage d’usine) 1,3,5,6,7,8 245 Activation tonalité de confirmation gâche 2,3,5,6,7,8 246 Temps gâche 8 secondes 1,2,3,5,6,7,8 247 Envoi appel simple (réglage d’usine) 4,5,6,7,8 248 Envoi appel répété 3 fois 1,4,5,6,7,8 249 Commande ouvre-porte normalement ouvert (NO) (réglage d’usine) 2,4,5,6,7,8 250 Commande Ouvre-porte normalement fermé (NF) 1,2,4,5,6,7,8 251 Ouvre-porte actif également en absence d’appel (réglage d’usine) 3,4,5,6,7,8 252 Ouvre-porte validé seulement pour l’usager appelé 1,3,4,5,6,7,8 253 Restauration de tous les réglages d’usine 2,3,4,5,6,7,8 254 MT SBC 01 80 MT SBC 01 INDICATIONS GÉNÉRALES D’INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Mélangeur-alimentation Art. 4888C 1 4 5 5 2 6 3 Exécuter les opérations de câblage et de connexion de l’installation en débranchant l’alimentation de réseau. Brancher la ligne en entrée de la plaque de rue et alimenter ensuite également le module mélangeur-alimentation Art. 4888C. Le dispositif consent d’alimenter au maximum un moniteur et de gérer au maximum MAX 100 usagers. L’alimentation indique un court-circuit prolongé sur l’une des sorties du mélangeur par le clignotement du voyant DL1. Température de fonctionnement comprise entre 0-40°C. Cet appareil s’utilise uniquement en intérieur. Tension élevée, manipuler avec précaution. Bornes pour la connexion de l’installation : 1. ~230 V~. Alternatif de réseau : 230Vca (+15/-10)% 50/60Hz 0,7A. borne à connecter au système de mise à la terre. 2. Lin Lin connexion à la ligne provenant de la plaque de rue. 3. - + 17,5V +-5% 100mA max. Sortie pour alimentation Art. 1224A ou Art. 1256. 4. L1 L1 sortie dérivation 1 du montant L2 L2 sortie dérivation 2 du montant L3 L3 sortie dérivation 3 du montant L4 L4 sortie dérivation 4 du montant 5. Jumpers à programmer selon le nombre total d’usagers connectés au mélangeur-alimentation Art.4888C. JP1 et JP2 en position 3 pour installations avec usagers de 0 à 15. JP1 et JP2 en position 2 pour installations avec usagers de 16 à 35. JP1 et JP2 en position 1 pour installations avec usagers de 36 à 100. JP1-JP2: 1 2 6. JP4 Position 2 d’emploi normal. Placer sur la position 1 pour annuler la configuration automatique de l’article. Le voyant DL1 reste allumé pour indiquer que l’opération d’annulation a réussi. Replacer JP4 sur la position 2 et s’assurer que le voyant DL1 s’éteint. 2 1 JP1 LED DL1 JP4 JP2 3 81 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Règles d’installation pour systèmes visiophoniques Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400 V). Dans les dérivations vers chaque usager, introduire sur le montant la borne Art. 1214/2C fournie avec la bride Art. 5714C, 4784 et les interphones Art. 2628 et Art. 2638. Terminer chaque montant ou dérivation avec l’Art. 1216 fourni avec le mélangeur-alimentation Art. 4888C et le module vidéo Art. 4660C. En fonction du câble utilisé pour le montant, programmer la fermeture sur l’Art. 1216 comme indiqué dans le tableau ci-dessous. En fonction du câble utilisé pour le montant, évaluer la distance maximum pouvant être atteinte entre l’alimentation-mélangeur Art. 4888C et le moniteur le plus éloigné et entre la borne de dérivation Art. 1214/2C et le moniteur le plus éloigné. En fonction du câble utilisé, évaluer la distance maximum pouvant être atteinte entre la plaque de rue vidéo et le mélangeur-alimentation Art. 4888C. Chaque Art. 4888C peut gérer au maximum 4 dérivations de montant, voir variante SB2/BGC page 103. En cas d’installations munies de portes principales et secondaires, il faudra employer le concentrateur de ligne Art. 4834/9 et le commutateur Art. 1224A. En cas de porte unique, il est possible de connecter jusqu’à 9 mélangeurs-alimentations Art. 4888C après l’Art. 4834/9 (voir schéma SB2V/EN/115GC, SB2V/EN/112GC page 96). Chaque Art. 4834/9 permet au maximum 9 dérivations : s’il faut avoir plus de dérivations (jusqu’à 16), il est nécessaire de mettre en cascade deux Art. 4834/9. L’Art. 4834/9 ajouté doit être précédé par l’amplificateur respectif de signal vidéo Art. 4833C (voir variante SB2/CC page 105). Possibilité d’insérer jusqu’à maxi. 2 Art.4834/9 en cascade. Le nombre maximum d’usagers pouvant être reliés à un unique mélangeur-alimentation Art. 4888C est 100 indépendamment du fait qu’ils soient divisés sur un unique montant ou sur plusieurs dérivations de montant (ex: 100 usagers sur un unique montant ou 25 usagers sur chacune des 4 dérivations de montant). Il est possible de connecter jusqu’à 25 moniteurs en cascade pour chaque dérivation de montant (voir variante SB2/GGC page 104) ; dans ce cas, pour déterminer la distance maximum entre plaque de rue et dernier moniteur de la cascade, se référer à la colonne A du tableau page 84. La connexion entre plusieurs moniteurs ayant le même code usager (maxi. 3) peut avoir lieu en cascade ou en dérivation du montant. Les interphones Art. 2628 ou 2638 ayant le même code usager de moniteur doivent être dérivés directement du montant au moyen de l’Art. 1214/2C. L’Art. 4888C alimente un unique moniteur pour chaque appel, par conséquent, pour les installations avec plusieurs moniteurs ayant le même code usager, il faudra programmer les moniteurs additionnels comme secondaires ; alimenter séparément à travers l’Art. 1212/B chaque moniteur additionnel selon la configuration que l’on désire obtenir. Le telecamere dei posti esterni non devono essere rivolte verso fonti di luce diretta (es. lampade, luce solare, superfici riflettenti, ecc.). Tableau réglages de l’Art. 1216 en fonction du type de câble de connexion utilisé Type de câble Programmation Art. 1216 Câble Comelit Art. 4577 sect. 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 2 Câble UTP5 cat. 5 sect. 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) 1 Boucle téléphonique twistée sect. 0,28 mm2 (Ø 0,6 mm AWG 23) 1 Câble bifilaire sect. 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) Câble bifilaire sect. 1 mm2(Ø 1,2 mm AWG 17) 2 Câble tressé et blindé sect. 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 2 Câble bifilaire sect. 1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) 1 MT SBC 01 82 MT SBC 01 Distances maximums pouvant être atteintes pour les conducteurs d’alimentation moniteur supplémentaire et plaque de rue Section du conducteur Distance maximum entre le transformateur Distance maximum entre alimentation Art. 1395 et la plaque de rue Art. 1212/B et poste intérieur F G 0,28 mm2 (Ø 0,6 mm) AWG 23 4m (15 feet) 10 m (35 feet) 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm) AWG 20 10 m (35 feet) 25 m (85 feet) 1 mm2 (Ø 1,2 mm) AWG 17 20 m (65 feet) 50 m (165 feet) 1,5 mm2 (Ø 1,4 mm) AWG 15 30 m (100 feet) 100 m (325 feet) 2,5 mm2 (Ø 1,6 mm) AWG 13 50 m (165 feet) 150 m (495 feet) 1 1395 2 1 2 3 4 4780 5802 3 4 5702 5 6 83 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Distances maximums et caractéristiques des conducteurs La connexion des appareils est de type non polarisé. L’emploi de conducteurs ayant des caractéristiques différentes de celles prescrites ne garantit pas l’obtention de distances Distance MAXI entre le mélangeur Art. 4888C et le poste intérieur Type de câble Câble Comelit Art. 4577 sect. 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) Boucle téléphonique twistée (sect. 0,28 mm2 (Ø 0,6 mm AWG 23) * Câble bifilaire (sect. 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) ** Câble bifilaire (sect. 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) ** Câble tressé et blindé (sect. 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) * Câble bifilaire (sect. 1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) ** Distance MAXI. Distance MAXI. entre la plaque de entre la plaque de rue et le mélangeur rue et l’Art. 4833C Art. 4888C Distance MAXI. E ntre l’Art. 4833C et le mélangeur Art. 4888C Distance MAXI. entre la plaque de rue et le mélangeur ou l’amplificateur Art. 4833C avec un Art. 4834/9 branché Distance MAXI. entre la borne de dérivation Art. 1214/2C et le poste intérieur A B C D E H 200 m 200 m 200 m 200 m 150 m 60 m (650 feet) (650 feet) (650 feet) (650 feet) (495 feet) (195 feet) 200 m 200 m 200 m 150 m (650 feet) (650 feet) (650 feet) (495 feet) 80 m 150 m 150 m 150 m 100 m 40 m (260 feet) (495 feet) (495 feet) (495 feet) (325 feet) (130 feet) 100 m 150 m 150 m 150 m 100 m 40 m (325 feet) (495 feet) (495 feet) (495 feet) (325 feet) (130 feet) 120 m 100 m 100 m 100 m 80 m 40 m (390 feet) (325 feet) (325 feet) (325 feet) (260 feet) (130 feet) 120 m 150 m 150 m 150 m 40 m (390 feet) (495 feet) (495 feet) (495 feet) (130 feet) 120 m 80 m 80 m 80 m 50 m 30 m (390 feet) (260 feet) (260 feet) (260 feet) (165 feet) (100 feet) 150 m 100 m 100 m 100 m 80 m 40 m (495 feet) (325 feet) (325 feet) (325 feet) (260 feet) (130 feet) Câble Comelit Art. 4576-4578 sect. 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) * Câble UTP5 cat. 5 sect. 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) * d’intervention déterminées, ni la bonne qualité du signal vidéo. C’est la raison pour laquelle il est préférable d’utiliser exclusivement les câbles décrits dans les tableaux suivants. * Lorsque l’on utilise un câble multipaires torsadées, on doit utiliser uniquement une paire torsadée disponible. Dans le cas de grande longueur afin de réduire la perte on utilise une paire comme un fil simple. ** Dans le cas d’un câble multifils, il ne faut utiliser que deux des fils disponibles et ne jamais mettre plusieurs fils en parallèle. MT SBC 01 84 MT SBC 01 Figures pour les distances 1214/2C 1 2 5702 5802 1 2 3 4 4780 1214/2C 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 4888C 5702 5802 1 2 3 4 4780 4888C 4833C 1395 1216 1214/2C 1 2 3 4 1 5702 5802 2 3 4 5 5 6 6 5702 4888C 4834/9 85 MT SBC 01 GROUP S.P.A. Remarques de fonctionnement • En appuyant sur la touche d’appel, le visiteur actionne la sonnerie du poste intérieur. • La plaque de rue émet une tonalité indiquant que l’appel a eu lieu ; Si, dans les installations à plusieurs entrées, la tonalité de confirmation de l’appel n’est pas audible, cela signifie qu’une autre conversation est en cours vers une autre plaque de rue installée sur la même colonne. Si l’Art. 3346, module de signalisation d’installation occupée, est installé, attendre jusqu’à ce que le module s’éteigne, avant de rappeler. Si l’Art. 3340 est installé, l’indication d’installation occupée s’inscrit à l’afficheur. • Pour entrer en communication à partir du poste intérieur, décrocher le combiné téléphonique. • La touche, marquée du symbole de la clé, agit sur la gâche électrique de la plaque de rue en l’activant pendant environ 2 sec. • Dans des installations visiophoniques, en appuyant sur la touche d’appel de la plaque de rue, les leds s’allument pour éclairer la personne ; l’image demeure affichée à l’écran pendant environ 90 sec. • L’auto-allumage du moniteur a lieu en appuyant sur le bouton 2. En cas d’installation de deux plaques de rue, en appuyant en succession sur le bouton 2 d’auto-allumage du moniteur, on a la possibilité d’afficher l’image d’une plaque de rue puis de l’autre (fonction “basculer” entre deux entrées). • Régler le volume de la sonnerie à l’aide du bouton correspondant de chaque moniteur ou interphone. • Pour régler le volume sur la plaque de rue, voir pages 3, 15, 27, 29. L’auto-allumage est possible uniquement lorsque le système est en veille. • Régler la luminosité du moniteur à l’aide du bouton correspondant. • Lorsqu’on raccroche le combiné intérieur, on dispose de quelques secondes pour reprendre la conversation phonique avec la plaque de rue. Après avoir raccroché, quelques secondes sont nécessaires pour que l’image s’efface du moniteur. • Le moniteur programmé comme Principal (programmation d’usine de la bride Art. 5714C, Art. 4784) se branche à l’appel et à l’auto-allumage, même s’il est branché comme moniteur additionnel avec le même code usager. • Le moniteur programmé comme Secondaire (voir variante SB2/A1BC-A2BC pages 115, 116) ne s’allume pas lors de l’appel, mais au début de la communication parlophonique ou en appuyant sur le bouton correspondant. • Les moniteurs et les interphones ayant le même code usager retentissent tous en même temps (indépendamment qu’ils soient principaux ou secondaires) à l’appel de la plaque de rue ou du standard et à celui du palier. MT SBC 01 86 MT SBC 01 Mise en service/vérification tensions d’installation au repos Appel palier * Bouton commande ouvre-porte local 10-15 Vac durant l'activation Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 87 MT SBC 01 GROUP S.P.A. A Visiophonie en couleurs avec câblage à 2 fils SCHÉMAS DE BRANCHEMENT • SB2V/01PXM Installation 1 porte vidéo Série Powercom. • SB2V/03GC Installation 2 portes vidéo Série Powercom. • SB2V/012GC Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom et 9 mélangeurs-alimentation Art. 4888C maximum. SB2V/EN/115GC • Installation 1 entrée principale vidéo et 9 secondaires maximum audio Série Powercom. • SB2V/EN/112GC Installation 1 entrée principale vidéo et 9 secondaires maximum vidéo Série Powercom. • SB2V/EN/103GC Installation visiophonique avec une entrée principale et standard de conciergerie Art. 1998A. SB2V/EN/159GC • Installation avec 2 portes vidéo et standard de conciergerie Art. 1998A. • SB2V/EN/220GC Installation visiophonique avec une entrée principale, 9 secondaires maximum vidéo et standard de conciergerie Art. 1998A. MT SBC 01 88 Page 90 Page 91 Page 92 Page 94 Page 96 Page 98 Page 99 Page 100 • SB2/EN/001 Variante utilisation bride Art. 4784 en installations uniquement audio. Page • SB2/BGC Connexion de 4 dérivations maximum de montant pour chaque mélangeur-alimentation Art. 4888C. Page • SB2/GGC Connexion en cascade de plusieurs postes intérieurs (jusqu’à 25 par dérivation de l’Art. 4888C). Page SB2/AAR • Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C. Page • SB2/CC Connexion en cascade Art. 4834/9. Page • SB2V/01GTCC Installation 1 entrée principale audio avec caméra déportée. Page SB2V/017GC • Installation Simplebus color avec module caméra déportée Art. 1259C en modalité actionneur générique. Page • SB2V/018GC Installation Simplebus color avec module caméra déportée Art. 1259C en modalité actionneur générique avec standard de conciergerie. Page • SB2/MBC Installation Art. 1256 en systèmes mixtes audio/vidéo type Simplebus color. Page • SB2V/019GC Installation Simplebus color avec module caméra déportée Art. 1259C en modalité actionneur avec code. Page SB2V/EN/155GC • Installation Art. 1256 pour fonction D (ouvre-porte de bas d’escalier) en systèmes mixtes audio/vidéo type Simplebus color. Page • SB2/NC Bas d’escalier avec Art. 1256 dérivation avant l’Art. 4888C. Page • SB/GC Art. 1256 dérivation sur la plaque de rue. Page 102 103 104 105 105 106 107 108 109 110 112 114 114 MT SBC 01 • SB2/A3BC Connexion en cascade de moniteurs avec le même code usager alimentés séparément. Page • SB2/A2BC Connexion en cascade de moniteurs avec le même code usager alimentés par montant. Page • SB2/A1BC Connexion en dérivation de moniteurs avec le même code usager alimentés par montant. Page • SB2/A5BC Connexion d’usagers interphoniques en systèmes mixtes. Interphones en dérivation du montant. Page • SB2/A4BC Connexion d’usagers interphoniques en systèmes mixtes. Interphones en cascade du montant. Page • SB2/AAW Connexion interphones supplémentaires en dérivation du moniteur. Page • SB/UC Variante connexion porte vidéo numérique avec Art. 3340-3342. Page • SB/KC Connexion avec les modules 3262/0 (associés au module 1602) ou 3268/0 (associés au module 4660C). Page • CA/EN/108 Schéma de connexion Art. 1319 aux modules Art. 3340 et Art. 3342. Page • CA/EN/109 Schéma de connexion Art. 1319 aux modules Art. 3370/A et Art. 3072/A. Page • SB2/AAS Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Roma et module Art. 3063B. Page • SB/AAEC Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Roma et module Art. 3063/A. Page • SB2/AAV Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Vandalcom et module Art. 3064B. Page • SB2/AAFC Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Vandalcom et module Art. 3064/A. Page • SB/PC Variante connexion ouvre-porte local temporisé. Page • SB2/AAK Connexion de dispositifs de répétition appel sur bride Art. 4784, 5714C et interphone Art. 2628, 2638. Page • GEN/AAB Utilisation Art. 1232 sur bride 5714C pour filtrage perturbations induites sur les bornes S+ S-. Page 115 115 116 116 117 117 118 118 119 119 120 120 121 121 122 122 • VARIANTE A Adjonction bouton d’appel hors porte. Page • SB2/AAG Utilisation LED pour divers usages sur moniteur Bravo Art. 5702. Page • VARIANTE C Demande vidéo sur moniteur Art. 5702, 5802 et 4780. Page • SB2/AAF Utilisation pour divers usages du Bouton 1 (contact NO, maxi. 24V 100Ma) du moniteur Art. 5702, 5802 sur la bride Art. 5714C. Page • SB2/AAH Utilisation LED pour divers usages sur moniteur Diva Art. 4780 et interphone mains libres Art. 4781. Page • SB2/AAI Utilisation pour usages divers du bouton 3 (contact NO, maxi. 24V 100Ma) du moniteur Art. 4780, 4781 sur la bride Art. 4784. Page • VARIANTE E Réponse automatique Art. 4780, 4781. Page • VARIANTE D Programmation bouton 1 sur moniteur Art. 5702, Art. 5802, Art. 4780 et interphone mains libres Diva Art. 4781. Page • SB/AAA Utilisation LED pour usages divers sur l’interphone Style Art. 2618. Page • SB2/AAC Utilisation pour usages divers du bouton P1 sur l’interphone Art. 2638. Page • SB2/OSC Installation Art. 2610 en systèmes mixtes audio/vidéo. Page • SB/X1 Utilisation pour usages divers du bouton P3 sur l’interphone Art. 2628. Page • SB/X Utilisation pour usages divers du Bouton P2 sur l’interphone Art. 2610. Page • SB/X2 Utilisation pour usages divers des boutons P8 et P9 sur l’interphone Art. 2618. Page • VARIANTE F Variation sonneries Art. 5702, 2618. Page • VARIANTE G Variation sonneries Art. 4780. Page • VARIANTE H Auto-allumage Art. 4780, Art. 5702 et Art. 5802. Page 123 124 124 125 125 126 126 126 127 127 127 128 128 128 129 129 129 123 89 MT SBC 01 A VARIANTES DE CONNEXION GROUP S.P.A. SB2V/01PXM A Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom. * Bouton commande ouvre-porte local Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 90 MT SBC 01 SB2V/03GC A Installation avec 2 portes vidéo Série Powercom. * Bouton commande ouvre-porte local Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 91 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2V/012GC A Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom et MAX 9 mélangeurs-alimentations Art. 4888C. Ne couper que la résistance de la sortie utilisée. * Bouton commande ouvre-porte local MT SBC 01 92 A MT SBC 01 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 93 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2V/EN/115GC A Installation 1 entrée principale vidéo et MAX 9 secondaires audio série Percom. Ne couper que la résistance de la sortie utilisée. * Bouton commande ouvre-porte local MT SBC 01 94 A MT SBC 01 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 95 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2V/EN/112GC A Installation avec 1 entrée principale vidéo MAX 9 secondaires vidéo série Powercom. Ne couper que la résistance de la sortie utilisée. * Bouton commande ouvre-porte local MT SBC 01 96 A MT SBC 01 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 97 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2V/EN/103GC A Installation visiophonique avec une entrée principale et standard de conciergerie Art. 1998A. * Bouton commande ouvre-porte local Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 98 MT SBC 01 SB2V/EN/159GC A Installation avec 2 portes vidéo et un standard de conciergerie Art. 1998A. * Bouton commande ouvre-porte local Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 99 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2V/EN/220GC A Installation visiophonique avec une entrée principale, maximum 9 secondaires vidéo et standard de conciergerie Art. 1998A. Ne couper que la résistance de la sortie utilisée. * Bouton commande ouvre-porte local MT SBC 01 100 A MT SBC 01 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 101 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2/EN/001 A Variantes d’utilisation de la bride Art. 4784 dans les systèmes audio uniquement. * Bouton commande ouvre-porte local Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 102 MT SBC 01 SB2/BGC A Connexion de 4 dérivations de montant maximum pour chaque mélangeur-alimentation Art. 4888C. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 103 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2/GGC A Connexion en cascade de plusieurs postes intérieurs (jusqu’à 25 par dérivation de l’Art. 4888C) : En cas de connexion en cascade, le nombre MAXIMUM de postes intérieurs (moniteurs ou interphones) pouvant être branchés pour chaque dérivation du montant du mélangeur-alimentation Art. 4888C est 25. Chaque interphone Art. 2628, Art. 2638 doit être précédé d’un Art. 1214/2C. Pour les distances admises entre le poste intérieur le plus éloigné et le mélangeur-alimentation Art. 4888C en fonction des câbles, se référer au tableau de la page 84 colonne A. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 104 MT SBC 01 SB2/AAR A Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C. LIGNE MONTANT DEPUIS LA PLAQUE DE RUE Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB2/CC Connexion en cascade Art. 4834/9. Ne couper que la résistance de la sortie utilisée. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. S’il est nécessaire d’avoir un nombre de dérivations supérieur aux 9 fournies par un Art. 4834/9, il est possible de connecter un second Art. 4834/9 en série à la sortie du premier concentrateur. Interposer un amplificateur Art. 4833C pour chaque Art. 4834/9 supplémentaire. Utiliser au maximum 3 sorties du premier 4834/9 dans cette configuration pour un total maximum de 33 dérivations. 105 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2V/01GTCC A Installation 1 entrée principale audio avec caméra déportée. * Bouton commande ouvre-porte local À alimenter séparément Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 106 MT SBC 01 SB2V/017GC A Installation Simplebus color avec module caméra déportée Art. 1259C en modalité actionneur générique. À alimenter séparément Pour programmation et fonctionnement Art. 1259C, voir page 54. * Bouton commande ouvre-porte local Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 107 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2V/018GC A Installation Simplebus color avec module caméra déportée Art.1259C en modalité actionneur générique avec standard de conciergerie. À alimenter séparément Pour programmation et fonctionnement Art. 1259C, voir page 54. * Bouton commande ouvre-porte local Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 108 MT SBC 01 SB2/MBC A Installation Art. 1256 en systèmes mixtes audio/vidéo type Simplebus color. Pour programmation des fonctions A,C,D,E de l’Art. 1256, voir page 52. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 109 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2V/019GC A Installation Simplebus color avec module caméra déportée Art.1259C en modalité actionneur avec code. À alimenter séparément Pour programmation et fonctionnement Art. 1259C, voir page 54. MT SBC 01 110 A MT SBC 01 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. * Bouton commande ouvre-porte local 111 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2V/EN/155GC A Installation Art.1256 pour fonction D (ouvre-porte en bas d’escalier) en systèmes mixtes audio/vidéo type Simplebus color. Pour programmation des fonctions A,C,D,E de l’Art. 1256, voir page 52. * Bouton commande ouvre-porte local MT SBC 01 112 A MT SBC 01 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 113 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2/NC A Bas d’escalier avec Art. 1256 dérivé avant l’Art. 4888C. Pour programmation des fonctions A,C,D,E de l’Art. 1256, voir page 52. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB/GC Art.1256 en dérivation sur la plaque de rue. Pour programmation des fonctions A,C,D,E de l’Art. 1256, voir page 52. * Bouton commande ouvre-porte local Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 114 MT SBC 01 SB2/A3BC A Connexion en cascade de moniteurs avec le même code usager alimentés séparément. • Allumage uniquement du moniteur Principal sur appel. • Allumage sur pression du bouton 2 des moniteurs Secondaires après appel (Demande Vidéo). • Sonnerie sur tous les moniteurs. MONITEUR PRINCIPAL MONITEUR PRINCIPAL MONITEUR PRINCIPAL Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB2/A2BC Connexion en cascade de moniteurs avec le même code usager alimentés par montant. • Allumage uniquement du moniteur Principal sur appel. • Allumage sur pression du bouton 2 des moniteurs Secondaires après appel (Demande Vidéo). • Sonnerie sur tous les moniteurs. MONITEUR PRINCIPAL MONITEUR SECONDAIRE MONITEUR SECONDAIRE Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 115 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2/A1BC A Connexion en dérivation de moniteurs avec le même code usager alimentés par montant. • Allumage uniquement du moniteur Principal sur appel. • Allumage sur pression du bouton 2 des moniteurs Secondaires après appel (Demande Vidéo). • Sonnerie sur tous les moniteurs. MONITEUR SECONDAIRE MONITEUR SECONDAIRE MONITEUR PRINCIPAL Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB2/A5BC Connexion d’usagers interphoniques en systèmes mixtes. Interphones en dérivation du montant. MONITEUR PRINCIPAL Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 116 MT SBC 01 SB2/A4BC A Connexion d’usagers interphoniques en systèmes mixtes. Interphones en cascade du montant. MONITEUR PRINCIPAL Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB2/AAW Connexion interphones supplémentaires en dérivation du moniteur. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 117 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB/UC A Variante connexion porte vidéo numérique Art. 3340 - 3342. * Bouton commande ouvre-porte local Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB/KC Connexion avec les modules 3262/0 (associés au module 1602) ou 3268/0 (associés au module 4660C). * Bouton commande ouvre-porte local Programmer le module 3070/A en modalité type Simplebus = 1 (voir paragraphe 4B-6 page 19). Réglage d’usine. MT SBC 01 118 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 CA/EN/108 A Schéma de connexion Art. 1319 aux modules Art. 3340 et Art. 3342. Ordinateur Art. 1319 Mettre le cavalier JP1 en modalité “MODE 1” (voir figure) Tresse téléphonique blindée ATTENTION : - utiliser au maximum 5 modules Art. 3340-3342. - distance maximum entre l’Art. 1319 et le module Art. 3340-3342 le plus éloigné : 100 m. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. CA/EN/109 Schéma de connexion Art. 1319 aux modules Art. 3070/A et 3072/A. Ordinateur Art. 1319 Mettre le cavalier JP1 en modalité ‘’MODE 1’’ (voir figure). Câble tressé et blindé ATTENTION : Possibilité d’utiliser jusqu’à un maximum de 5 modules Art. 3070/A - 3072/A. distance maximum entre l’Art. 1319 et le module Art. 3070/A – 3072/A le plus éloigné : 100 m. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 119 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2/AAS A Installation audio-vidéo Simplebus avec pupitre Roma et module Art. 3063B. * Bouton commande ouvre-porte local Pour l’utilisation et la programmation des modules 3063B et 3064B, voir page 78. Pour utiliser plus de 2 boutons, monter exclusivement les modules 3063B ou 3063/A. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB/AAEC Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Roma et module Art. 3063/A. * Bouton commande ouvre-porte local Utilisation et programmation des modules 3064/A et 3063/A. 1602 - 4660 - 4660C Relier ensemble tous les conducteurs de la borne commune (C) des différents modules. Relier la résistance de 68K présente dans l’emballage uniquement au premier module. En phase de programmation des boutons, court-circuiter la résistance (uniquement sur le premier module) et procéder comme indiqué page 78. Pour utiliser plus de 2 boutons, monter exclusivement les modules 3063B ou 3063/A. MT SBC 01 120 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 SB2/AAV A Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Vandalcom et module Art. 3064B. * Bouton commande ouvre-porte local Pour l’utilisation et la programmation des modules 3063B et 3064B, voir page 78. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB2/AAFC Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Vandalcom et module Art. 3064/A. * Bouton commande ouvre-porte local Utilisation et programmation des modules 3064/A et 3063/A. 1602 - 4660 - 4660C Relier ensemble tous les conducteurs de la borne commune (C) des différents modules. Relier la résistance de 68K présente dans l’emballage uniquement au premier module. En phase de programmation des boutons, court-circuiter la résistance (uniquement sur le premier module) et procéder comme indiqué page 78. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 121 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB/PC A Variante pour connecter le bouton ouvre-porte local temporisé. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB2/AAK Connexion de dispositifs de répétition d’appel sur la bride Art. 4784, 5714C et interphone Art. 2628, Art.2638. 20 m MAXI La somme du nombre de postes intérieurs ayant le même code usager et du nombre de dispositifs de répétition d’appel branchés à ces postes intérieurs ne peut pas être supérieur à 4. Connecter un seul dispositif de répétition d’appel pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d’alimentation (230V / 400V). Programmer l’Art. 1122/A pour le fonctionnement à 12V. Connecter sur les contacts C.NO. de l’Art. 1122/A uniquement les dispositifs fonctionnant en basse tension. En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé d’installer une capacité de 470nF en parallèle aux contacts C-NO. de l’Art. 1122/A. MT SBC 01 122 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 GEN/AAB A Utilisation Art. 1232 sur bride 5714C pour filtrage perturbations induites sur les bornes S+ et S-. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. VARIANTE A Adjonction de bouton d’appel hors porte. En cas de plusieurs interphones ou brides moniteur avec le même code usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 123 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2/AAG A Utilisation LED pour usages divers sur moniteur Bravo Art. 5702. En présence de tension sur les bornes + LED - LED, la led de signalisation clignote. VARIANTE C Demande vidéo sur moniteur Art. 5702, 5802 et 4780. Demande vidéo sur moniteur avec brides Art. 5714C introduites comme Secondaire (voir JP1 sur la figure, en position S). La fonction de Demande vidéo ne requiert aucune validation ; elle permet de brancher un moniteur après un appel pour l’usager venant de la plaque de rue. Utilisation de la fonction de Demande vidéo : le moniteur s’allume automatiquement en soulevant le combiné ou bien en appuyant et en relâchant immédiatement le bouton 2 (si les programmations faites à l’usine ont été maintenues) ou en appuyant sur le bouton programmé avec l’Art. 1251/A pour cette fonction. Demande vidéo du moniteur avec les brides Art. 4784 programmées comme Secondaire (voir JP1 dans la figure, position S). La fonction de Demande vidéo ne requiert aucune validation ; elle permet de brancher un moniteur après un appel pour l’usager venant de la plaque de rue. Utilisation de la fonction de Demande vidéo : le moniteur s’allume automatiquement en appuyant sur la touche de phonie ou bien en appuyant et en relâchant immédiatement le bouton 2 (si les programmations faites à l’usine ont été maintenues) ou en appuyant sur le bouton programmé avec l’Art. 1251/A pour cette fonction. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 124 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 SB2/AAF A Utilisation pour usages divers du bouton 1 (contact C.NO., maxi 24V 100mA) du moniteur Art. 5702, 5802 sur la bride Art. 5714C. Enlever CV3, CV4. 1 1 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB2/AAH Utilisation LED pour usages divers sur moniteur Diva Art. 4780 et interphone mains libres Art. 4781. En présence de tension sur les bornes + LED - LED, la led de signalisation clignote. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 125 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB2/AAI A Utilisation pour usages divers du bouton 3 (contact NO, max 24V 100mA) du moniteur Art. 4780, 4781 sur la bride Art. 4784. Enlever CV3, CV4. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. VARIANTE E Réponse automatique Art. 4780, 4781. Fonction Réponse automatique : Lorsque cette fonction est activée, le moniteur passe automatiquement en audio lors d’un appel entrant. Pour activer cette fonction, placer le DIP switch S2-2 sur la bride Art. 4784 comme sur l’illustration (si plusieurs brides possèdent le même code usager, n’activer la fonction que sur l’une d’elles) Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. Utilisations multiples des leds : Jumper CV4 et CV5 en position B. VARIANTE D Programmation bouton 1 sur moniteurs Art. 5702, Art. 5802, Art. 4780 et interphone mains libres Diva Art. 4781. Pour configurer la fonction d’actionneur générique sur le bouton 1, régler le commutateur S2 sur la bride Art. 5714C ou Art. 4784 comme sur la figure. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 126 MT SBC 01 SB/AAA L L E+ ED D A Utilisation LED pour usages divers sur l’interphone Style Art. 2618. 2618 8 8 9 9 Utilisations multiples des leds : Jumper CV4 et CV5 en position B. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB2/AAC Utilisation pour usages divers du bouton P1 sur l’interphone Art. 2638. 2638 1 Retirer les cavaliers CV1 et CV2. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB2/OSC Installation Art. 2610 en systèmes mixtes audio/vidéo. 2610 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. 127 MT SBC 01 GROUP S.P.A. SB/X1 A Utilisation pour usages divers du bouton P3 sur l’interphone Art. 2628. 2628 3 3 3 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB/X Utilisation pour usages divers du bouton P2 sur l’interphone Art. 2610. 2610 2 Retirer les cavaliers CV2 et CV3. Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. SB/X2 Utilisation pour usages divers des boutons P8 et P9 sur l’interphone Art. 2618. CP8 CC8 CP9 CC9 Retirer les cavaliers CP8 CC8 et CP9 CC9. L L E+ ED D 8 8 9 2618 9 9 MT SBC 01 128 8 Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13. MT SBC 01 VARIANTE F 1 Maintenir le bouton appuyé jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation soit audible (cette opération n’est possible que lorsque le système est en condition de repos et combiné accroché ; dans le cas contraire, la led de signalisation clignote pour avertir l’utilisateur). 2 Appuyer et relâcher le Bouton : 1 fois (émission d’une tonalité de confirmation) pour modifier la sonnerie d’appel de la plaque de rue. 2 fois (émission de 2 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie d’appel depuis standard. 3 fois (émission de 3 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie de l’appel palier. Appuyer ultérieurement sur le bouton pour répéter en séquence les opérations décrites ci-dessus. Après le dernier appui sur le Bouton , attendre la tonalité de confirmation de la sélection avant de passer à l’étape suivante. 3 Appuyer sur le bouton et le relâcher pour faire défiler en séquence les différentes sonneries disponibles. Si vous désirez écouter plusieurs fois la même sonnerie, ne pas relâcher le bouton . 4 Saisir le combiné, puis le reposer pour confirmer la sélection de la dernière sonnerie, et pour quitter (à tout moment) le mode des sonneries. Au moment de quitter le menu des sonneries, un signal de confirmation retentit. VARIANTE G Programmation sonneries Art. 4780. 1 Maintenir le bouton appuyé jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation soit audible (cette opération n’est possible que lorsque le système est en condition de repos ; dans le cas contraire, la led de signalisation clignote pour avertir l’utilisateur). 2 Appuyer et relâcher le Bouton : 1 fois (émission d’une tonalité de confirmation) pour modifier la sonnerie d’appel de la plaque de rue. 2 fois (émission de 2 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie d’appel depuis standard. 3 fois (émission de 3 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie de l’appel palier. Appuyer ultérieurement sur le bouton pour répéter en séquence les opérations décrites ci-dessus. Après le dernier appui sur le Bouton , attendre la tonalité de confirmation de la sélection avant de passer à l’étape suivante. 3 Appuyer sur le bouton et le relâcher pour faire défiler en séquence les différentes sonneries disponibles. Si vous désirez écouter plusieurs fois la même sonnerie, ne pas relâcher le bouton . 4 Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection de la dernière tonalité que vous avez entendue et pour quitter (à tout moment) le mode de sélection sonnerie moniteur. Une tonalité de confirmation vous avertira que vous avez quitté le mode de programmation de la sonnerie Moniteur. VARIANTE H Auto-allumage Art. 4780, Art. 5702 et Art. 5802. Fonction Auto-allumage (conseillée uniquement pour les installations avec 1 ou 2 entrées). Pour allumer le moniteur, appuyer sur le bouton 2, puis le relâcher aussitôt (si les paramétrages d’usine sont maintenus), ou sur le bouton programmé pour cette fonction par l’Art. 1251/A. L’auto-allumage est possible uniquement lorsque le système est en veille. L’auto-allumage peut être invalidé. Pour invalider la fonction, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de l’auto-allumage du moniteur sans le relâcher pendant un temps supérieur à 6 sec. La programmation est confirmée par l’émission d’une simple tonalité de validation. Pour valider la fonction, appuyer sur le même bouton pendant un temps supérieur à 4 sec. Cette programmation est confirmée par l’émission d’une double tonalité de validation. 129 MT SBC 01 A Variation sonneries Art. 5702, 2618. Assistenza tecnica Italia Commerciale Italia 0346/750090 0346/750091 [ B ] Comelit Group Belgium Z.3 Doornveld 170 1731 Zellik ( Asse) Tel. +32 (0) 24115099 Fax +32 (0) 24115097 www.comelit.be - [email protected] [ GR ] [ RC ] Comelit Hellas 9 Epiru str. 16452 Argyroupolis - Athens Greece Tel. +30 210 9968605-6 Fax : +30 210 9945560 www.comelit.gr [email protected] Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd 5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel. +86-21-64519192/9737/3527 Fax. +86-21-64517710 www.comelit.com.cn [email protected] [ I ] Comelit Piemonte Str. Del Pascolo 6/E - 10156 Torino Tel. e Fax +39 011 2979330 www.comelit.eu [email protected] [email protected] [email protected] Technical service abroad Export department (+39) 0346750092 (+39) 0346750093 [ E ] Comelit Espana S.L. [ D ] Comelit Group Germany GmbH Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683 www.comelit.es [email protected] Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz Tel. +49 (0) 243190151-23 +49 (0) 243190151-24 Fax +49 (0) 24319015125 www.comelit.de - [email protected] [ IRL ] Comelit Ireland Suite 3 Herbert Hall 16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204 Fax. +353 (0) 1 619 0298 www.comelit.ie [email protected] [ I ] Comelit Sud S.r.l. Via Corso Claudio, 18 84083 Castel San Giorgio (Sa) Tel. +39 081 516 2021 Fax +39 081 953 5951 www.comelit.eu- [email protected] [ UK ] Comelit Group UK Ltd [ SG ] Comelit Group Singapore Representative Office 54 Genting Lane, Ruby Land Complex Blk 2, #06-01 - Singapore 349562 Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584 [email protected] 023903 186796 MT/SBC/01 - 1a edizione (FRANCESE) 11/2008 - cod. 22591257F 8 [ UAE ] Comelit Group U.A.E. Middle East Office P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E. Tel. +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534 www.scame.ae [email protected] Unit 4 Mallow Park - Watchmead Welwyn Garden City Herts - AL7 1GX Tel: +44 (0)1707377203 Fax: +44 (0)1707377204 www.comelitgroup.co.uk [email protected] [ F ] Comelit Immotec Siège: Parc d’activités Technologiques EUROPARC 3, Allées des Saules - 94042 CRETEIL CEDEX Tél. +33 (0) 1 43 53 97 97 - Fax +33 (0) 1 43 53 97 87 Centre logistique livraisons - commandes 15, Rue Jean Zay - 69800 SAINT PRIEST Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 - Fax +33 (0) 4 72 28 83 29 www.comelit.fr - [email protected] [ NL ] Comelit Nederland BV Aventurijn 220-3316 LB Dordrecht Tel. +31 (0) 786511201 - Fax +31 (0) 786170955 www.comelit.nl - [email protected] [ USA ] Comelit Cyrex 250 W. Duarte Rd. Suite B Monrovia, CA 91016 Tel. +1 626 930 0388 - Fax +1 626 930 0488 www.comelitusa.com [email protected]