MT SBC 01

Transcription

MT SBC 01
FR
MANUEL
TECHNIQUE
MT SBC 01
Visiophonie en couleurs avec câblage à 2 fils
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
0346/750090
0346/750091
Technical service abroad (+39) 0346750092
Export department
(+39) 0346750093
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu
www.simplehome.eu
[email protected]
[email protected]
[email protected]
GROUP S.P.A.
FR
Avertissements
• Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et
conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group
S.p.A. décline toute responsabilité pour un emploi impropre des appareils, pour toute modification effectuée
par d'autres personnes à quelque titre que ce soit, pour l'emploi d'accessoires et matériaux non d'origine.
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive
73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par la présence du marquage CE sur les produits.
• Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400 V).
MT SBC 01
MT SBC 01
Visiophonie en couleurs avec câblage à 2 fils
SOMMAIRE
• POSTES EXTÉRIEURS
- Instructions pour installation plaque
de rue audio-vidéo Powercom
- Instructions pour montage modules d’information
Art. 3326, Art. 3344 et Art. 3346
- Réalisation étiquettes Powercom
- Appel numérique Art. 3340
- Répertoire numérique Art. 3342
- Instructions pour installation plaque de rue
audio-vidéo Vandalcom
- Appel numérique Art. 3070/A
- Répertoire numérique Art. 3072/A
- Instructions pour installation plaque de rue
audio-vidéo Roma
- Instructions pour installation plaque
de rue audio N-AV/4
- Instructions de montage plaque de rue audio-vidéo
Powerpost avec ouverture verticale
- Instructions de montage plaque de rue audio-vidéo
Powerpost avec ouverture latérale
page 2
page
page
page
page
4
4
5
11
page 14
page 17
page 22
page 26
page 28
page 30
page 31
• POSTES INTÉRIEURS
- Description moniteur Bravo Art. 5702
et informations usager
page
- Instructions pour installation poste intérieur Bravo
page
- Instructions pour installation carte en option Art. 5733,
Art. 5734 (uniquement pour moniteur Bravo)
page
- Introduction masques pour moniteur Bravo
page
- Description moniteur Genius Art. 5802
et informations usager
page
- Instructions pour installation poste intérieur Genius
page
- Caractéristiques techniques bride de fixation Art. 5714C
pour moniteurs Bravo et Genius
page
- Description moniteur Diva Art. 4780, interphone mains
libres Art. 4781 et informations usager
page
- Instructions pour installation poste intérieur Diva
audio-vidéo Art. 4780
page
- Instructions pour installation poste intérieur
Diva audio Art. 4781
page
- Caractéristiques techniques bride de fixation Art. 4784
pour moniteur Diva
page
- Instructions pour installation interphone
Style Art. 2638, 2628, 2610 et 2618
page
- Description interphone Style Art. 2638
et informations usager
page
- Description interphone Style Art. 2628
et informations usager
page
- Description interphone Style Art. 2610 et informations
usager
page
- Description interphone Style et Art. 2618
et informations usager
page
32
33
34
36
37
38
40
41
- Interphone mural Okay pour installations
mixtes Art. 2428W/A
- Interphone mural Okay avec fonction privé/docteur
Art. 2410W/2B
- Interphone mural Okay pour intercommunicant
Art. 2418W
- Description fonctions boutons
• ACCESSOIRES
- Module relais actionneur Art. 1256
- Module caméras déportées Simplebus Art. 1259C
- Standard de conciergerie Art. 1998A
- Programmateur palmaire Art. 1251/A
page 50
page 51
page 51
page 51
page
page
page
page
• CONFIGURATION DES DISPOSITIFS
- Programmation bride Art. 5714C, 4784,
interphone Style 2638, 2628, 2610, 2618
et interphone Okay Art. 2428W/A, 2410W/2B, 2418W
- Programmation commutateur Art. 1224A
- Programmation des boutons avec groupe audio-vidéo
Art. 4660C et modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6
- Tableau de programmation des DIP switches
- Programmations spéciales Art. 4660C, 1602, 1602VC
• INDICATIONS GÉNÉRALES
D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
- Mélangeur-alimentation Art. 4888C
- Règles d’installation pour installations visiophoniques
- Tableau programmations de l’Art. 1216 en fonction
du type de câble de connexion utilisé
- Distances maximums pouvant être atteintes pour les
conducteurs d’alimentation moniteur supplémentaire
et plaque de rue
- Distances maximums et caractéristiques
des conducteurs
52
54
56
65
page 76
page 77
page 78
page 79
page 80
page 81
page 82
page 82
page 83
page 84
42
• REMARQUES DE FONCTIONNEMENT
page 86
44
• MISE EN SERVICE/VÉRIFICATIONS TENSIONS
D’INSTALLATION AU REPOS
page 87
45
• SCHÉMAS DE BRANCHEMENT
page 88
46
• VARIANTES DE CONNEXION
page 89
43
47
48
49
1
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
160 - 165 cm
POSTES EXTÉRIEURS
Instructions pour installation plaque de rue audio-vidéo Powercom
1
2
3
4
5
6
MT SBC 01
2
MT SBC 01
+
C
MI
+
7
8
Position alternative du micro
3
4
2
5
1
9
10
1
360˚
open
rla
Ca ssi
Ro
2
3
11
close
12
3
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Instructions pour montage modules d’information Art. 3326, Art. 3344 et Art. 3346
10
1
2
10
15
1
2
3
4
Réalisation étiquettes Powercom
Pour une réalisation optimale des étiquettes porte-noms, il est conseillé de procéder ainsi :
Utiliser une bande adhésive transparente pour étiqueteuse (type Dymo) comme le montre la figure.
i
ss
Ro
o
Ald
ssi
Ro o
Ald
MT SBC 01
4
MT SBC 01
Appel numérique Art. 3340
2) INSTALLATION DU MODULE
Positionner les modules exclusivement comme indiqué sur le dessin suivant.
Pour éviter tout dérangement provoqué par des décharges électrostatiques, il est
conseillé d’effectuer un blindage de la carcasse, de la manière indiquée dans le
schéma CA/EN/108 page 119.
3) ACCÈS A LA PHASE DE CONFIGURATION
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Module alimenté par la
borne PR reliée à la borne - .
Ou :
Lorsque le module se trouve
en condition de repos,
appuyer sur la touche
,
insérer le supercode
et confirmer en appuyant à
nouveau sur la touche
.
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Le module est en phase
de programmation :
pour sélectionner le
menu
▲▼ pour dérouler les
menus
pour retourner
au menu précédent.
4) PROGRAMMATION DE LA LANGUE
4A) AU PREMIER ALLUMAGE DU MODULE, LA LANGUE N’A PAS ENCORE ÉTÉ
SÉLECTIONNÉE :
CONDITION INITIALE
Module alimenté.
CHOISIR LANGUE :
* ITALIANO
ENGLISH
INTRODUCTION
Le module d’appel numérique Comelit Art. 3340 s’utilise dans des installations de type
Simplebus. Il est équipé d’un répertoire porte-noms pour mémoriser une liste de noms
d’usagers et d’un clavier alphanumérique pour appeler les usagers, en composant le
code qui les identifie.
Ses principales caractéristiques sont :
• Capacité de la mémoire : 400 noms de 18 caractères alphanumériques.
• Afficheur graphique avec définition 128x64 dots/pitch.
• 2 modes de gestion de l’appel : Standard ou Code Indirect.
• Téléchargement de la liste de noms (Download) à travers le programmateur Art. 1230
ou à travers la connexion au PC équipé du logiciel Art. 1249/A.
• L’entrée des noms à travers la connexion au PC peut avoir lieu sur la ligne RS232 ou
sur la ligne RS485 au moyen de la carte d’interface Art. 1319 (voir schéma
d’installation CA_EN_108 page 119).
• Lecture (Upload) de la liste de noms mémorisée dans le module répertoire à travers la
connexion au PC équipée du logiciel Art.1249/A.
• Contrôle des accès avec la possibilité de mémoriser jusqu’à 300 codes mot de passe pour
activer le relais présent dans le module HP-micro, typiquement utilisé comme ouvre-porte.
• Possibilité d’afficher les messages de l’interface graphique dans une des 9 langues
disponibles.
1) FONCTION DES TOUCHES
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Faire défiler la liste
en appuyant sur les
touches ▲▼.
Pour sélectionner la langue
.
désirée appuyer sur
* ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
La rubrique par DÉFAUT
programme les messages en
italien, lors du branchement
successif du module, le
programme demande à nouveau
de sélectionner la langue.
4B) MODIFICATION DE LA LANGUE PRÉCÉDEMMENT PROGRAMMÉE :
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
L’accès à la phase de
configuration (voir point 3)
a été effectué.
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
RÉGLAGES /
CHOISIR LANGUE.
CHOISIR LANGUE
* ITALIANO
ENGLISH
Dérouler la liste avec les
touches ▲▼
Pour sélectionner la langue
désirée appuyer sur
.
CHOISIR LANGUE
ITALIANO
* ENGLISH
EN ARRIÈRE : Fait défiler la liste des
usagers en ordre alphabétique
décroissant
La langue programmée est
marquée d’un astérisque à
gauche. La rubrique par
DÉFAUT programme les
messages en italien ; lors du
branchement successif du
module, le programme
demande à nouveau de
sélectionner la langue.
5) AUTODIAGNOSTIC
APPEL – SÉLECTIONNER MENU
EN AVANT : Fait défiler la liste des
usagers en ordre alphabétique croissant
RECHERCHE NOM - QUITTER LE MENU
À l’allumage, l’appareil effectue un diagnostic des connexions pour vérifier que
la communication est correcte avec le module HP-micro Art. 1602/4660C et avec le
module clavier qui compose l’Art. 3340. Si, à côté de la rubrique, s’affiche l’inscription
OK , le test est positif ; dans le cas contraire l’inscription MANQUÉ s’affiche. À la fin de
l’autodiagnostic, appuyer sur la touche ▼ pour mettre le module en état de repos.
Nous indiquons ci-dessous le tableau qui récapitule la signification de chaque test :
TEST
INITIALISATION
APPEL –
OUVRE-PORTE LOCAL
EFFACEMENT CARACTÈRE
ou APPEL
DESCRIPTION
Vérification de l’écriture correcte de l’EEPROM qui contient la liste
des noms usagers. Si le test échoue, le module est en panne.
SÉRIEL HP.
Si le test échoue, vérifier que la connexion série avec le module
HP-micro Art.1602 / 4660C est correcte.
MODALITÉ
Vérification de la présence du clavier alphanumérique qui
compose l’Art. 3340. Si l’inscription 3342 s’affiche à côté de la
description, vérifier que la connexion entre le clavier
alphanumérique et le module répertoire est correcte.
5
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
6) EMPLOI DU RÉPERTOIRE PORTE-NOMS
7) UTILISATION DU MODULE D’APPEL
6A) DÉFILEMENT ET APPEL DE L’USAGER SÉLECTIONNÉ
CONDITION INITIALE
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos.
Module alimenté
en condition de repos.
ENTRER LE CODE
USAGER
Suivi de :
Si des usagers ont été
mémorisés dans le
répertoire.
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
OPÉRATION
AFFICHAGE
Dérouler la liste des noms
usager avec les touches ▲▼.
Pour quitter, appuyer sur la
touche
.
PIERRE MARTI
Appuyer sur la touche
pour appeler l’usager
sélectionné.
APPEL ENVOYÉ
Ou :
USAGER NON
DISPONIBLE
DESCRIPTION
Les noms sont entrés
par ordre alphabétique.
L’appel a eu lieu
correctement.
L’appel n’a pas eu lieu
correctement.
Ou :
USAGER OCCUPÉ
Possibilité d’annuler
l’appel ou la conversation
en cours en appuyant
sur la touche X.
OPÉRATION
AFFICHAGE
EXEMPLE : pour appeler
l’usager avec le code 1.
Appuyer sur la touche 1 du
clavier alphanumérique.
APPEL USAGER :
__1
Appuyer sur la touche
ou
pour appeler.
Il est possible d’annuler
l’appel ou la conversation
en cours en appuyant sur
la touche X.
EN COMMUNICATION
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos.
Suivi de :
ENTRER LE CODE
USAGER
OPÉRATION
DESCRIPTION
INTRODUIRE LE NOM
QUE L’ON DÉSIRE
CHERCHER
Introduire le nom usager
également avec une partie
de l’extension.
EXEMPLE: MARTIN
MAR_
Appuyer sur la touche
pour commencer la recherche.
RECHERCHE
EN COURS…
PIERRE MARTIN
Ou :
NOM PAS PRÉSENT
EN RÉPERTOIRE
À présent, il est possible de
faire défiler la liste des noms
des usagers en appuyant
sur les touches ▲ ▼.
Si des usagers ont été
mémorisés dans le répertoire.
AFFICHAGE
DESCRIPTION
INTRODUCTION
D’UN NOM
Saisir le nom usager
que l’on désire insérer.
EXEMPLE :
PIERRE MARTIN
PIERRE MARTIN
Appuyer sur la touche
ENTER de l’Art. 1230.
CODE : _ _ _
Entrer le code usager.
EXEMPLE : 1
CODE : _ _ 1
Affichage du nom
de l’usager trouvé.
Le nom de l’usager n’existe
pas.
Possibilité d’entrer les
noms des autres usagers.
6
ENTRER LE CODE
USAGER
Suivi de :
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
Appuyer sur la touche
NAME-> de l’Art.1230.
Appuyer sur la touche ENTER
de l’Art. 1230 pour mémoriser
le nom et le code usager.
MT SBC 01
APPEL ENVOYÉ
Ou :
EN COMMUNICATION
8B) ENTRÉE AU MOYEN DE L’ART. 1230
(non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir le point 9)
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
Appuyer sur
la touche
.
La ligne est occupée.
8A) ENTRÉE D’UN NOM
Possibilité de mémoriser un nom dans le répertoire par le biais du programmateur à
infrarouges Art. 1230, ou du logiciel Art. 1249/A, ou directement en intervenant sur le
clavier alphanumérique dont est équipé le module.
Ou :
AFFICHAGE
L’appel a eu lieu
correctement.
L’appel n’a pas eu lieu
correctement.
8) GESTION DU RÉPERTOIRE
APPEL ENVOYÉ
CONDITION INITIALE
OPÉRATION
APPEL ENVOYÉ
Ou :
USAGER
NON DISPONIBLE
Ou :
USAGER OCCUPÉ
DESCRIPTION
La ligne est occupée.
6B) RECHERCHE D’UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE
Module alimenté
en condition de repos.
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
Suivi de :
ENTRER LE CODE
USAGER
MÉMORISATION
EN COURS…
Pour utiliser les caractères
inférieurs des touches,
appuyer sur SHIFT.
Pour effacer le caractère à
gauche, appuyer sur < .
Pour entrer des caractères
particuliers, appuyer sur les
combinaisons de touches
illustrées ci-dessous :
NAME-> + A = Å
NAME -> + B = Ä
NAME -> + C = ß
NAME -> + O = Ö
NAME -> + P = Ø
NAME -> + Q = Ü
Appuyer sur ESC pour
annuler l’opération d’entrée
du nom de l’usager.
MT SBC 01
8C) INTRODUCTION PAR LOGICIEL ART. 1249/A
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos.
Relier le câble
associé à l’Art. 1249/A
aux bornes TX / RX / -.
Le module 3340 et 3342
ne doit pas être en
programmation.
OPÉRATION
ENTRER LE CODE
USAGER
AFFICHAGE
Lancer le logiciel
Art.1249/A. Consulter le
Guide en ligne du produit
pour les réglages
nécessaires. Appuyer sur la
touche F7 pour lancer le
téléchargement.
Le répertoire doit être vide.
DESCRIPTION
Si le téléchargement a lieu
correctement.
Ou :
ATTENTION :
Le mode d’appel sélectionné
doit correspondre à celui
programmé dans le module
Art. 3340 (voir point 9).
À la fin du téléchargement.
TÉLÉCHARGEMENT
MANQUÉ
S’il y a des problèmes de
connexion.
TÉLÉCHARGEMENT
TERMINÉ
OPÉRATION
AFFICHAGE
Sélectionner le menu
RÉPERTOIRE / CHANGER
NOMS
INTRODUIRE LE NOM
PARTIE DU NOM
DÉSIRÉ
Entrer le nom de l’usager que
l’on désire modifier, également
avec une partie de l’extension.
EXEMPLE : MARTIN
MAR_
Appuyer sur la touche
pour continuer la recherche du
nom usager.
RECHERCHE
EN
COURS…
Appuyer sur les touches ▲ ▼
pour faire défiler la liste des
usagers. Sélectionner le nom
de l’usager que l’on désire
modifier.
EXEMPLE : PIERRE MARTIN
PIERRE MARTIN
Appuyer sur la touche
pour modifier le nom de
l’usager.
PIERRE MARTIN _
Modifier le nom en
intervenant sur le clavier
numérique.
PIERRE MARTI_
8D) MULTIDOWNLOAD
Il est possible de créer un réseau RS485 avec les modules Art. 3340 de manière à pouvoir
charger ou décharger une liste de noms usagers sur n’importe quel module présent en
utilisant un ordinateur sur lequel sera installé le logiciel 1249/A version 2.2 ou supérieure.
Ainsi, chaque module devra avoir un CODE ID différent (voir point 10C).
Pour le montage du réseau RS485, se référer au schéma CA/EN/108 page 119.
Appuyer sur la touche
pour modifier le code
usager.
Modifier le code en
intervenant sur le clavier
alphanumérique.
CODE :_ _ 2
8E) ENTRÉE DIRECTEMENT EN INTERVENANT SUR LE CLAVIER
(non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir le point 9)
Appuyer sur la touche
pour mémoriser le nom et
le code usager.
MÉMORISATION
EN COURS…
OPÉRATION
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été effectué.
(voir le point 3).
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
RÉPERTOIRE /
INTRODUIRE NOMS /
MANUEL.
Procéder à
l’introduction
du nom usager.
EXEMPLE :
PIERRE MARTIN
_
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Le programme demande
d’entrer le nom de l’usager
que l’on désire modifier.
CODE : _ _ 1
Ou :
NOM DÉJÀ EXISTANT
EN RÉPERTOIRE
Le module est prêt, les
noms peuvent être entrés.
Maintenant, vous pouvez
modifier le nom d’un autre
usager.
8G) EFFACEMENT D’UN NOM
(non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir point 9.
PIERRE MARTIN _
Appuyer sur la touche
pour procéder à l’introduction
du code usager.
EXEMPLE : 1
CODE : _ _ 1
Appuyer sur la touche
pour mémoriser le nom et
le code usager.
MÉMORISATION
EN COURS…
Pour effacer le caractère à
gauche du curseur, appuyer
sur la touche X , pour les
caractères spéciaux,
appuyer sur la touche 9.
OPÉRATION
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
RÉPERTOIRE /
EFFACER NOMS
INTRODUIRE LE NOM
PARTIE DU NOM
DÉSIRÉ
Entrer le nom de l’usager
que l’on désire effacer,
également avec une partie
de l’extension.
EXEMPLE : MARTIN
MAR_
Appuyer sur la touche
pour continuer la recherche
du nom usager.
RECHERCHE
EN
COURS…
DESCRIPTION
Le programme demande
d’entrer le nom de l’usager
que l’on désire effacer.
Ou :
NOM DÉJÀ EXISTANT
EN RÉPERTOIRE
Il est possible de procéder
à l’introduction d’autres
usagers.
Si le nom de l’usager existe
déjà dans le répertoire.
_
8F) MODIFICATION D’UN NOM OU D’UN CODE USAGER
(non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir le point 9)
OPÉRATION
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
AFFICHAGE
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
DESCRIPTION
Appuyer sur les touches ▲ ▼
pour faire défiler la liste des
usagers. Sélectionner le nom
de l’usager que l’on désire
effacer.
EXEMPLE : PIERRE MARTIN
Appuyer sur la touche pour
effacer le nom de l’usager.
PIERRE MARTIN
EFFACEMENT
EN COURS…
Maintenant, vous pouvez
effacer le nom d’un autre
usager.
7
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
8H) EFFACEMENT D’UN NOM AU MOYEN DE L’ART. 1230
(non disponible si le mode d’appel est le mode Code Indirect ; voir le point 9)
CONDITION INITIALE
ENTRER LE CODE
USAGER
Module alimenté
en condition de repos.
Suivi de :
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
OPÉRATION
AFFICHAGE
Sélectionner le nom de
l’usager que l’on désire
éliminer en faisant défiler la
liste avec les touches ▲▼ .
PIERRE MARTI
Appuyer sur la touche
NAME <- de l’Art.1230.
Si des usagers ont été
mémorisés dans le
répertoire.
DESCRIPTION
EFFACEMENT
EN COURS…
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
Sélectionner le menu
RÉPERTOIRE / EFFACER
TOUS LES NOMS
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
8I) EFFACEMENT DE TOUS LES NOMS PRÉSENTS DANS LE RÉPERTOIRE
OPÉRATION
Pour sélectionner le mode d’appel Standard ou Code Indirect, suivre la marche cidessous :
OPÉRATION
EFFACER
LE NOM ?
Appuyer sur la touche
ENTER de l’Art.1230 pour
confirmer l’élimination.
L’entrée de la liste avec les champs énumérés peut uniquement avoir lieu à l’aide du
logiciel Art. 1249/A.
Le code indirect peut avoir au maximum 6 chiffres.
Le champ Nom Usager peut aussi être omis (voir Mode Code Indirect sans champ
nom dans le Guide en ligne Art. 1249/A).
Pour mettre à jour un module dans lequel une liste a déjà été mémorisée, réaliser
d’abord un effacement total de la liste présente, en suivant la procédure au
paragraphe 8L.
DESCRIPTION
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
DESCRIPTION
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
RÉGLAGES /
GEST. APPEL.
GEST. APPEL
* STANDARD
CODE INDIRECT
Sélectionner la modalité
désirée au moyen
des touches ▲▼.
GEST. APPEL
* STANDARD
CODE INDIRECT
Appuyer sur la touche
pour valider la sélection.
GEST. APPEL
STANDARD
* CODE INDIRECT
EFFACER
TOUS LES NOMS ?
10) MODIFICATION DES PARAMÈTRES DE SYSTÈME
Appuyer sur la touche
pour éliminer tous les
usagers du répertoire.
Appuyer sur la touche
pour annuler l’opération.
EFFACEMENT
EN COURS…
10A) PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES HP MICRO
(temps d’ouvre-porte, temps de phonie et temps d’attente restauration.
Par temps d’attente restauration on désigne le temps qui s’écoule entre l’arrêt d’une
communication et la possibilité d’en entreprendre une autre).
OPÉRATION
8L) AFFICHAGE DU NOMBRE DE NOMS INTRODUITS EN RÉPERTOIRE,
DE LA VERSION LOGICIEL INSTALLÉE ET DU CODE ID
OPÉRATION
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
DESCRIPTION
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu INFO. RÉV. 1.6
NOMS IN RÉPERTOIRE : 0
ADRESSE RS485 255
9) PROGRAMMATION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
(Standard ou Code Indirect)
9A) MODE D’APPEL STANDARD (Défaut)
Dans ce mode de fonctionnement, l’usager est identifié par un champ Nom Usager et
par un champ Code.
EXEMPLE : Nom usager = Martin ; Code = 1
L’appel peut avoir lieu dans l’une des manières suivantes :
➔
1)Sélectionner l’usager Martin à l’aide des touches ▲▼ ➔, appuyer sur la touche
, envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code 1.
2)Taper sur le clavier le code 1 ➔, appuyer sur la touche
.
9B) MODE D’APPEL CODE INDIRECT
Dans ce mode de fonctionnement, l’usager est identifié par les champs
Code Indirect, Nom Usager (option) et Code.
EXEMPLE : Nom usager = Martin ; Code = 1 ; Code Indirect = 100
L’appel peut avoir lieu dans l’une des manières suivantes :
1) Sélectionner l’usager Martin à l’aide des touches ▲▼ ➔, appuyer sur la touche
➔ , envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code 1.
2) Taper sur le clavier le Code Indirect 100 ➔, appuyer sur la touche
➔, envoyer
l’appel à l’usager identifié avec le code 1.
MT SBC 01
8
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.(voir le point 3).
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Module Art.1602 / 4660C
alimenté par la borne PR
reliée à la borne - .
Le module est en phase
de programmation.
Appuyer sur
pour
sélectionner le menu
RÉGLAGES /
PARAMÈTRES SYST. /
PARAMÈTRES HP.
INT. TEMPS AUDIO
INT. TEMPS OUVRE-P
INT. TEMPS RESET
Sélectionner le paramètre
que l’on désire modifier.
EXEMPLE : temps de
phonie.
INT. TEMPS AUDIO
INT. TEMPS OUVRE-P
INT. TEMPS RESET
Modifier la valeur
du paramètre en agissant
sur les touches ▲▼,
pour annuler l’opération,
appuyer sur la touche
.
VALEUR EN SEC. 010
Confirmer la valeur en
appuyant sur la touche
DESCRIPTION
.
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
Valeurs admises
Temps de phonie :
de 10 à 180 sec.
Temps d’ouvre-porte :
de 1 à 99 sec.
Temps d’attente restauration :
de 0 à 10 sec.
Émission d’une tonalité de
validation du module HPmicro Art. 1602/4660C.
MT SBC 01
10B) AFFICHAGE DES PARAMÈTRES HP MICRO ART. 1602 – 4660C
(temps d’ouvre-porte, temps de phonie et temps d’attente restauration)
OPÉRATION
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
AFFICHAGE
DESCRIPTION
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Module Art.1602 / 4660C
alimenté par la borne PR
reliée à la borne - .
Sélectionner le menu
RÉGLAGES /
PARAMÈTRES SYST. /
PARAMÈTRES HP /
VISUALISER
TEMPS OUVRE-PORTE 01
TEMPS AUDIO 010
TEMPS ATT. RESET 10
Les paramètres introduits
sont affichés sur le module
HP-micro Art.1602/4660C.
OPÉRATION
10C) PROGRAMMATION DU CODE ID (Défaut = 0)
Le code ID est exclusivement utilisé dans des applications spéciales.
AFFICHAGE
DESCRIPTION
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
RÉGLAGES /
PARAMÈTRES SYST. /
ADRESSE RS485.
ADRESSE RS485: 01
Le code ID affiché
n’est pas celui
programmé.
Appuyer sur la touche
pour valider la sélection.
ADRESSE RS485: 01
Le code ID affiché n’est pas
celui configuré.
Appuyer sur les touches
▲▼ pour modifier la valeur
du code ID.
ADRESSE RS485: 254
Le code peut avoir une valeur
comprise entre 1 et 255.
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
CONTRÔLE D’ACCÈS /
SUPERCODE /
EFFACEMENT
SUPERCODE
MODIFIÉ
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
11) GESTION DE LA FONCTION DE CONTRÔLE DES ACCÈS
OPÉRATION
AFFICHAGE
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
CONTRÔLE D’ACCÈS /
PASSWORD
INTRODUIRE
EFFACER
TROUVER
Sélectionner le menu
INTRODUIRE.
INTRODUIRE PASSWORD :
______
Introduire la valeur de
password désirée.
INTRODUIRE PASSWORD :
******
Appuyer sur la touche
pour valider l’introduction.
MÉMORISATION
EN COURS…
Il est possible de procéder
à l’introduction d’autres
mots de passe.
INTRODUIRE PASSWORD :
______
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
CONTRÔLE D’ACCÈS /
SUPERCODE /
INTRODUIRE NOUVEAU
NOUVEAU SUPERCODE :
______
Introduire le nouveau
supercode. Il doit avoir
6 chiffres.
NOUVEAU SUPERCODE :
******
Appuyer sur la touche
pour valider l’introduction.
SUPERCODE
ERRONÉ
On accède au menu
de gestion des passwords
d’ouvre-porte.
Le password peut se
composer de 1 à 6 caractères.
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
CONTRÔLE D’ACCÈS /
PASSWORD
INTRODUIRE
EFFACER
TROUVER
Sélectionner le menu
EFFACER.
INTRODUIRE
EFFACER
TROUVER
DESCRIPTION
On accède au menu
de gestion des mots de
passe d’ouvre-porte.
EFFACER PASSWORD :
______
Entrer la valeur de mot de
EFFACER PASSWORD :
******
passe que l’on désire éliminer.
Appuyer sur la touche
pour confirmer
l’introduction.
EFFACEMENT
EN COURS…
Ou :
EFFACER PASSWORD :
XXXXXX
SUPERCODE
MODIFIÉ
Ou :
DESCRIPTION
11E) EFFACEMENT D’UN CODE PASSWORD
Appuyer sur la touche
pour confirmer le choix .
DESCRIPTION
Le supercode est ramené à
la valeur de défaut (778899).
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
11A) SUPERCODE DE DÉFAUT
Le supercode permet l’accès à la phase de configuration
11B) MODIFICATION DU SUPERCODE ( Défaut = 778899 )
DESCRIPTION
11D) ENTRÉE D’UN CODE PASSWORD (Défaut = aucun code mémorisé)
OPÉRATION
Appuyer sur la touche
pour mémoriser le code.
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
OPÉRATION
ATTENTION :
Cette fonction est
exclusivement garantie avec
les modules HP micro
montant une version de
logiciel 2.0 ou supérieure.
OPÉRATION
11C) MISE À ZÉRO DU SUPERCODE
Il est possible de procéder
à l’élimination d’autres
mots de passe.
Si le mot de passe a été
trouvé dans la liste.
Si le mot de passe n’a pas
été trouvé, le programme
affichera celui ayant une
valeur semblable.
Il est possible de dérouler la
liste des mots de passe
introduits en agissant sur
les touches ▲▼, pour
effacer celui sélectionné
Appuyer sur la touche
.
EFFACER PASSWORD :
______
9
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
11F) EFFACEMENT DE TOUS LES CODES DE PASSWORD
OPÉRATION
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
11I) AFFICHAGE DU NOMBRE DE PASSWORD INSÉRÉS
DESCRIPTION
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
CONTRÔLE D’ACCÈS /
PASSWORD / EFFACEMENT.
Sélectionner le menu
EFFACER.
INTRODUIRE
EFFACER
TROUVER
On accède au menu de
gestion des mots de passe
d’ouvre-porte.
OPÉRATION
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
CONTRÔLE D’ACCÈS /
INFO
PASSWORD
INSÉRÉS : 1
OPÉRATION
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
CONTRÔLE D’ACCÈS /
PASSWORD
INTRODUIRE
EFFACER
TROUVER
Sélectionner le menu
TROUVER.
TROUVER PASSWORD :
______
Entrer la valeur de
password à chercher.
EXEMPLE:112233
TROUVER PASSWORD :
******
Appuyer sur la touche
pour confirmer
l’introduction.
TROUVER PASSWORD :
112233
Possibilité d’afficher la liste TROUVER PASSWORD :
112244
des mots de passe
introduits en appuyant sur
les touches ▲▼.
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
Le nombre de mots de
passe insérés
est affiché.
On accède au menu de
gestion des mots de passe
d’ouvre-porte.
Affichage du code d’utilisateur
cherché ou de celui ayant
une valeur similaire
mémorisé dans la liste.
Les passwords sont
mémorisés par ordre
croissant.
CONDITION INITIALE
Module alimenté en
condition de repos.
ENTRER LE CODE
USAGER
Suivi de :
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
OPÉRATION
AFFICHAGE
. INTRODUIRE PASSWORD :
______
Taper le code
de password.
Si des usagers ont été
mémorisés dans le
répertoire.
DESCRIPTION
Le code de password
de password.
INTRODUIRE PASSWORD :
******
.
PASSWORD
CONFIRMÉ
Si ce code est présent dans
la mémoire, le relais présent
dans le module
Art.1602 / 4660C s’active.
Ou :
PASSWORD
ERRONÉ
10
AFFICHAGE
DESCRIPTION
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
DESCRIPTION
11H) ACTIVATION DU RELAIS D’OUVRE-PORTE EN NUMÉRISANT LE CODE DE
PASSWORD
MT SBC 01
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3).
DESCRIPTION
12) PROGRAMMATION DU TYPE DE CONNEXION AU PC,
RS232 ou RS485 (Défaut = RS232)
EFFACEMENT
EN COURS…
11G) RECHERCHE D’UN CODE DE PASSWORD
Appuyer sur la touche
AFFICHAGE
EFFACER
TOUS LES PASSWORD ?
Appuyer sur la touche
pour confirmer l’élimination
de tous les mots de passe.
Appuyer sur la touche
OPÉRATION
Si ce code n’est pas
présent dans la mémoire.
Sélectionner le menu
RÉGLAGES / TYPE
TÉLÉCHARGEMENT
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
*RS232
RS485
La programmation par
DÉFAUT est RS232.
Sélectionner le mode
de téléchargement en
intervenant sur les
touches ▲ ▼ .
EXEMPLE : RS485
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
*RS232
RS485
Le mode programmé est
marqué par un astérisque
sur le côté gauche.
Appuyer sur la touche
pour valider la sélection.
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
RS232
* RS485
Un astérisque s’affiche sur
la gauche de la rubrique
sélectionnée.
ATTENTION :
Pour le téléchargement en
mode RS485 se référer au
schéma de connexion
CA/EN/108 page 119.
MT SBC 01
Répertoire numérique Art. 3342
4B) MODIFICATION DE LA LANGUE PRÉCÉDEMMENT PROGRAMMÉE
INTRODUCTION
Le module d’appel numérique Comelit Art.3342 s’utilise dans des installations de type
Simplebus. Il est équipé d’un répertoire porte-noms pour mémoriser une liste de noms
d’usagers.
Ses principales caractéristiques sont :
• Capacité de la mémoire : 400 noms de 18 caractères alphanumériques.
• Afficheur graphique avec définition 128x64 dots/pitch.
• 2 modes de gestion de l’appel : Standard ou Code Indirect .
• Téléchargement de la liste de noms (Download) à travers le programmateur Art. 1230
ou à travers la connexion au PC équipé du logiciel Art. 1249/A.
• L’entrée des noms à travers la connexion au PC peut avoir lieu sur la ligne RS232 ou
sur la ligne RS485 au moyen de la carte d’interface Art. 1319 (voir schéma
d’installation CA_EN_108 page 119).
• Lecture (Upload) de la liste de noms mémorisée dans le module répertoire à travers la
connexion au PC équipée du logiciel Art.1249/A.
• Possibilité d’afficher les messages de l’interface graphique dans une des 9 langues
disponibles.
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
L’accès à la phase de
configuration (voir point 3)
a été effectué.
RÉPERTOIRE CONTRÔLE
D’ACCÈS RÉGLAGES
Sélectionner le menu
RÉGLAGES / CHOISIR
LANGUE
CHOISIR LANGUE
* ITALIANO
ENGLISH
Dérouler la liste avec les
touches ▲▼
Pour sélectionner la langue
désirée appuyer sur
CHOISIR LANGUE
ITALIANO
* ENGLISH
La langue programmée est
marquée d’un astérisque sur
la gauche. La rubrique par
DÉFAUT programme les
messages en italien, lors du
branchement successif du
module, le programme
demande à nouveau de
sélectionner la langue.
5) AUTODIAGNOSTIC
1) FONCTION DES TOUCHES
À l’allumage, l’appareil effectue un diagnostic des connexions pour vérifier que
la communication est correcte avec le module HP-micro Art. 1602/4660C. Si, à côté de
la rubrique, s’affiche l’inscription OK , le test est positif ; dans le cas contraire l’inscription
MANQUÉ s’affiche. À la fin de l’autodiagnostic, appuyer sur la touche ▼ pour mettre le
module en état de repos. Nous indiquons ci-dessous le tableau qui récapitule la
signification de chaque test :
EN ARRIÈRE : Fait défiler la liste des
usagers en ordre alphabétique
décroissant
TEST
DESCRIPTION
INITIALISATION
Vérification de l’écriture correcte de l’EEPROM qui contient la liste
des noms usagers. Si le test échoue, le module est en panne.
SÉRIEL HP.
Si le test échoue, vérifier que la connexion série avec le
module HP-micro Art. 1602 / 4660C est correcte.
MODALITÉ
Vérification de la présence du clavier alphanumérique qui
compose l’Art. 3340. N’étant pas prévue pour l’Art. 3342,
l’inscription 3342 doit apparaître.
APPEL – SÉLECTION MENU
EN AVANT : Fait défiler la liste des
usagers en ordre alphabétique croissant
RECHERCHE NOM - QUITTER LE MENU
6) EMPLOI DU RÉPERTOIRE PORTE-NOMS
6A) DÉFILEMENT ET APPEL DE L’USAGER SÉLECTIONNÉ
2) INSTALLATION DU MODULE
CONDITION INITIALE
Pour éviter tout dérangement provoqué par des décharges électrostatiques, il est
conseillé d’effectuer un blindage de la carcasse, de la manière indiquée dans le
schéma CA/EN/108 page 119.
Module alimenté
en condition de repos.
OPÉRATION
3) ACCÈS A LA PHASE DE CONFIGURATION
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Module alimenté
par la borne PR reliée à la
borne -
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Le module est en phase de
programmation :
pour sélectionner le
menu
▲▼ pour dérouler les menus
pour retourner au menu
précédent
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Dérouler la liste des noms
usager avec les touches
▲▼. Pour quitter, appuyer
sur la touche
PIERRE MARTIN
Les noms sont entrés
par ordre alphabétique.
Appuyer sur la
touche
pour appeler l’usager
sélectionné.
APPEL ENVOYÉ
L’appel a eu lieu
correctement
Ou :
USAGER NON
DISPONIBLE
L’appel n’a pas eu lieu
correctement
Ou :
4) PROGRAMMATION DE LA LANGUE
4A) AU PREMIER BRANCHEMENT DU MODULE, LA LANGUE N’A PAS ENCORE
ÉTÉ SÉLECTIONNÉE
USAGER OCCUPÉ
La ligne est occupée
6B) RECHERCHE D’UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE
CONDITION INITIALE
CONDITION INITIALE
Module alimenté
OPÉRATION
Faire défiler la liste
en appuyant sur les
touches ▲▼.
Pour sélectionner la
langue désirée appuyer
sur
CHOISIR LANGUE :
* ITALIANO
ENGLISH
Module alimenté
en condition de repos.
AFFICHAGE
DESCRIPTION
* ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
La rubrique par DÉFAUT
programme les messages en
italien, lors du branchement
successif du module, le
programme demande à
nouveau de sélectionner la
langue.
OPÉRATION
Appuyer sur la touche
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
AFFICHAGE
DESCRIPTION
RECHERCHE
D’UN NOM PAR
SON INITIALE
Et tout de suite après :
CHOISIR L’INITIALE :
ABCDEFG…
11
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
OPÉRATION
AFFICHAGE
Sélectionner l’initiale du
nom usager à l’aide des
touches ▲▼. Pour quitter
appuyer sur la touche
.
EXEMPLE : A
CHOISIR L’INITIALE :
ABCDEFG…
Appuyer sur la touche
pour commencer la
recherche
DESCRIPTION
7C) INTRODUCTION PAR LOGICIEL ART. 1249/A
CONDITION INITIALE
RECHERCHE
EN COURS…
ALBINI GIOVANNI
Ou :
AUCUN NOM NE
COMMENCE PAR
CETTE INITIALE
Le premier nom usager en
ordre alphabétique avec
l’initiale sélectionnée est
affiché.
Il n’existe aucun nom usager
commençant par l’initiale
sélectionnée
À présent, il est possible
de faire défiler la liste
des noms des usagers
en appuyant sur les
touches ▲▼
Module alimenté en
condition de repos. Relier
le câble associé à l’Art.
1249/A aux bornes TX /
RX / -.
Les modules 3340 et 3342
ne doivent pas être en
programmation
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
OPÉRATION
AFFICHAGE
Lancer le logiciel Art.
1249/A. Consulter le Guide
en ligne du produit pour les
réglages nécessaires.
Appuyer sur la touche F7
pour lancer le
téléchargement
Si le téléchargement a lieu
correctement
Ou :
TÉLÉCHARGEMENT
MANQUÉ
À la fin du téléchargement
DESCRIPTION
S’il y a des problèmes de
connexion.
TÉLÉCHARGEMENT
TERMINÉ
7) RÉPERTOIRE
7A) INTRODUCTION D’UN NOM
Il est possible de mémoriser un nom dans le répertoire au moyen du programmateur à
infrarouges Art. 1230, ou bien du logiciel Art. 1249/A.
7B) INTRODUCTION AU MOYEN DE L’ART. 1230
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
OPÉRATION
AFFICHAGE
Appuyer sur la touche
NAME-> de l’Art. 1230.
INTRODUCTION
D’UN NOM
Saisir le nom usager
que l’on désire insérer.
EXEMPLE :
PIERRE MARTIN
PIERRE MARTIN_
TAPER LE NOM
ENTER CONFIRMER
ESC ANNULER
7E) EFFACEMENT D’UN NOM A MOYEN DE L’ART. 1230
DESCRIPTION
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos
Pour utiliser les caractères
inférieurs des touches,
appuyer sur SHIFT.
Pour effacer le caractère à
gauche, appuyer sur < .
Pour entrer des caractères
particuliers, appuyer sur les
combinaisons de touches
illustrées ci-dessous :
NAME-> + A = Å
NAME -> + B = Ä
NAME -> + C = ß
NAME -> + O = Ö
NAME -> + P = Ø
NAME -> + Q = Ü
Appuyer sur ESC pour
annuler l’opération d’entrée
du nom de l’usager
DÉFIL.NOMS
RECH.NOM
OPÉRATION
AFFICHAGE
Sélectionner le nom de
l’usager que l’on désire
éliminer en faisant défiler la
liste avec les touches ▲▼.
PIERRE MARTIN
Appuyer sur la touche
NAME<- de l’Art. 1230
DESCRIPTION
EFFACER
LE NOM ?
ENTER CONFIRMER
ESC ANNULER
Appuyer sur la touche
ENTER de l’Art. 1230 pour
confirmer l’élimination.
EFFACEMENT
EN COURS…
7F) EFFACEMENT DE TOUS LES NOMS PRÉSENTS DANS LE RÉPERTOIRE
Appuyer sur la touche
ENTER de l’Art. 1230
__1
Entrer le code usager.
EXEMPLE : 1
ENTRER LE CODE
ENTER CONFIRMER
ESC ANNULER
Appuyer sur la touche ENTER
de l’Art. 1230 pour mémoriser
le nom et le code usager.
Il est possible de procéder
à l’introduction d’autres
usagers
MT SBC 01
7D) MULTIDOWNLOAD
Il est possible de créer un réseau RS485 avec les modules Art. 3342 de manière à
pouvoir charger ou décharger une liste de noms usagers sur n’importe quel module
présent en utilisant un ordinateur sur lequel sera installé le logiciel 1249/A version 2.2 ou
supérieure.
Ainsi, chaque module devra avoir un CODE ID différent (voir point 8C). Pour le montage
du réseau RS485, se référer au schéma CA/EN/108 page 119.
12
MÉMORISATION
EN COURS…
OPÉRATION
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été effectué.
(voir le point 3)
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu
RÉPERTOIRE / EFFACER
TOUS LES NOMS
EFFACER
TOUS LES NOMS ?
Appuyer sur la touche
pour éliminer tous les
usagers du répertoire.
Appuyer sur la touche
pour annuler l’opération
EFFACEMENT
EN COURS…
DESCRIPTION
MT SBC 01
7G) AFFICHAGE DU NOMBRE DE NOMS ENTRÉS DANS LE RÉPERTOIRE,
DE LA VERSION LOGICIEL INSTALLÉE ET DU CODE ID
OPÉRATION
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3)
AFFICHAGE
DESCRIPTION
8C) PROGRAMMATION DU CODE ID (Défaut = 0)
Le code ID est exclusivement utilisé dans des applications spéciales
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3)
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Sélectionner le menu INFO RÉV. 2.4
NOMS IN RÉPERTOIRE : 00
ADRESSE RS485 255
Sélectionner le menu
RÉGLAGES /
PARAMÈTRES SYST. /
ADRESSE RS485
ADRESSE RS485: 01
Le code ID affiché
n’est pas celui
programmé.
Appuyer sur la touche
pour valider la sélection
ADRESSE RS485: 01
Le code ID affiché n’est pas
celui configuré.
Appuyer sur les touches ▲
▼ pour modifier la valeur
du code ID.
ADRESSE RS485: 254
Le code peut avoir une valeur
comprise entre 1 et 255.
8) MODIFICATION DES PARAMÈTRES DE SYSTÈME
8A) PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES HP MICRO ART. 1602-4660C
(temps d’ouvre-porte, temps de phonie et temps d’attente restauration.
Par temps d’attente restauration on désigne le temps qui s’écoule entre l’arrêt d’une
communication et la possibilité d’en entreprendre une autre).
OPÉRATION
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3)
AFFICHAGE
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
DESCRIPTION
9) PROGRAMMATION DU TYPE DE CONNEXION AU PC,
RS232 ou RS485 (Défaut = RS232)
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Module Art. 1602 / 4660C
alimenté avec borne PR
reliée à la borne -
Appuyer sur la touche
pour mémoriser le code
OPÉRATION
Le module est en phase
de programmation
AFFICHAGE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3)
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
DESCRIPTION
Appuyer sur
pour
sélectionner le menu
RÉGLAGES / PARAMÈTRES
SYST. / PARAMÈTRES HP
INT. TEMPS AUDIO
INT. TEMPS OUVRE-P
INT. TEMPS RESET
Sélectionner le menu
RÉGLAGES /
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
*RS232
RS485
La programmation par
DÉFAUT est RS232
Sélectionner le paramètre
que l’on désire modifier.
EXEMPLE :
TEMPS AUDIO
INT. TEMPS AUDIO
INT. TEMPS OUVRE-P
INT. TEMPS RESET
Sélectionner le mode de
téléchargement en
intervenant sur
les touches ▲▼.
EXEMPLE : RS485
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
*RS232
RS485
Le mode programmé est
marqué par un astérisque
à gauche.
Modifier le paramètre en
intervenant sur les touches
▲▼, pour annuler
l’opération, appuyer sur la
touche
VALEUR EN SEC. 010
Valeurs admises
Temps de phonie :
de 10 à 180 sec.
Temps d’ouvre-porte :
de 1 à 99 sec.
Temps d’attente restauration :
de 0 à 10 sec.
Appuyer sur la touche
pour valider la sélection
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
RS232
* RS485
Un astérisque s’affiche sur la
gauche de la rubrique
sélectionnée.
ATTENTION :
Pour le téléchargement en
mode RS485 se référer au
schéma de connexion
CA/EN/108 page 119.
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
Émission d’une tonalité de
validation du module HP-micro
Art. 1602/4660C.
Confirmer la valeur en
appuyant sur la touche
8B) AFFICHAGE DES PARAMÈTRES HP MICRO ART. 1602 – 4660C
(temps d’ouvre-porte, temps de phonie et temps d’attente restauration)
OPÉRATION
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir le point 3)
AFFICHAGE
DESCRIPTION
RÉPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
Module Art. 1602 / 4660C
est correcte.
alimenté par la borne PR
reliée à la borne Sélectionner le menu
RÉGLAGES /
PARAMÈTRES SYST. /
PARAMÈTRES HP /
VISUALISER
TEMPS OUVRE-PORTE 01
TEMPS AUDIO 010
TEMPS ATT. RESET 10
Affichage des paramètres
programmés sur le module
HP-micro Art.1602/4660C.
ATTENTION :
Cette fonction est
exclusivement garantie avec
les modules HP micro
montant une version de
logiciel 2.0 ou supérieure.
13
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Instructions pour installation plaque de rue audio-vidéo Vandalcom
2
3
A
LT
O
A
ULT
PO
1
1
1
2
3
3
1
1
3
4
3
4
5
3
2
1
U
P
U
P
1
1
P
1
A
LT
O
U
1
6
MT SBC 01
7
14
MT SBC 01
8
9
A
LT
O
--
A
LT
O
jaune
vert
11
-
-
+
+
10
C
U
P
U
P
U
P
MI
12
13
15
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
UP
1
P
U
P
2
UP
UP
15
SOLUTION “A”
TO
AL
UP
UP
SOLUTION “B”
16
14
MT SBC 01
16
MT SBC 01
Appel numérique Art. 3070/A
3) EMPLOI DU MODULE NUMÉRIQUE
3A) APPEL À USAGER :
INTRODUCTION
CONDITION INITIALE
Le module d’appel numérique Comelit Art.3070/A s’utilise dans des installations de type
Simplebus. Il permet d’appeler les interphones des usagers en composant le code qui
les identifie. Ses principales caractéristiques sont :
• Afficheur alphanumérique à 32 caractères.
• Possibilité d’association au module HP-micro 3062, 3262 (associé au module 1602) et
3268 (associé au module 4660C).
• Mode de fonctionnement STANDARD ou CODE INDIRECT.
• Possibilité de modifier les paramètres de temps d’ouvre-porte, temps de conversation
et temps d’attente de reset du module HP-micro.
• Fonction CONTRÔLE DES ACCÈS pour ouvrir le passage en numérisant un code
d’utilisateur préenregistré.
• Interface PC pour la gestion du mode CODE INDIRECT par ligne série RS232 ou
RS485.
• Possibilité d’afficher les messages de l’interface graphique dans une des 9 langues
disponibles.
Module alimenté
en condition de repos.
ENTRER LE
CODE USAGER
OPÉRATION
Taper le code au moyen
du clavier numérique
du module Art. 3070/A.
EXEMPLE : appel à un
usager avec code 1.
AFFICHAGE
DESCRIPTION
USAGER : _ _ 1
POUR APPELER
Si l’appel rejoint
l’usager, on a :
APPEL
ENVOYÉ
1) FONCTION DES TOUCHES
Dans le cas contraire,
on a :
Appuyer sur la touche
pour envoyer l’appel.
USAGER
NON DISPONIBLE
Ou bien si le montant
est occupé, on a :
POSTE INT. OCCUPÉ
EFFACER : quitter le menu ou
effacement d’une opération
APPEL – OUVRE-PORTE –
SÉLECTION MENU
3B) RESET D’UN APPEL OU D’UNE CONVERSATION
CONDITION INITIALE
Appel envoyé ou
conversation en cours.
APPEL
ENVOYÉ
Ou :
EN
COMMUNICATION
2) INSTALLATION DU MODULE
Pour l’emploi du module 3070/A avec 3262 (associé au module 1602) et 3268 (associé
au module 4660C), voir le schéma SB/KC page 118. En cas d’utilisation de l’Art. 3062,
se référer au schéma de connexion CA/EN/109 indiqué à la page 119.
Pour éviter tout dérangement provoqué par des décharges électrostatiques, il est
conseillé d’effectuer un blindage de la carcasse, de la manière indiquée dans le schéma
ci-dessous.
Appuyer sur la touche X.
ENTRER LE
CODE USAGER
Le module Art. 3070/A
retourne en état de repos.
4) PROGRAMMATIONS
4A) ACCÈS À LA PHASE DE CONFIGURATION
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Module alimenté par la
borne PR reliée à la borne - .
Ou :
PRINCIPAL
RÉGLAGES
Le module est en phase de
programmazione.
Le défilement des menus a
lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
Lorsque le module se
trouve en modalité de
repos, appuyer sur la
touche
, insérer le
supercode et confirmer en
appuyant à nouveau sur
la touche
.
4B) PARAMÈTRES DE SYSTÈME
4B-1) MODIFICATION DES PARAMETRES DES TEMPS DE CONVERSATION,
OUVRE-PORTE ET ATTENTE RESET DU MODULE HP-MICRO.
Cette opération permet de modifier les temps de conversation, de fermeture du relais
d’ouvre-porte et d’attente de reset du module HP-micro à la fin de la communication.
CONDITION INITIALE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
Module HP-micro Art. 3062 /
3262/ 3268 alimenté
par la borne PR reliée
à la borne -.
PRINCIPAL
RÉGLAGES
Le module est en phase de
programmazione.
Le défilement des menus a
lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
Le module HP-micro est en
phase de programmation.
17
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
OPÉRATION
AFFICHAGE
Sélectionner le menu
RÉGLAGES / PAR. SYST.
/ PAR. HP au moyen de la
touche
. Pour annuler
une opération ou pour
quitter le menu, appuyer
sur la touche X.
PAR. HP
INT.t AUDIO
Sélectionner, au moyen de la
touche
, la rubrique de
menu qui correspond au
paramètre que l’on désire
modifier. EXEMPLE :
Modification du temps de
conversation.
t AUDIO (10-180)
VALEUR : _ _ _
Numériser la valeur
désirée.
EXEMPLE : 100.
DESCRIPTION
Possibilité de modifier
le temps de conversation,
le temps d’activation
du relais ouvre-porte et le
temps d’attente reset.
Le défilement des menus a
lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
*
N.B. : Les valeurs entre
*parenthèses
indiquent
les limites min. et max.
du paramètre (réf.
tableau page 21).
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
Ou :
INTRODUCTION
ERRONÉ
Si l’introduction a eu lieu
correctement.
Si le paramètre n’est pas
compris dans les limites
prévues.
Une fois la modification
réalisée, couper les
connexions entre PR et –
sur les bornes des HPmicro 3062/3262 /3268.
4B-2)AFFICHAGE DES PARAMÈTRES DU TEMPS DE CONVERSATION,
OUVRE-PORTE ET ATTENTE RESET DU MODULE HP-MICRO
Cette opération permet d’afficher les valeurs du temps de conversation, de fermeture du
relais d’ouvre-porte et d’attente reset, programmées dans le module HP-micro.
CONDITION INITIALE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir point 4A).
Sélectionner le menu
RÉGLAGES /
PAR. SYST. / TYPE
TÉLÉCHARGEMENT au
moyen de la touche
.
Pour annuler une opération
ou pour quitter le menu,
appuyer sur la touche X.
Introduire la valeur du
paramètre désiré.
PRINCIPAL
RÉGLAGES
Module HP-micro Art. 3062
/ 3262/ 3268 alimenté
par la borne PR reliée à la
borne -.
Le module est en phase de
programmation :
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
Le module est en phase de
programmation.
OPÉRATION
AFFICHAGE
Sélectionner le menu
RÉGLAGES / PAR. SYST.
/ PAR. HP / AFFICHAGE
au moyen de
la touche
.
Pour quitter le menu
appuyer sur la touche X.
TEMPS AUDIO
VALEUR : 180
DESCRIPTION
Après 3 secondes, les
valeurs des autres
paramètres s’affichent en
séquence.
Appuyer sur la touche
pour confirmer la valeur du
paramètre.
parenthèses indiquent
les limites min. et max.
du paramètre
(réf. tableau page 21).
Si l’introduction a eu lieu
correctement.
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
Si le paramètre n’est pas
compris dans les limites
prévues.
INTRODUCTION
ERRONÉ
MODE D’APPEL CODE INDIRECT :
Dans ce mode de fonctionnement, l’usager de l’installation est identifié par les champs
Code indirect et Code.
EXEMPLE :Usager Pierre Martin identifié par le code = 1 et code indirect = 100
L’appel a lieu de la manière suivante :
• Taper sur le clavier le code indirect 100 ➔ appuyer sur la touche
envoyer
l’appel à l’usager identifié avec le code 1.
L’entrée de la liste avec les champs énumérés peut uniquement avoir lieu à travers le
logiciel Art.1249/A programmé en mode CODE INDIRECT sans champ Nom.
CONDITION INITIALE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
OPÉRATION
Sélectionner le menu
RÉGLAGES / PAR. SYST.
/ MODE APPEL au moyen
de la touche
.
Pour annuler une
opération ou bien
pour quitter le menu
Appuyer sur la touche X.
Le module est en phase de
programmazione.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
PRINCIPAL
RÉGLAGES
AFFICHAGE
MODE APPEL ( 0 -1 )
VALEUR : _
DESCRIPTION
*
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
* N.B. : Les valeurs entre
parenthèses indiquent
les limites min. et max.
du paramètre
(réf. tableau page 21).
Si l’introduction a eu lieu
correctement.
Ou :
PRINCIPAL
RÉGLAGES
INTRODUCTION
ERRONÉ
Si le paramètre n’est pas
compris dans les limites
prévues.
4B-5) ADRESSE RS485
La valeur de ce paramètre est uniquement utilisée dans des applications spéciales.
CONDITION INITIALE
CONDITION INITIALE
18
* * N.B. : Les valeurs entre
MOD. DOWNL. ( 0 -1 )
VALEUR : _
MODE D’APPEL STANDARD (Défaut) :
Dans ce mode de fonctionnement, l’usager est identifié par un Code.
L’appel a lieu de la manière suivante :
• Taper sur le clavier le code 1➔ appuyer sur la touche
envoyer l’appel à l’usager
identifié avec le code 1.
Appuyer sur la touche
pour confirmer la
valeur du paramètre.
4B-3) TYPE TÉLÉCHARGEMENT SÉRIE
Le paramètre programme le type de connexion employée pour le téléchargement de la
liste utilisée pour la gestion du mode CODE INDIRECT.
Disponibilité d’une interface RS232 ou RS485.
MT SBC 01
DESCRIPTION
4B-4) MODE D’APPEL
Le paramètre programme le mode de fonctionnement du module d’appel comme
STANDARD ou CODE INDIRECT.
Introduire la valeur du
paramètre désiré.
Une fois la modification
réalisée, couper les
connexions entre PR et –
sur les bornes du HP-micro
3062/3262 /3268.
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
AFFICHAGE
Ou :
t AUDIO (10-180)
VALEUR : 100
Appuyer sur la touche
pour confirmer la valeur
du paramètre.
OPÉRATION
Le module est en phase de
programmazione.
Le défilement des menus a
lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
PRINCIPAL
RÉGLAGES
Le module est en phase de
programmazione.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
MT SBC 01
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu
ADRESSE RS485 (1-255)
RÉGLAGES / PAR.
VALEUR : _ _ _
SYST./ ADRESSE RS485
au moyen de la
touche
.
* * N.B. : Les valeurs entre
parenthèses indiquent
les limites min. et max.
du paramètre (réf.
tableau page 21).
Pour annuler une opération
ou pour quitter le menu,
appuyer sur la touche X.
Introduire la valeur du
paramètre désiré.
Si l’introduction a eu lieu
correctement.
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
Ou :
Appuyer sur la touche
pour confirmer la
valeur du paramètre.
Si le paramètre n’est pas
compris dans les limites
prévues.
INTRODUCTION
ERRONÉ
4B-6)TYPE SIMPLEBUS (réglé en usine pour les modules Art. 1602 et Art. 4660C
associés à Art. 3362 et Art. 3368).
La valeur de ce paramètre est utilisée pour indiquer à l’Art. 3070/A quel type de
module HP-micro doit être relié, surtout en ce qui concerne la gestion des mots de
passe pour la fonction CONTRÔLE D’ACCÈS : pour les modules Art. 3062, les
codes d’utilisateur sont stockés dans la mémoire du HP micro, alors que pour les
modules Art. 3262 et 3268, ceux-ci sont stockés dans la mémoire de l’Art. 3070/A.
CONDITION INITIALE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
OPÉRATION
Sélectionner le menu
IMPOSTAZIONI / PAR.
SYST. / TYPE SIMPLEBUS
au moyen de la touche
. Pour annuler une
opération ou pour quitter le
menu, appuyer sur la
touche X.
Introduire la valeur du
paramètre désiré.
Le module est en phase de
programmazione.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
PRINCIPAL
RÉGLAGES
AFFICHAGE
DESCRIPTION
TYPE SIMPL. ( 0 -1 )
VALEUR : _
* * N.B. : Les valeurs entre
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
parenthèses indiquent
les limites min. et max.
du paramètre (réf.
tableau page 21).
Si l’introduction a eu
lieu correctement.
Appuyer sur la touche
pour confirmer la
valeur du paramètre.
4C) PROGRAMMATION DE LA LANGUE
La valeur de ce paramètre est utilisée pour programmer la langue des messages.
Lors du premier branchement du module Art. 3070/A, procéder comme décrit ci-dessous :
OPÉRATION
Introduire la valeur
du paramètre. EXEMPLE :
si l’on désire introduire
l’ITALIEN. Pour annuler
l’opération, appuyer sur X.
Appuyer sur la touche
pour confirmer la valeur
du paramètre.
CONDITION INITIALE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
PRINCIPAL
RÉGLAGES
Le module est en phase
de programmation.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu
RÉGLAGES / LANGUE
à l’aide de la touche
;
pour quitter le menu,
appuyer sur X.
INT. LANGUE (1 - 10)
VALEUR : 2_ _
Introduire la valeur
du paramètre.
INT. LANGUE (1-10)
VALEUR : 2 _ _
Introduire la valeur du
paramètre désiré.
*
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
N.B. : Les valeurs entre
*parenthèses
indiquent
les limites min. et max.
du paramètre (réf.
tableau page 21)
La rubrique par DÉFAUT
programme les messages
en ITALIEN, lors du
branchement successif du
module, la sélection de la
langue est à nouveau
demandée.
Si l’introduction a eu lieu
correctement.
parenthèses indiquent les
limites min. et max. du
paramètre (réf. tableau
page 21)
Si l’introduction a eu lieu
correctement.
Cette fonction permet d’activer le relais d’ouvre-porte présent dans le module HP-micro
(contact SE / SE) en numérisant un code d’utilisateur préalablement mémorisé(voir
paragraphe EXÉCUTION D’UN OUVRE-PORTE EN NUMÉRISANT LE CODE
D’UTILISATEUR).
5A) INTRODUCTION D’UN CODE PASSWORD
CONDITION INITIALE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
PRINCIPAL
RÉGLAGES
Le module est en phase
de programmation.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu
CONTR. ACCÈS
/PASSWORD /
INTRODUIRE à l’aide de la
touche
; pour quitter le
menu, appuyer sur X.
PASSWORD
VALEUR : _ _ _ _ _ _
DESCRIPTION
LANGUE (1-10) :
VALEUR : 1 _ _
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
* N.B. : Les valeurs entre
5) CONTRÔLE DES ACCÈS
LANGUE (1-10) :
VALEUR :_ _ _
AFFICHAGE
*
Appuyer sur la touche
pour confirmer la
valeur du paramètre.
Entrer le code password
désiré. EXEMPLE :100.
CONDITION INITIALE
Module alimenté
Pour modifier la valeur du paramètre, si la valeur programmée est différente de celle
de DÉFAUT :
Appuyer sur la touche
pour valider
l’introduction.
PASSWORD
VALEUR
Le code password peut avoir
au maximum 6 chiffres.
MÉMORISATION
EN COURS…
Si le code numérisé n’est
pas présent dans la
mémoire. Possibilité d’entrer
jusqu’à 300 codes password.
Ou :
DÉJÀ
EXISTANT
Si le code numérisé existe
déjà dans la mémoire.
5B) ÉLIMINATION D’UN CODE PASSWORD
CONDITION INITIALE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
PRINCIPAL
RÉGLAGES
Le module est en phase
de programmation.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
19
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
OPÉRATION
AFFICHAGE
Sélectionner le menu
CONTR. ACCÈS /
PASSWORD / ÉLIMINER
au moyen de la touche
; pour quitter le menu
appuyer sur X.
PASSWORD
VALEUR : _ _ _ _ _ _
Entrer le code password
désiré.
EXEMPLE : 100.
PASSWORD
VALEUR
EFFACEMENT
EN COURS…
Appuyer sur la touche
pour valider
l’introduction.
DESCRIPTION
CONDITION INITIALE
PRINCIPAL
RÉGLAGES
Le module est en phase
de programmation.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu RESET
SUPERCODE au moyen de
la touche
. pour quitter
le menu, appuyer sur X.
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
Le supercode a été modifié à
la valeur par défaut (111111).
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
Le code password peut avoir
au maximum 6 chiffres.
Si le code numérisé
a été trouvé.
Ou :
NON EXISTANT
5E) MODIFICATION DU SUPERCODE À LA VALEUR PAR DÉFAUT
Si le code numérisé
n’a pas été trouvé.
5F)AFFICHAGE DU NOMBRE DE CODES PASSWORD INTRODUITS
ET DE LA VERSION LOGICIEL INSTALLÉE DANS LE MODULE Art. 3070/A
CONDITION INITIALE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
PRINCIPAL
RÉGLAGES
Le module est en phase
de programmation.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu INFO
avec la touche
.
RÉV. 1.0
N. PASSWORD:100
La première ligne affiche la
version du logiciel installée
dans le module 3070/A.
La deuxième ligne affiche le
nombre de codes password
entrés.
5C) ÉLIMINATION DE TOUS LES CODES PASSWORD
CONDITION INITIALE
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué.
(voir point 4A).
PRINCIPAL
RÉGLAGES
OPÉRATION
Le module est en phase
de programmation.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu
CONTR. ACCÈS /
PASSWORD / MISE À
ZÉRO au moyen de la
touche
; pour quitter le
menu appuyer sur X.
EFFACER TOUS
LES PASSWORD ?
La pression de la touche X
permet d’annuler l’
opération.
Pour confirmer appuyer sur
la touche
.
EFFACEMENT
EN COURS…
5G)EXÉCUTION D’UN OUVRE-PORTE EN NUMÉRISANT LE CODE PASSWORD
CONDITION INITIALE
Module Art. 3070/A alimenté
en condition de repos.
ENTRER LE
CODE USAGER
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
PASSWORD : _ _ _ _ _ _
CONFIRMER AVEC
Appuyer sur la touche X pour
annuler l’opération.
Appuyer sur
la touche
.
Entrer le code password.
EXEMPLE : 100.
5D) MODIFICATION DU SUPERCODE
CONDITION INITIALE
Le module est en phase
de programmation.
Le défilement des menus
a lieu automatiquement
toutes les 2 secondes.
L’accès à la phase de
configuration a été
effectué. (voir point 4A).
N.B. : Si le paramètre TYPE
SIMPLEBUS est programmé
à 0, le module HP-micro
3062 doit être en
programmation en
branchant la borne PRG à - .
PRINCIPAL
RÉGLAGES
OPÉRATION
AFFICHAGE
Sélectionner le menu
CONTR. ACCÈS /
SUPERCODE /
MODIFICATION au moyen de
la touche
. Pour quitter
le menu , appuyer sur X.
SUPERCODE
VALEUR : _ _ _ _ _ _
Introduire la nouvelle valeur
de supercode
EXEMPLE : 222222.
SUPERCODE
VALEUR : 222222
Le supercode doit être
composé de 6 chiffres.
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
La nouvelle valeur du
supercode est 222222.
PASSWORD : _ _ _ 100
CONFIRMER AVEC
PASSWORD
CONFIRMÉ
Appuyer sur la touche
.
Ou :
NON
EXISTANT
Si le code password existe
dans la mémoire.
Le contact SE / SE du module
HP-micro sera activé.
Si le code password
n’existe pas en mémoire.
6) CODE INDIRECT
DESCRIPTION
6A) MULTIDOWNLOAD
Il est possible de créer un réseau RS485 avec les modules Art. 3070/A de manière à
pouvoir charger ou décharger une liste de noms usagers sur n’importe quel module présent
en utilisant un ordinateur sur lequel sera installé le logiciel 1249/A version 2.2 ou supérieure.
Dans ce mode, chaque module devra avoir un CODE ID différent (voir point 4B-5). Pour
le montage du réseau RS485, se référer au schéma CA/EN/109 page 119.
6B) INTRODUCTION D’UNE LISTE (TÉLÉCHARGEMENT)
Le logiciel Art. 1249/A permet de télécharger dans le module 3070/A la liste avec les
champs Code Indirect et Code pour le mode de fonctionnement CODE INDIRECT. L’Art.
3070/A doit être programmé en mode d’appel code indirect (voir point 4B-4).
CONDITION INITIALE
Appuyer sur la touche
pour valider
l’introduction.
MT SBC 01
20
Module alimenté
en condition de repos.
ENTRER LE
CODE USAGER
MT SBC 01
OPÉRATION
AFFICHAGE
Brancher le câble fourni
avec le logiciel Art.1249/A
aux bornes TX / RX / - (ou
D / D- si l’on dispose d’une
ligne RS485).
ENTRER LE
CODE USAGER
Lancer le logiciel
Art. 1249/A.
ENTRER LE
CODE USAGER
Rédiger la liste avec les
champs Code et Code
Indirect à l’intérieur du logiciel
Art. 1249/A, ou télécharger
une liste déjà présente.
DESCRIPTION
7) TABLEAU DES PARAMÈTRES
Le tableau ci-dessous illustre les paramètres de configuration du module Art. 3070/A :
PARAMÈTRE
1 = ITALIEN
10 = DÉFAUT
2 = ANGLAIS
3 = FRANÇAIS
4 = ALLEMAND
5 = PORTUGAIS
6 = DANOIS
7 = FINLANDAIS
8 = HOLLANDAIS
9 = ESPAGNOL
10 = DÉFAUT
(au branchement successif
du module 3070/A, le
programme demande
d’entrer la langue).
TYPE
TÉLÉCHARGEMENT
0 = Connexion par ligne
RS232
1 = Connexion par ligne
RS485
0 = Connexion par ligne
RS232
MODE APPEL
0 = STANDARD
1 = CODE INDIRECT
0 = STANDARD
TYPE SIMPLEBUS
0 = Mode pour modules
1 = Mode pour modules HPHP-micro Art. 3062
micro Art. 3262 et 3268
1 = Mode pour modules HPmicro Art.3262 et 3268
ADRESSE RS485
Valeur de 01 à 255
TEMPS AUDIO
Valeur de 10 à 180. Exprime, 180
en secondes, le temps de la
conversation parlophonique.
TEMPS OUVRE-PORTE
Valeur de 01 à 99.
Exprime, en secondes, le
temps de la fermeture du
relais d’ouvre-porte.
TEMPS RESET
Valeur de 0 à 10.
10
Exprime, en secondes, le
temps d’attente du code de
reset à la fin d’une
conversation parlophonique.
ENTRER LE
CODE USAGER
TÉLÉCHARGEMENT
TERMINÉ
Si le téléchargement s’est
achevé avec succès.
Ou :
TÉLÉCHARGEMENT
MANQUÉ
Si une anomalie s’est vérifiée
durant le téléchargement.
6C) LECTURE DE LA LISTE MÉMORISÉE ( UPLOAD )
Le logiciel Art. 1249/A permet de lire dans le module 3070/A la liste avec les champs
Code Indirect et Code pour le mode de fonctionnement CODE INDIRECT.
L’Art. 3070/A doit être programmé en mode d’appel code indirect.
Effectuer les opérations suivantes :
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos.
VALEUR PAR DÉFAUT
LANGUE
Sur le logiciel 1249/A,
programmer impérativement
le MODE D’APPEL comme
Code Indirect sans champ
nom.
Appuyer sur la touche
Téléchargement à
l’intérieur du logiciel
Art. 1249/A.
VALEUR POSSIBLE
0
01
ENTRER LE
CODE USAGER
OPÉRATION
AFFICHAGE
Relier le câble fourni avec
le logiciel Art. 1249/A aux
bornes
TX / RX / - (ou D / D- si l’on
dispose de ligne RS485.
Réf.
schéma de connexion
CA/EN/109 page 119).
ENTRER LE
CODE USAGER
Lancer le logiciel
Art.1249/A.
ENTRER LE
CODE USAGER
DESCRIPTION
Appuyer sur la touche
Upload à l’intérieur du
logiciel Art. 1249/A.
UPLOAD
TERMINÉ
La liste sera téléchargée à
l’intérieur du logiciel
Art. 1249/A.
Si l’upload de la liste s’est
achevé avec succès.
La liste est effacée du
module 3070/A.
Ou :
UPLOAD
MANQUÉ
Si une anomalie s’est vérifiée
durant l’upload de la liste.
21
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
3) EMPLOI DU MODULE RÉPERTOIRE
Répertoire numérique Art. 3072/A
3A) DÉFILEMENT DE LA LISTE DES USAGERS ET APPEL
INTRODUCTION
Le module de répertoire numérique Comelit Art. 3072/A s’utilise dans des installations
de type Simplebus. Il permet d’appeler un usager en le choisissant dans une liste
chargée en mémoire :
• Afficheur alphanumérique à 32 caractères.
• Possibilité d’association au module HP-micro 3062, 3262 (associé au module 1602) et
3268 (associé au module 4660C).
• Possibilité de mémoriser jusqu’à 400 noms ayant une longueur maximum de 16
caractères.
• Possibilité de modifier les paramètres de temps d’ouvre-porte, temps de conversation
et temps d’attente de reset du module HP-micro.
• Interface PC pour pouvoir télécharger une liste d’usagers. Disponibilité d’une
connexion standard RS232 ou RS485.
• Possibilité d’afficher les messages de l’interface graphique dans une des 9 langues
disponibles.
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos.
RECHERCHE NOM
AVEC
OPÉRATION
Dérouler la liste à l’aide
des
touches ▲ ou ▼ .
AFFICHAGE
ALBINI PIETRO
POUR APPELER
DESCRIPTION
Pour que les noms défilent
plus rapidement, garder la
touche appuyée.
Si l’appel rejoint l’usager, on
aura :
APPEL
ENVOYÉ
Si l’appel ne rejoint pas
l’usager, on aura :
1) FONCTION DES TOUCHES
Appuyer sur la touche
pour envoyer l’appel.
Si la colonne est occupée,
on aura :
EN AVANT : Fait défiler la liste des
usagers en ordre alphabétique croissant
POSTE INT. OCCUPÉ
EN ARRIÈRE : Fait défiler la
listedes usagers en ordre
alphabétique décroissant
APPEL - SÉLECTION MENU
RECHERCHE NOM
QUITTER LE MENU
USAGER
NON DISPONIBLE
3B) RECHERCHE D’UN NOM DANS LA LISTE EN SÉLECTIONNANT SON INITIALE
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos.
SÉLECTIONNER NOM
AVEC ↓ OU ↑
OPÉRATION
2) INSTALLATION DU MODULE
Pour l’emploi du module 3072/A avec 3262 (associé au module 1602) et 3268
(associé au module 4660C), voir le schéma SB/KC page 118. En cas d’utilisation de
l’Art. 3062, se référer au schéma de connexion CA/EN/109 indiqué à la page 119.
Pour éviter tout dérangement provoqué par des décharges électrostatiques, il est
conseillé d’effectuer un blindage de la carcasse, de la manière indiquée dans le
schéma ci-dessous.
Appuyer sur
la touche
.
AFFICHAGE
DESCRIPTION
RECHERCHE D’UN NOM
COMMENÇANT PAR ↓ ↑
CONFIRMER AVEC
Sélectionner l’initiale du
nom à chercher en
appuyant sur les touches
▲ ou▼. EXEMPLE : A
ABCDEFGHILMNOPQ
RSTUVWXYZåäßöøü
Confirmer le choix en
appuyant sur la touche .
RECHERCHE
EN COURS…
Faire défiler les noms en
appuyant sur les touches
▲ ou▼.
ALBINI PIETRO
POUR APPELER
Affichage du premier nom de
la liste commençant par la
lettre sélectionnée.
Ou :
AUCUN USAGER
TROUVÉ
Aucun nom commençant par
la lettre sélectionnée n’a été
trouvé.
3C) EFFACEMENT D’UN APPEL
CONDITION INITIALE
Appel envoyé ou
conversation en cours.
APPEL
ENVOYÉ
ou
EN COMMUNICATION
OPÉRATION
Appuyer sur
la touche
.
AFFICHAGE
DESCRIPTION
SÉLECTIONNER NOM
AVEC ↓ OU ↑
o
Le module Art. 3072/A
retourne à l’état de repos et
l’appel envoyé sur la
colonne a été effacé.
RECHERCHE NOM
AVEC
MT SBC 01
22
MT SBC 01
OPÉRATION
4) PROGRAMMATIONS
4A) PARAMÈTRES DE SYSTÈME
4A-1)MODIFICATION DES PARAMETRES DE TEMPS DE CONVERSATION,
OUVRE-PORTE ET ATTENTE RESET DU MODULE HP-MICRO
Cette opération permet de modifier les temps de conversation, de fermeture du relais
d’ouvre-porte et du reset du module HP-micro.
CONDITION INITIALE
Module Art. 3072/A
alimenté par la borne
PR reliée à la borne -.
PRINCIPAL
RÉGLAGES ↓
Le module HP-micro est en
phase de programmation.
Module HP-micro Art. 3062 /
3262/ 3268 alimenté par la
borne PR reliée à la borne -.
OPÉRATION
Sélectionner avec les
touches ▲ ou ▼ le menu
PRINCIPAL RÉGLAGES/
PAR. SYST./ PAR. HP.
En appuyant sur les
touches ▲ ou ▼, faire
défiler les rubriques du
menu et sélectionner celle
correspondant au
paramètre à modifier.
EXEMPLE : Modification du
temps de conversation.
Le module est en phase de
programmation :
▲ou ▼pour faire défiler les menus
pour sélectionner le menu
pour passer au menu inférieur
AFFICHAGE
DESCRIPTION
PAR. HP
INT. t AUDIO
Possibilité de modifier le
temps de conversation, le
temps d’activation du relais
ouvre-porte et le temps
d’attente reset.
INT. t AUDIO
VALEUR : _ _ _ ↓ ↑
Entrer la valeur désirée, en
appuyant sur les touches
▲ ou ▼.
EXEMPLE : 100
INT. t AUDIO
VALEUR : 100 ↓ ↑
Appuyer sur la touche
pour confirmer la valeur du
paramètre.
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
La pression continue sur la
touche ▲ ou ▼ augmente
ou diminue la valeur par
tranches de 10.
Si l’introduction a eu
lieu correctement.
Une fois la modification
réalisée, couper les
connexions entre PR et – sur
les bornes de 3072/A et des
HP-micro 3062 / 3262 / 3268.
PRINCIPAL
RÉGLAGES ↓
Le module est en phase de
programmation :
▲ou ▼pour faire défiler les menus
pour sélectionner le menu
pour passer au menu
inférieur.
Le module HP-micro est en phase
de programmation.
Module HP-micro Art.
3062 / 3262/ 3268 alimenté
par la borne PR reliée à la
borne -.
Sélectionner le menu
PRINCIPAL RÉGLAGES /
PAR. SYST. / PAR. HP /
VISUALISER.
Une fois la modification
réalisée, couper les
connexions entre PR et –
sur les bornes de 3072/A
et des HP-micro 3062 /
3262 / 3268.
4A-3) TYPE TÉLÉCHARGEMENT SÉRIE
Le paramètre programme le type de connexion utilisée pour le téléchargement de la liste
usagers.
Disponibilité d’une interface RS232 ou RS485.
CONDITION INITIALE
PRINCIPAL
RÉGLAGES ↓
Le module est en phase
de programmation :
▲ou ▼pour faire défiler les menus
pour sélectionner le menu
pour passer au menu
inférieur.
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu
PRINCIPAL RÉGLAGES /
PAR. SYST. / TYPE
TÉLÉCHARGEMENT.
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
VALEUR : 0 ↓ ↑
Entrer la valeur désirée, en
appuyant sur les touches
▲ ou ▼ .
EXEMPLE : 1
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
VALEUR : 1 ↓ ↑
Module Art. 3072/A
alimenté par la borne PR
reliée à la borne -.
Appuyer sur la touche
pour confirmer la valeur
du paramètre.
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
Si l’introduction a eu lieu
correctement.
Une fois la modification
réalisée, couper les
connexions entre PR et –
sur la borne du 3072/A.
CONDITION INITIALE
CONDITION INITIALE
OPÉRATION
DESCRIPTION
4A-4) ADRESSE RS485
La valeur de ce paramètre est uniquement utilisée dans des applications spéciales.
4A-2)AFFICHAGE DES PARAMÈTRES DE TEMPS DE CONVERSATION,
OUVRE-PORTE ET ATTENTE RESET DU MODULE HP-MICRO
Cette opération permet d’afficher les valeurs du temps de conversation, de fermeture du
relais d’ouvre-porte et d’attente reset, programmées dans le module HP-micro.
Module Art. 3072/A
alimenté par la borne PR
reliée à la borne -.
AFFICHAGE
AFFICHAGE
TEMPS AUDIO
VALEUR : 100 ↓ ↑
DESCRIPTION
Après 3 secondes Les
paramètres introduits des
autres paramètres sont
affichées en séquence.
Module Art. 3072/A
alimenté par la borne PR
reliée à la borne -.
PRINCIPAL
RÉGLAGES ↓
Le module est en phase
de programmation :
▲ou ▼pour faire défiler les menus
pour sélectionner le menu
pour passer au menu
inférieur.
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu
PRINCIPAL RÉGLAGES /
PAR. SYST. /
ADRESSE RS485.
ADRESSE RS485
VALEUR : _ _ _ ↓ ↑
Entrer la valeur désirée, en
appuyant sur les touches ▲
ou ▼ .
EXEMPLE : 100
Appuyer sur la touche
pour confirmer la valeur
du paramètre.
ADRESSE RS485
VALEUR : 100 ↓ ↑
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
Si l’introduction a eu lieu
correctement.
Ou :
Si le paramètre n’est pas
compris dans les limites
prévues.
INTRODUCTION
ERRONÉ
Une fois la modification
réalisée, couper les
connexions entre PR et –
sur la borne de article
3072/A.
23
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
4B) PROGRAMMATION DE LA LANGUE
La valeur de ce paramètre est utilisée pour programmer la langue des messages.
Lors du premier branchement du module Art. 3072/A, procéder comme décrit ci-dessous :
CONDITION INITIALE
Module alimenté.
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu INFO
en appuyant sur la
touche .
3072/A RÉV 2.2
NOMS INS :100
La première ligne affiche la
version du logiciel installée
dans le module 3072/A.
La deuxième ligne affiche le
nombre de codes d’usagers
introduits en mémoire.
LANGUE
VALEUR : 01 ↓ ↑
OPÉRATION
AFFICHAGE
Introduire la valeur
du paramètre.
EXEMPLE : 01 si l’on
choisit d’utiliser l’ITALIEN.
Appuyer sur la touche
pour annuler l’opération.
Pour modifier la valeur
appuyer sur les touches ▲
ou ▼.
Appuyer sur la touche
pour confirmer la valeur
du paramètre.
LANGUE
VALEUR : 01 ↓ ↑
DESCRIPTION
La rubrique par DÉFAUT
programme les messages
en ITALIEN , à la mise en
marche successive du
module, le programme
demande à nouveau la
sélection de la langue.
Une fois la modification
réalisée, couper les
connexions entre PR et – sur
la borne de article 3072/A.
5) GESTION DE LA LISTE DES NOMS USAGERS
5A) INTRODUCTION D’UN NOM AVEC L’ART.1230
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
OPÉRATION
AFFICHAGE
Appuyer sur la touche
NAME ➞ de l’Art. 1230.
INTRODUCTION
NOUVEL USAGER
DESCRIPTION
suivi de
———————
INTR. NOM
Pour modifier la valeur du paramètre, si la valeur programmée est différente de celle de
DÉFAUT :
Taper le nom de l’usager
que l’on désire entrer
(EXEMPLE : BIANCHINI)
BIANCHINI
INTR.NOM
CONDITION INITIALE
Module Art. 3072/A
alimenté par la borne PR
reliée à la borne - .
OPÉRATION
PRINCIPAL
RÉGLAGES ↓
Le module est en phase de
programmation :
▲ou▼pour faire défiler les menus
pour sélectionner le menu
pour passer au menu
inférieur
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Sélectionner le menu
PRINCIPAL RÉGLAGES /
LANGUE.
LANGUE
VALEUR : 01 ↓ ↑
Modifier la valeur
à l’aide des touches
▲ ou ▼.
LANGUE
VALEUR : 02 ↓ ↑
Appuyer sur la touche
pour confirmer la valeur
du paramètre.
PARAMÈTRE
MODIFIÉ
Ou :
INTRODUCTION
ERRONÉ
Si l’introduction a eu lieu
correctement.
Appuyer sur la touche
ENTER de l’Art. 1230.
BIANCHINI
INTR. CODE —
Entrer le code usager
(EXEMPLE : 15)
BIANCHINI
INTR. CODE 15
Appuyer sur la touche
ENTER de l’Art. 1230 pour
mémoriser le nom et le
code usager, sur la touche
ESC pour annuler
l’opération.
MÉMORISATION
EN COURS...
Si le paramètre n’est pas
compris dans les limites
prévues.
Une fois la modification
réalisée, couper les
connexions entre PR et –
sur la borne de l’Art.
3072/A.
4C) AFFICHAGE DU NOMBRE D’USAGERS INTRODUITS ET DE LA VERSION DU
LOGICIEL INSTALLÉE
MT SBC 01
24
Un code différent de celui
que l’on désire mémoriser
est déjà associé au nom à
peine introduit ; le nom n’est
pas introduit.
suivi de
CONDITION INITIALE
PRINCIPAL
RÉGLAGES ↓
Dans cette phase, seuls les
caractères numériques sont
validés ; il n’est par
conséquent pas nécessaire
d’appuyer sur la touche SHIFT
; appuyer sur touche < pour
effacer les chiffres à gauche.
ou
NOM DÉJÀ
EXISTANT
Module Art.3072/A
alimenté par la borne PR
reliée à la borne - .
Pour utiliser les caractères
inférieurs des touches,
appuyer sur SHIFT. Pour
effacer le caractère à
gauche, appuyer sur <.
Pour entrer des caractères
particuliers, appuyer sur les
combinaisons de touches
illustrées ci-dessous :
NAME-> + A = Å
NAME -> + B = Ä
NAME -> + C = ß
NAME -> + O = Ö
NAME -> + P = Ø
NAME -> + Q = Ü
Appuyer sur ESC pour
annuler l’opération
d’introduction du nom de
l’usager
Le module est en phase de
programmation :
▲ou▼pour faire défiler les menus
pour sélectionner le menu
pour passer au menu
inférieur
———————
INTR. NOM
SÉLECTIONNER NOM
AVEC
OU
Il est possible de procéder à
l’introduction d’autres
usagers.
MT SBC 01
5B) EFFACEMENT D’UN NOM AU MOYEN DE L’ART. 1230
OPÉRATION
Sélectionner le nom de
l’usager que l’on désire
éliminer en faisant défiler la
liste avec les touches
.
(EXEMPLE : BIANCHINI)
Appuyer sur la touche
NAME
de l’Art. 1230.
➞
Appuyer sur la touche
ENTER de l’Art. 1230 pour
valider l’élimination ou sur
la touche ESC pour annuler
l’opération.
AFFICHAGE
DESCRIPTION
5E) LECTURE DE LA LISTE MÉMORISÉE (UPLOAD)
Le logiciel Art.1249/A permet de lire dans le module 3072/A la liste avec les champs
Nom usager et Code. Effectuer les opérations suivantes :
BIANCHINI
POUR APPELER
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos.
EFFACER
USAGER ?
EFFACEMENT
EN COURS…
Demande de confirmer
l’effacement.
Le nom a été effacé.
suivi de
MARTIN
POUR APPELER
Sur l’afficheur apparaît
l’usager suivant par ordre
alphabétique.
SÉLECTIONNER NOM
AVEC
OU
SÉLECTIONNER NOM
AVEC ↓ OU ↑
OPÉRATION
AFFICHAGE
Brancher le câble fourni
avec le logiciel Art.1249/A
aux bornes TX / RX / (ou D / D- si l’on dispose
d’une ligne RS485).
Réf. schéma de connexion
CA/EN/109 page XX).
SÉLECTIONNER NOM
AVEC ↓ OU ↑
DESCRIPTION
Lancer le logiciel Art.1249/A. SÉLECTIONNER NOM
Consulter le guide en ligne
AVEC ↓ OU ↑
du produit pour effectuer les
réglages nécessaires.
Appuyer sur la touche
Upload à l’intérieur du
logiciel Art.1249/A.
5C) MULTIDOWNLOAD
Il est possible de créer un réseau RS485 avec les modules Art. 3072/A de manière à
pouvoir charger ou décharger une liste de noms usagers sur n’importe quel module
présent en utilisant un ordinateur sur lequel sera installé le logiciel 1249/A version 2.2 ou
supérieure.
Dans ce mode, chaque module devra avoir un CODE ID différent (voir point 4A-A). Pour
le montage du réseau RS485, se référer au schéma CA/EN/109 page 119.
La liste sera téléchargée à
l’intérieur du logiciel
Art. 1249/A.
UPLOAD
TERMINÉ
Si l’upload de la liste s’est
achevé avec succès.
Ou :
UPLOAD
MANQUÉ
Si une anomalie s’est vérifiée
durant l’upload de la liste.
6) TABLEAU DES PARAMÈTRES
Le tableau ci-dessous illustre les paramètres de configuration du module Art.3072/A :
5D) INTRODUCTION D’UNE LISTE (DOWNLOAD)
Le logiciel Art.1249/A permet de télécharger dans le module 3072/A la liste avec les
champs Nom usager et Code, rangée par ordre alphabétique croissant.
PARAMÈTRE
1 = ITALIEN
2 = ANGLAIS
3 = FRANÇAIS
4 = ALLEMAND
5 = PORTUGAIS
6 = DANOIS
7 = FINLANDAIS
8 = HOLLANDAIS
9 = ESPAGNOL
10 = DÉFAUT
(au branchement successif
du module 3072/A, le
programme demande
d’entrer la langue).
10 = DÉFAUT
TYPE
TÉLÉCHARGEMENT
0 = Connexion par ligne
RS232
1 = Connexion par ligne
RS485
0 = Connexion par ligne
RS232
ADRESSE RS485
Valeur de 01 à 255
0
TEMPS AUDIO
Valeur de 10 à 180.
180
Exprime le temps en
secondes de la
conversation parlophonique.
TEMPS OUVRE-PORTE
Valeur de 01 à 99.
Exprime le temps en
secondes de la fermeture
du relais d’ouvre-porte.
TEMPS RESET
Valeur de 0 à 10. Exprime, 10
en secondes, le temps de
l’attente d’envoi du code de
reset à la fin d’une
conversation parlophonique.
SÉLECTIONNER NOM
AVEC ↓ OU ↑
OPÉRATION
AFFICHAGE
Brancher le câble fourni
avec le logiciel Art.1249/A
aux bornes TX / RX / - (ou
D / D- si l’on dispose d’une
ligne RS485).
SÉLECTIONNER NOM
AVEC↓ OU ↑
Lancer le logiciel Art.1249/A.
Consulter le guide en ligne
du produit pour effectuer les
réglages nécessaires.
Rédiger la liste avec les
champs Nom usager et
Code à l’intérieur du logiciel
Art.1249/A, ou télécharger
une liste déjà présente.
DESCRIPTION
Sur le logiciel 1249/A, il est
nécessaire d’introduire le
MODE D’APPEL comme
Standard.
SÉLECTIONNER NOM
AVEC ↓ OU ↑
Appuyer sur la touche
Téléchargement à l’intérieur
du logiciel Art.1249/A.
TÉLÉCHARGEMENT
TERMINÉ
Ou :
TÉLÉCHARGEMENT
MANQUÉ
Si le téléchargement s’est
achevé avec succès.
Si une anomalie quelconque
s’est vérifiée durant le
téléchargement.
VALEUR PAR DÉFAUT
LANGUE
CONDITION INITIALE
Module alimenté
en condition de repos.
VALEUR POSSIBLE
01
25
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Instructions pour installation plaque de rue audio-vidéo Roma
1
2
!
3
4
--
!
!
jaune
vert
vert
jaune
5
MT SBC 01
6
26
MT SBC 01
7
8
9
10
!
Opération à effectuer uniquement en absence des modules boutons Art. 3063/A ou 3063B.
Pour utiliser plus de 2 boutons, monter exclusivement les modules 3063B ou 3063/A.
27
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Instructions pour installation plaque de rue audio N-AV/4
1
2
3
!
4
!
5
!
jaune
vert
--
6
MT SBC 01
7
28
MT SBC 01
8
9
10
11
12
13
!
Opération à effectuer uniquement en absence des modules boutons Art. 3063/A ou 3063B.
Pour utiliser plus de 2 boutons, monter exclusivement les modules 3063B ou 3063/A.
29
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Instructions de montage plaque de rue audio-vidéo Powerpost avec ouverture verticale
1
2
3
4
Ca
Rorla
ss
i
5
MT SBC 01
30
MT SBC 01
Instructions de montage plaque de rue audio-vidéo powerpost avec ouverture latérale.
1
2
3
4
Ca
Rorla
ss
i
5
31
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
POSTES INTÉRIEURS
Description moniteur Bravo Art. 5702 et informations usager
1
2
9
3
4
13
5
14
6
7
8
10
11
12
Les moniteurs visiophoniques Comelit de la série Bravo Art. 5702
(moniteur couleur) sont compatibles avec les moniteurs des séries :
Genius et Diva. L’étrier de fixation Art. 5714C complète le moniteur
et détermine le système de câblage Simplebus Color.
1. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions :
position à gauche : sonnerie volume maximum.
position centrale : sonnerie volume moyen.
position à droite : activation de la fonction Privé
(le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du
standard de conciergerie ; l’activation du service Privé est
indiquée par l’apparition d’un indicateur rouge à côté du
sélecteur).
2. Led de signalisation installation occupée, fonction docteur etc...
(disponible de série).
3. Bouton ouvre-porte
.
4. Bouton disponible de série (programmation à l’usine pour appel
à standard) , il peut être utilisé comme commande actionneur
(voir variante D page 126) ou comme contact libre C. NO. en
enlevant les cavaliers CV3 et CV4 (référence en bornier C1 P1
contact C. NO. maxi 24V 100mA, voir SB2/AAF page 125).
5. Bouton 2 disponible de série (programmation à l’usine pour
fonction Allumage).
MT SBC 01
32
6. Boutons 3 et 4 en option (programmés en usine pour activation
actionneur générique). Disponibles en utilisant Art. 5733.
7. Bouton 5 en option (programmation à l’usine pour activation
actionneur générique), disponible en utilisant Art. 5733 ou bien
led de visualisation en option disponible en utilisant Art. 5734.
8. Bouton 6 en option (programmation à l’usine pour activation
fonction Docteur), disponible en utilisant Art. 5733 ou bien led
de visualisation en option disponible en utilisant Art. 5734.
9. Écran de visualisation image depuis poste externe.
10. Étiquette interchangeable personnalisable (au moyen du kit de
personnalisation).
11. Bouton de réglage de la luminosité (tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité).
12. Bouton de réglage intensité couleur (tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur).
13. Étiquette mémo-boutons sur laquelle on peut indiquer la
fonction des boutons du Moniteur (à appliquer au moniteur sous
le combiné comme indiqué sur la figure). L’étiquette
autocollante est annexée au moniteur Art. 5702 dans le manuel
utilisateur FT BRAVO 01.
14. Combiné Moniteur (soulever le combiné pour commencer la
communication).
MT SBC 01
Instructions pour installation poste intérieur Bravo
Installation en saillie Bride Art. 5714C avec 4 vis à
expansion.
145 cm
Installation Bride Art. 5714C sur boîtier série civile
503 (Art. 4517).
1
2
Dimensions d’encombrement du moniteur.
10,2 cm
Procédure de fixation du moniteur.
11 cm
5
CV
2
CV
7
CV
CV
CV
1
6
14,4 cm
1
3
CV
4
CV
1
2
2
3
3
4
8,1 cm 1,4 cm
4
5
5
6
6
1,4 cm
3
Procédure pour enlever le moniteur.
1
3
5
CV
2
CV
7
CV
1
CV
6
CV
1
1
2
2
3
CV
4
CV
3
3
4
4
5
5
6
6
1
2
2
5
4
33
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Montage du moniteur sur la base de table Art. 5712.
1
1
2
3
4
5
6
2
6
1
1
2
2
3
3
4
4
5
3
5
6
6
4
5
6
Instructions pour installation carte en option Art. 5733, Art. 5734 (uniquement pour moniteur Bravo)
2
1
1
3
2
1
2
3
4
MT SBC 01
34
MT SBC 01
1
2
1
2
5
4
5734 !
5
6
7
5734 !
6
3
5734
5734
1. Extraire la bride et la carte en option de leurs emballages.
2. Visser la carte option avec les vis spéciales sur le support
plastique de la bride.
1. Bornier :
P3: Contact bouton 3 du moniteur. *
C3: Contact commun Bouton 3 du moniteur *. Commun
principal de bride (déconnecter le fil vers le connecteur bride
pour libérer tous les contacts communs).
P4: Contact bouton 4 du moniteur. *
C4: Contact commun Bouton 4 du moniteur. *
+P5: Contact bouton 5 du moniteur pour Art. 5733 *. Entrée
positive Led 5 pour Art. 5734.
-C5: Contact commun bouton 5 du moniteur pour Art. 5733 *.
Entrée négative Led 5 pour Art. 5734.
+P6: Contact bouton 6 du moniteur pour Art. 5733 *. Entrée
positive led 6 pour Art. 5734.
-C6: Contact commun bouton 6 du moniteur pour Art. 5733 *.
Entrée négative Led 6 pour Art. 5734.
2. Connecteur mâle bride.
3. Connecteur femelle Art. 5733 ou Art. 5734.
3. Relier le connecteur femelle de la carte option au connecteur
mâle situé sur la bride.
4. Positionner les fils entre la carte option et la bride comme
l’indique la figure.
5. Fixer la carte option à l’aide des vis avec le connecteur au dos
du moniteur.
6. Uniquement pour la carte option Art. 5734 : coupez et enlevez
les boutons 5 et 6 du moniteur.
7. Uniquement pour la carte option Art. 5734 : insérez les boutons
transparents annexés à l’emballage de l’article dans les
positions des boutons 5 et 6 comme le montre la figure.
* Pour utiliser le bouton comme contact C.NO. (24V-100mA
max), enlever le fil vers le connecteur bride et libérer le
commun correspondant.
35
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Introduction masques pour moniteur Bravo
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
4
3
2
1
1
2
1
2
3
7
4
5
1
6
5
2
3
4
5
6
6
3
MT SBC 01
4
36
MT SBC 01
Description moniteur Genius Art. 5802 et informations usager
3
6
2
4
5
1
7
-+
Le moniteur Genius Art. 5802 (Moniteur couleurs) peut être utilisé
en alternative au moniteur Bravo sur la bride Art. 5714C et avec la
base de table Art. 5712. Pour l’installation et le câblage, se référer
aux produits susmentionnés.
Les accessoires Art. 5733 et Art. 5734, pour la gestion des
boutons et des leds supplémentaires, ne peuvent pas être utilisés
en association au moniteur Genius.
1. Sélecteur sonnerie à 3 positions :
position à gauche : sonnerie volume maximum.
position centrale : sonnerie volume moyen.
position à droite : sonnerie volume minimum.
2. Bouton ouvre-porte
.
3. Combiné Moniteur (soulever le combiné pour commencer la
communication).
4. Bouton disponible de série (programmation à l’usine pour appel
à standard) , il peut être utilisé comme commande actionneur
(voir variante D page 126) ou comme contact libre C. NO. en
enlevant les cavaliers CV3 et CV4 (référence en bornier C1 P1
contact C. NO. maxi 24V 100mA, voir SB2/AAF page 125).
5. Bouton 2 disponible de série (programmation à l’usine pour
fonction Allumage).
6. Écran 3,5” couleurs.
7. Bouton de réglage de la luminosité (tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la
luminosité).
37
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Instructions pour installation poste intérieur Genius
Installation en saillie Bride Art. 5714C avec 4 vis à
expansion.
145 cm
Installation Bride Art. 5714C sur boîtier série civile
503 (Art. 4517).
1
2
Dimensions d’encombrement du moniteur.
10,3 cm
Procédure de fixation du moniteur.
10,1 cm
DIP
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
14,4 cm
8,1 cm 1,4 cm
1,4 cm
3
Procédure pour enlever le moniteur.
1
DIP
ON
1
2
2
5
MT SBC 01
4
38
1 2 3 4 5 6 7 8
3
MT SBC 01
Montage du moniteur sur la base de table Art. 5712.
1
2
6
3
4
5
6
39
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Caractéristiques techniques bride de fixation Art. 5714C pour moniteur Bravo et Genius
8
10
2
1
6
7
9
4
3
5
1. Connecteur Bride-Moniteur.
2. Bornier pour le raccordement de l’installation :
+20 0V Bornes de connexion Art. 1205/B ou 1212/B.
L L Bornes de connexion ligne Bus.
CFP CFP Entrée appel depuis l’étage.
P1 C1 Contacts pour bouton 1 utilisé pour divers usages.
Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA max), enlever les
cavaliers CV3 et CV4.
+S -S Bornes pour le dispositif de répétition de l’appel.
+LED -LED Bornes entrée LEDpour usages divers (seulement
moniteur Bravo)
3. JP1 Jumper pour la programmation de la Bride comme
Principale ou Secondaire.
4. CN1 Connecteur pour cartes en option Art. 5733, Art. 5734
(uniquement moniteur Bravo).
5. CN2 Connecteur pour la programmation *.
6. S1 DIP switches pour la programmation du code usager.
7. S2 DIP switches pour la programmation bouton 1 (voir variante
D page 126).
8. CV1 CV2 CV7 Jumpers d’alimentation du moniteur additionnel.
9. CV3 CV4 Jumper pour libérer le bouton 1 (contact C. NO. 24V100mA maxi).
10. CV5 Cavalier de débranchement vidéo.
MT SBC 01
40
*
Il est possible de personnaliser les fonctions des boutons en
programmant la bride Art. 5714C avec le programmateur
palmaire Art. 1251/A ; pour les détails sur les fonctions
programmables et pour procéder à la programmation des
boutons du moniteur, se référer à la page 65.
MT SBC 01
Description moniteur Diva Art. 4780, interphone mains libres Art. 4781 et informations usager
8
10
7
6
5
4
3
11
1
9
10
2
9
11
4
5
6
7
8
2
3
Le visiophone mains libres série Diva Art. 4780 et l’interphone
mains libres Art. 4781 sont compatibles avec les moniteurs de
la série : Bravo, Genius.
La bride de fixation Art. 4784 complète le poste intérieur et
détermine le système de câblage Simplebus Color.
1. Réglage de la luminosité (tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la luminosité) (uniquement Art.
4780).
2. Réglage du volume d’appel (tourner pour varier l’intensité).
3. Bouton ouvre-porte
.
4. Bouton pour brancher et débrancher la fonction phonique après un
appel
. Après l’activation (led bleue allumée), la
conversation est en modalité automatique Parler/Écouter.
5. Bouton disponible de série (programmation à l’usine bouton
d’appel du standard) , il peut être utilisé comme commande
actionneur (voir variante D page 126)(A).
6. Bouton disponible de série (programmé en usine pour la
fonction Allumage)(A).
7. Bouton disponible de série (programmé en usine pour la
fonction Actionneur) (A) (B).
8. Bouton disponible de série (programmation à l’usine pour la
fonction Privé) (La fonction Privé signifie que l’appel ne sonne
pas sur le poste extérieur et sur le standard) (A).
9. Led bleue de signalisation phonique (l’allumage indique que la
phonie est activée).
10. Led rouge de signalisation poste interne occupé, services
Privé ou Docteur actifs ou bien pendant une communication
elle signale l’état de la conversation :
- éteinte : sur ce moniteur on entend le son provenant de la
plaque de rue ou d’un autre appareil intercommunicant ;
- allumée : le son provenant de ce moniteur s’entend dans la
plaque de rue ou dans un autre appareil intercommunicant.
11. Crochets de fixation.
(A)
(B)
Boutons programmables avec programmateur portable Art.
1251/A
Boutons pouvant être retirés
41
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Instructions pour installation poste intérieur Diva audio-vidéo Art. 4780
Dimensions d’encombrement du moniteur.
Installation moniteur Art. 4780 sur boîtier à
encastrer. Le boîtier série civile 503 (Art. 4517)
doit être muré en position horizontale.
95
=
17,5
11,5
=
127,5
mm
63
11,5
Ø
145 cm
17,5
74,5
503
260
1
2
Installation moniteur Art. 4780 mural.
Procédure de fixation du moniteur.
145 cm
1
2
3
4
Procédure pour enlever le moniteur.
Montage du moniteur sur la base de table Art. 4782.
1
2
1
1
2
3
2
5
MT SBC 01
6
42
MT SBC 01
Instructions pour installation poste intérieur Diva audio Art. 4781
Dimensions d’encombrement du moniteur.
Installation moniteur Art. 4781 sur boîtier à encastrer. Le boîtier
série civile 503 (Art. 4517) doit être muré en position verticale.
95
=
=
17,5
145 cm
260
17,5
63 mm
74,5 Ø 503
11,5
11,5
1
2
Installation moniteur Art. 4781 mural.
Procédure de fixation du
moniteur.
Procédure pour enlever le
moniteur.
2
2
1
1
4
145 cm
4
3
3
3
2
2
1
1
3
4
5
43
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Caractéristiques techniques bride de fixation Art. 4784 pour moniteur Diva
2
3
9
7
4
6
8
5
11
12
10
1. Connecteur Bride-Moniteur.
2. Bornier pour le raccordement de l’installation :
+20V 0V Bornes de connexion Art. 1205/B ou 1212/B.
L L Bornes de connexion ligne Bus.
CFP CFP Entrée appel depuis l’étage.
P3 C3 Contacts pour bouton 3 utilisé pour divers usages (voir
variante SB2/AAI page 126).
Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA max), enlever les
cavaliers CV3 et CV4.
+S -S Bornes pour le dispositif de répétition de l’appel (voir
variante SB2/AAH page 125).
+LED -LED Bornes entrée LED pour usagers divers (voir
SB2/AAH page 125).
3. JP1 Jumper pour la programmation de la bride comme
Principale ou Secondaire.
4. CN2 Connecteur pour la programmation *.
5. S1 DIP switches pour la programmation du code usager.
6. S2 DIP switches pour divers réglages.
7. CV1 CV2 CV7 Cavaliers d’alimentation du moniteur
supplémentaire ou connexion Art. 4781.
8. CV3 CV4 Jumper pour libérer le bouton 3 (contact C. NO. 24V100mA maxi).
9. CV5 Cavalier de débranchement vidéo.
10. TM1 Volume micro.
11. TM2 Volume haut-parleur.
12. TM3 Sensibilité du micro pour la commutation des canaux de
phonie (réglée en position idéale par le producteur).
* Il est possible de personnaliser les fonctions des boutons en
programmant la bride Art. 4784 avec le programmateur palmaire
Art. 1251/A ; pour les détails sur les fonctions programmables et
pour procéder à la programmation des boutons du moniteur, voir
page 65.
MT SBC 01
44
1
MT SBC 01
Instructions pour installation interphone Style Art. 2638, 2628, 2610 et 2618
1
95mm
1
47,5mm
4
2
75,5mm
2
215mm
1
1
1
1
3
2
Ø 5mm max
145 cm
2
1
4A
Ø 5mm max
4B
4C
2
1
5
6
Façade interchangeable disponible pour les Art. 2628, 2610 et 2618
1
2
3
4
5
6
7
8
CH2
9
7
45
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Description interphone Style Art. 2638 et informations usager
Interphone Basic équipé de série d’une fonction d’appel depuis
l’étage et d’une fonction de répétition d’appel.
Il est possible d’ajouter au même système jusqu’à trois interphones
utilisant le même code usager. Pour programmer le code usager,
régler le commutateur Dip U2 en fonction du tableau page 79.
L’Art. 2638 permet d’utiliser les fonctions Appel standard et
Actionneur dans des systèmes Simplebus2 et Simplebus color.
Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C.
4
1. Bouton ouvre-porte
.
2. Bouton P1 appel standard / actionneur générique / bouton
pour usages divers présent sur le bornier (P1 C1).
3. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions :
Position haute : sonnerie volume maximum.
position centrale : sonnerie volume moyen.
Position basse : activation de la fonction Privé
(Le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du
standard de conciergerie ; l’activation de la fonction Privé est
indiquée par l’apparition d’un voyant rouge en haut à droite).
4. Voyant de la fonction Privé.
5. Bornes pour la connexion de l’installation :
L L connexion à la ligne bus.
CFP CFP entrée appel depuis l’étage (voir variante A page
123).
P1 C1 bornes bouton P1 C. NO. 24V 100mA dédié aux
services divers (enlever CV1 et CV2).
S+ S- bornes pour dispositif de répétition d’appel (voir
variante SB2/AAK page 122)
6. JP2 jumper pour sélectionner la fonction Appel standard
(position C) / Actionneur générique (position A) du bouton P1
(voir figure ci-dessous).
7. CV1 CV2 cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.
NO. sur le bouton P1.
8. DIP switch U2 pour la programmation du code usager (voir
page 79).
9. Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
3
1
2
JP2
9
8
5
6
7
MT SBC 01
46
MT SBC 01
Description interphone Style Art. 2628 et informations usager
Interphone Elegance équipé de série d’une fonction d’appel depuis
l’étage (voir variante A page 123) et d’une fonction de répétition
d’appel (voir variante SB2/AAK page 122). Il est possible d’ajouter
au même système jusqu’à trois interphones utilisant le même code
usager.
Pour programmer le code usager, régler le commutateur Dip U2 en
fonction du tableau page 79. L’interphone peut être utilisé sur des
systèmes Simplebus1 et Simplebus2 ou Simplebus color. Par
défaut, l’article est configuré pour être utilisé sur des systèmes
Simplebus2 ou Simplebus color. L’Art. 2638 permet d’utiliser les
fonctions Actionneur et Appel au standard dans des systèmes
Simplebus1, Simplebus 2 et Simplebus color.
Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C.
8. Façade interchangeable Fig. 7 page 45.
9. Étiquette mémo-boutons sur laquelle on peut indiquer la
fonction des boutons de l’interphone (à appliquer sous la façade
interchangeable) Fig. 7 page 45.
10. Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la
communication).
(A) Bouton disponible avec carte en option Art. 1626.
Voyant de signal disponible avec la carte en option Art. 1627.
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter
d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs.
14
13
1
2
4
8
5
3
6
1
2
11
3
4
12
5
6
7
8
7
7
9
9
10
1. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions :
Position haute : sonnerie volume maximum.
position centrale : sonnerie volume moyen.
Position basse : activation de la fonction Privé
(Le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du
standard de conciergerie ; l’activation de la fonction Privé est
indiquée par l’apparition d’un voyant rouge en haut à droite).
2. Voyant de la fonction Privé.
3. Bouton 1 disponible de série pour la fonction Actionneur
générique.
4. Bouton ouvre-porte
.
5. Bouton 2 disponible de série pour la fonction d’appel au
standard de conciergerie.
6. Bouton 3 pour diverses utilisations présent dans le bornier
(P3 C3).
7. Boutons C.NO. ou Led (MAX 3) option pour fonctions
supplémentaires (A).
11. Bornes de connexion de l’installation.
L L connexion à la ligne bus.
CFP CFP entrée appel depuis l’étage (voir variante A page
123).
P3 C3 bornes bouton P3 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers.
S+ S- bornes pour dispositif de répétition d’appel (voir variante
SB2/AAK page 122).
12. JP1 Cavalier pour la sélection entre modalité Simplebus1 et
Simplebus2.
13. DIP switch U2 pour la programmation du code usager (voir
page 79).
14. Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
47
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Description interphone Style Art. 2610 et informations usager
Interphone Elegance muni d’un bouton d’ouverture de porte, d’une
led de signalisation et de deux boutons dont les fonctions peuvent
être définies selon le système utilisé. Pour programmer le code usager, régler le commutateur Dip U2 en fonction du tableau page 79.
Par défaut, l’interphone est configuré pour être utilisé sur des systèmes Simplebus1. Pour utiliser l’interphone Art. 2610 dans les installations Simplebus 2 et Simplebus color, voir la remarque ci-dessous. L’Art. 2610 permet d’utiliser les fonctions Docteur, Actionneur,
Auto-allumage et Appel au standard dans des systèmes
Simplebus1, Simplebus 2 et Simplebus color.
Pour programmer les fonctions des boutons, régler les commutateurs Dip U4 selon le tableau figurant à la page 49.
Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C.
supplémentaires (A).
8. Façade interchangeable Fig. 7 page 45.
9. Étiquette mémo-boutons sur laquelle on peut indiquer la fonction des boutons de l’interphone (à appliquer sous la façade
interchangeable) Fig. 7 page 45.
10. Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la
communication).
(A) Bouton disponible avec l’Art. 1626 en option.
Voyant de signal disponible avec la carte en option Art. 1627.
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter
d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs.
1
16
2
14
8
4
6
5
3
7
1
2
3
4
5
6
7
8
15
13
7
9
9
10
11
12
1. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions :
Position haute : sonnerie volume maximum.
position centrale : sonnerie volume moyen.
Position basse : activation de la fonction Privé
(Le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du standard de conciergerie ; l’activation de la fonction Privé est indiquée par l’apparition d’un voyant rouge en haut à droite).
2. Voyant de la fonction Privé.
3. Led de signalisation (disponible de série).
4. Bouton ouvre-porte
.
5. Bouton 1 disponible de série (programmable avec différentes
fonctions, voir tableau page 79. Programmé en usine pour la
fonction Actionneur générique).
6. Bouton 2 disponible de série (libre voir variante SB/X page 128
ou programmable avec différentes fonctions, voir tableau page
79). Programmé en usine pour fonction appel au standard).
7. Boutons C. NO. ou Led (MAXIMUM 3) en option pour fonctions
11. Bornes de connexion installation.
L L connexion à la ligne bus.
CFP CFP Entrée appel depuis l’étage.
P2 C2 bornes bouton P2 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers (enlever CV2 et CV3).
S+ S- bornes pour le dispositif de répétition de l’appel.
12. JP1 Cavalier pour la sélection entre modalité Simplebus1 et
Simplebus2.
13. CV3 CV2 Cavalier à retirer pour disposer du bouton P2 C.
N.O.
14. DIP switch U2 pour la programmation du code usager (voir
page 79).
15. DIP switches U4 pour la programmation des boutons P1 et P2
(voir tableau page 49).
16. Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
ATTENTION !
POUR UTILISER L'INTERPHONE ART. 2610 DANS LES INSTALLATIONS SB2 OU SBC
( QUI UTILISENT L'ART. 4896, 4888 OU 4888C), IL EST NÉCESSAIRE DE DÉPLACER
LE CAVALIER JP1 SUR LA POSITION S2
JP1
S2
MT SBC 01
48
MT SBC 01
Description interphone Style Art. 2618 et informations usager
6
7
8
U4
4
5
3
3
2
2
1
1
ON
P2
P1
Interphone Elegance muni d’un bouton d’ouverture de porte, d’une
led de signalisation et de huit boutons dont les fonctions peuvent être
définies selon le système utilisé. L’interphone Art. 2618 peut être utilisé tant dans les réseaux intercommunicants que directement sur le
montant d’installation Simplebus1, Simplebus 2 ou Simplebus color.
Par défaut, l’article est configuré pour être utilisé sur des systèmes
Simplebus2 ou Simplebus color. Il est équipé de série d’une fonction
d’appel d’étage (voir variante A page 123) et d’une fonction de répétition d’appel (voir variante SB2/AAK page 122).
Il est possible d’ajouter au même système jusqu’à trois interphones
utilisant le même code usager. L’Art. 2618 permet d’utiliser les fonctions Docteur, Actionneur, Auto-allumage, Appel au standard, Appel
intercommunicant, Appel de groupe. Pour la programmation des boutons avec les différentes fonctions, voir page 79.
NON équipé de borne de dérivation Art. 1214/2C
4
9
Fonction
touche P1
Fonction
touche P2
0
Actionneur
générique
Appel au
standard
0
Appel au
standard
DIP 1
DIP 2
DIP3
DIP 4
0
0
0
1
0
0
1
2
0
1
0
0
5
3
Appel au
standard
7
1
1
0
0
Actionneur
générique
0
0
1
0
Actionneur
générique
1
0
1
0
Docteur
Appel au
standard
0
1
1
0
Docteur
Actionneur
générique
1
1
1
0
Docteur
0
0
0
1
Docteur
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
Actionneur
générique
Auto-allumage
0
0
1
1
Docteur
Auto-allumage
1
0
1
1
Auto-allumage
(A)
0
1
1
1
Auto-allumage
(B)
Appel au
standard
4
9
6
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
9
11
10
Auto-allumage
1. Sélecteur sonnerie/service Privé à 3 positions :
Position haute : sonnerie volume maximum.
position centrale : sonnerie volume moyen.
Position basse : activation de la fonction Privé
(Le Service Privé exclut l’appel de la plaque de rue ou du standard de conciergerie ; l’activation de la fonction Privé est indiquée par l’apparition d’un voyant rouge en haut à droite).
2. Voyant de la fonction Privé.
3. Voyant de signal (disponible de série) pour les fonctions
Docteur, Occupé ou autres.
4. Bouton ouvre-porte
.
5. Bouton disponible de série (programmé en usine pour la fonction
Actionneur générique) (A).
6. Bouton disponible de série (programmé en usine pour la fonction
Appel au Standard) (A).
7. Boutons disponibles de série (non programmés en usine) (A)
8. Boutons disponibles de série (non programmés en usine) (A) (B)
9. Façade interchangeable (Fig. 7 page 45).
10. Étiquette mémo-boutons sur laquelle on peut indiquer la fonction
des boutons de l’interphone (à appliquer sous la façade interchangeable, Fig. 7 page 45).
11. Combiné de l’appareil (saisir le combiné pour commencer la
communication).
Boutons programmables avec programmateur portable Art.
1251/A.
Boutons pouvant être libérés.
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter
d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs.
49
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Interphone mural Okay pour installations mixtes
Art. 2428W/A
+
C
MI
21
5
6
20
22
4
12
-
14
+
3
15
1
2
18
13
19
17
16
12. Bornes pour la connexion de l’installation :
L L connexion à la ligne bus.
CFP CFP Entrée appel depuis l’étage.
LED+ LED- bornes entrée Led pour utilisations multiples.
S+ S- bornes pour le dispositif de répétition de l’appel.
13. JP1 Cavalier pour la sélection entre les modes Simplebus et
Simplebus2.
14. CV6 Cavalier pour désactiver le signal vidéo.
15. CV4 CV5 Cavalier pour divers usages de la led de signalisation
(voir variante SB/AAA page 127).
16. CP9 CC9 Cavaliers à retirer pour disposer du bouton P9 C.
NO.
17. P9 C9 bornes bouton P9 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers (enlever CP9 et CC9)
18. CP8 CC8 Cavalier à retirer pour avoir le bouton P8 C. N.O.
19. P8 C8 bornes bouton P8 C. NO. 24V 100mA dédié aux services divers (enlever CP8 et CC8)
20. DIP switch U2 pour la programmation du code usager (voir
page 79).
21. Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
22. Connecteur pour programmateur palmaire Art. 1251/A.
MT SBC 01
50
Interphone numérique 2 fils, avec appel électronique à volume
réglable, secret de conversation, touche de conversation sur la
base, bouton ouvre-porte et bouton d’appel standard ou libre
(C.NO.). Avec DIP switch à 8 positions pour la sélection du code
usager désiré.
Consent la fonction d’appel palier. Interphone à utiliser dans des
installations mixtes audio/vidéo (Simplebus 1 et Simplebus 2) ou
dans des installations audio lorsque l’on désire avoir la fonction de
répétition de l’appel.
Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C.
Dimensions : 85x223x65mm.
Caractéristiques techniques :
1. Bouton ouvre-porte.
2. Bouton appel standard / bouton pour usages divers présent sur
le bornier (P1 C1).
3. Bornes pour la connexion de l’installation :
L L connexion à la ligne bus.
CFP CFP Entrée appel depuis l’étage.
P1 C1 bouton normalement destiné à des services divers. Pour
avoir un contact libre (C.NO.) couper les cavaliers CV2 et CV3.
S+ S- bornes pour connecter un dispositif de répétition de
sonnerie.
4. DIP switch pour la programmation du code usager.
5. Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
6. Trimmer de réglage du volume de la sonnerie.
MT SBC 01
Tableau 1
Interphone mural Okay avec fonction privé/
docteur Art. 2410W/2B
+
IC
M
+
5
6
9
8
12
7
10
11
7
DIP 4
DIP 3
DIP 2
DIP 1
Bouton 2
Bouton 3
0
0
0
0
Standard
Privé
0
0
0
1
Standard
Docteur
0
0
1
0
Actionneur
Privé
0
0
1
1
Actionneur
Docteur
0
1
0
0
Actionneur
0
1
0
1
Actionneur
0
1
1
0
0
1
1
1
Standard
Actionneur
Interphone mural Okay pour intercommunicant
Art. 2418W
1
2
3
4
Interphone numérique 2 fils, avec appel électronique à volume
réglable, secret de conversation, touche de conversation sur la
base, bouton ouvre-porte, bouton d’appel standard ou libre
(C./NO.), interrupteur et led pour le service privé ou docteur
(ouverture automatique de la gâche électrique à la suite d’un
appel).
Avec DIP switch à 8 positions, pour la sélection du code usager
désiré. Permet la gestion d’appel hors-porte Interphone à utiliser
dans les installations mixtes audio/vidéo Simplebus 1, Simplebus 2
ou Simplebus color.
Fourni avec la borne de dérivation Art. 1214/2C.
Dimensions : 85x223x65mm.
Caractéristiques techniques :
1. Bouton ouvre-porte.
2. Bouton 2 (voir Tab.1 pour fonctions à programmer)/bouton pour
usages divers présent en bornier (P1 C1).
3. Bouton 3 (voir Tab.1 pour fonctions à programmer).
4. LED de signalisation activation privé/occupé
5. Potentiomètre de réglage du volume du microphone.
6. Trimmer de réglage du volume de la sonnerie.
7. Bornes de connexion installation.
L L connexion à la ligne bus.
CFP CFP entrée appel depuis l’étage.
P1 C1 bouton normalement dédié aux services divers.
Pour avoir un contact libre NO, couper les cavaliers CV2 et
CV3.
S+ S- bornes pour dispositif répétition d’appel.
L+ L- bornes pour alimentation LED
8. DIP switch S1 pour programmation code usager.
9. Cavalier CV2
10. Cavalier CV3
11. DIP switch S2 pour programmation fonctions boutons (voir
Tab.1).
12. CV4 et CV5 cavalier à couper lorsque la led est alimentée
séparément.
Interphone numérique 2 fils, avec appel électronique à volume réglable, secret de conversation, bouton de conversation sur la base,
bouton ouvre-porte et bouton d’appel au standard ou libre C.NO.).
En outre, il dispose de 5 boutons supplémentaires et d’une led prédisposés pour la fonction intercommunicante.
Pour programmer le code intercommunicant, il est nécessaire d’utiliser le programmateur palmaire Art. 1251/A.
Avec DIP switch à 8 positions, pour la sélection du code usager
désiré. Consent la fonction d’appel palier.
Interphone à utiliser en association avec l’interface Art. 4897 alimentée par le transformateur art. 1195, dans des installations audio
ou mixtes audio/vidéo (Simplebus 1 et Simplebus 2) lorsque l’on a
besoin de la fonction intercommunicante. Si utilisé dans des installations mixtes audio/vidéo, l’interphone a besoin de la borne Art.
1214/2C à acheter séparément. Dimensions : 85x223x65mm.
Description fonctions boutons
Outre la désactivation de la sonnerie de l’interphone comme pour la
fonction Privé, la fonction Docteur permet également de commander l’ouverture automatique de la porte via un appel au code usage
de l’interphone depuis la plaque de rue. Pour valider ou invalider la
fonction Docteur, appuyer pendant 2 secondes sur le bouton 1 de
l’interphone ; cette validation est également indiquée par l’allumage
de la led de signalisation. Si plusieurs utilisateurs possèdent le
même code, définir la fonction Docteur sur une seule des unités
activées pour cette fonction.
La fonction commande Actionneur ou Actionneur avec adresse
permet d’utiliser les accessoires Art. 1256 ou 1259C ; programmer
ces fonctions uniquement en présence de ces accessoires opportunément réglés.
Pour programmer l’Art. 1256 ou l’Art. 1259C de manière à ce qu’ils
s’activent sur commande de l’actionneur, voir page 53. La fonction
appel Standard permet d’effectuer l’appel au standard de conciergerie Art. 1998A dans les installations équipées de standard. Dans
celles qui ne disposent pas de standard de conciergerie Art. 1998A,
la fonction d’appel à standard est utilisable pour activer le relais à
bord de l’Art. 1256. Pour régler le module relais actionneur Art.
1256 afin de l’activer sur commande appel standard, voir page 52.
La fonction Auto-allumage permet d’entrer en communication avec
une plaque de rue sans devoir recevoir tout d’abord un appel. Elle
ne fonctionne qu’à installation libre ; dans le cas contraire, la led de
signalisation clignote.
51
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
ACCESSOIRES
Module relais actionneur Art. 1256
L’Art. 1256 fournit les six fonctions suivantes selon la position
du cavalier JP1 :
Dispositif intelligent pour la commande d’un relais (intégré) de 10 A
pour usages généraux.
Insérer au maximum 10 modules relais actionneur Art. 1256 sur la
ligne bus en sortie d’une plaque de rue audio ou audio/vidéo.
Insérer au maximum 30 modules relais actionneur Art. 1256 sur la
ligne bus en sortie d’un mélangeur-alimentation Art. 4888C.
L’Art. 1256, par défaut, est configuré pour être utilisé sur des
systèmes Simplebus2 et Simplebus color dans le segment avant
l’Art. 4888C :
Pour utiliser le module relais actionneur en installations
Simplebus2 dans le segment après l’Art. 4888C :
1) déplacer le jumper JP2 en position 2
2) déplacer le jumper JP3 en position 2
3) déplacer le jumper JP4 en position 2
2
JP4
1
2
2
MT SBC 01
52
JP2
1
JP3
1
A) Fonction répétition appel.
Pour activer cette fonction, programmer le cavalier JP1 comme
d’après la figure 1.
Le relais est actionné en fermant le contact C.NO. sur appel depuis
standard, plaque de rue et depuis l’étage ; uniquement si le code
usager dont on désire répéter l’appel au moyen
du DIP switch est programmé.
JP1
Sur appel de la plaque de rue et de l’étage, une
simple fermeture du relais est réalisée.
Sur appel du standard, une double fermeture du
relais est réalisée. Les appels intercommunicants
ne sont pas répétés.
Le module relais actionneur est également utiliFig. 1
sable individuellement, lorsque l’on ne doit pas
répéter l’appel à un appartement mais on désire la fermeture du
contact C.NO. lorsque la plaque de rue appelle le code usager introduit sur l’Art. 1256.
Le temps de fermeture du relais est fixe à environ 2 sec.
Pour introduction code usager au moyen du DIP switch, voir page 79.
Pour l’insertion correcte de l’Art. 1256 dans l’installation, voir schéma SB2/MBC page 109.
B) Fonction activation sur bouton appel standard.
Pour activer cette fonction, introduire le cavalier JP1 comme sur la
figure 2. À utiliser uniquement pour installations
JP1
non équipées de standard Art. 1998A.
Le relais est actionné en fermant le contact C.NO.
sur appel standard envoyé par interphone ou visiophone.
Le temps de fermeture du relais est programmable
par DIP switch, voir tableau A page 53. La fonction
n’est utilisable qu’à installation libre.
Fig. 2
Pour l’insertion correcte de l’Art. 1256 dans l’installation, voir schémas :
SB2/MBC-SB2/NC- SB/GC.
C) Fonction éclairage plaque de rue / Fonction éclairage escalier.
Pour activer cette fonction, introduire le cavalier
JP1
JP1 comme d’après la figure 3.
Le relais est actionné en fermant le contact C.NO.
sur appel depuis plaque de rue ou sur allumage
interne par visiophone.
Le temps de fermeture du relais est programmable
par DIP switch, voir tableau A page 53.
Pour l’insertion correcte de l’Art. 1256 dans l’ins- Fig. 3
tallation, voir schémas : SB2/MBC-SB2/NCSB/GC.
MT SBC 01
D) Fonction ouvre-porte de bas d’escalier
JP1
(sans plaque de rue).
Pour activer cette fonction, placer le cavalier JP1
comme d’après la figure 4.
Le relais s’active en appuyant sur le bouton
ouvre-porte si le code usager de l’interphone ou
du visiophone, d’où provient la commande, est à
l’intérieur de la plage définie au moyen du DIP Fig. 4
switch, voir tableau B ci-contre.
Le temps de fermeture du relais est fixe à environ 2 sec.
Pour la programmation correcte de l’Art.1256 dans l’installation, voir
schéma SB2V/EN/155GC page 112.
Tableau A :
programmation temps de fermeture relais pour fonctions B, C et E
DIP
switches
sur ON
Temps
fermeture
relais
1
2
3
4
5
6
1
2
4
8
16
32
sec. sec. sec. sec. sec. sec.
7
8
1 min. 2 min.
e
e
5 sec. 10
sec.
Tableau B :
programmation gamme pour fonction D
E) Fonction activation sur bouton actionneur.
Pour activer cette fonction, introduire le cavalier JP1 comme d’après
la figure 5.
Le relais est actionné en fermant le contact C.NO. sur appel actionneur générique envoyé par interphone ou visiophone. Le temps de
fermeture du relais est programmable par DIP switch, voir tableau A
ci-contre.
JP1
La fonction est toujours utilisable, sauf lorsqu’une
conversation est en cours, à partir d’un interphone
ou visiophone différent du propre appareil.
Tous les Art. 1256 programmés pour être utilisés
dans cette fonction sont activés simultanément
sur pression du bouton sur le poste intérieur.
Pour la programmation des boutons du visiopho- Fig. 5
ne ou de l’interphone, voir page 79.
Pour l’insertion correcte de l’Art.1256 dans l’installation, voir schémas :
SB2/MBC-SB2/NC- SB/GC.
DIP
switches
sur ON
Codes
validés
1
2
3
4
5
6
7
8
1
÷
30
31
÷
60
61
÷
90
91
÷
120
121
÷
150
151
÷
180
181
÷
210
211
÷
240
F) Fonction activation sur bouton actionneur avec code.
Pour activer cette fonction, introduire le cavalier JP1 comme d’après
la figure 6.
Le relais est actionné en fermant le contact C.NO.
JP1
si le bouton appuyé sur l’interphone ou sur le
visiophone a été programmé pour envoyer l’appel
actionneur avec code de l’actionneur pris en
considération.
Le temps de fermeture du relais est fixe à 2 sec.
La fonction est toujours utilisable, sauf lorsqu’une
conversation est en cours, à partir d’un interphone
Fig. 6
ou visiophone différent du propre appareil.
Pour programmation code usager par DIP switch, voir page 79.
Pour la programmation des boutons du visiophone ou de l’interphone, utiliser l’Art. 1251/A. Pour l’insertion correcte de l’Art.1256 dans
l’installation, voir schémas :
SB2/MBC-SB2/NC- SB/GC.
53
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Module caméras déportées Simplebus Art. 1259C
Cet accessoire de la gamme Simplebus consent la modulation et
l’envoi du signal vidéo provenant de 3 caméras couleur présentes
en séquence cyclique sur le moniteur avec l’image provenant de la
plaque de rue.
L’Art. 1259C s’utilise dans les systèmes Simplebus2 et
Simplebus Color dans le segment avant l’Art. 4888C.
Fonctionnement
Le moniteur étant branché, le cyclique des caméras peut être
actionné à partir du visiophone, en appuyant sur les touches fonction qui dépendent du type d’installation et de la programmation du
module 1259C, en utilisant le DIP switch (S1) à 8 voies, de la
manière indiquée ci-après. Pour actionner le cyclique, utiliser un
contact libre (C.NO.), en le connectant à l’entrée INA – GND, de la
manière illustrée dans le schéma SB2V/017GC page 107.
Le cyclique des caméras est possible même en phonie. Appuyer
sur le bouton d’actionnement situé sur le moniteur ou sur le contact
manuel pour activer une caméra en séquence, conformément au
schéma illustré à la Figure 1 :
(hypothèse de 3 caméras branchées).
Plaque
de rue
1
3
4
1ère caméra
2ème caméra
3ème caméra
Figure 1 : Séquence cyclique des caméras
Programmation du nombre de caméras branchées
Le module prévoit 3 entrées vidéo coaxiales, auxquelles les caméras doivent être branchées en occupant les bornes de la première
position libre à partir du bas. Pour sélectionner le nombre de caméras branchées, intervenir sur les interrupteurs 7 et 8 du sélecteur
S1, de la manière illustrée dans le Tableau 1.
DIP 7
DIP 8
0
0
DIP SWITCH
5
0 caméra
2
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
7
8
7
8
DIP SWITCH
1 Caméra
1. Bornier MR2 pour connexion à l’installation :
V1 S1 Entrée coaxiale caméra 1
V2 S2 Entrée coaxiale caméra 2
V3 S3 Entrée coaxiale caméra 3
IN A Contact commande externe module caméra
GND Contact commun
2. Bornier MR1 pour connexion à l’installation
L OUT L OUT Sortie ligne Bus
L IN L IN Entrée ligne Bus
~- ~+ Entrée alimentation 12Vca 20Vcc
3. TRIMMER P1 Réglage fréquence modulation signal vidéo
(réglé d’origine de manière optimale, ne pas changer le réglage)
4. TRIMMER P2 Réglage amplitude signal vidéo modulé (réglé
d’origine de manière optimale, ne pas changer le réglage)
5. DIP switches S1 de programmation
MT SBC 01
54
1
0
1
2
3
4
5
6
DIP SWITCH
2 Caméras
0
1
1
2
3
4
5
6
DIP SWITCH
3 Caméras
1
1
1
2
3
4
5
6
Tableau 1: programmation du nombre de caméras
1. Modalité actionneur générique
N.B. : avant d’effectuer la programmation du module, voir le
tableau 3 : Compatibilité du 1259C.
Utilise la fonction Actionneur générique sur bouton du visiophone
BRAVO pour commander le module 1259C.
MT SBC 01
Sur l’Art. 5714C, la commande actionneur générique est utilisable
en usine sur les boutons 3, 4 et 5 du
DIP SWITCH
visiophone équipé de l’Art. 5733
(module pour boutons en option) ou
bien en introduisant l’un des boutons à
1 2 3 4 5 6 7 8
disposition au moyen du programmaFigure 2: Programmation
teur palmaire (Art. 1251/A).
pour actionneur générique
Dans ce mode, le visiophone avec le
moniteur branché affiche, en séquence cyclique, toutes les caméras
branchées, lorsqu’on appuie plusieurs fois sur le bouton de l’actionneur générique.
Programmer le DIP switch “S1” conformément à la Figure 2.
2. Modalité actionneur avec code
N.B. : avant d’effectuer la programmation du module, voir le
tableau 3 : Compatibilité du 1259C.
DIP SWITCH
Dans ce mode, le module 1259C peut
être commandé par un bouton actionneur avec code.
1 2 3 4 5 6 7 8
Pour activer cette fonction, programmer le bouton sur la bride Bravo, avec Figure 3: Exemple programmation
sur Art. 1259C pour
le programmateur palmaire 1251/A, et adresse
commande par code actionneur 224.
programmer le sélecteur “S1” de la
manière illustrée au Tableau 2.
Dans ce mode, le visiophone avec le moniteur branché affiche, en
séquence cyclique, SEULEMENT les caméras reliées à l’Art. 1259C
avec l’adresse correspondante, lorsqu’on appuie plusieurs fois sur
le bouton de l’actionneur avec code. Sur ce même système, on
pourra installer jusqu’à 8 modules 1259C avec 8 codes distincts.
pression sur la touche de commande (voir modes précédents) ou
chaque fermeture du contact manuel, active une caméra en
séquence, selon le schéma illustré à la Figure 4 (hypothèse de 3
caméras branchées).
1ère
Caméra
2ème
Caméra
3ème
Caméra
Figure 4: Séquence cyclique des caméras en fonction standard
Mode actionneur
générique
Mode actionneur
avec code
Compatibilité
avec 1256
Non 1256
en fonction “E”
Non 1256 en fonction “F”
avec codes
entre 220 et 227
Compatibilité
avec 1259C
Aucun autre
1259C
Uniquement 1259C
en mode 2
avec 8 codes distincts
Tableau 3: Compatibilité 1259C avec 1256 ou autres 1259C.
Correspondance adresse 1259C –
actionneur avec code sur bride
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
ADRESSE
1259C
Code actionneur sur bride
5714C ou 5714/CI
1
0
0
0
0
0
0
220
1
0
1
0
0
0
1
221
1
0
0
1
0
0
2
222
1
0
1
1
0
0
3
223
1
0
0
0
1
0
4
224
1
0
1
0
1
0
5
225
1
0
0
1
1
0
6
226
1
0
1
1
1
0
7
227
Tableau 2: Programmation en mode actionneur avec code
Les deux modes de fonctionnement précédents sont alternatifs.
3. Modalité avec Standard 1998A
Parallèlement à l’un des modes décrits ci-dessus, le module peut être
activé par l’Appel VIDÉO depuis Standard. La fonction “standard” est
disponible en reliant le contact INA-GND aux bornes OUT-OUT de
l’Art. 1998A comme dans le schéma SB2V/018GC page 108.
N.B. Le module caméras déportées doit nécessairement être
branché sur la ligne Bus en sortie des bornes LM-LM du standard. Programmer le standard en mode Vidéo avant l’appel.
À chaque appel vidéo venant du standard, le moniteur se branche
lorsqu’on décroche le récepteur et l’image affichée est celle venant
de la première caméra branchée au 1259C. À ce stade, chaque
55
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
STANDARD DE CONCIERGERIE ART. 1998A
1) Introduction
Informations affichées et fonction touches
1
2
3
4
Le système est en mesure de gérer :
A
• des installations audio/vidéo avec un maximum de 240 usagers
et 10 entrées principales (voir schémas SB2V/EN/103GC,
SB2V/EN/220GC, SB2V/018GC).
• Le transfert d’un appel de la plaque de rue vers les postes intérieurs.
• La communication entre deux postes intérieurs, même appartenant à des montants différents.
• Un maximum de 10 appels restés sans réponse.
• La mise en attente d’un appel d’un poste intérieur ou d’une
plaque de rue.
5
5
2
6
3
7
2
3
4
5
6
7
8
▲
4
▲
56
1
▲
MT SBC 01
6
1
Le système est doté de :
• Afficheur LCD rétroéclairé pour visualiser la date et l’heure courante, les appels éventuellement restés sans réponse et les
modalités de fonctionnement.
• Répertoire personnel ayant une capacité maximum de 400 noms
à entrer manuellement au moyen d’un clavier alphanumérique ou
pouvant être téléchargés du PC grâce au logiciel spécial
art.1249/A.
• Horloge interne avec batterie tampon.
• 8 numéros brefs pour appels rapides.
• Réglage de la sonnerie sur trois niveaux (MAX – MIN – OFF).
• Touche “TRANSFERT” pour envoyer un appel venant de la
plaque de rue ou pour la communication entre les postes intérieurs.
• Touche “MENU” pour accéder aux programmations/réglages.
• Modalité JOUR pour intercepter tous les appels qui passent sur le
bus.
• Modalité NUIT :
- Les appels de la plaque de rue adressés au standard (code
240) et ceux venant des postes intérieurs sont interceptés par le
système ;
- les autres appels de la plaque de rue passent directement sur le
bus sans aucune intervention du système.
• Fonction JOUR/NUIT automatique pour gérer automatiquement
le passage du JOUR à la NUIT sur la base de 4 tranches horaires
définies par l’usager avec la possibilité, pour chaque jour de la
semaine, de programmer la modalité de fonctionnement du système.
• Contact libre activé durant la sonnerie pour mettre en liaison les
répétiteurs d’appel éventuels (voir bornes CH / CH de Figure 2
page 57).
• Affichage du nom de la personne appelée si celui-ci est mémorisé dans le répertoire.
(---) AUTO 14:40
WED 12/03/07
ESC
OK
MENU
CANC
A/V
✷❨
1
2
3
14
4
4
GHI
5
5
JKL
6
6
15
7
8
9
16
TUV
WXYZ
0
#
17
PQRS
ABC
▲
ON/OFF
8
9
10
11
12
13
DEF
MNO
Figure 1
Légende :
Affichages
1 A Mode audio
V Mode vidéo
2 (—-)Indication du nombre d’appels restés sans réponse
en modalité jour ou bien affichage de l’inscription “NUIT” en
modalité nuit.
3 AUTOIndication du fonctionnement du standard en modalité AUTO
(affichage seulement durant le fonctionnement en modalité jour).
4 14:30Heure courante.
5
Indication des appels restés sans réponse en modalité nuit.
6 MER 12/03/2007 Date courante.
Fonction des touches
1
Numéros brefs.
2 ▲ Shift à gauche et affichage des appels restés sans réponse.
3 ▲ Shift à droite et affichage des appels restés sans réponse.
4 ESC Quitter les menus.
5 OK Confirmation de la programmation.
6 CANC Effacement.
7 A/V Programmation modalité AUDIO/VIDÉO sur l’envoi des appels.
8 ▲ Défilement du répertoire.
9 ▼ Défilement du répertoire.
10
Entrée des noms dans le répertoire personnel.
11 MENÙ Accès aux menus.
12 ON/OFF Allumage/Extinction. Conserver la pression pendant 2 sec.
13
Programmation modalité JOUR/NUIT.
14
Appel.
15
Ouvre-porte.
16
Transfert d’un appel de la plaque de rue
ou intercommunication.
17
Mise en attente/reprise d’un appel.
MT SBC 01
Description bornier
Figure 2
Légende :
24 VA
0 VA
LP LP
LM LM
CH CH
OUT OUT
Alimentation 24V AC
Alimentation 0V AC
Ligne données venant de la plaque de rue.
Ligne données vers les montants.
Contact libre pour répétition d’appel.
Contact normalement ouvert qui se ferme en envoyant
un appel du standard vers un poste intérieur.
IN IN
TX RX
GND —
Contact normalement ouvert pour fonctions spéciales.
Série RS232. À connecter au PC pour
télécharger les noms du répertoire au moyen
de l’Art. 1249/A .
GROUND sériel RS232. À connecter à l’Art. 1249/A pour
pouvoir télécharger les noms du répertoire depuis le PC.
57
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
2) Programmations
• MODIFICATION DE LA DATE
Possibilité de modifier la date du standard de la manière suivante :
• MODIFICATION DE LA LANGUE
Possibilité de programmer la langue en sélectionnant une des langues suivantes :
1- Italien (DÉFAUT)
2 - Anglais
3 - Français
4 - Allemand
5 - Portugais
6 - Hollandais
7 - Danois
8 - Finlandais
9 - Espagnol
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A NUIT 21:40
LUN 00/00/00
Appuyer sur la touche MENU
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFICATION DATE
Affichage des
options possibles.
INSÉRER DATE :
00:00
Le chiffre en évidence
clignote
Appuyer sur la touche
2
ABC
pour sélectionner l’option
désirée (MODIFICATION DATE)
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A NUIT 21:40
MER 12/03/07
Appuyer sur la touche MENU
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFICATION DATE
DESCRIPTION
Affichage des
options possibles.
Modifier la date au moyen
du clavier alphanumérique
et la touche .
EXEMPLE : 12/03/07 appuyer sur
1
3
DEF
Sélectionner avec les touches
▲▼ le menu désiré.
Appuyer sur la touche
5-MODIFICATION
LANGUE
✸ 1-ITALIEN
2-ANGLAIS
5
JKL
L’astérisque indique
la langue désirée
pour sélectionner l’option désirée
(MODIFICATION LANGUE)
Dérouler la liste avec le touches
▲▼ pour sélectionner la
langue désirée appuyer sur
la touche correspondante.
EXEMPLE : ANGLAIS
Appuyer sur
2
ABC
0
0
PQRS
7
Appuyer sur la touche OK
pour valider l’introduction.
INSÉRER UN JOUR :
LUN
Appuyer sur la touche ▼
jusqu’à l’apparition
du jour désiré
INSÉRER UN JOUR :
MAR
Appuyer sur la touche OK
pour valider l’introduction.
NUIT 21:40
MER 12/03/07
3) Programmations
2
Appuyer sur la touche ESC
5-MODIFICATION
LANGUE
Appuyer sur la touche ESC
A NIGHT 21:40
WED 12/03/07
• NUMÉROS BREFS
Ils permettent d’appeler un poste intérieur en appuyant directement sur une
touche à laquelle est associée l’adresse de la personne appelée.
Pour mémoriser le numéro bref, suivre la marche ci-dessous :
• MODIFICATION DE L’HEURE
Possibilité de modifier l’heure du standard de la manière suivante :
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A NUIT 00:00
LUN 00/00/00
Appuyer sur la touche MENU
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFICATION DATE
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A NUIT
21:40
MER 12/03/07
On a l’affichage des
options possibles.
Appuyer sur la touche MENU
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFICATION DATE
Sélectionner avec les touches
▲▼ le menu désiré.
4-ENREGISTREMENT
NUMÉROS BREFS
Le chiffre en évidence
clignote
pour sélectionner l’option
désirée (MODIFICATION HEURE)
Modifier l’heure au moyen
du clavier alphanumérique
et la touche .
EXEMPLE : 21:40 appuyer sur
2
1
4
GHI
4
Appuyer sur la touche OK
pour confirmer
l’introduction.
MT SBC 01
58
NUMÉRO BREF 01:
CODE:000
Le code 000 est celui par défaut
Appuyer sur la touche OK pour
passer au numéro bref successif
NUMÉRO BREF 02:
CODE:000
Le code 000 celui est par défaut
Appuyer deux fois sur la touche
NUMÉRO BREF 02:
CODE:044
pour sélectionner l’option
désirée (ENREGISTREMENT
NUMÉROS BREFS)
INSÉRER HORAIRE :
21:40
4
GHI
A NUIT 21:40
LUN 00/00/00
Appuyer sur la touche ESC pour
quitter la programmation.
Ou
Appuyer sur la touche OK
pour passer au
numéro bref successif.
0
L’horaire introduit est
maintenu au moyen de la
batterie tampon également en
cas d’absence d’alimentation.
Affichage des
options possibles.
Appuyer sur la touche
GHI
INSÉRER HORAIRE :
00:00
DESCRIPTION
EXEMPLE : pour mémoriser comme NUMÉRO BREF 02 le code 44.
DESCRIPTION
Appuyer sur la touche
1
INSÉRER DATE :
12/03/07
1-ITALIEN
✸ 2-ANGLAIS
ABC
ABC
DESCRIPTION
A NUIT
21:40
MER 12/03/07
MT SBC 01
• RÉPERTOIRE PERSONNEL
Le système dispose d’un répertoire personnel qui peut contenir jusqu’à 400 noms
ayant au maximum 16 caractères alphanumériques. Un code correspondant à
celui du poste intérieur désiré doit être associé à chaque nom.
Pour entrer un nom dans le répertoire on peut procéder manuellement ou bien
télécharger une base de données du PC à l’aide de l’Art. 1249/A.
INTRODUCTION MANUELLE
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A NUIT
21:40
MER 12/03/07
DESCRIPTION
EXEMPLE : pour mémoriser le nom AB avec le code 001
Appuyer sur la touche
INSÉRER NOM :
_
Appuyer sur la touche
CANC pour effacer
un caractère
pour insérer un espace
pour retourner
au caractère précédent
INSÉRER LE NOM :
A_
2
ABC
jusqu’à l’affichage de
la lettre désirée.
INSÉRER LE NOM :
AB_
2
jusqu’à l’affichage de
la lettre désirée.
Appuyer sur la touche OK
pour confirmer
l’introduction du nom.
INSÉRER
CODE
Appuyer sur la touche
INSÉRER
CODE 001
1
Appuyer sur la touche OK
pour confirmer l’introduction
du code.
Il est maintenant possible
d’introduire un nouveau nom.
Pour quitter, appuyer sur ESC.
INTRODUCTION AU MOYEN DU PC
Possibilité d’entrer les noms dans le répertoire personnel en les téléchargeant du PC
grâce à l’art.1249/A. Pour effectuer cette opération il faut activer la fonction en
intervenant sur le menu, brancher le standard au PC au moyen du câble spécial et
lancer le logiciel de téléchargement.
ATTENTION : activer la fonction seulement pour télécharger les noms de PC. Pour
invalider cette fonction, éteindre le standard en appuyant sur la touche ON/OFF.
A
(----) 21:40
MER 12/03/07
Appuyer sur la touche MENU
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFICATION DATE
Sélectionner avec les touches
▲▼ le menu désiré.
6-TÉLÉCHARGEMENT
NOMS DE PC
MOD. JOUR
6
SERVICE
ACTIF
MNO
pour sélectionner l’option
désirée.
(TÉLÉCHARGEMENT
NOMS DE PC)
Appuyer sur la touche ESC
Suivi de :
6-TÉLÉCHARGEMENT
NOMS DE PC
A
(----) 21:40
MER 12/03/07
MOD. JOUR
MOD. NUIT
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MODALITÉ AUTO
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Condition initiale :
état de repos.
A
(----) 21:40
MER 12/03/07
Si le service est déjà actif
l’inscription AUTO apparaît sur
l’afficheur en modalité JOUR.
Appuyer sur la touche MENU
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFICATION DATE
Affichage des
options possibles.
Sélectionner avec les touches
▲▼ le menu désiré.
3- JOUR NUIT
AUTOMATIQUE
DESCRIPTION
Affichage des
options possibles.
Appuyer sur la touche
3
DEF
Appuyer sur la touche
MOD. NUIT
On peut en outre décider d’organiser la semaine en choisissant, pour chaque jour, les
trois modalités suivantes de fonctionnement :
- AUTO: le système passe de la modalité JOUR à la modalité NUIT aux heures
programmées.
On ne pourra pas choisir différentes tranches horaires dans les différents jours lorsque
le système fonctionne en modalité AUTO.
- NUIT : le système est dans cette modalité pendant toute la journée.
- JOUR : le système est dans cette modalité pendant toute la journée.
Suivi de :
Condition initiale :
état de repos.
MOD. NUIT
HORAIRE 1: 00:00 NUIT / JOUR
HORAIRE 2: 07:00 JOUR / NUIT
HORAIRE 3: 24:00 NUIT / JOUR
HORAIRE 4: 24:00 JOUR /NUIT
INSÉRER LE NOM :
_
AFFICHAGE
EXEMPLE :
EXEMPLE :
on désire programmer l’article avec ces paramètres :
00:00 – 07:00 Fonctionnement Jour
07:00 – 24:00 Fonctionnement Nuit
MÉMORISATION
EN COURS…
OPÉRATION
Il est très important de programmer les horaires de commutation d’une modalité à
l’autre d’une manière correcte ;
HORAIRE 1 : détermine la première commutation : de la modalité NUIT à la modalité
JOUR
HORAIRE 2 : détermine la seconde commutation : de la modalité JOUR à la modalité
NUIT
HORAIRE 3 : détermine la troisième commutation : de la modalité NUIT à la modalité
JOUR
HORAIRE 4 : détermine la quatrième commutation : de la modalité JOUR à la
modalité NUIT
00:00
HORAIRE 1
HORAIRE 2
HORAIRE 3
HORAIRE 4
24:00
dans tous les cas, il faut toujours introduire les 4 HORAIRES même si (comme dans
l’exemple ci-dessous), seules 2 commutations sont nécessaires :
Appuyer sur la touche
ABC
• MODALITÉ AUTO
Possibilité de programmer le passage automatique de la modalité JOUR à la
modalité NUIT dans des horaires déterminés programmables par l’usager. Les
horaires programmables sont au nombre de quatre au maximum et ils permettent
de partager la journée en tranches horaires lorsque le système fonctionne en
modalité JOUR ou NUIT.
N.B. : Si une fois
le service activé on ne
désire pas télécharger
les noms, il est nécessaire
de le désactiver en éteignant
le standard.
On peut maintenant procéder
au téléchargement des
noms en utilisant l’ Art. 1249/A.
Le service se désactive
automatiquement à la fin
du téléchargement.
pour sélectionner l’option
désirée. (JOUR
NUIT AUTOMATIQUE)
Appuyer sur la touche
1
pour sélectionner l’option
désirée (ON/OFF).
1-ON/OFF
2-INTRODUCTION HORAIRE
SERVICE
ACTIF
Ou :
On a l’activation ou la
désactivation de la modalité
JOUR/NUITautomatique.
SERVICE
DÉSACTIVÉ
Suivi de :
Pour quitter appuyer sur
la touche ESC.
1-ON/OFF
2-INTRODUCTION HORAIRE
59
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
PROGRAMMATION DES HORAIRES EN MODALITÉ AUTO
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Condition initiale :
état de repos.
A NUIT 21:40
MER 12/03/07
La programmation peut avoir
lieu même si la modalité
AUTO n’est pas active.
Appuyer sur la touche MENU
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFICATION DATE
Affichage des
options possibles.
Sélectionner avec les touches
▲▼ le menu désiré.
3- JOUR NUIT
AUTOMATIQUE
4) Fonctionnement
• MODALITÉ JOUR
En modalité JOUR (voir Figure 1 touche 13 page 56), le système intercepte tous
les appels provenant aussi bien des plaques de rue que des postes intérieurs. En
situation de repos les informations suivantes s’affichent :
STANDARD DE JOUR
A
(----) 21:40
MER 12/03/07
STANDARD EN AUDIO
Appuyer sur la touche
3
DEF
1-ON/OFF
2-INTRODUCTION HORAIRES
pour sélectionner l’option
désirée. (JOUR
NUIT AUTOMATIQUE)
Appuyer sur la touche
HORAIRE 01:
00:00
2
ABC
pour sélectionner l’option désirée.
(PROGRAMMER HORAIRES)
Appuyer sur la touche OK pour
confirmer l’introduction.
Pour passer à l’horaire successif
appuyer sur la touche OK.
Pour quitter, appuyer sur
la touche ESC.
00:00 est l’horaire par défaut.
Le chiffre surligné clignote.
Pour insérer l’horaire, voir
MODIFICATION DE
L’HORAIRE au chapitre 2.
• MODALITÉ NUIT
En modalité NUIT (voir Figure 1 touche 13 page 56), le système intercepte les
appels provenant de la plaque de rue seulement s’ils lui sont adressés (code 240).
Les appels de la plaque de rue avec une adresse différente sont by passés sans
intervention du système, mais ils sont affichés.
Ceux provenant des postes intérieurs sont tous gérés.
En situation de repos les informations suivantes s’affichent :
STANDARD DE NUIT
HORAIRE 02 :
00:00
STANDARD EN AUDIO
PROGRAMMATION DE LA SEMAINE
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A NUIT 21:40
MER 12/03/07
Appuyer sur la touche MENU
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFIER DATE
Sélectionner avec les touches
▲▼ le menu désiré.
3- JOUR NUIT
AUTOMATIQUE
DESCRIPTION
A NUIT
21:40
MER 12/03/07
• PASSAGE MANUEL JOUR/NUIT
✴
Pour passer de JOUR à NUIT et vice versa, appuyer sur la touche
(voir Figure 1 touche 13 page 56).
La modalité programmée s’affiche.
❨
✴ ❨
ATTENTION : la pression sur la touche
automatique.
désactive la fonction JOUR/NUIT
Appuyer sur la touche ▼
3
DEF
pour sélectionner l’option
désirée. (JOUR
NUIT AUTOMATIQUE)
Appuyer sur la touche ▼
• GESTION D’UN APPEL DE LA PLAQUE DE RUE SANS TRANSFERT
1-ON/OFF
2-PROGRAMMER HORAIRES
MODALITÉ JOUR
3-PROGRAMME
SEMAINE
Appuyer sur la touche
3
DEF
pour sélectionner l’option
désirée.
(PROGRAMME SEMAINE)
Appuyer sur la touche ▼ pour
sélectionner l’une des
3 modalités de fonctionnement
Répéter les mêmes opérations
Appuyer sur la touche OK
pour confirmer la sélection.
Pour passer au jour
suivant
appuyer sur la touche OK.
MT SBC 01
60
LUNDI
MODALITÉ : AUTO
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
Le système est programmé
comme JOUR
A
(----) 21:40
MER 12/03/07
EXEMPLE : Arrivée d’un appel de la plaque de rue adressé au poste intérieur 002.
APPEL POUR
POSTE INT. 002
LUNDI
MODALITÉ : JOUR
MARDI
MODALITÉ : AUTO
DESCRIPTION
pour chaque jour de la
semaine. pour quitter le menu
appuyer sur la touche ESC.
ATTENTION : les jours
programmés pour le
fonctionnement en modalité
AUTO auront tous les
mêmes tranches horaires
programmées dans la
section “Programmation
des horaires en modalité auto”
Soulever le combiné.
Le standard raccroche.
Ou
la communication se termine
pour fin du temps (MAX 3 min).
Le standard sonne.
Le nom de la personne
appelée s’affiche si
un nom avec code 002
existe dans le répertoire.
Le contact CH-CH
est fermé pendant 1s.
EN COMMUCATION
AVEC EXTÉRIEUR
Le standard se met
en communication
avec la plaque de rue.
A
(----) 21:40
MER 12/03/07
La conversation
est terminée.
MT SBC 01
• APPEL VERS UN POSTE INTÉRIEUR
MODALITÉ NUIT
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
Le système est programmé
comme NUIT
A NUIT 21:40
MER 12/03/07
DESCRIPTION
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A
(----) 21:40
MER 12/03/07
EXEMPLE : Pour appeler le poste intérieur 2.
Appel effectué en numérisant manuellement le code.
EXEMPLE : Arrivée d’un appel adressé au standard (CODE=240).
APPEL POUR
STANDARD
Soulever le combiné.
DESCRIPTION
EN COMMUNICATION
AVEC EXTÉRIEUR
Le standard raccroche.
Ou
la communication se termine
pour fin du temps (MAX 3 min).
A NUIT 21:40
MER 12/03/07
Le standard sonne.
Le contact CH-CH
est fermé pendant 1s.
Le standard
se met en communication
avec la plaque de rue.
La conversation
est terminée.
Appuyer sur la touche
2
USAGER:002
POUR APPELER
ABC
Appel effectué en prélevant l’usager du répertoire personnel.
Dérouler la liste des noms
usager avec les touches
.
N.B. : Pour augmenter
la vitesse de
défilement maintenir
la touche enfoncée.
YYY
CODE:002
L’appel a eu lieu
correctement. Il est possible
d’effacer l’appel avec
la touche CANC.
APPELÉ
USAGER 002
Appuyer sur la touche
• GESTION D’UN APPEL EFFECTUÉ PAR UN POSTE INTÉRIEUR
OPÉRATION
Condition initiale :
état de repos.
AFFICHAGE
A
Le standard sonne.
Le contact CH-CH se ferme
pendant 1s.
Le nom à la place
du code s’il existe en
répertoire un nom
avec code 002.
Il est possible de refuser
l’appel en appuyant
sur la touche CANC.
Soulever le combiné.
Le standard raccroche.
Ou
La communication se termine
pour fin du temps (MAX 3 min).
Ou
Le poste intérieur raccroche.
Le standard entre en communication avec le poste intérieur.
APPEL DEPUIS
USAGER 002
Un appel est envoyé
de retour vers l’appelant.
Lorsque l’usager soulève
le combiné ou insère
la phonie, il entre
en communication
avec le standard.
A (----) 21:40
MER 12/03/07
La conversation
est terminée.
Si le poste intérieur a
le combiné abaissé :
Le standard raccroche.
Ou
La communication se termine
pour fin du temps (MAX 3 min).
Ou
Le poste intérieur raccroche.
La ligne est occupée.
EN COMMUNICATION
AVEC USAGER 002
Le standard se met
communication
avec le poste intérieur.
A (----) 21:40
MER 12/03/07
La conversation
est terminée.
• TRANSFERT D’UN APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
Si le poste intérieur a
la phonie insérée :
EN COMMUNICATION
AVEC USAGER 002
L’appel n’a pas eu lieu
correctement.
POSTE INT.
OCCUPÉ
Le poste intérieur soulève
le combiné
ou insère la phonie.
EXEMPLE : Arrivée d’un appel du poste intérieur 2.
USAGER 002
NON DISPONIBLE
ou
DESCRIPTION
(----) 21:40
MER 12/03/07
APPEL DEPUIS
USAGER 002
pour appeler l’usager
sélectionné.
Ou
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
le système est programmé
comme JOUR
N.B. : Les mêmes opérations
sont réalisées également
avec le standard en NUIT
A (----) 21:40
MER 12/03/07
DESCRIPTION
EXEMPLE : Arrivée d’un appel provenant de la plaque de rue en direction du poste intérieur 2.
N.B. : en NUIT, le standard intercepte seulement les appels provenant de la plaque de
rue ayant l’adresse 240.
APPEL POUR
USAGER 002
Le standard sonne.
Le nom de la personne
appelée est affiché s’il existe
en répertoire un nom
avec code 002.
Soulever le combiné.
EN COMMUNICATION
AVEC EXTÉRIEUR
Le standard
se met en communication
avec la plaque de rue.
Appuyer sur la touche
APPEL POUR
USAGER 002
La plaque de rue est en attente.
61
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
L’appel peut avoir lieu
automatiquement à l’adresse
appelée par la plaque de rue.
Appuyer sur la touche
PERSONNE APPELÉE
USAGER 002
L’appel
a eu lieu correctement.
• COMMUNICATION ENTRE LES POSTES INTÉRIEURS
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A (----) 21:40
MER 12/03/07
DESCRIPTION
Ou
EXEMPLE : Arrivée d’un appel du poste intérieur 2 ou le standard appelle le poste intérieur 2.
USAGER 002
NON DISPONIBLE
N.B. : Il est possible de
changer l’adresse de
l’usager appelé en tapant
manuellement le code
ou en le prélevant
du répertoire.
L’appel n’a pas
eu lieu correctement.
Si l’appel arrive
du poste intérieur 2 :
Ou
POSTE INT.
OCCUPÉ
APPEL PAR
USAGER 002
La ligne est occupée.
Le standard sonne.
Le nom est affiché
à la place du code
s’il existe en répertoire un
nom avec code 002.
Si le standard
appelle le poste intérieur 2:
Si l’appel n’a pas eu lieu correctement ou si la ligne est occupée.
Appuyer sur la touche
APPEL POUR
USAGER 002
L’appel depuis la plaque de rue
est encore en attente.
EN COMMUNICATION
AVEC EXTÉRIEUR
Le standard se met
en communication
avec la plaque de rue.
APPELÉ
USAGER 002
Le poste intérieur
active la phonie
Ou
Le standard soulève le combiné.
EN COMMUNICATION
AVEC USAGER 002
Le poste intérieur 2 désire parler avec le poste intérieur 3.
Le standard raccroche.
Ou
la communication se termine
pour fin du temps (MAX 3 min).
A (----) 21:40
MER 12/03/07
La conversation
est terminée.
Si l’appel a eu lieu correctement.
Le poste intérieur soulève
le combinéou insère la phonie.
EN COMMUNICATION
AVEC USAGER 002
Le standard entre en communication avec le poste intérieur.
Si la plaque de rue qui appelle
est vidéo, le moniteur de
l’usager appelé s’allume
et l’image
de la plaque de rue apparaît.
Si le poste intérieur accepte le passage de l’appel de la plaque de rue.
Appuyer sur la touche
APPEL EXTÉRIEUR
ENVOYÉ
Appuyer sur la touche
POSTE INT.
EN ATTENTE
Appuyer sur la touche
USAGER:003
POUR APPELER
3
Le poste intérieur appelant n’entend
rien, mais il est nécessaire de
lconserver a phonie insérée.
DEF
APPELÉ
USAGER 003
L’appel
a eu lieu correctement.
Ou
Appuyer sur la touche
USAGER 003
NON DISPONIBLE
pour appeler
l’utilisateur sélectionné.
L’appel
n’a pas eu lieu correctement.
Ou
POSTE INT.
OCCUPÉ
Le poste intérieur
est en communication
avec la plaque de rue.
La ligne est occupée.
Si l’appel n’a pas eu lieu correctement ou si la ligne est occupée.
Le poste intérieur raccroche.
Ou
La communication se termine
pour fin du temps (MAX 3 min).
Ou
Le standard numérise
la touche CANC.
A (----) 21:40
MER 12/03/07
Appuyer sur la touche
Si le poste intérieur n’accepte pas le passage de l’appel de la plaque de rue.
Le poste intérieur
a raccroché.
APPEL POUR
USAGER 002
L’appel depuis la plaque de
rue est encore en attente.
Appuyer sur la touche
EN COMMUNICATION
AVEC EXTÉRIEUR
Le standard entre en
communication
avec la plaque de rue.
Le standard raccroche.
Ou
La communication se termine
pour fin temps (MAX 3 min).
POSTE INT.
EN ATTENTE
La conversation
est terminée.
A (----) 21:40
MER 12/03/07
La conversation
est terminée.
EN COMMUNICATION
AVEC USAGER 002
Le poste intérieur raccroche.
Ou
La communication prend fin
pour fin du temps (MAX 3 min).
A (----) 21:40
MER 12/03/2007
La conversation
est terminée.
Si l’appel a eu lieu correctement.
Le poste intérieur soulève le
combiné ou insère la phonie.
EN COMMUNICATION
AVEC USAGER 003
Si le poste intérieur 3 désire parler avec le poste intérieur 2.
Appuyer sur la touche
INTERCOMMUNICANT
EN COURS
Le standard reste invalidé
jusqu’à ce que la communication
ne prenne fin. (MAX 3 minutes)
Si le poste intérieur 3 ne désire pas communiquer avec le poste intérieur 2.
Le poste intérieur a raccroché.
Appuyer sur la touche
Le poste intérieur raccroche.
Ou
la communication se termine
pour fin du temps (MAX 3 min).
MT SBC 01
62
POSTE INT.
EN ATTENTE
Le poste intérieur 2 est encore en attente
de pouvoir parler avec le poste intérieur 3.
EN COMMUNICATION
AVEC USAGER 002
A (----) 21:40
MER 12/03/07
La conversation
est terminée.
MT SBC 01
• GESTION DES APPELS RESTÉS SANS RÉPONSE
OPÉRATION
AFFICHAGE
DESCRIPTION
Standard en JOUR :
A (----) 21:40
MER 12/03/07
Le système est en condition
de repos.
• MODALITÉ APPEL VIDÉO
Il est possible d’activer un appel vidéo vers un poste intérieur.
Impostando la modalità di chiamata video, il monitor chiamato dal centralino si
accende consentendo ad es. la visione delle telecamere scorporate abbinate al
1259C.
La modalité VIDÉO peut être permanente ou sur simple appel.
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A (----) 21:40
MER 12/03/2007
Appuyer sur la touche A/V
pour valider l’appel vidéo.
V
(----) 21:40
MER 12/03/2007
A NUIT 21:40
MER 12/03/07
Arrivée d’un appel
de l’usager 2.
APPEL DE
USAGER 002
Si le standard ne répond pas dans les 30s ou si un autre appel arrive du montant.
Standard en JOUR :
A (01) 21:40
MER 12/03/07
Les chiffres entre parenthèses indiquent le nombre
d’appels restés sans réponse
(MAX 10). Le onzième
appel se substitue au premier.
Standard en NUIT :
A NUIT 21:40
MER 12/03/07
Appuyer sur les touches
pour visualiser tous les appels
restés sans réponse
clignote.
RAPPEL
USAGER 002
La modalité d’appel vidéo est préalablement programmée comme décrit ci-dessous.
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A (----) 21:40
MER 12/03/2007
Appuyer sur la touche MENU
PROGRAMMATION
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFICATION HEURE
Sélectionner avec les touches
le menu désiré.
8-PROGRAMMATION
MODALITÉ VIDÉO
8
Pour rappeler l’usager 2.
APPELÉ
USAGER 002
L’appel
a eu lieu correctement.
USAGER 002
NON DISPONIBLE
L’appel n’a pas eu lieu
correctement.
Ou
POSTE INT.
OCCUPÉ
La ligne est occupée.
La mémoire est vide.
• OUVRE-PORTE
Condition initiale :
état de repos
A (----) 21:40
MER 12/03/07
Appuyer sur la touche
A (----) 21:40
MER 12/03/07
Le standard reste en modalité
vidéo jusqu’à l’invalidation
au moyen de la touche A/V
1
pour activer la modalité vidéo
en mode permanent après
validation par touche A/V.
Ou
Appuyer sur
1- PERMANENT
2- APPEL SIMPLE
Le standard retourne en
modalité audio à la fin
de l’appel.
2
AUCUN USAGER
À RAPPELER
AFFICHAGE
pour sélectionner l’option
désirée (PROGRAMMATION
MODALITÉ VIDÉO)
ABC
Pour effacer l’appel de la mémoire.
OPÉRATION
1- PERMANENT
2- APPEL SIMPLE
Appuyer sur
Ou
Appuyer sur la touche CANC
DESCRIPTION
Appuyer sur la touche
TUV
Appuyer sur la touche
DESCRIPTION
Standard en NUIT :
DESCRIPTION
Si l’ouvre-porte est effectué
on entend des tonalités
de confirmation.
pour activer la modalité vidéo
uniquement pour l’appel successif à la
validation au moyen de la touche A/V.
• COMMANDE ACTIONNEUR ART. 1256 1256
Il est possible d’activer les actionneurs en modalité de repos ou en modalité conversation vers la plaque de rue.
ATTENTION : Il est possible d’activer uniquement les actionneurs présents
sur la ligne en entrée aux bornes LP-LP du 1998A.
N.B. : NE pas utiliser cette fonction lorsque l’actionneur n’est pas installé
car la communication sera interrompue.
ACTIVATION ACTIONNEUR EN MODALITÉ DE REPOS/CONVERSATION
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos.
A (----) 21:40
MER 12/03/2007
DESCRIPTION
Si un appel est arrivé de la plaque de rue.
APPEL POUR
USAGER 002
Appuyer sur la touche
A (----) 21:40
MER 12/03/07
Le standard sonne.
Le nom de la personne
appelée s’affiche
s’il existe en répertoire un
nom avec code 002.
Appuyer sur la touche
ACTIONNEUR
CODE :
Si l’ouvre-porte est effectué on
entend des tonalités de confirmation.
L’appel est effacé.
Appuyer sur la touche
A (----) 21:40
MER 12/03/07
Pour activer un actionneur
spécifique, en taper le code.
en cas de code manquant, un
actionneur générique sera activé
(voir page 52).
L’actionneur a été activé.
Si le standard est en fonction phonique avec la plaque de rue.
ou
Appuyer sur la touche
EN COMMUNICATION
AVEC EXTÉRIEUR
Si l’ouvre-porte est effectué
on entend des tonalités
de confirmation.
La communication se termine
après 10 secondes.
pour confirmer.
ACTIONNEUR
NON DISPONIBLE
L’actionneur n’est pas
disponible.
63
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
• NUMÉROS BREFS
EFFACEMENT
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos
A (----) 21:40
MER 12/03/07
DESCRIPTION
EXEMPLE : Pour appeler le poste intérieur 2 au moyen du numéro bref 1.
N.B : le code 002 doit avoir été précédemment mémorisé comme numéro bref 1
(voir NUMÉROS BREFS au chapitre 3).
APPELÉ
USAGER 002
L’appel
a eu lieu correctement.
ou
Appuyer sur la touche
USAGER 002
NON DISPONIBLE
1
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos
A (----) 21:40
MER 12/03/2007
DESCRIPTION
EXEMPLE : Pour éliminer du répertoire le nom A avec code YYY.
Dérouler la liste des noms
usager avec les touches
jusqu’à la visualisation du
nom désiré.
A
CODE YYY
Appuyer sur la touche CANC
VOULEZ-VOUS EFFACER
LE NOM ?
Pour confirmer, appuyer sur
la touche OK.
TAPER PASSWORD
____
Pour confirmer appuyer sur
la touche OK.
ÉLIMINATION
EN COURS…
L’appel
n’a pas eu lieu correctement.
ou
POSTE INT.
OCCUPÉ
OPÉRATION
La ligne est occupée.
Le mot de passe est demandé
de confirmation
effacement : 1998.
Ce mot de passe est fixe
et ne peut être changé.
• RÉPERTOIRE PERSONNEL
Suivi de :
CONSULTATION
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos
A (----) 21:40
MER 12/03/07
Dérouler la liste des
noms usager
avec les touches
RÉPERTOIRE
VIDE
A (----) 21:40
MER 12/03/2007
DESCRIPTION
S’il n’y a aucun nom
en répertoire.
Ou
N.B. : Pour augmenter
la vitesse de défilement
maintenir la touche enfoncée.
XXXXX
CODE:YYY
EFFACEMENT TOTAL DES NOMS
XXXXX = premier nom
en répertoire.
YYY = code associé
au premier nom.
RECHERCHE
OPÉRATION
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos
A (----) 21:40
MER 12/03/2007
DESCRIPTION
INSÉRER NOM :
_
Appuyer sur la touche
TROUVER LE NOM :
_
Appuyer sur la touche
2
TROUVER LE NOM :
A_
AFFICHAGE
Condition initiale :
état de repos
A (----) 21:40
MER 12/03/2007
Appuyer sur la touche MENU.
1-MODIFICATION HEURE
2-MODIFICATION DATE
Sélectionner avec les touches
▲▼ le menu désiré.
Appuyer sur la touche OK
7
PQRS
pour sélectionner l’option
désirée.
(EFFACEMENT TOTAL
DES NOMS)
Introduire une partie du
nom usager désiré.
MT SBC 01
64
Il est maintenant possible de faire
défiler la liste des noms usagers
avec les touches ▲▼.
Ou
LE NOM N’EST
PAS EN RÉPERTOIRE
Affichage de
toutes les options possibles.
7-EFFACEMENT
TOTAL DES NOMS
VOUS DÉSIREZ EFFACER
LE RÉPERTOIRE ?
Pour confirmer appuyer sur
la touche OK.
TAPER PASSWORD
____
Pour confirmer appuyer sur
la touche OK.
ÉLIMINATION
EN COURS…
ABC
A
CODE:YYY
DESCRIPTION
Appuyer sur la touche
EXEMPLE : Pour trouver dans le répertoire tous les noms qui commencent par A.
Appuyer sur la touche
OPÉRATION
Suivi de :
Le nom n’existe pas.
A (----) 21:40
MER 12/03/2007
On demande le Mot
de passe de confirmation
effacement : 1998.
Ce mot de passe est fixe
et ne peut être changé.
MT SBC 01
PROGRAMMATORE PALMARE ART. 1251/A
INTRODUCTION
Le Programmateur Module palmaire Art. 1251/A permet de
programmer les fonctions associables aux boutons et le code
d’intercommunication des dérivés internes de la série Simplebus.
La programmation s’effectue grâce à un menu guidé et elle requiert
exclusivement la connaissance de la structure de l’installation et de
la position des différents dispositifs.
Le programmateur permet en outre la visualisation, pour
vérification, des fonctions associées aux boutons des postes
intérieurs, ainsi que l’affichage de l’autoconfiguration de l’interface
intercommunicante pour le système Simplebus Art. 4897.
Le module Palmaire Art. 1251/A est monté dans un conteneur
portable pouvant être alimenté par des batteries rechargeables ou
par une fiche connectée à une prise du réseau (230 V).
L’emballage du module Palmaire Art. 1251/A contient le câble pour
la programmation des dérivés internes.
Après avoir affiché la version logiciel du programmateur (figure 2),
appuyer sur la touche
correspondant à la fonction Esc pour
retourner à la page principale.
Software ver. 2.2
Esc
F1
F2
F3
F4
Vérification version logiciel Art. 1251/A
La programmation des brides Art. 5714C, 5714CI, 4784, 4784I et
des interphones 2418W, 2618 est possible avec un programmateur
Art. 1251/A équipé de logiciel version :
- 2.2 ou supérieure pour les Art. 5714C, 5714CI et 2418W
- 2.3 ou supérieure pour les Art. 4784, 2618
- 2.4 ou supérieure pour l’Art. 4784I.
Pour vérifier la version du logiciel du programmateur Art. 1251/A,
suivre la marche indiquée ci-dessous.
Dans la page principale, appuyer sur la touche
à la fonction Ver (figure 1).
Opt
F1
F2
Ver
Sel
F3
F4
correspondant
Fig. 2
Principales caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
Fig. 1
•
•
•
Afficheur graphique avec définition 128x64 dots/pitch.
Clavier à membrane avec 20 touches alphanumériques.
Réglage interne du contraste.
Robustesse et maniabilité.
Reconnaissance automatique du dispositif à programmer.
Permet la lecture et la programmation des fonctions associées
aux boutons des articles suivants :
- 5714C
Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour
moniteur Bravo et Genius couleurs.
- 5714CI
Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour
moniteur Bravo et Genius couleurs, service
intercommunicant
- 5714I
Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour
moniteur Bravo et Genius, service intercommunicant.
- 4784
Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour
moniteur Diva.
- 4784I
Bride pour système numérique Simplebus 1/2 pour
moniteur Diva, service intercommunicant.
- 2618
Interphone Style intercommunicant Simplebus.
- 2418W
Interphone Okay intercommunicant Simplebus.
- 4897
Interface intercommunicante pour système
Simplebus.
Possibilité d’afficher les menus du programmateur dans l’une
des 9 langues disponibles.
Alimentation à partir de batteries rechargeables ou du réseau
électrique.
Signal de batterie déchargée.
Éclairage temporisé de l’afficheur pour une économie d’énergie.
65
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Conventions utilisées dans le manuel et principaux
indicateurs
• Dans le manuel, les touches du clavier à membrane sont
représentées de la manière ci-dessous :
• Fonctions boutons
La fonction des touches dépend du texte guide qui s’inscrit sur
l’afficheur. Le manuel contient l’illustration de l’icône
correspondante, par exemple : Opt et Sel en modalité
d’attente correspondent
et
Touches et connecteurs
1. Touches de Fonction : la fonction des touches dépend du texte
guide qui s’inscrit sur l’afficheur juste au-dessus de ces
touches, par exemple, en modalité d’attente, Opt correspond
à
et Sel à
voir flèches sur la figure 3.
2. Flèches de défilement à l’intérieur des menus.
3. Boutons pour l’introduction des données :
- Numéros 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0
- Lettres A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,W,X,Y,Z
- Symboles : . , : * #
(figure 3).
Opt
Sel
F1
1
F1
F2
F3
F2
F3
F4
F4
2
Fig. 3
3
• Les rubriques du menu sont indiquées en :
vert, en caractères gras et en italique.
• Les messages et les inscriptions affichés sont indiqués en
“caractères gras et en italique noir entre guillemets” .
• Les parties importantes mises en évidence sont indiquées en :
caractères gras.
•
1
2
3
.,:
ABC
DEF
4
5
6
GHI
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
*
0
#
Indicateur batterie déchargée.
Fig. 4
4. Connecteur pour alimentation de réseau (figure 5).
4
Fig. 5
MT SBC 01
66
MT SBC 01
5. Interrupteur de mise en marche ON-OFF (figure 6).
6. Connecteur CN1 pour le branchement du câble série de
programmation (figure 6).
Remplacement des batteries
:
4
2
I
H
G
C
B
A
7
5
S
R
Q
P
3
L
JK
F
E
D
8
*
6
V
U
T
O
N
M
0
9
Z
Y
X
W
Les batteries se trouvent dans le compartiment des batteries, situé
au dos du programmateur palmaire.
Pour remplacer les batteries, suivre la marche ci-dessous :
1. Débrancher le programmateur palmaire en intervenant sur la
touche ON-OFF (figure 6).
2. Ouvrir le compartiment des batteries de la manière indiquée à la
figure 7.
#
CN
ON
FF
1
6
O
5
Fig. 6
Caractéristiques techniques
• Alimentation à partir du réseau : adaptateur 230Vca/12Vcc
250mA, connecteur jack de 2,1mm (positif central). Possibilité
d’utiliser les articles Comelit suivants :
- Art. 43081 Alimentation 12Vcc 2,5A.
- Art. 43082 Alimentation à fiche 12Vcc 1,33A.
- Art. 43083 Alimentation à fiche 12Vcc 700mA.
- Art. 43084 Alimentation à fiche 12Vcc 500mA.
• Alimentation par batteries : 4 batteries rechargeables NiMh 1,2V
AA, 1100/2100mA/h.
• Consommation batterie : 130mA avec éclairage afficheur
toujours actif.
• Temps d’utilisation continu avec batteries de 1300mA/h
chargées à 100% : 10h environ.
• Vitesse de communication protocole sériel de programmation
articles : 1200bps.
Fig. 7
3. Remplacer les batteries par des batteries chargées, en respectant
les polarités indiquées dans le compartiment (figure 8).
+
+
+
+
Batteries
Monter exclusivement des batteries rechargeables NiMh de 1,2V,
AA, ayant une capacité de 1000 à 2200mA/h.
Signal de batteries déchargées
Le programmateur palmaire Art.1251/A monte un capteur de
batteries déchargées qui envoie le signal de batterie déchargée à
l’unité de contrôle interne.
L’afficheur visualise le symbole de la batterie
pour signaler
qu’il est nécessaire de recharger les batteries.
À partir du moment où le signal de batteries déchargées s’affiche,
le programmateur palmaire dispose d’un certain délai d’autonomie,
après lequel le branchement avec l’alimentation extérieure est
nécessaire.
Fig. 8
4. Fermer le compartiment porte-batteries avec son couvercle.
Recharge des batteries
Pour recharger les batteries, utiliser un chargeur de batteries
normal AA NiMh en vente dans le commerce.
Signalons que l’alimentation extérieure applicable au
programmateur palmaire ne recharge pas les batteries.
Les batteries peuvent être rechargées des centaines de fois, mais
elles se détériorent avec le temps.
Lorsque leur autonomie diminue de façon remarquable par rapport à
l’autonomie normale, le moment est venu de remplacer les batteries.
67
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
La température extérieure peut avoir une influence sur la capacité
de recharge des batteries.
Ne jamais utiliser un chargeur de batteries ou des batteries
endommagés.
Ne jamais mettre la batterie en court-circuit. Cela peut arriver
accidentellement, par exemple si vous gardez dans votre poche,
ou dans une même boîte, une batterie de réserve et un objet
métallique. En effet, cela pourrait mettre directement en contact les
pôles + et – de la batterie, avec un risque d’endommagement
conséquent de la batterie ou de l’objet en question.
Mode d’attente
Afficheur
Programmation de la langue
Le programmateur palmaire Art. 1251/A monte un afficheur
graphique avec une résolution de 128x64 dots/pitch.
L’afficheur est doté d’un éclairage temporisé qui permet une
économie d’énergie, surtout utile en cas d’utilisation des batteries.
L’éclairage s’éteint automatiquement environ 30 sec après le
dernier appui sur un bouton : il s’éclaire dès que l’on appuie sur un
bouton du programmateur.
En mode d’attente, sélectionner Opt pour entrer dans le menu de
sélection de la langue.
Dérouler avec
et
le menu contextuel pour afficher
une des 9 langues disponibles ;
Sélectionner la langue, appuyer sur
Ok pour valider et
retourner en mode d’attente.
Réglage de la luminosité de l’afficheur
Connexion entre programmateur et dispositif à
configurer
La luminosité de l’afficheur se règle avec le Trimmer monté dans le
programmateur.
Pour le réglage, ouvrir le programmateur et suivre la procédure cidessous (figure 9) :
1. Desserrer les 6 vis situées au dos du programmateur.
2. Garder soulevé le couvercle avec le clavier et tourner le trimmer
TM1 :
- dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la
luminosité
- dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
augmenter la luminosité.
3. Vérifier que le clavier à membrane est toujours branché au
connecteur ZIF.
4. Visser le couvercle à sa base.
Lorsque le programmateur palmaire est prêt à être utilisé et
l’utilisateur n’a connecté aucun dispositif avec le câble sériel, le
programmateur se trouve en mode d’attente. Les touches de
sélection disponibles en mode d’attente sont Opt et Sel .
L’inscription Comelit avec le logo en mouvement s’inscrit à
l’afficheur (voir figure 1). Pour retourner en mode d’attente
lorsqu’on est branché à un dispositif, appuyer sur Esc à
plusieurs reprises, jusqu’à ce que le logo Comelit s’affiche.
Pour programmer un article, connecter le programmateur à l’article
au moyen du câble de programmation fourni avec le
programmateur. Le programmateur est équipé d’un dispositif de
reconnaissance automatique de l’article qui lui est connecté et, par
conséquent, il ne valide que les fonctions pouvant être
programmées sur ce dispositif.
Connexion du programmateur aux Art. 5714C, 5714CI, 4784,
4784I, 2618 et 2418W
Suivre la marche ci-dessous :
1. Vérifier que la bride (ou l’interphone) n’est pas reliée à
l’installation.
2. Brancher le programmateur palmaire Art.1251/A au moyen du
câble de programmation relié au programmateur.
F
1
F
2
F
3
F
1
4
.,
:
4
G
2
I
H
A
B
C
P
7
R
5
Q
3
L
JK
S
D
F
E
8
*
T
V
6
U
N
M
O
0
Y
X
W
9
Z
#
CN
F1
F2
ON
F4
F3
F
OF
3
F
DE
2
6
C
1
AB
O
MN
5
.,:
9
JKL
4
#
V
TU
7
RS
Z
Y
WX
8
I
GH
0
PQ
*
12
V
+ DC
--
Fig. 9
MT SBC 01
Fig. 10
68
1
MT SBC 01
F
1
1
F
2
F
F
2
3
F
F
3
.,
4
:
.,
4
F
1
F
1
:
4
4
I
2
H
G
I
A
7
C
7
B
AB
P
R
5
Q
C
L
DE
D
8
F
*
E
8
*
T
V
6
U
M
MN
0
O
N
0
F
O
9
X
W
9
WX
6
TU
V
3
L
3
JK
S
JK
5
RS
2
GH
PQ
Y
Z
YZ
#
#
1
CN
ON
F
OF
Fig. 11
Fig. 13
3. Brancher l’autre extrémité du câble de programmation au
connecteur polarisé présent sur la bride, de la manière illustrée
figures 10, 11, 12, 13.
4. Lors de la connexion, le message suivant apparaît :
“Article xxxx connexion OK !” et l’on entre automatiquement
dans le menu relatif aux fonctions pouvant être programmées
sur cet article.
Si l’article n’a pas été reconnu, aucun message ne s’affiche.
Si la connexion échoue, il suffira de commuter l’interrupteur
ON/OFF (fig. 6) en débranchant et en rebranchant le
programmateur pour réactiver la reconnaissance automatique
de l’article.
2. Brancher le programmateur palmaire Art.1251/A au moyen du
câble de programmation relié au programmateur.
3. Brancher l’autre extrémité du câble de programmation au
connecteur polarisé de l’Art. 4897 comme indiqué sur la figure
14.
4. Vérifier que l’interface intercommunicante Art. 4897 n’est pas
reliée au montant de l’installation (entrée Lin Lin sur le bornier).
5. Lors de la connexion, le message suivant apparaît :
“Article 4897 connexion OK !” et l’on entre automatiquement
dans le menu relatif aux fonctions pouvant être programmées
sur cet article.
Si l’article n’a pas été reconnu, aucun message ne s’affiche. Si
la connexion échoue, il suffira de commuter l’interrupteur
ON/OFF (fig. 6) en débranchant et en rebranchant le
programmateur pour réactiver la reconnaissance automatique
de l’article.
Connexion du programmateur à l’Art. 4897
1. Pour accéder au connecteur afin de le brancher au
programmateur, retirer les couvercles latéraux de l’Art. 4897.
1
F
1
F
2
F
2
F
3
F
3
F
4
F
1
4
F
1
.,
:
4
I
2
H
G
B
2
A
C
7
B
A
P
C
5
S
R
Q
L
3
JK
F
8
E
D
5
L
3
JK
*
M
F
E
6
V
U
D
T
6
O
N
0
O
N
M
Y
X
W
9
Z
9
Y
X
W
Z
#
#
1
CN
CN
1
ON
F
OF
Fig. 12
ON
Fig. 14
69
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Personnalisations
Une série de personnalisations des postes intérieurs est possible.
Pour ce faire, un certain nombre de paramètres doit être
programmé.
Sur tous les articles énumérés, il est possible de lire, d’effacer et
de modifier un certain nombre de personnalisations.
Personnalisations sur Art. 5714C, 5714CI, 4784, 4784I et 2418W,
2618
Ouvre-porte
Apriporta
Standard
Centralino
Attuatore
Actionneur
Non
Nonprogrammés
programmati
Nonprogrammati
programmés
Non
Les brides 5714C, 5714CI, 4784, 4784I et les interphones 2418W,
2618 permettent la programmation et la lecture des fonctions
pouvant être associées aux boutons. Pour pouvoir intervenir sur les
touches 3, 4, 5 et 6, le moniteur Bravo doit monter la carte en
option touches additionnelles Art. 5733.
La carte en option Art. 5734 permet d’utiliser les touches 3 et 4,
alors que dans la position des touches 5 et 6, il y a 2 leds de
signalisation.
1
2
3
4
5
6
7
8
CH2
9
Sélecteur sonnerie /
service Privé
LED
Fig. 16
ouvre-porte
standard
Auto-allumage /
Demande vidéo
1
2
3
1
4
2
Actionneur générique
Fonction Docteur
5
6
3
4
Apriporta
Ouvre-porte
Centralino
Standard
Privacy
Privé
Led
5
6
7
8
1
2
1
3
4
1
2
2
3
5
4
5
6
6
7
8
Fig. 17
Fig. 15
MT SBC 01
70
Non programmés
programmati
MT SBC 01
Fonctions associables à un bouton
Apriporta
Ouvre-porte
Fig. 18
Centralino
Standard
Attuatore
Actionneur
Activation/
Autoaccensione
Attivazione/ Auto-allumage
disattivazione
fonica
désactivation
phonie
Privé
Privacy
(NON
PROGRAMMABILE)
(NON
PROGRAMMABLE)
Les programmations illustrées figures 15, 16, 17 et 18 sont celles
d’origine des boutons mais, en montant l’Art. 1251/A, il est possible
de personnaliser chaque bouton pour exécuter une des fonctions
suivantes :
• ouvre-porte
• Appel à standard de conciergerie
• Auto-allumage (Allumage)
• Actionneur
• Actionneur avec code
• Docteur
• Demande Vidéo (Allumage)
• Privé (uniquement pour les Art. 4784, 4784I et 2418W)
• Appel intercommunicant (uniquement pour Art. 4897, 5714CI,
4784I, 2418W et 2618)
• Appel de groupe intercommunicant (uniquement pour Art. 4897,
5714CI, 4784I, 2418W et 2618)
En outre, possibilité de :
- Lire la configuration de tous les boutons.
- Enregistrer la configuration des boutons lus.
- Effacer un bouton et, de ce fait, le rendre non programmé.
- Rappeler une configuration d’usager des boutons pour être
programmée.
- Rappeler une configuration de boutons prédéfinie (d’usine) pour
être programmée.
Uniquement pour les Art. 5714CI, 4784I et 2618 :
- Lire le code intercommunicant.
- Programmer le code intercommunicant.
- Effacer le code intercommunicant.
- Lire la sortie de l’Art. 4897.
Rappelons que, lorsque les interphones Art. 2618 et 2418W sont
utilisés dans un système non intercommunicant, c’est-à-dire non
relié en interface par l’Art. 4897, aucun code intercommunicant ne
doit avoir été programmé sur cet interphone.
Pour éliminer un code intercommunicant éventuellement inséré, se
servir du sous-menu Effac. Intercomm. En usine, l’Art. 2418W et
l’Art. 2418 sont fournis sans aucune programmation du code
intercommunicant. Par conséquent, ils sont prêts à être utilisés sur
des installations non intercomunicantes (non reliées à l’Art. 4897).
Personnalisations sur Art. 4897
Sur l’Art. 4897 interface intercommunicante pour le Système
Simplebus, il est possible de lire ou d’effacer la configuration du
réseau intercommunicant présent sur l’interface en choisissant
respectivement :
Lire Config.
Restauration config.
au moment de la connexion.
Fonct. standard : ouvre-porte
Cette fonction permet de programmer le bouton sélectionné pour
exécuter la commande d’ouverture de la porte sur la plaque de rue.
Cette fonction ne requiert la programmation d’aucun Paramètre.
La Commande d’Ouvre-porte peut être utilisée pour activer l’ouvreporte du bas de l’escalier (Fonction D) au moyen de l’Art. 1256.
Pour les programmations de l’article et autres détails, voir page 52.
Fonct. standard : Standard
Cette fonction permet de programmer le bouton sélectionné pour
exécuter la commande d’Appel au standard de conciergerie
Art. 1998A. Cette fonction ne requiert la programmation d’aucun
Paramètre.
La commande d’Appel au standard peut être utilisée pour activer
l’actionneur Art. 1256 (Fonction B), pour les programmations de
l’article et autres détails, voir page 52.
Fonct. standard : Allumage
Cette fonction assume une signification différente selon la
programmation du moniteur.
Si le moniteur est Principal le bouton ainsi programmé effectue la
commande d’auto-allumage.
Si le moniteur est Secondaire le bouton ainsi programmé effectue
la commande de demande vidéo.
L’auto-allumage du moniteur a lieu en appuyant et en relâchant
aussitôt le bouton programmé et il n’est possible qu’avec
l’installation au repos. En cas d’installation de deux plaques de rue,
appuyer en succession sur le bouton d’auto-allumage du moniteur
pour afficher l’image d’une plaque de rue puis de l’autre plaque de
rue. L’auto-allumage peut être invalidé (voir variante H page 129).
La fonction demande vidéo permet d’allumer un moniteur à la suite
d’un appel depuis la plaque de rue pour l’usager. L’allumage du
moniteur s’effectue automatiquement en entrant en phonie ou en
appuyant et en relâchant le bouton programmé pour cette fonction
(voir variante H page 129).
Fonct. standard : Actionneur
Cette fonction permet de programmer le bouton sélectionné pour
exécuter la commande Actionneur sans code.
Avec le bouton programmé de cette manière, on aura la possibilité
de déclencher tous les modules relais actionneur Art. 1256
programmés en fonction E. Cette fonction ne requiert la
programmation d’aucun Paramètre. Voir page 52 pour les
programmations de l’Art.1256 et autres détails.
Fonct. standard : Actionneur avec code.
Cette fonction permet de programmer le bouton sélectionné, pour
exécuter la commande d’appel Actionneur avec code.
L’intervention sur le bouton ainsi programmé active
le relais seulement sur le Module relais actionneur Art. 1256
programmé en fonction F auquel on a attribué le même code que
celui programmé avec l’Art. 1251/A pour le bouton du dérivé interne.
Cette fonction requiert la programmation dans le champ Paramètre
du code de l’actionneur Art. 1256 que l’on désire commander.
Le code de l’actionneur Art. 1256 à écrire dans le champ
Paramètre (voir exemple figure 19A) est indiqué sur le DIP switch
du dispositif, selon le tableau de programmation des DIP switches
page 79. Pour les programmations de l’Art. 1256 et autres détails,
voir page 52.
71
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Programmations communes aux dérivés intérieurs
r
Les paragraphes ci-après décrivent les opérations de
programmation, communes à tous les postes intérieurs
programmables Art. 4897, 5714C, 5714CI, 4784, 4784I, 2618 et
2418W.
Comment associer une fonction standard à un bouton
Pour programmer un bouton, suivre la marche ci-dessous :
1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer,
voir page 68.
Fonction
[Actionneur avec code] ▼
2. Sélectionner à l’aide des flèches
Boutons puis appuyer sur Sel .
PARAMÈTRE
35
Fig. 19
Fonct. standard : Privé
Cette fonction permet de programmer sur le bouton, la fonction
Privé. Si cette fonction est validée, elle permet de débrancher
momentanément la sonnerie de l’interphone sur un appel de la
plaque de rue ou sur un appel du standard de conciergerie Art.
1998A.
Les sonneries sur appel palier et l’appel intercommunicant ne sont
pas débranchées.
Pour valider ou invalider la fonction Privé, appuyer pendant 2
secondes sur le bouton du moniteur ou de l’interphone sur lequel
cette fonction a été programmée ; cette validation est également
indiquée par l’allumage de la led de signalisation.
Cette fonction ne requiert la programmation d’aucun Paramètre.
Fonct. standard : Docteur
Cette fonction permet de programmer sur le bouton, la fonction
Docteur.
Outre la désactivation de la sonnerie du téléphone comme pour la
fonction Privé, la fonction Docteur permet également de
commander l’ouverture automatique de la porte via un appel au
code usager de l’interphone depuis la plaque de rue.
Pour valider ou invalider la fonction Docteur, appuyer pendant 2
secondes sur le bouton du moniteur ou de l’interphone sur lequel
cette fonction a été programmée ; cette validation est également
indiquée par l’allumage de la led de signalisation.
Cette fonction ne requiert la programmation d’aucun Paramètre.
Fonct. standard : Intercomm
Cette fonction permet de programmer sur le bouton la fonction
appel intercommunicant.
La fonction est disponible uniquement pour les installations
intercommunicantes qui utilisent des dérivés intérieurs Art. 4897,
5714CI, 4784I, 2618 et 2418W.
Groupe Intercom
Cette fonction permet de programmer sur le bouton, la fonction
appel de groupe intercommunicant.
La fonction est disponible uniquement pour les installations
intercommunicantes qui utilisent des dérivés intérieurs Art. 4897,
5714CI, 4784I, 2618 et 2418W.
MT SBC 01
72
et
le menu Prog.
3. Sélectionner avec les flèches
et
le bouton que l’on
veut programmer puis appuyer sur Sel .
4. Sélectionner avec les flèches
puis appuyer sur Sel .
et
la Fonct. Standard,
5. Avec
et
faire défiler les fonctions disponibles jusqu’à
l’affichage de la fonction que l’on désire programmer sur le bouton.
6. Si nécessaire, passer au champ paramètre avec
et
et
entrer la valeur numérique requise (voir description fonctions
standard page 71) en intervenant sur le clavier du programmateur.
7. Appuyer sur Ok et vérifier l’affichage du message :
- “Transmission OK”
- “Opération OK”
Si l’opération échoue, le message affiché est :
- “Transm.échouée!”
Si cette opération n’est pas autorisée, le message d’erreur
“Opér. échouée !” sera affiché. La programmation
incompatible et, par conséquent, non autorisée, est la caméra
déportée sur la bride/moniteur secondaire.
8. Après quelques secondes, le menu de sélection des boutons
s’affiche automatiquement pour une éventuelle opération
ultérieure sur la dérivation.
EXEMPLE : programmation de la fonction Actionneur avec code 35
sur le Bouton 2 du moniteur.
OPÉRATION
AFFICHAGE
Connecter le programmateur
palmaire Art. 1251/A à la bride
5714C.
Article 5714C
Connexion OK !
Sélectionner Prog. Boutons et
appuyer sur Sel .
—————————
Prog. Boutons
Lect. Boutons
Sélectionner Bouton 2 et appuyer
sur Sel .
Bouton 1
Bouton 2
Bouton 3
Sélectionner Fonct. Standard et
appuyer sur Sel .
Restauration Bouton
Fonct. standard
Cycle caméras
Avec les touches
ed
faire défiler la fonction
Actionneur Code.
Fonction :
Actionneur avec code.
paramètre
[]
MT SBC 01
OPÉRATION
AFFICHAGE
À l’aide des flèches
et
passer au champ Paramètre et
insérer le code 35 correspondant à
l’Art. 1256 que l’on désire activer
(NB : le code de l’actionneur
s’affiche sur le DIP switch de
l’article, voir fig. 19).
Appuyer sur |<C pour effacer
un chiffre éventuellement entré de
manière erronée
Fonction
Actionneur avec code.
Appuyer sur la touche
1. Transmission OK !
2. Opération OK !
Ok
PARAMÈTRE
35…………….
Bouton 1
Bouton 2
Bouton 3
Le menu de sélection des boutons
s’affiche automatiquement, en
permettant d’effectuer une autre
opération sur le poste intérieur
Comment effacer la programmation d’un bouton
Pour effacer un bouton, afin de le rendre non programmé, suivre la
marche ci-dessous :
1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer,
voir page 68.
2. Sélectionner à l’aide des flèches
Boutons puis appuyer sur Sel .
et
le menu Prog.
3. Sélectionner avec les flèches
et
le bouton pour lequel
on désire effacer la programmation puis appuyer sur Sel .
4. Sélectionner avec les flèches
et
et la rubrique de
menu Reset Bouton, puis appuyer sur Sel .
5. Un message de demande confirmation sera affiché :
“Reset bouton x?”
6. Appuyer sur Ok et vérifier l’affichage du message :
- “Transmission OK”
- “Opération OK”
Si l’opération échoue, le message affiché est :
- “Transm.échouée!”
7. Après quelques secondes, le menu de sélection des boutons
s’affiche automatiquement pour une éventuelle opération
ultérieure sur la dérivation.
Comment programmer une configuration de boutons
prédéfinie (d’origine)
Les configurations des Boutons prédéfinies (d’usine) sont les
suivantes :
Art. 5714C, 5714CI (voir fig. 15 page 70):
k
1
2
3
4
5
6
Ouvre-porte
Standard
Allumage
Actionneur
Actionneur
Actionneur
Docteur
Art. 2618 (voir fig. 16 page 70):
k
1
2
4
5
6
7
8
9
Ouvre-porte
Actionneur
Standard
(non programmé)
(non programmé)
(non programmé)
(non programmé)
(non programmé)
(non programmé)
Art. 2418W (voir fig. 17 page 70):
1
2
3
5
6
7
8
Ouvre-porte
Standard
Privé
(non programmé)
(non programmé)
(non programmé)
(non programmé)
Art. 4784 et Art. 4784I (voir fig. 18 page 71):
k
1
2
3
4
Ouvre-porte
Standard
Allumage
Actionneur
Privé
Pour programmer une configuration de boutons prédéfinie, suivre
la marche ci-dessous :
1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer,
voir page 68.
2. Sélectionner à l’aide des flèches
Prog. Boutons puis appuyer sur Sel .
et
le menu
3. Sélectionner avec les flèches
et
la rubrique de menu
Cfg Prédéfinie puis appuyer sur Sel .
4. La configuration prédéfinie de l’article est affichée. Si
nécessaire, intervenir sur les flèches
et
pour
descendre avec le curseur et afficher tous les boutons. Voir
figures 15, 16, 17 et 18 pour référence boutons pages 70,71.
5. Appuyer sur Ok pour commencer la programmation des
boutons.
6. Vérifier l’affichage des messages :
- “Transmission OK”
- “Opération OK”
Si l’opération échoue, le message affiché est :
- “Transm.échouée!”
7. Après quelques secondes, le menu de sélection des boutons
s’affiche automatiquement pour une éventuelle opération
ultérieure sur la dérivation.
73
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Comment enregistrer une configuration de boutons décidée
par l’utilisateur
Possibilité d’enregistrer dans la mémoire de l’Art. 1251/A une
configuration personnelle de boutons pour chacun des articles
programmables Art. 5714C, 5714CI, 5714I, 2618, 4784, 4784I.
Lors de l’enregistrement, la configuration est enregistrée pour
l’article d’où elle a été lue.
Pour enregistrer une configuration de boutons personnalisée,
suivre la marche ci-dessous :
1. Connecter le programmateur palmaire Art. 1251/A à l’article qui
a les boutons précédemment programmés et dont on désire
emmagasiner la configuration, voir page 68.
2. À l’aide des flèches
et
sélectionner le menu Lect.
Boutons puis appuyer sur Sel .
3. La liste des boutons de l’article s’affiche avec, à côté, la fonction qui
leur est associée. Si l’opération échoue, le message affiché est :
- “Transm.échouée!”
4. Si nécessaire, intervenir sur les flèches
et
pour
descendre avec le curseur et afficher tous les boutons.
5. Appuyer sur Sav pour enregistrer la configuration des
boutons visualisée sur l’afficheur.
6. Vérifier l’affichage du message “Enregistrement OK!”
7. Appuyer sur Esc pour retourner au menu de sélection et
effectuer une autre opération sur la dérivation.
Comment programmer une configuration de boutons enregistrée
La configuration de boutons rappelée pour être programmée est
celle relative à l’article auquel on se connecte.
Pour programmer une configuration enregistrée par l’utilisateur,
suivre la marche ci-dessous :
1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer,
voir page 68.
2. À l’aide des flèches
et
sélectionner le menu Prog.
Boutons puis appuyer sur Sel .
3. À l’aide des flèches
et
sélectionner la rubrique de
menu Cfg Enregistrée puis appuyer sur Sel .
4. La configuration de boutons précédemment enregistrée pour
cet article est affichée. Si nécessaire, intervenir sur les flèches
et
pour descendre avec le curseur et afficher tous les
boutons.
5. Appuyer sur Ok pour commencer la programmation des
boutons.
6. Vérifier l’affichage des messages :
- “Transmission OK”
- “Opération OK”
Si l’opération échoue, le message affiché est :
- “Transm.échouée!”
7. Après quelques secondes, le menu de sélection des boutons
s’affiche automatiquement pour une éventuelle opération
ultérieure sur la dérivation.
Comment lire la configuration de boutons
Pour lire la configuration des boutons programmée, suivre la
marche ci-dessous :
1. Connecter le programmateur palmaire à l’article à programmer,
voir page 68.
MT SBC 01
74
2. À l’aide des flèches
et
sélectionner le menu Lect.
Boutons puis appuyer sur Sel .
3. La liste des boutons de l’article s’affiche avec, à côté, la fonction
qui leur est associée.
Si l’opération échoue, le message affiché est :
- “Transm.échouée!”
4. Si nécessaire, intervenir sur les flèches
et
pour
descendre avec le curseur et afficher tous les boutons.
5. Appuyer sur Esc pour retourner au menu de sélection et
effectuer une autre opération sur la dérivation.
Précautions et entretien
Les conseils indiqués ci-dessous permettent à l’utilisateur d’assurer
un long service à l’appareil.
• Veiller à ce que le programmateur et ses accessoires soient
toujours hors de la portée des enfants.
• Éviter que programmateur palmaire puisse se mouiller.
La pluie, l’humidité, les liquides et la vapeur de condensation
contiennent des substances minérales corrosives qui risquent
d’endommager les circuits électroniques.
• Ne pas laisser le programmateur dans des milieux dangereux ou
peu propres afin d’éviter d’endommager les parties mobiles.
• Ne pas laisser le programmateur palmaire dans des milieux
particulièrement chauds.
Des températures trop élevées risquent de réduire la durée des
circuits électroniques, d’endommager les batteries et de
déformer ou de faire fondre les parties en plastique.
Lorsque, en se réchauffant, il atteint sa température normale, de
la vapeur de condensation pourrait se former à l’intérieur, qui
risque d’endommager les cartes des circuits électroniques.
• Ne pas laisser le programmateur palmaire dans des milieux
particulièrement froids.
• Faire attention de ne pas faire tomber le programmateur, ni de le
heurter ou de le secouer, sous peine d’endommager
irréparablement les circuits intérieurs.
• Ne pas employer de produits chimiques corrosifs, ni des solvants
ou des détergents agressifs pour nettoyer le programmateur.
• Ne pas enrouler ou tirer avec force sur le câble de
programmation connecté au programmateur, afin d’éviter toute
possibilité de rupture et des problèmes de communication
conséquents avec les dispositifs.
MT SBC 01
Liste des fonctions de menu
4784I
• Prog. Intercomm
• Lect. Intercomm
• Effac. Intercomm
• Prog. Boutons
• Bouton clé
Mode d’attente
5714C
• Prog. Boutons :
• Bouton clé:
- Fonct. standard
- Groupe Intercom
- Restauration Bouton
• Bouton 1 : (comme Bouton clé)
• Bouton 2 : (comme Bouton clé)
• Bouton 3 : (comme Bouton clé)
• Bouton 4 : (comme Bouton clé)
• Cfg. Prédéfinie
• Cfg.Enregistrée
- Fonct. standard
- Restauration Bouton
• Bouton 1: (comme Bouton clé)
• Bouton 2: (comme Bouton clé)
• Bouton 3: (comme Bouton clé)
• Bouton 4: (comme Bouton clé)
• Bouton 5: (comme Bouton clé)
• Bouton 6: (comme Bouton clé)
• Cfg. Prédéfinie
• Cfg Enregistrée
• Lett. Boutons
• Lect. Boutons
• Lect. sortie
2618
• Prog. Intercomm
• Lect. Intercomm
• Effac. Intercomm
• Prog. Boutons
• Bouton clé
5714CI
• Prog. Intercomm
• Lett. Intercomm
• Canc. Intercomm
• Prog. Boutons
• Bouton clé
- Fonct. standard
- Groupe Intercom
- Restauration Bouton
• Bouton 1 : (comme Bouton clé)
• Bouton 2 : (comme Bouton clé)
• Bouton 3 : (comme Bouton clé)
• Bouton 4 : (comme Bouton clé)
• Bouton 5 : (comme Bouton clé)
• Bouton 6 : (comme Bouton clé)
• Bouton 7 : (comme Bouton clé)
• Bouton 8 : Cfg. Prédéfinie
• Bouton 9 : Cfg Enregistrée
- Fonct. standard
- Groupe Intercom
- Restauration Bouton
• Bouton 1: (comme Bouton clé)
• Bouton 2: (comme Bouton clé)
• Bouton 3: (comme Bouton clé)
• Bouton 4: (comme Bouton clé)
• Bouton 5: (comme Bouton clé)
• Bouton 6: (comme Bouton clé)
• Cfg. Prédéfinie
• Cfg Enregistrée
• Lett. Boutons
• Lett. sortie
• Lect. Boutons
• Lect. sortie
4897
• Lect. config.
• Reset config.
4784
• Prog. Boutons :
• Bouton clé :
- Fonct. standard
- Restauration Bouton
• Bouton 1 : (comme Bouton clé)
• Bouton 2 : (comme Bouton clé)
• Bouton 3 : (comme Bouton clé)
• Bouton 4 : (comme Bouton clé)
• Cfg. Prédéfinie
• Cfg.Enregistrée
2418W
• Prog. Intercomm
• Lett. Intercomm
• Canc. Intercomm
• Prog. Boutons
• Bouton 1
- Fonct. standard
- Groupe Intercom
- Restauration Bouton
• Bouton 2 (comme bouton 1)
• Bouton 3 (comme bouton 1)
• Bouton 5 (comme bouton 1)
• Bouton 6 (comme bouton 1)
• Bouton 7 (comme bouton 1)
• Bouton 8 (comme bouton 1)
• Cfg. Prédéfinie
•Cfg.Enregistrée
• Lect. Boutons
• Lett. Boutons
• Lett. sortie
75
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
CONFIGURATION DES DISPOSITIFS
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Programmation bride Art. 5714C, 4784, interphone Style 2638, 2628, 2610, 2618 et interphone Okay
2428W/A, 2410W/2B, 2418W
• Chaque interphone ou chaque bride du système est identifié au moyen de son propre code usager ; Ce code doit être programmé
avec le DIP switch présent sur la carte parlophonique ou sur la bride (voir figures).
• Le code usager doit être programmé selon la correspondance décrite dans le tableau de programmation de la page 79.
• Le codage peut être effectué à n’importe quel moment, même en l’absence d’alimentation.
MT SBC 01
76
MT SBC 01
Programmation du commutateur Art. 1224A
1216
5802
1214/2C
5702
1214/2C
1214/2C
1214/2C
• Chaque module de commutation
monte deux DIP switches à 8
sélecteurs (voir figure). Les deux DIP
switches définissent la plage minimum
MIN et maximum MAX des codes
pouvant être reconnus par le
commutateur.
• N’oubliez pas que les DIP switches
MIN et MAX définissent respectivement
le code usager le plus bas et le code
usager le plus haut pouvant être
branchés au montant.
• Pour programmer les valeurs désirées,
se référer au tableau de la page 79.
• Des commutations distinctes doivent
gérer des intervalles de codes non
superposés.
1216
1
2
5802
5702
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
4888C
4888C
1224A
1224A
SCALA B
SCALA A
4834/9
PORTEPRINCIPALE
PRINCIPALE DEPUIS
PORTA
DAL N° 1÷20
• Exemple de codage du commutateur Art. 1224A de l’escalier A nombre minimum 1, nombre maximum 10.
X
MA
O1
N
MI
O1
N
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
8 N
77
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Programmation des boutons de l’unité visiophonique Art. 4660C et des modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6
Fig. 2A
Fig. 2B
Art. 3309
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Procédure valable également pour la programmation des modules 3063B et 3064B câblés vers l’Art. 4660C au
moyen du câble plug 4 pôles.
•
•
•
AVERTISSEMENTS :
Les modules Art. 4660C fonctionnent normalement comme
plaque de rue principale (signal d’occupé temporisé).
Pour les programmer comme plaque de rue secondaire (signal
d’occupé actif pendant toute la durée où le montant est
occupé), tous les DIP switches du sélecteur doivent être placés
sur ON.
Si, au lieu de la sonnerie, une tonalité occupée retentit lors d’un
appel depuis la plaque de rue, cela signifie qu’un appel est déjà
en cours vers une autre plaque de rue.
En cas de court-circuit persistant sur la ligne bus, la plaque
de rue émet un signal sonore intermittent d’avertissement.
1. Brancher les borniers des modules Art. 3323/3, 3323/4 et
3323/6 (ou des modules 3063B et 3064B) entre eux et au
bornier du groupe Art. 4660C en utilisant les petits câbles
spéciaux. Introduire les modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6
dans les borniers correspondants (figure 1).
2. Sur le bornier du module Art. 4660C, brancher l’alimentation sur
~~ , déplacer le commutateur en position de programmation
(carré rouge figure 2A).
Brancher le bornier au module Art. 4660C assemblé de la
manière précédemment indiquée.
Avertissements: les modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6 à
programmer doivent déjà être positionnés (figure 2).
Note : Pour connecter le bornier au module Art. 4660C, lors de
la programmation on pourra utiliser le petit câble Art. 3309
disponible comme accessoire en option (figure 3).
3. Programmer le DIP switch placé sur le dos du module Art.
4660C avec le même code attribué à l’interphone ou au
moniteur selon la correspondance décrite dans le tableau de
programmation à la page 79.
MT SBC 01
78
4. Appuyer sur le bouton que l’on désire associer à l’appel de
l’interphone. La réalisation de la programmation est signalée
par un bip de confirmation.
5. À la fin de la programmation, remettre le commutateur en
position de stand-by (carré blanc) (voir fig. 2B).
MT SBC 01
Tableau de programmation des DIP switches
Code us. DIP switch sur ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
1
2
1,2
3
1,3
2,3
1,2,3
4
1,4
2,4
1,2,4
3,4
1,3,4
2,3,4
1,2,3,4
5
1,5
2,5
1,2,5
3,5
1,3,5
2,3,5
1,2,3,5
4,5
1,4,5
2,4,5
1,2,4,5
3,4,5
1,3,4,5
2,3,4,5
1,2,3,4,5
6
1,6
2,6
1,2,6
3,6
1,3,6
2,3,6
1,2,3,6
4,6
1,4,6
2,4,6
1,2,4,6
3,4,6
1,3,4,6
2,3,4,6
1,2,3,4,6
5,6
1,5,6
2,5,6
1,2,5,6
3,5,6
1,3,5,6
2,3,5,6
1,2,3,5,6
4,5,6
1,4,5,6
2,4,5,6
1,2,4,5,6
3,4,5,6
Nom usager
Code us. DIP switch sur ON
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
1,3,4,5,6
2,3,4,5,6
1,2,3,4,5,6
7
1,7
2,7
1,2,7
3,7
1,3,7
2,3,7
1,2,3,7
4,7
1,4,7
2,4,7
1,2,4,7
3,4,7
1,3,4,7
2,3,4,7
1,2,3,4,7
5,7
1,5,7
2,5,7
1,2,5,7
3,5,7
1,3,5,7
2,3,5,7
1,2,3,5,7
4,5,7
1,4,5,7
2,4,5,7
1,2,4,5,7
3,4,5,7
1,3,4,5,7
2,3,4,5,7
1,2,3,4,5,7
6,7
1,6,7
2,6,7
1,2,6,7
3,6,7
1,3,6,7
2,3,6,7
1,2,3,6,7
4,6,7
1,4,6,7
2,4,6,7
1,2,4,6,7
3,4,6,7
1,3,4,6,7
2,3,4,6,7
1,2,3,4,6,7
5,6,7
1,5,6,7
2,5,6,7
1,2,5,6,7
3,5,6,7
1,3,5,6,7
2,3,5,6,7
1,2,3,5,6,7
4,5,6,7
Nom usager
Code us. DIP switch sur ON
121
1,4,5,6,7
122
2,4,5,6,7
123 1,2,4,5,6,7
124
3,4,5,6,7
125 1,3,4,5,6,7
126 2,3,4,5,6,7
127 1,2,3,4,5,6,7
128
8
129
1,8
130
2,8
131
1,2,8
132
3,8
133
1,3,8
134
2,3,8
135
1,2,3,8
136
4,8
137
1,4,8
138
2,4,8
139
1,2,4,8
140
3,4,8
141
1,3,4,8
142
2,3,4,8
143
1,2,3,4,8
144
5,8
145
1,5,8
146
2,5,8
147
1,2,5,8
148
3,5,8
149
1,3,5,8
150
2,3,5,8
151
1,2,3,5,8
152
4,5,8
153
1,4,5,8
154
2,4,5,8
155
1,2,4,5,8
156
3,4,5,8
157
1,3,4,5,8
158
2,3,4,5,8
159 1,2,3,4,5,8
160
6,8
161
1,6,8
162
2,6,8
163
1,2,6,8
164
3,6,8
165
1,3,6,8
166
2,3,6,8
167
1,2,3,6,8
168
4,6,8
169
1,4,6,8
170
2,4,6,8
171
1,2,4,6,8
172
3,4,6,8
173
1,3,4,6,8
174
2,3,4,6,8
175 1,2,3,4,6,8
176
5,6,8
177
1,5,6,8
178
2,5,6,8
179
1,2,5,6,8
180
3,5,6,8
Nom usager
Code us. DIP switch sur ON
Nom usager
181
1,3,5,6,8
182
2,3,5,6,8
183
1,2,3,5,6,8
184
4,5,6,8
185
1,4,5,6,8
186
2,4,5,6,8
187
1,2,4,5,6,8
188
3,4,5,6,8
189
1,3,4,5,6,8
190
2,3,4,5,6,8
191 1,2,3,4,5,6,8
192
7,8
193
1,7,8
194
2,7,8
195
1,2,7,8
196
3,7,8
197
1,3,7,8
198
2,3,7,8
199
1,2,3,7,8
200
4,7,8
201
1,4,7,8
202
2,4,7,8
203
1,2,4,7,8
204
3,4,7,8
205
1,3,4,7,8
206
2,3,4,7,8
207
1,2,3,4,7,8
208
5,7,8
209
1,5,7,8
210
2,5,7,8
211
1,2,5,7,8
212
3,5,7,8
213
1,3,5,7,8
214
2,3,5,7,8
215
1,2,3,5,7,8
216
4,5,7,8
217
1,4,5,7,8
218
2,4,5,7,8
219
1,2,4,5,7,8
220
3,4,5,7,8
221
1,3,4,5,7,8
222
2,3,4,5,7,8
223 1,2,3,4,5,7,8
224
6,7,8
225
1,6,7,8
226
2,6,7,8
227
1,2,6,7,8
228
3,6,7,8
229
1,3,6,7,8
230
2,3,6,7,8
231
1,2,3,6,7,8
232
4,6,7,8
233
1,4,6,7,8
234
2,4,6,7,8
235
1,2,4,6,7,8
236
3,4,6,7,8
237
1,3,4,6,7,8
238
2,3,4,6,7,8
239 1,2,3,4,6,7,8
*240
5,6,7,8
*Note : le code 240 est réservé au standard.
EXEMPLE introduction code 200.
79
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Programmations spéciales Art. 4660C, 1602, 1602VC
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1A
Fig. 2A
Art. 3309
Fig. 3
Fig. 4
Sur l’Art. 4660C, 1602, 1602VC, il est possible d’effectuer une
série de programmations spéciales en fonction des différentes
exigences du système.
1. Sur le bornier des articles 4660C, 1602, 1602VC, déplacer le
commutateur en position de programmation (carré rouge) (voir
fig. 1A).
2. Définir sur les DIP switches de l’article (Figure 2) le code relatif
à la fonction que l’on désire programmer. Utiliser le tableau cidessous pour référence.
3. Sur le bornier des articles 4660C, 1602, 1602VC, connecter la
borne S avec I (Figure 3).
4. Attendre l’émission de la tonalité de confirmation de la
programmation et enlever le cavalier entre la borne S et -.
5. À la fin de la procédure, s’assurer d’avoir bien remis le
commutateur en position de repos (carré blanc) (Figure 2A),
d’avoir enlever le cavalier entre S et - et replacer tous les DIP
switches sur OFF (0) de la manière illustrée à la Figure 4.
Pour effectuer une autre programmation spéciale, répéter les
opérations décrites du point 1 au point 5.
DIP switches sur ON
Numéro de référence
configuration
Temps d’attente reset 10 secondes (réglage d’origine)
1,2,5,6,7,8
243
Temps d’attente reset 1 seconde
3,5,6,7,8
244
Désactivation ton confirmation gâche et programmation temps gâche 2 secondes (réglage d’usine)
1,3,5,6,7,8
245
Activation tonalité de confirmation gâche
2,3,5,6,7,8
246
Temps gâche 8 secondes
1,2,3,5,6,7,8
247
Envoi appel simple (réglage d’usine)
4,5,6,7,8
248
Envoi appel répété 3 fois
1,4,5,6,7,8
249
Commande ouvre-porte normalement ouvert (NO) (réglage d’usine)
2,4,5,6,7,8
250
Commande Ouvre-porte normalement fermé (NF)
1,2,4,5,6,7,8
251
Ouvre-porte actif également en absence d’appel (réglage d’usine)
3,4,5,6,7,8
252
Ouvre-porte validé seulement pour l’usager appelé
1,3,4,5,6,7,8
253
Restauration de tous les réglages d’usine
2,3,4,5,6,7,8
254
MT SBC 01
80
MT SBC 01
INDICATIONS GÉNÉRALES D’INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
Mélangeur-alimentation Art. 4888C
1
4
5
5
2
6
3
Exécuter les opérations de câblage et de connexion de l’installation
en débranchant l’alimentation de réseau. Brancher la ligne en entrée
de la plaque de rue et alimenter ensuite également le module
mélangeur-alimentation Art. 4888C.
Le dispositif consent d’alimenter au maximum un moniteur et de
gérer au maximum MAX 100 usagers. L’alimentation indique un
court-circuit prolongé sur l’une des sorties du mélangeur par le
clignotement du voyant DL1.
Température de fonctionnement comprise entre 0-40°C.
Cet appareil s’utilise uniquement en intérieur.
Tension élevée, manipuler avec précaution.
Bornes pour la connexion de l’installation :
1. ~230 V~. Alternatif de réseau : 230Vca (+15/-10)% 50/60Hz
0,7A.
borne à connecter au système de mise à la terre.
2. Lin Lin connexion à la ligne provenant de la plaque de rue.
3. - + 17,5V +-5% 100mA max. Sortie pour alimentation Art. 1224A
ou Art. 1256.
4. L1 L1 sortie dérivation 1 du montant
L2 L2 sortie dérivation 2 du montant
L3 L3 sortie dérivation 3 du montant
L4 L4 sortie dérivation 4 du montant
5. Jumpers à programmer selon le nombre total d’usagers
connectés au mélangeur-alimentation Art.4888C.
JP1 et JP2 en position 3 pour installations avec usagers de 0 à 15.
JP1 et JP2 en position 2 pour installations avec usagers de 16 à 35.
JP1 et JP2 en position 1 pour installations avec usagers de 36 à
100.
JP1-JP2: 1
2
6. JP4 Position 2 d’emploi normal.
Placer sur la position 1 pour annuler la configuration
automatique de l’article. Le voyant DL1 reste allumé pour
indiquer que l’opération d’annulation a réussi. Replacer JP4 sur
la position 2 et s’assurer que le voyant DL1 s’éteint.
2
1
JP1
LED DL1
JP4
JP2
3
81
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Règles d’installation pour systèmes visiophoniques
Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles
d’alimentation (230/400 V).
Dans les dérivations vers chaque usager, introduire sur le montant
la borne Art. 1214/2C fournie avec la bride Art. 5714C, 4784 et les
interphones Art. 2628 et Art. 2638. Terminer chaque montant ou
dérivation avec l’Art. 1216 fourni avec le mélangeur-alimentation
Art. 4888C et le module vidéo Art. 4660C.
En fonction du câble utilisé pour le montant, programmer la
fermeture sur l’Art. 1216 comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
En fonction du câble utilisé pour le montant, évaluer la distance
maximum pouvant être atteinte entre l’alimentation-mélangeur Art.
4888C et le moniteur le plus éloigné et entre la borne de dérivation
Art. 1214/2C et le moniteur le plus éloigné. En fonction du câble
utilisé, évaluer la distance maximum pouvant être atteinte entre la
plaque
de rue vidéo et le mélangeur-alimentation Art. 4888C.
Chaque Art. 4888C peut gérer au maximum 4 dérivations de
montant, voir variante SB2/BGC page 103.
En cas d’installations munies de portes principales et secondaires, il
faudra employer le concentrateur de ligne Art. 4834/9 et le
commutateur Art. 1224A.
En cas de porte unique, il est possible de connecter jusqu’à 9
mélangeurs-alimentations Art. 4888C après l’Art. 4834/9 (voir
schéma SB2V/EN/115GC, SB2V/EN/112GC page 96).
Chaque Art. 4834/9 permet au maximum 9 dérivations : s’il faut
avoir plus de dérivations (jusqu’à 16), il est nécessaire de mettre
en cascade deux Art. 4834/9.
L’Art. 4834/9 ajouté doit être précédé par l’amplificateur respectif de
signal vidéo Art. 4833C (voir variante SB2/CC page 105).
Possibilité d’insérer jusqu’à maxi. 2 Art.4834/9 en cascade.
Le nombre maximum d’usagers pouvant être reliés à un unique
mélangeur-alimentation Art. 4888C est 100 indépendamment du
fait qu’ils soient divisés sur un unique montant ou sur plusieurs
dérivations de montant (ex: 100 usagers sur un unique montant ou
25 usagers sur chacune des 4 dérivations de montant).
Il est possible de connecter jusqu’à 25 moniteurs en cascade pour
chaque dérivation de montant (voir variante SB2/GGC page 104) ;
dans ce cas, pour déterminer la distance maximum entre plaque de
rue et dernier moniteur de la cascade, se référer à la colonne A du
tableau page 84. La connexion entre plusieurs moniteurs ayant le
même code usager (maxi. 3) peut avoir lieu en cascade ou en
dérivation du montant.
Les interphones Art. 2628 ou 2638 ayant le même code usager de
moniteur doivent être dérivés directement du montant au moyen de
l’Art. 1214/2C.
L’Art. 4888C alimente un unique moniteur pour chaque appel,
par conséquent, pour les installations avec plusieurs moniteurs
ayant le même code usager, il faudra programmer les moniteurs
additionnels comme secondaires ; alimenter séparément à travers
l’Art. 1212/B chaque moniteur additionnel selon la configuration que
l’on désire obtenir.
Le telecamere dei posti esterni non devono essere rivolte verso
fonti di luce diretta (es. lampade, luce solare, superfici riflettenti,
ecc.).
Tableau réglages de l’Art. 1216 en fonction du type de câble de connexion utilisé
Type de câble
Programmation Art. 1216
Câble Comelit Art. 4577 sect. 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17)
2
Câble UTP5 cat. 5 sect. 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24)
1
Boucle téléphonique twistée sect. 0,28 mm2 (Ø 0,6 mm AWG 23)
1
Câble bifilaire sect. 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20)
Câble bifilaire sect. 1 mm2(Ø 1,2 mm AWG 17)
2
Câble tressé et blindé sect. 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17)
2
Câble bifilaire sect. 1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15)
1
MT SBC 01
82
MT SBC 01
Distances maximums pouvant être atteintes pour les conducteurs d’alimentation moniteur supplémentaire et plaque de rue
Section du conducteur
Distance maximum entre le transformateur Distance maximum entre alimentation
Art. 1395 et la plaque de rue
Art. 1212/B et poste intérieur
F
G
0,28 mm2 (Ø 0,6 mm) AWG 23
4m
(15 feet)
10 m
(35 feet)
0,5 mm2 (Ø 0,8 mm) AWG 20
10 m
(35 feet)
25 m
(85 feet)
1 mm2 (Ø 1,2 mm) AWG 17
20 m
(65 feet)
50 m
(165 feet)
1,5 mm2 (Ø 1,4 mm) AWG 15
30 m
(100 feet)
100 m
(325 feet)
2,5 mm2 (Ø 1,6 mm) AWG 13
50 m
(165 feet)
150 m
(495 feet)
1
1395
2
1
2
3
4
4780
5802
3
4
5702
5
6
83
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Distances maximums et caractéristiques des conducteurs
La connexion des appareils est de type non polarisé.
L’emploi de conducteurs ayant des caractéristiques différentes de
celles prescrites ne garantit pas l’obtention de distances
Distance MAXI
entre le mélangeur
Art. 4888C
et le poste intérieur
Type de câble
Câble Comelit Art. 4577
sect. 1 mm2
(Ø 1,2 mm AWG 17)
Boucle téléphonique
twistée
(sect. 0,28 mm2 (Ø 0,6
mm AWG 23) *
Câble bifilaire
(sect. 0,5 mm2
(Ø 0,8 mm AWG 20) **
Câble bifilaire
(sect. 1 mm2
(Ø 1,2 mm AWG 17) **
Câble tressé
et blindé
(sect. 1 mm2
(Ø 1,2 mm AWG 17) *
Câble bifilaire
(sect. 1,5 mm2
(Ø 1,4 mm AWG 15) **
Distance MAXI.
Distance MAXI.
entre la plaque de
entre la plaque de
rue et le mélangeur rue et l’Art. 4833C
Art. 4888C
Distance MAXI. E
ntre l’Art. 4833C
et le mélangeur
Art. 4888C
Distance MAXI.
entre la plaque de
rue et le mélangeur
ou l’amplificateur
Art. 4833C avec un
Art. 4834/9 branché
Distance MAXI.
entre la borne
de dérivation Art.
1214/2C et
le poste intérieur
A
B
C
D
E
H
200 m
200 m
200 m
200 m
150 m
60 m
(650 feet)
(650 feet)
(650 feet)
(650 feet)
(495 feet)
(195 feet)
200 m
200 m
200 m
150 m
(650 feet)
(650 feet)
(650 feet)
(495 feet)
80 m
150 m
150 m
150 m
100 m
40 m
(260 feet)
(495 feet)
(495 feet)
(495 feet)
(325 feet)
(130 feet)
100 m
150 m
150 m
150 m
100 m
40 m
(325 feet)
(495 feet)
(495 feet)
(495 feet)
(325 feet)
(130 feet)
120 m
100 m
100 m
100 m
80 m
40 m
(390 feet)
(325 feet)
(325 feet)
(325 feet)
(260 feet)
(130 feet)
120 m
150 m
150 m
150 m
40 m
(390 feet)
(495 feet)
(495 feet)
(495 feet)
(130 feet)
120 m
80 m
80 m
80 m
50 m
30 m
(390 feet)
(260 feet)
(260 feet)
(260 feet)
(165 feet)
(100 feet)
150 m
100 m
100 m
100 m
80 m
40 m
(495 feet)
(325 feet)
(325 feet)
(325 feet)
(260 feet)
(130 feet)
Câble Comelit
Art. 4576-4578
sect. 0,5 mm2
(Ø 0,8 mm AWG 20) *
Câble UTP5 cat. 5
sect. 0,2 mm2
(Ø 0,5 mm AWG 24) *
d’intervention déterminées, ni la bonne qualité du signal vidéo. C’est
la raison pour laquelle il est préférable d’utiliser exclusivement les
câbles décrits dans les tableaux suivants.
* Lorsque l’on utilise un câble multipaires torsadées, on doit utiliser uniquement une paire torsadée disponible. Dans le cas de grande
longueur afin de réduire la perte on utilise une paire comme un fil simple.
** Dans le cas d’un câble multifils, il ne faut utiliser que deux des fils disponibles et ne jamais mettre plusieurs fils en parallèle.
MT SBC 01
84
MT SBC 01
Figures pour les distances
1214/2C
1
2
5702
5802
1
2
3
4
4780
1214/2C
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
4888C
5702
5802
1
2
3
4
4780
4888C
4833C
1395
1216
1214/2C
1
2
3
4
1
5702
5802
2
3
4
5
5
6
6
5702
4888C
4834/9
85
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
Remarques de fonctionnement
• En appuyant sur la touche d’appel, le visiteur actionne la
sonnerie du poste intérieur.
• La plaque de rue émet une tonalité indiquant que l’appel a eu
lieu ; Si, dans les installations à plusieurs entrées, la tonalité de
confirmation de l’appel n’est pas audible, cela signifie qu’une
autre conversation est en cours vers une autre plaque de rue
installée sur la même colonne. Si l’Art. 3346, module de
signalisation d’installation occupée, est installé, attendre jusqu’à
ce que le module s’éteigne, avant de rappeler.
Si l’Art. 3340 est installé, l’indication d’installation occupée
s’inscrit à l’afficheur.
• Pour entrer en communication à partir du poste intérieur,
décrocher le combiné téléphonique.
• La touche, marquée du symbole de la clé, agit sur la gâche
électrique de la plaque de rue en l’activant pendant environ 2
sec.
• Dans des installations visiophoniques, en appuyant sur la touche
d’appel de la plaque de rue, les leds s’allument pour éclairer la
personne ; l’image demeure affichée à l’écran pendant environ
90 sec.
• L’auto-allumage du moniteur a lieu en appuyant sur le bouton
2. En cas d’installation de deux plaques de rue, en appuyant en
succession sur le bouton 2 d’auto-allumage du moniteur, on a la
possibilité d’afficher l’image d’une plaque de rue puis de l’autre
(fonction “basculer” entre deux entrées).
• Régler le volume de la sonnerie à l’aide du bouton
correspondant de chaque moniteur ou interphone.
• Pour régler le volume sur la plaque de rue, voir pages 3, 15,
27, 29.
L’auto-allumage est possible uniquement lorsque le système est
en veille.
• Régler la luminosité du moniteur à l’aide du bouton
correspondant.
• Lorsqu’on raccroche le combiné intérieur, on dispose de
quelques secondes pour reprendre la conversation phonique
avec la plaque de rue.
Après avoir raccroché, quelques secondes sont nécessaires
pour que l’image s’efface du moniteur.
• Le moniteur programmé comme Principal (programmation
d’usine de la bride Art. 5714C, Art. 4784) se branche à l’appel et
à l’auto-allumage, même s’il est branché comme moniteur
additionnel avec le même code usager.
• Le moniteur programmé comme Secondaire (voir variante
SB2/A1BC-A2BC pages 115, 116) ne s’allume pas lors de
l’appel, mais au début de la communication parlophonique ou en
appuyant sur le bouton correspondant.
• Les moniteurs et les interphones ayant le même code usager
retentissent tous en même temps (indépendamment qu’ils soient
principaux ou secondaires) à l’appel de la plaque de rue ou du
standard et à celui du palier.
MT SBC 01
86
MT SBC 01
Mise en service/vérification tensions d’installation au repos
Appel palier
* Bouton commande ouvre-porte local
10-15 Vac durant l'activation
Le moniteur Planux Art. 6101 et le
Maestro Art. 5900 sont compatibles
avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter
les feuilles techniques FT/SBC/11,
FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
87
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
A
Visiophonie en couleurs avec câblage à 2 fils
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT
• SB2V/01PXM
Installation 1 porte vidéo Série Powercom.
• SB2V/03GC
Installation 2 portes vidéo Série Powercom.
• SB2V/012GC
Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom et 9
mélangeurs-alimentation Art. 4888C maximum.
SB2V/EN/115GC
•
Installation 1 entrée principale vidéo et 9 secondaires
maximum audio Série Powercom.
• SB2V/EN/112GC
Installation 1 entrée principale vidéo et 9 secondaires
maximum vidéo Série Powercom.
• SB2V/EN/103GC
Installation visiophonique avec une entrée principale
et standard de conciergerie Art. 1998A.
SB2V/EN/159GC
•
Installation avec 2 portes vidéo et standard de
conciergerie Art. 1998A.
• SB2V/EN/220GC
Installation visiophonique avec une entrée principale,
9 secondaires maximum vidéo et standard de
conciergerie Art. 1998A.
MT SBC 01
88
Page 90
Page 91
Page 92
Page 94
Page 96
Page 98
Page 99
Page 100
• SB2/EN/001
Variante utilisation bride Art. 4784 en installations
uniquement audio.
Page
• SB2/BGC
Connexion de 4 dérivations maximum de montant
pour chaque mélangeur-alimentation Art. 4888C.
Page
• SB2/GGC
Connexion en cascade de plusieurs postes
intérieurs (jusqu’à 25 par dérivation de l’Art. 4888C). Page
SB2/AAR
•
Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C.
Page
• SB2/CC
Connexion en cascade Art. 4834/9.
Page
• SB2V/01GTCC
Installation 1 entrée principale audio
avec caméra déportée.
Page
SB2V/017GC
•
Installation Simplebus color avec module caméra
déportée Art. 1259C en modalité actionneur générique. Page
• SB2V/018GC
Installation Simplebus color avec module caméra
déportée Art. 1259C en modalité actionneur
générique avec standard de conciergerie.
Page
• SB2/MBC
Installation Art. 1256 en systèmes mixtes audio/vidéo
type Simplebus color.
Page
• SB2V/019GC
Installation Simplebus color avec module caméra
déportée Art. 1259C en modalité actionneur avec code. Page
SB2V/EN/155GC
•
Installation Art. 1256 pour fonction D (ouvre-porte
de bas d’escalier) en systèmes mixtes audio/vidéo
type Simplebus color.
Page
• SB2/NC
Bas d’escalier avec Art. 1256 dérivation avant
l’Art. 4888C.
Page
• SB/GC
Art. 1256 dérivation sur la plaque de rue.
Page
102
103
104
105
105
106
107
108
109
110
112
114
114
MT SBC 01
• SB2/A3BC
Connexion en cascade de moniteurs avec le même code
usager alimentés séparément.
Page
• SB2/A2BC
Connexion en cascade de moniteurs avec le même code
usager alimentés par montant.
Page
• SB2/A1BC
Connexion en dérivation de moniteurs avec le même code
usager alimentés par montant.
Page
• SB2/A5BC
Connexion d’usagers interphoniques en systèmes mixtes.
Interphones en dérivation du montant.
Page
• SB2/A4BC
Connexion d’usagers interphoniques en systèmes mixtes.
Interphones en cascade du montant.
Page
• SB2/AAW
Connexion interphones supplémentaires en dérivation
du moniteur.
Page
• SB/UC
Variante connexion porte vidéo numérique
avec Art. 3340-3342.
Page
• SB/KC
Connexion avec les modules 3262/0 (associés au
module 1602) ou 3268/0 (associés au module 4660C). Page
• CA/EN/108
Schéma de connexion Art. 1319 aux modules Art. 3340
et Art. 3342.
Page
• CA/EN/109
Schéma de connexion Art. 1319 aux modules Art. 3370/A
et Art. 3072/A.
Page
• SB2/AAS
Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre
Roma et module Art. 3063B.
Page
• SB/AAEC
Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre
Roma et module Art. 3063/A.
Page
• SB2/AAV
Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre
Vandalcom et module Art. 3064B.
Page
• SB2/AAFC
Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre
Vandalcom et module Art. 3064/A.
Page
• SB/PC
Variante connexion ouvre-porte local temporisé.
Page
• SB2/AAK
Connexion de dispositifs de répétition appel sur
bride Art. 4784, 5714C et interphone Art. 2628, 2638. Page
• GEN/AAB
Utilisation Art. 1232 sur bride 5714C pour filtrage
perturbations induites sur les bornes S+ S-.
Page
115
115
116
116
117
117
118
118
119
119
120
120
121
121
122
122
• VARIANTE A
Adjonction bouton d’appel hors porte.
Page
• SB2/AAG
Utilisation LED pour divers usages sur moniteur
Bravo Art. 5702.
Page
• VARIANTE C
Demande vidéo sur moniteur Art. 5702, 5802 et 4780. Page
• SB2/AAF
Utilisation pour divers usages du Bouton 1 (contact NO,
maxi. 24V 100Ma) du moniteur Art. 5702, 5802
sur la bride Art. 5714C.
Page
• SB2/AAH
Utilisation LED pour divers usages sur moniteur
Diva Art. 4780 et interphone mains libres Art. 4781.
Page
• SB2/AAI
Utilisation pour usages divers du bouton 3 (contact NO,
maxi. 24V 100Ma) du moniteur Art. 4780, 4781
sur la bride Art. 4784.
Page
• VARIANTE E
Réponse automatique Art. 4780, 4781.
Page
• VARIANTE D
Programmation bouton 1 sur moniteur Art. 5702, Art. 5802,
Art. 4780 et interphone mains libres Diva Art. 4781.
Page
• SB/AAA
Utilisation LED pour usages divers sur l’interphone
Style Art. 2618.
Page
• SB2/AAC
Utilisation pour usages divers du bouton P1
sur l’interphone Art. 2638.
Page
• SB2/OSC
Installation Art. 2610 en systèmes mixtes audio/vidéo. Page
• SB/X1
Utilisation pour usages divers du bouton P3
sur l’interphone Art. 2628.
Page
• SB/X
Utilisation pour usages divers du Bouton P2
sur l’interphone Art. 2610.
Page
• SB/X2
Utilisation pour usages divers des boutons P8 et P9
sur l’interphone Art. 2618.
Page
• VARIANTE F
Variation sonneries Art. 5702, 2618.
Page
• VARIANTE G
Variation sonneries Art. 4780.
Page
• VARIANTE H
Auto-allumage Art. 4780, Art. 5702 et Art. 5802.
Page
123
124
124
125
125
126
126
126
127
127
127
128
128
128
129
129
129
123
89
MT SBC 01
A
VARIANTES DE CONNEXION
GROUP S.P.A.
SB2V/01PXM
A
Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom.
* Bouton commande ouvre-porte local
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
90
MT SBC 01
SB2V/03GC
A
Installation avec 2 portes vidéo Série Powercom.
* Bouton commande ouvre-porte local
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
91
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2V/012GC
A
Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom et MAX 9 mélangeurs-alimentations Art. 4888C.
Ne couper que la résistance
de la sortie utilisée.
* Bouton commande ouvre-porte local
MT SBC 01
92
A
MT SBC 01
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
93
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2V/EN/115GC
A
Installation 1 entrée principale vidéo et MAX 9 secondaires audio série Percom.
Ne couper que la résistance
de la sortie utilisée.
* Bouton commande ouvre-porte local
MT SBC 01
94
A
MT SBC 01
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
95
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2V/EN/112GC
A
Installation avec 1 entrée principale vidéo MAX 9 secondaires vidéo série Powercom.
Ne couper que la résistance
de la sortie utilisée.
* Bouton commande ouvre-porte local
MT SBC 01
96
A
MT SBC 01
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
97
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2V/EN/103GC
A
Installation visiophonique avec une entrée principale et standard de conciergerie Art. 1998A.
* Bouton commande ouvre-porte local
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
98
MT SBC 01
SB2V/EN/159GC
A
Installation avec 2 portes vidéo et un standard de conciergerie Art. 1998A.
* Bouton commande ouvre-porte local
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles
avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter
les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
99
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2V/EN/220GC
A
Installation visiophonique avec une entrée principale, maximum 9 secondaires vidéo et standard de conciergerie Art. 1998A.
Ne couper que la résistance
de la sortie utilisée.
* Bouton commande ouvre-porte local
MT SBC 01
100
A
MT SBC 01
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
101
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2/EN/001
A
Variantes d’utilisation de la bride Art. 4784 dans les systèmes audio uniquement.
* Bouton commande ouvre-porte local
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
102
MT SBC 01
SB2/BGC
A
Connexion de 4 dérivations de montant maximum pour chaque mélangeur-alimentation Art. 4888C.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
103
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2/GGC
A
Connexion en cascade de plusieurs postes intérieurs (jusqu’à 25 par dérivation de l’Art. 4888C) :
En cas de connexion en cascade, le nombre MAXIMUM de postes intérieurs (moniteurs ou interphones) pouvant être branchés
pour chaque dérivation du montant du mélangeur-alimentation Art. 4888C est 25. Chaque interphone Art. 2628, Art. 2638 doit
être précédé d’un Art. 1214/2C. Pour les distances admises entre le poste intérieur le plus éloigné et le mélangeur-alimentation
Art. 4888C en fonction des câbles, se référer au tableau de la page 84 colonne A.
Le moniteur Planux Art. 6101
et le Maestro Art. 5900 sont
compatibles avec le système
Simplebus Color, pour plus de
détails veuillez consulter les
feuilles techniques FT/SBC/11,
FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
104
MT SBC 01
SB2/AAR
A
Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C.
LIGNE MONTANT
DEPUIS LA PLAQUE DE RUE
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB2/CC
Connexion en cascade Art. 4834/9.
Ne couper que la résistance de la sortie utilisée.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
S’il est nécessaire d’avoir un nombre de dérivations supérieur aux 9 fournies par un Art. 4834/9, il est possible de connecter un second Art. 4834/9 en série à la sortie du
premier concentrateur. Interposer un amplificateur Art. 4833C pour chaque Art. 4834/9 supplémentaire. Utiliser au maximum 3 sorties du premier 4834/9 dans cette
configuration pour un total maximum de 33 dérivations.
105
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2V/01GTCC
A
Installation 1 entrée principale audio avec caméra déportée.
* Bouton commande ouvre-porte local
À alimenter séparément
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
106
MT SBC 01
SB2V/017GC
A
Installation Simplebus color avec module caméra déportée Art. 1259C en modalité actionneur générique.
À alimenter séparément
Pour programmation et fonctionnement
Art. 1259C, voir page 54.
* Bouton commande ouvre-porte local
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
107
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2V/018GC
A
Installation Simplebus color avec module caméra déportée Art.1259C en modalité actionneur générique avec standard de conciergerie.
À alimenter séparément
Pour programmation et fonctionnement
Art. 1259C, voir page 54.
* Bouton commande ouvre-porte local
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
108
MT SBC 01
SB2/MBC
A
Installation Art. 1256 en systèmes mixtes audio/vidéo type Simplebus color.
Pour programmation des
fonctions A,C,D,E
de l’Art. 1256, voir page 52.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
109
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2V/019GC
A
Installation Simplebus color avec module caméra déportée Art.1259C en modalité actionneur avec code.
À alimenter séparément
Pour programmation et fonctionnement
Art. 1259C, voir page 54.
MT SBC 01
110
A
MT SBC 01
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
* Bouton commande ouvre-porte local
111
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2V/EN/155GC
A
Installation Art.1256 pour fonction D (ouvre-porte en bas d’escalier) en systèmes mixtes audio/vidéo type Simplebus color.
Pour programmation des fonctions A,C,D,E
de l’Art. 1256, voir page 52.
* Bouton commande ouvre-porte local
MT SBC 01
112
A
MT SBC 01
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
113
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2/NC
A
Bas d’escalier avec Art. 1256 dérivé avant l’Art. 4888C.
Pour programmation des fonctions A,C,D,E
de l’Art. 1256, voir page 52.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB/GC
Art.1256 en dérivation sur la plaque de rue.
Pour programmation des fonctions A,C,D,E de l’Art. 1256,
voir page 52.
* Bouton commande
ouvre-porte local
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
114
MT SBC 01
SB2/A3BC
A
Connexion en cascade de moniteurs avec le même code usager alimentés séparément.
• Allumage uniquement du moniteur Principal sur appel.
• Allumage sur pression du bouton 2 des moniteurs
Secondaires après appel (Demande Vidéo).
• Sonnerie sur tous les moniteurs.
MONITEUR
PRINCIPAL
MONITEUR
PRINCIPAL
MONITEUR
PRINCIPAL
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB2/A2BC
Connexion en cascade de moniteurs avec le même code usager alimentés par montant.
• Allumage uniquement du moniteur Principal sur appel.
• Allumage sur pression du bouton 2 des moniteurs
Secondaires après appel (Demande Vidéo).
• Sonnerie sur tous les moniteurs.
MONITEUR
PRINCIPAL
MONITEUR
SECONDAIRE
MONITEUR
SECONDAIRE
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
115
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2/A1BC
A
Connexion en dérivation de moniteurs avec le même code usager alimentés par montant.
• Allumage uniquement du
moniteur
Principal sur appel.
• Allumage sur pression
du bouton 2 des moniteurs
Secondaires après appel
(Demande Vidéo).
• Sonnerie sur tous les
moniteurs.
MONITEUR SECONDAIRE
MONITEUR SECONDAIRE
MONITEUR PRINCIPAL
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB2/A5BC
Connexion d’usagers interphoniques en systèmes mixtes. Interphones en dérivation du montant.
MONITEUR
PRINCIPAL
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
116
MT SBC 01
SB2/A4BC
A
Connexion d’usagers interphoniques en systèmes mixtes. Interphones en cascade du montant.
MONITEUR
PRINCIPAL
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB2/AAW
Connexion interphones supplémentaires en dérivation du moniteur.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
117
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB/UC
A
Variante connexion porte vidéo numérique Art. 3340 - 3342.
* Bouton commande
ouvre-porte local
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB/KC
Connexion avec les modules 3262/0 (associés au module 1602) ou 3268/0 (associés au module 4660C).
* Bouton commande
ouvre-porte local
Programmer le module 3070/A en modalité type Simplebus = 1
(voir paragraphe 4B-6 page 19). Réglage d’usine.
MT SBC 01
118
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
CA/EN/108
A
Schéma de connexion Art. 1319 aux modules Art. 3340 et Art. 3342.
Ordinateur
Art. 1319
Mettre le cavalier JP1 en modalité “MODE 1”
(voir figure)
Tresse téléphonique
blindée
ATTENTION :
- utiliser au maximum 5 modules Art. 3340-3342.
- distance maximum entre l’Art. 1319 et le module Art. 3340-3342 le plus éloigné : 100 m.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
CA/EN/109
Schéma de connexion Art. 1319 aux modules Art. 3070/A et 3072/A.
Ordinateur
Art. 1319
Mettre le cavalier JP1 en modalité
‘’MODE 1’’ (voir figure).
Câble tressé et
blindé
ATTENTION :
Possibilité d’utiliser jusqu’à un maximum de 5 modules Art. 3070/A - 3072/A.
distance maximum entre l’Art. 1319 et le module Art. 3070/A – 3072/A le plus éloigné : 100 m.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
119
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2/AAS
A
Installation audio-vidéo Simplebus avec pupitre Roma et module Art. 3063B.
* Bouton commande
ouvre-porte local
Pour l’utilisation et la programmation des modules 3063B et 3064B, voir page 78.
Pour utiliser plus de 2 boutons, monter exclusivement les modules 3063B ou 3063/A.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB/AAEC
Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Roma et module Art. 3063/A.
* Bouton commande
ouvre-porte local
Utilisation et programmation des modules 3064/A et 3063/A.
1602 - 4660 - 4660C
Relier ensemble tous les conducteurs de la
borne commune (C) des différents modules.
Relier la résistance de 68K présente dans
l’emballage uniquement au premier module.
En phase de programmation des boutons,
court-circuiter la résistance (uniquement sur le
premier module) et procéder comme indiqué
page 78.
Pour utiliser plus de 2 boutons, monter
exclusivement les modules 3063B ou
3063/A.
MT SBC 01
120
Le moniteur Planux Art. 6101
et le Maestro Art. 5900 sont
compatibles avec le système
Simplebus Color, pour plus de
détails veuillez consulter les
feuilles techniques FT/SBC/11,
FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
SB2/AAV
A
Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Vandalcom et module Art. 3064B.
* Bouton commande
ouvre-porte local
Pour l’utilisation et la programmation des modules 3063B et 3064B, voir page 78.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB2/AAFC
Installation audio-vidéo Simplebus color avec pupitre Vandalcom et module Art. 3064/A.
* Bouton commande
ouvre-porte local
Utilisation et programmation des modules 3064/A et 3063/A.
1602 - 4660 - 4660C
Relier ensemble tous les conducteurs de la
borne commune (C) des différents modules.
Relier la résistance de 68K présente dans
l’emballage uniquement au premier module.
En phase de programmation des boutons,
court-circuiter la résistance
(uniquement sur le premier module) et
procéder comme indiqué page 78.
Le moniteur Planux Art. 6101
et le Maestro Art. 5900 sont
compatibles avec le système
Simplebus Color, pour plus de
détails veuillez consulter les
feuilles techniques FT/SBC/11,
FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
121
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB/PC
A
Variante pour connecter le bouton ouvre-porte local temporisé.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB2/AAK
Connexion de dispositifs de répétition d’appel sur la bride Art. 4784, 5714C et interphone Art. 2628, Art.2638.
20 m MAXI
La somme du nombre de postes intérieurs ayant le même code usager et du nombre
de dispositifs de répétition d’appel branchés à ces postes intérieurs ne peut pas être
supérieur à 4. Connecter un seul dispositif de répétition d’appel pour chaque poste
intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire passer les câbles
à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d’alimentation (230V / 400V).
Programmer l’Art. 1122/A pour le fonctionnement à 12V. Connecter sur les contacts
C.NO. de l’Art. 1122/A uniquement les dispositifs fonctionnant en basse tension.
En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé d’installer une capacité
de 470nF en parallèle aux contacts C-NO. de l’Art. 1122/A.
MT SBC 01
122
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
GEN/AAB
A
Utilisation Art. 1232 sur bride 5714C pour filtrage perturbations induites sur les bornes S+ et S-.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
VARIANTE A
Adjonction de bouton d’appel hors porte.
En cas de plusieurs interphones ou brides moniteur avec le même code usager, relier le
bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
123
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2/AAG
A
Utilisation LED pour usages divers sur moniteur Bravo Art. 5702.
En présence de tension sur les bornes + LED - LED, la led de signalisation clignote.
VARIANTE C
Demande vidéo sur moniteur Art. 5702, 5802 et 4780.
Demande vidéo sur moniteur avec brides Art. 5714C introduites comme
Secondaire (voir JP1 sur la figure, en position S).
La fonction de Demande vidéo ne requiert aucune validation ; elle
permet de brancher un moniteur après un appel pour l’usager venant
de la plaque de rue.
Utilisation de la fonction de Demande vidéo : le moniteur s’allume
automatiquement en soulevant le combiné ou bien en appuyant et en
relâchant immédiatement le bouton 2 (si les programmations faites à
l’usine ont été maintenues) ou en appuyant sur le bouton programmé
avec l’Art. 1251/A pour cette fonction.
Demande vidéo du moniteur avec les brides Art. 4784 programmées
comme Secondaire (voir JP1 dans la figure, position S).
La fonction de Demande vidéo ne requiert aucune validation ; elle
permet de brancher un moniteur après un appel pour l’usager venant
de la plaque de rue.
Utilisation de la fonction de Demande vidéo : le moniteur s’allume
automatiquement en appuyant sur la touche de phonie
ou bien en
appuyant et en relâchant immédiatement le bouton 2 (si les programmations
faites à l’usine ont été maintenues) ou en appuyant sur le bouton
programmé avec l’Art. 1251/A pour cette fonction.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles
avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter
les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
124
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
SB2/AAF
A
Utilisation pour usages divers du bouton 1 (contact C.NO., maxi 24V 100mA) du moniteur Art. 5702, 5802 sur la bride Art. 5714C.
Enlever CV3, CV4.
1
1
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB2/AAH
Utilisation LED pour usages divers sur moniteur Diva Art. 4780 et interphone mains libres Art. 4781.
En présence de tension sur les bornes + LED - LED, la led de signalisation clignote.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
125
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB2/AAI
A
Utilisation pour usages divers du bouton 3 (contact NO, max 24V 100mA) du moniteur Art. 4780, 4781 sur la bride Art. 4784.
Enlever CV3, CV4.
Le moniteur Planux Art. 6101
et le Maestro Art. 5900 sont
compatibles avec le système
Simplebus Color, pour plus de
détails veuillez consulter les
feuilles techniques FT/SBC/11,
FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
VARIANTE E
Réponse automatique Art. 4780, 4781.
Fonction Réponse automatique : Lorsque cette
fonction est activée, le moniteur passe
automatiquement en audio lors d’un appel entrant.
Pour activer cette fonction, placer le DIP switch S2-2
sur la bride Art. 4784 comme sur l’illustration (si
plusieurs brides possèdent le même code usager,
n’activer la fonction que sur l’une d’elles)
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
Utilisations multiples des leds : Jumper CV4 et CV5 en position B.
VARIANTE D
Programmation bouton 1 sur moniteurs Art. 5702, Art. 5802, Art. 4780 et interphone mains libres Diva Art. 4781.
Pour configurer la fonction d’actionneur générique sur le bouton 1, régler le commutateur S2 sur la bride Art. 5714C ou Art. 4784 comme sur la figure.
Le moniteur Planux Art. 6101
et le Maestro Art. 5900 sont
compatibles avec le système
Simplebus Color, pour plus de
détails veuillez consulter les
feuilles techniques FT/SBC/11,
FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
MT SBC 01
126
MT SBC 01
SB/AAA
L
L
E+ ED D
A
Utilisation LED pour usages divers sur l’interphone Style Art. 2618.
2618
8
8
9
9
Utilisations multiples des leds : Jumper CV4 et CV5 en position B.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900 sont compatibles
avec le système Simplebus Color, pour plus de détails veuillez consulter
les feuilles techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB2/AAC
Utilisation pour usages divers du bouton P1 sur l’interphone Art. 2638.
2638
1
Retirer les cavaliers CV1 et CV2.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB2/OSC
Installation Art. 2610 en systèmes mixtes audio/vidéo.
2610
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
127
MT SBC 01
GROUP S.P.A.
SB/X1
A
Utilisation pour usages divers du bouton P3 sur l’interphone Art. 2628.
2628
3
3
3
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB/X
Utilisation pour usages divers du bouton P2 sur l’interphone Art. 2610.
2610
2
Retirer les cavaliers CV2 et CV3.
Le moniteur Planux Art. 6101 et le Maestro Art. 5900
sont compatibles avec le système Simplebus Color,
pour plus de détails veuillez consulter les feuilles
techniques FT/SBC/11, FT PLANUX 01 et FT/SBC/13.
SB/X2
Utilisation pour usages divers des boutons P8 et P9 sur l’interphone Art. 2618.
CP8 CC8
CP9 CC9
Retirer les cavaliers CP8 CC8 et CP9 CC9.
L
L
E+ ED D
8
8
9
2618
9
9
MT SBC 01
128
8
Le moniteur Planux
Art. 6101 et le Maestro
Art. 5900 sont compatibles
avec le système Simplebus
Color, pour plus de
détails veuillez consulter
les feuilles techniques
FT/SBC/11, FT PLANUX 01
et FT/SBC/13.
MT SBC 01
VARIANTE F
1 Maintenir le bouton
appuyé jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation
soit audible (cette opération n’est possible que lorsque le système est en
condition de repos et combiné accroché ; dans le cas contraire, la led de
signalisation clignote pour avertir l’utilisateur).
2 Appuyer et relâcher le Bouton
:
1 fois (émission d’une tonalité de confirmation) pour modifier la sonnerie
d’appel de la plaque de rue.
2 fois (émission de 2 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie
d’appel depuis standard.
3 fois (émission de 3 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie de
l’appel palier.
Appuyer ultérieurement sur le bouton
pour répéter en séquence les
opérations décrites ci-dessus. Après le dernier appui sur le Bouton
,
attendre la tonalité de confirmation de la sélection avant de passer à l’étape
suivante.
3 Appuyer sur le bouton
et le relâcher pour faire défiler en séquence les
différentes sonneries disponibles. Si vous désirez écouter plusieurs fois la
même sonnerie, ne pas relâcher le bouton
.
4 Saisir le combiné, puis le reposer pour confirmer la sélection de la dernière
sonnerie, et pour quitter (à tout moment) le mode des sonneries.
Au moment de quitter le menu des sonneries, un signal de confirmation
retentit.
VARIANTE G
Programmation sonneries Art. 4780.
1 Maintenir le bouton
appuyé jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation
soit audible (cette opération n’est possible que lorsque le système est en
condition de repos ; dans le cas contraire, la led de signalisation clignote pour
avertir l’utilisateur).
2 Appuyer et relâcher le Bouton
:
1 fois (émission d’une tonalité de confirmation) pour modifier la sonnerie
d’appel de la plaque de rue.
2 fois (émission de 2 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie
d’appel depuis standard.
3 fois (émission de 3 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie de
l’appel palier.
Appuyer ultérieurement sur le bouton
pour répéter en séquence les
opérations décrites ci-dessus.
Après le dernier appui sur le Bouton
, attendre la tonalité de confirmation
de la sélection avant de passer à l’étape suivante.
3 Appuyer sur le bouton
et le relâcher pour faire défiler en séquence les
différentes sonneries disponibles. Si vous désirez écouter plusieurs fois la
même sonnerie, ne pas relâcher le bouton
.
4 Appuyez sur le bouton
pour confirmer la sélection de la dernière tonalité
que vous avez entendue et pour quitter (à tout moment) le mode de sélection
sonnerie moniteur. Une tonalité de confirmation vous avertira que vous avez
quitté le mode de programmation de la sonnerie Moniteur.
VARIANTE H
Auto-allumage Art. 4780, Art. 5702 et Art. 5802.
Fonction Auto-allumage (conseillée uniquement pour les installations avec 1 ou
2 entrées). Pour allumer le moniteur, appuyer sur le bouton 2, puis le relâcher
aussitôt (si les paramétrages d’usine sont maintenus), ou sur le bouton
programmé pour cette fonction par l’Art. 1251/A. L’auto-allumage est possible
uniquement lorsque le système est en veille.
L’auto-allumage peut être invalidé. Pour invalider la fonction, il est nécessaire
d’appuyer sur le bouton de l’auto-allumage du moniteur sans le relâcher pendant
un temps supérieur à 6 sec.
La programmation est confirmée par l’émission d’une simple tonalité de
validation.
Pour valider la fonction, appuyer sur le même bouton pendant un temps
supérieur à 4 sec. Cette programmation est confirmée par l’émission d’une
double tonalité de validation.
129
MT SBC 01
A
Variation sonneries Art. 5702, 2618.
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
0346/750090
0346/750091
[ B ] Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be - [email protected]
[ GR ]
[ RC ]
Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argyroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 9968605-6 Fax : +30 210 9945560
www.comelit.gr
[email protected]
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax. +86-21-64517710
www.comelit.com.cn
[email protected]
[ I ] Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E - 10156 Torino
Tel. e Fax +39 011 2979330
www.comelit.eu
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Technical service abroad
Export department
(+39) 0346750092
(+39) 0346750093
[ E ] Comelit Espana S.L.
[ D ] Comelit Group Germany GmbH
Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683
www.comelit.es
[email protected]
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23
+49 (0) 243190151-24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de - [email protected]
[ IRL ] Comelit Ireland
Suite 3 Herbert Hall
16 Herbert Street - Dublin 2
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Fax. +353 (0) 1 619 0298
www.comelit.ie
[email protected]
[ I ] Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. +39 081 516 2021
Fax +39 081 953 5951
www.comelit.eu- [email protected]
[ UK ] Comelit Group UK Ltd
[ SG ] Comelit Group
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584
[email protected]
023903 186796
MT/SBC/01 - 1a edizione (FRANCESE) 11/2008 - cod. 22591257F
8
[ UAE ] Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel. +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534
www.scame.ae
[email protected]
Unit 4 Mallow Park - Watchmead Welwyn
Garden City Herts - AL7 1GX
Tel: +44 (0)1707377203
Fax: +44 (0)1707377204
www.comelitgroup.co.uk
[email protected]
[ F ] Comelit Immotec
Siège:
Parc d’activités Technologiques EUROPARC
3, Allées des Saules - 94042 CRETEIL CEDEX
Tél. +33 (0) 1 43 53 97 97 - Fax +33 (0) 1 43 53 97 87
Centre logistique livraisons - commandes
15, Rue Jean Zay - 69800 SAINT PRIEST
Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 - Fax +33 (0) 4 72 28 83 29
www.comelit.fr - [email protected]
[ NL ] Comelit Nederland BV
Aventurijn 220-3316 LB Dordrecht
Tel. +31 (0) 786511201 - Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.nl - [email protected]
[ USA ] Comelit Cyrex
250 W. Duarte Rd. Suite B
Monrovia, CA 91016
Tel. +1 626 930 0388 - Fax +1 626 930 0488
www.comelitusa.com
[email protected]

Documents pareils