IMPORTANT : lisez attentivement le livret de précautions sur la
Transcription
IMPORTANT : lisez attentivement le livret de précautions sur la
CE SCEAU EST VOTRE ASSURANCE QUE NINTENDO A APPROUVÉ CE PRODUIT ET QU’IL EST CONFORME AUX NORMES D’EXCELLENCE EN MATIÈRE DE FABRICATION, DE FIABILITÉ ET SURTOUT, DE QUALITÉ. RECHERCHEZ CE SCEAU LORSQUE VOUS ACHETEZ DES JEUX OU DES ACCESSOIRES POUR ASSURER UNE TOTALE COMPATIBILITÉ AVEC VOS PRODUITS NINTENDO. Cette carte DS ne peut être utilisée qu’avec les consoles de jeu Nintendo DS™. JEU MULTI-CARTES SANS FIL DS CE JEU PERMET DES PARTIES EN MULTIJOUEUR SANS FIL AVEC UNE CARTE DS POUR CHAQUE NINTENDO DS. 2 IMPORTANT : lisez attentivement le livret de précautions sur la santé et la sécurité séparé qui accompagne ce produit avant toute utilisation de votre Nintendo DS, d’une carte DS, d’une cartouche de jeu, ou d’un accessoire. Ce livret contient d’importantes informations sur la santé et la sécurité. Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi avant de commencer à jouer afin de profiter pleinement de votre nouveau jeu ! Ce mode d’emploi contient également des informations sur la garantie et sur le service consommateurs. Conservez ce document pour référence ultérieure. IMPORTANT : utiliser un appareil illégal avec votre console Nintendo DS peut rendre ce jeu inutilisable. LES MARQUES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. NINTENDO DS EST UNE MARQUE DE NINTENDO. 2 Mon monde merveilleux Table des matières Démarrage du jeu........................................................................................2 Introduction................................................................................................ 4 Le jardin du palais féerique........................................................................ 4 L’univers de Lili-Rose.................................................................................. 6 Faire de la musique avec Oscar et Henry.................................................... 6 Composer des mélodies...............................................................................7 Chevauchée de nuages sur Rosalie............................................................. 8 S’occuper de Rosalie................................................................................... 9 Promenade à dos d’hippocampe.............................................................. 10 Cache-cache............................................................................................. 10 Jeu des moules..........................................................................................11 Quête au poisson.......................................................................................11 Labyrinthe de la taupe...............................................................................12 Clinique de la forêt................................................................................... 13 Secrets de fée........................................................................................... 14 Mélodies enregistrées............................................................................... 14 Cadeaux entre petites fées........................................................................15 Offrir un secret de fée................................................................................15 Recevoir un secret de fée...........................................................................16 Communication sans fil DS (jeu multi-cartes)........................................... 18 Crédits...................................................................................................... 20 Garantie Nintendo DS............................................................................... 24 Assistance technique................................................................................ 26 1 Démarrage du jeu Stylet Bouton POWER Microphone Manette + Bouton A START Nintendo DS™ Lite 1. Éteindre la Nintendo DS™. Ne jamais insérer une Carte de jeu lorsque la console est allumée. 2. Insérer la Carte de jeu La Fée Lili-Rose 2 dans la Nintendo DS. 3. Allumer la console. L’écran titre doit apparaître, s’il n’apparaît pas, il sera nécessaire de recommencer à partir de l’étape 1. 4. Lorsque l’écran titre apparaît, utiliser le stylet Nintendo DS pour sélectionner les options du menu qui s’affiche. 2 OWER Note : Vous pouvez jouer au jeu uniquement avec le stylet Nintendo DS. Si tu veux rendre visite à la Fée Lili-Rose dans son magnifique univers, alors touche à l’aide de ton stylet le nuage sur lequel plane Lili-Rose. Si tu veux jeter un coup d’œil dans les secrets de fée, alors touche le nuage avec le coffret des fées. Tu peux voir ce qui s’y cache en lisant le chapitre « secrets de fée ». Pour effacer tous les « secrets de fée » et recommencer entièrement le jeu depuis le début, tu dois toucher le nuage avec la corbeille. ATTENTION : tous les secrets de fée seront effacés et irrécupérables. Alors, réfléchis bien si tu veux vraiment recommencer depuis le début ! 3 Introduction t’a invitée dans son jardin du palais où tous ses amis t’y attendent avec impatience ! Dans son gigantesque jardin du palais féerique, diverses choses sont cachées et n’attendent que toi pour les découvrir. Avec LiliRose et ses amis, tu vivras les aventures les plus incroyables ! Un magnifique univers enchanté plein de magie, de divertissement et de jeux amusants t’attend ! Nous te souhaitons beaucoup de plaisir et une expérience enchantée avec La Fée Lili-Rose. Le jardin du palais féerique Lili-Rose commence dehors, devant son gigantesque château. Il y a beaucoup à découvrir. Avec ta baguette magique, le stylet, tu peux explorer les environs. Touche l’écran tactile à l’endroit que tu voudrais explorer d’un peu plus près. Fais attention au scintillement mystérieux. Il pourrait y avoir des secrets de fée cachés à ces endroits ! 4 La Fée Lili-Rose te mène à travers son splendide, gigantesque jardin du palais féerique quand tu appuies à gauche ou à droite sur la manette +. Si elle reste bloquée à un endroit, fais voler Lili-Rose en appuyant en haut sur la manette +. En appuyant en bas sur la manette +, Lili-Rose atterrira à nouveau. Il y a plusieurs boutons affichés dans le cadre en bas à droite : Le bouton avec la flèche dirigée vers la droite te ramène d’un des jeux au jardin du palais féerique. Le bouton avec la clé ouvre tes secrets de fée. Tu en sauras plus à ce sujet dans le chapitre « secrets de fée ». ? Quand tu ne sais plus quoi faire, touche le bouton avec le point d’interrogation pour obtenir une aide. 5 L’univers de Lili-Rose Dans le jardin du palais féerique de Lili-Rose t’attendent plein de jeux amusants. Tu ne peux pas tous les trouver tout de suite. Certains jeux t’attendent même dans d’autres parties du jardin du palais féerique. Faire de la musique avec Oscar et Henry Oscar et Henry ont besoin d’aide pour leur groupe et tu arrives à point nommé. Rappelle-toi de l’ordre dans lequel les touches s’allument et touche ensuite les touches dans cet ordre à l’aide du stylet. La séquence devient de plus en plus longue, alors essaye de te souvenir de la mélodie tout entière. 6 Composer des mélodies Dans ce jeu, tu peux composer toi-même une mélodie sur le piano. Touche les touches du clavier à l’aide de ton stylet et tu pourras enregistrer une mélodie pendant 20 secondes. Ensuite, ta composition sera jouée une nouvelle fois. Avec le bouton de lecture, tu peux réécouter ta mélodie. Avec le bouton d’enregistrement, tu peux enregistrer jusqu’à trois mélodies et les envoyer à tes amies féeriques (voir aussi « secrets de fée »). Si tu as déjà enregistré trop de mélodies, alors tu dois tout d’abord en effacer une dans les secrets de fée. Avec le bouton de réinitialisation, tu peux enregistrer une nouvelle mélodie. 7 Chevauchée de nuages sur Rosalie Sur le dos de Rosalie, Lili-Rose peut galoper à travers les nuages et ainsi passer d’une partie du jardin du palais féerique à une autre. Rosalie se trouve toujours dans la partie du jardin du palais féerique où elle a atterri en dernier. À l’aide de ton stylet tu peux diriger Rosalie dans toutes les directions : en haut, en bas, à gauche, à droite. Touche simplement Rosalie à l’aide de ton stylet et glisse-la dans la direction dans laquelle tu veux galoper. Mais fais attention à ne pas heurter les nuages, parce que ça ne doit pas arriver trop souvent à Rosalie. Tu peux pousser les nuages plus petits hors de ton chemin en soufflant dans le microphone de la Nintendo DS. Regarde aussi attentivement au dessus des nuages si tu vois des secrets de fée, parce qu’ils peuvent se cacher n’importe où. Si tu trouves un secret de fée, dirige-toi avec Rosalie en direction du secret de fée et LiliRose le ramassera. Si tu réussis la chevauchée de nuages jusqu’à la fin, Rosalie atterrira avec Lili-Rose de l’autre côté du jardin du palais féerique. 8 S’occuper de Rosalie Quand Rosalie alie galope à travers le jardin du palais féerique de Lili-Rose, elle devient vite sale. Occupe-toi régulièrement de Rosalie et gardela propre. Selon le niveau de saleté de Rosalie, tu devras d’abord la brosser, puis lui faire un shampooing, la rincer et à la fin, peigner sa queue et sa crinière. Touche à chaque fois l’outil dont tu as besoin à l’aide de ton stylet et passe la main sur Rosalie. Tu peux aussi à tout moment caresser Rosalie en touchant la main à l’aide de ton stylet et en la passant sur le pelage de Rosalie. Si tu as ramassé des pommes, tu peux aussi nourrir Rosalie avec une pomme du seau en mettant une pomme près de la bouche de Rosalie à l’aide du stylet. 9 Promenade à dos d’hippocampe Sur l’hippocampe, Lili-Rose peut galoper d’une partie du jardin du palais féerique à l‘autre. Dirige l’hippocampe en le touchant à l’aide du stylet et en le glissant vers le haut ou vers le bas. Essaie de ne pas te cogner contre les algues ou les poissons. Regarde aussi attentivement au fond du lac si tu vois des secrets de fée cachés. Si tu trouves un secret de fée, dirige-toi avec l‘hippocampe vers le secret de fée et Lili-Rose le ramassera. r Cache-cache Tu veux jouer à cache-cache avec ec les amis de Lili-Rose ? Les pièces du palais féerique de Lili-Rose sont parfaites pour ça. Touche tous les amis de Lili-Rose à l’aide de ton stylet quand ceux-ci dépassent de leur cachette. Est-ce que tu peux tous les trouver avant que le temps ne se soit écoulé ? 10 Jeu des moules Les moules veulent jouer à un jeu amusant avec toi. Dans une des moules se cache une perle. Retiens bien où elle est parce que les moules vont être mélangées. Touche à l’aide de ton stylet la moule dans laquelle il y a la perle quand celles-ci ne bougent plus. Plus tu seras forte, plus le jeu deviendra difficile ... Quête au poisson Il règne sous l’eau une forte agitation. Arriveras-tu à t’y retrouver ? Julie te montre dans son miroir magique quel poisson il faut trouver. Sur l’écran tactile, déplace le masque de plongée à l’aide de ton stylet pour regarder autour de toi. Si tu vois le poisson recherché, touchele vite avant qu’il ne s’échappe ou que la bulle d’air dans la montre soit complètement remontée. Réussiras-tu à trouver tous les poissons recherchés avant que le temps ne se soit écoulé ? 11 Labyrinthe de la taupe La pauvre taupe s’est égarée. Ses galeries sont si compliquées qu’elle n’arrive plus à trouver le chemin qui mène à la sortie. Aide-la, en lui préparant le bon chemin. Touche un bout de sa galerie à l’aide du stylet et ce bout se tournera. Si tu as trouvé une galerie menant à la lumière du jour, tu n’auras plus qu’à toucher la taupe et elle se précipitera hors de sa taupinière. 12 Clinique de la forêt Tout le monde tombe malade, même les amis de Lili-Rose. Heureusement qu’il y a Lili-Rose et sa clinique de la forêt. Lili-Rose peut y examiner ses amis et les traiter. Dès que Lili-Rose a trouvé quelle maladie le patient a, ça sera à toi de jouer. Parfois il suffit de souffler un peu sur la plaie et d’un pansement. Mais, si ça ne suffit pas, une bonne tisane du livre des recettes de Lili-Rose aidera le patient. Cherche à l’aide des flèches la recette adéquate et touche-la pour la préparer. Dans la cuisine des herbes, trouve les herbes nécessaires et pose-les à l’aide du stylet dans le mortier. Si tu as tout réuni, les herbes n’ont plus qu’à être broyées avec le pilon. Pour ce faire, place le pilon à l’aide de ton stylet dans le mortier et remue vigoureusement jusqu’à ce qu’il n’y ait plus que de la poudre dans le mortier. Les patients traités en seront sûrement très reconnaissants. 13 Secrets de fée Dans les secrets de fée sont réunis tous les trésors que Lili-Rose trouve dans son jardin du palais féerique. En plus, tu y trouveras les portraits de tous les amis de Lili-Rose que vous aurez rencontrés. Dans le menu principal, touche le coffret pour ouvrir tes secrets de fée ! Tu peux naviguer parmi les trésors que tu as trouvés et les portraits de tes amis grâce aux flèches aux bords du cadre. Si seule une silhouette s’affiche, ça veut dire que tu n’as pas encore trouvé ce secret ou cet ami. Mélodies enregistrées Dans le jeu « Composer des mélodies », tu as la possibilité d’enregistrer tes propres mélodies. Tu trouveras également ces dernières dans les secrets de fée. Si tu touches le bouton de lecture, la mélodie sera répétée. Tu peux en tout enregistrer trois mélodies différentes. Si tu as déjà enregistré trois mélodies, tu devras effacer une mélodie avant de pouvoir en enregistrer une nouvelle. Pour cela, touche le nuage avec la corbeille sur le côté droit. 14 Au prochain écran, tu verras la note sur la corbeille. Oscar s’occupera aimablement pour toi de la mélodie. Pour conclure l’effacement, touche la coccinelle qui hoche de la tête (« Oui »). La coccinelle qui fait non de la tête te ramènera à tes secrets de fée sans effacer la mélodie. ATTENTION : la mélodie sera effacée et irrécupérable. Alors, réfléchis bien si tu veux vraiment effacer une mélodie ! Cadeaux entre petites fées Souhaites-tu faire unn cadeau sympathique à l’une de tes amies fées et lui offrir un de tes secrets de fée ? Peut-être que ton amie fée souhaite aussi t’offrir quelque chose. C’est possible d‘offrir et de recevoir des secrets de fée. Offrir un secret de fée Choisis d’abord le secret de fée que tu souhaites offrir et touche ensuite à l’aide de ton stylet le nuage avec la coccinelle rouge qui a un cadeau dans la main. On te demandera à présent si tu veux chercher des amies qui jouent aussi à « La Fée Lili-Rose 2 ». Si tu touches la coccinelle qui hoche de la tête (« Oui »), Oscar et ta Nintendo DS regarderont s’ils trouvent des amies près de toi. La coccinelle qui fait non de la tête te ramènera à tes secrets de fée (voir aussi « communication sans fil DS (jeu multi-cartes) »). 15 Aussitôt que tu auras envoyé un secret de fée, tes amies devront toucher, sur leur Nintendo DS, la coccinelle avec les bras tendus et elles pourront, après un court instant, déjà se réjouir de ton cadeau. Recevoir un secret de fée Tu peux évidemment aussi recevoir des cadeaux. Pour cela, choisis la coccinelle qui tend ses mains vides. Dès que tes amies féeriques, comme décrit ci-dessus, t’envoient quelque chose, le cadeau sera déposé dans tes secrets de fée. Nous te souhaitons une bonne collecte et de joyeux échanges ! 16 16 17 Communication sans fil DS (jeu multi-cartes) Instructions sur le jeu multi-cartes. Pendant L’icône a Plus le s Equipement nécessaire Nintendo DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par joueur Cartes DS La Fée LILI-ROSE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par joueur Connexion 1. Assurez-vous que les consoles sont éteintes avant d’insérer les cartes DS. 2. Mettez les consoles sous tension. Si le mode de démarrage de votre console est réglé sur MODE MANUEL, le menu principal Nintendo DS s’affiche. Si le MODE AUTOMATIQUE est activé, ignorez l’étape suivante et passez à l’étape 4. 3. Touchez le panneau La Fée LILI-ROSE 2. 4. Suivez les instructions. Précautions à suivre Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la communication sans fil, veuillez suivre les recommandations suivantes : L’icône à l’écran indique la fonction de communication sans fil. Elle apparaît sur le menu principal Nintendo DS ou sur l’écran de jeu. Lorsque l’icône de communication sans fil est affichée, cela signifie que l’option qui lui est associée démarre une communication sans fil. N’UTILISEZ PAS la fonction de communication sans fil dans les endroits où celle-ci est interdite (comme les hôpitaux, les avions, etc.). Pour de plus amples informations concernant la fonction de communication sans fil, veuillez vous référer au livret de précautions sur la santé et la sécurité séparé qui accompagne votre console Nintendo DS. 10 m ou moins 18 Le témoi Pour ob • Comm éloigne obtenir • Garde • Les co • Evitez • Evitez d’autre un aut E ez al Pendant un jeu utilisant la communication sans fil, l’icône apparaît pour indiquer la puissance du signal. L’icône a quatre affichages différents, tels qu’indiqués ci-dessous, en fonction de la puissance du signal. Plus le signal est fort, plus le jeu en communication sans fil est fluide. 0 Plus faible 1 2 3 Plus fort Le témoin d’alimentation clignote rapidement pour indiquer qu’une communication sans fil est en cours. Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous aux conseils suivants : • Commencez avec une distance entre les consoles d’environ 10 mètres au plus et rapprochez-vous ou éloignez-vous en fonction de vos désirs, tout en gardant la puissance du signal à deux barres ou plus pour obtenir les meilleurs résultats. • Gardez une distance inférieure à 20 mètres entre les consoles. • Les consoles doivent être orientées les unes vers les autres de la manière la plus directe possible. • Evitez que des personnes ou des obstacles se trouvent entre les consoles Nintendo DS. • Evitez les interférences créées par d’autres appareils. Si les communications semblent affectées par d’autres appareils (réseau sans fil, four à micro-ondes, appareils sans fil, ordinateurs), déplacez-vous à un autre endroit ou éteignez l’appareil créant les interférences. démarre mme les n ne votre 19 Crédits Concept Gabrielle Dobak, Dominik Frenzel, Barbara Landbeck, Helfried Menchén, Hendrik Peeters Product manager Justine Boivin Recording studio - Anjuva Interactive Voices : Jens Busch ANUMAN Interactive CEO Stéphane Longeard Publishing Manager Alain Milly Marketing Coordinator Stéphanie Dos Santos Producer Franck Berrois Producer Alexandre Migeon Producer Jonathan Assis 20 Tivola Creative Director Barbara Landbeck Production Head Helfried Menchén Project Leader Hendrik Peeters Artdesign Print Karoline Grunske Artdesign Print Susanne Weiß Developped by Independent Arts Software Managing Director Holger Kuchling Graphic Artists Marc Köhler Producer Felix Olschewski QA Tester Roman Grow Art Director Andrea Christen QA Tester Ronny Harzendorf Lead Game Designer Julian Klaus QA Tester Zoltan Kovacs Lead Coder André Wiesniewski Manual Julian Klaus Additional Coder Andreas Timmermann Audio Programming Engine Software BV Additional Coder Jan Peltzer Lead Artist Katja Grünewald Graphic Artists Torsten Asholt 21 PRINTED MATERIAL / MANUFACTURING / SUPPLY CHAIN OPERATIONS VP Europe Distribution Operations Christophe Delanoy Printed Materials Manager Caroline Fauchille Printed Materials Project Manager Sandrine Dubois Copywriter Vincent Hattenberger Supply Chain Director Alain Fourcaud Manufacturing Coordinators Mike Shaw/Jean Grenouiller/ Elise Pierrel/ Delphine Doncieux 22 Planning Project Manager Sophie Wibaux Sales Administration Manager Anne-Sophie Barale QUALITY ASSURANCE TEAM Certification Project Manager Claire McGowan ATARI EUROPE Business Development Manager Alexandre Breas LOCAL MARKETING TEAM Marketing Manager Beryl Breas Product Manager Linda Duchaussoy SPECIAL THANKS TO: FRED ARMAND 23 Garantie Nintendo DS Garantie de 90 jours La carte de jeu Nintendo DS fournie avec ce produit est garantie par Atari contre tout défaut matériel ou vice de fabrication, pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la première date d‘achat du produit. Atari pourra, à son libre choix et sans aucun frais pour l‘acheteur, décider de réparer ou remplacer la carte de jeu défectueuse. La présente garantie ne couvre pas les défauts occasionnés par l‘acheteur ou un tiers, par négligence, mauvaise utilisation, dommage accidentel, utilisation excessive ou abusive, modification ou utilisation non conforme aux instructions du manuel de l‘utilisateur du produit. 24 La présente garantie ne couvre pas les produits d‘occasion ou de location Si un défaut couvert par la présente garantie est constaté, veuillez contacter le bureau d‘Atari du pays d‘achat de ce produit, dont l‘adresse se trouve au dos de l‘emballage. Si vous retournez le présent produit, vous devez le restituer avec son emballage d‘origine, la preuve de l‘achat et une description du ou des défauts identifiés. Si un produit est retourné : • sans preuve d‘achat, • au titre d‘un défaut non couvert par la présente garantie ou • après l‘expiration de la période de garantie, Atari décidera, seul, s‘il convient de le remplacer ou le réparer, aux frais du client. Dans la mesure permise par la loi applicable, Atari exclut toute garantie (formelle ou implicite) de qualité suffisante ou d‘adaptation à un usage particulier de ce produit. La présente garantie est un complément et n‘affecte aucunement vos droits prévus par la loi. 25 (You may be charged for calling.) s!USTRALIA s.EW:EALAND s¾STERREICH 1902 26 26 26 ($2,48 Minute. Price subject to change without notice.) 0900 54263 ($1,99 Minute. Price subject to change without notice.) Technische: 0900-400 654 Spielerische: 0900-400 655 (_1,35 Minute) Mo. - Sa. 14.00 - 19.00 Uhr s"ELGIE +44 (0)870 850 1958 s3UOMI +44 (0)870 850 1958 s$EUTSCHLAND Technische: 0900-1-771 882 Spielerische: 0900-1-771 883 ( _1,24/Min aus dem dt. Festnetz) Mo. - Sa. 14.00 - 19.00 Uhr 10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays) 10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays) 26 s.ORGE s0ORTUGAL s)SRAEL www.de.atari.com UKHELPLINE ATARICOM UKHELPLINE ATARICOM www.de.atari.com ITINFO ATARICOM www.atari.it s)TALIA s'REECE s.EDERLAND www.atari.com.au NLHELPDESK ATARICOM s$ANMARK s&RANCE SUPPORTAUSTRALIA ATARICOM Support Technique Atari Technique: 0825 15 80 80 BP 80003 (0,15 _/mn du lundi au samedi de 10h-20h non stop) 33611 Cestas Cedex 301 601 88 01 FRSUPPORT ATARICOM www.atari.fr GRINFO ATARICOM NLHELPDESK ATARICOM +44 (0)870 850 1958 10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays) UKHELPLINE ATARICOM +34 902 10 18 67 STECNICO ATARICOM www.pt.atari.com + 09-8922912 ILSERVICE ATARICOM www.il.atari.com STECNICO ATARICOM Segunda a Quinta: 9:00 às 18:30 - Sexta Feira: 09:00 às 15:00 16:00 to 20:00 Sunday - Thursday +34 902 10 18 67 s3UOMI +44 (0)870 850 1958 s$EUTSCHLAND Technische: 0900-1-771 882 Spielerische: 0900-1-771 883 ( _1,24/Min aus dem dt. Festnetz) Mo. - Sa. 14.00 - 19.00 Uhr UKHELPLINE ATARICOM 10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays) www.de.atari.com ITINFO ATARICOM www.atari.it s)TALIA Technique: 0825 15 80 80 s&RANCE (0,15 _/mn du lundi au samedi de 10h-20h non stop) s'REECE s.EDERLAND Support Technique Atari BP 80003 33611 Cestas Cedex GRINFO ATARICOM 301 601 88 01 NLHELPDESK ATARICOM +44 (0)870 850 1958 s.ORGE 10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays) s0ORTUGAL Segunda a Quinta: 9:00 às 18:30 - Sexta Feira: 09:00 às 15:00 s)SRAEL UKHELPLINE ATARICOM +34 902 10 18 67 STECNICO ATARICOM www.pt.atari.com + 09-8922912 ILSERVICE ATARICOM www.il.atari.com STECNICO ATARICOM www.es.atari.com 16:00 to 20:00 Sunday - Thursday +34 902 10 18 67 s%SPA×A Lunes a Jueves: 9:00 -18:30 - Viernes: 09:00-15:00 s3VERIGE 08-6053611 17:00 till 20:00 helgfri måndag till fredag s3CHWEIZ Technische: 0900-929 300 Spielerische: 0900-770 780 s5+ FRSUPPORT ATARICOM www.atari.fr (2,50 CHF/Min) Mo. - Sa. 14.00 - 19.00 Uhr SESUPPORT ATARICOM www.gamecity-online.ch Technical Support: 08708501958 10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays) Wrong number? As some changes might have been done after this manual went to print, you can still access all updated technical support numbers at: UKHELPLINE ATARICOM WWWUKATARICOM Come and join the community! To register and get the most out of your new game, send e-cards to your friends, download wallpapers or get access to lots of other free stuff, visit us and choose a country at: www.atari.com Use of ATARI web sites is subject to terms and conditions, which you can access on our websites. 27 © Tivola Publishing GmbH, Münzstrasse 19, 10178 Berlin. Produit en collaboration avec Independent-ArtsSoftware GmbH, www.independent-arts-software.de © 2008 Anuman Interactive SA. All rights reserved. La Fée Lili-Rose © Coppenrath Verlag, Münster. D‘après les livres pour enfants de Monika Finsterbusch, publiés par Coppenrath Verlag. Manufactured by Atari Europe SASU. Atari and the Atari logo are trademarks owned by Atari Interactive, Inc. 28 The PEGI age rating system: Age Rating categories: Les catégories de tranche d’âge: Content Descriptors: Description du contenu: ™ Note: There are some local variations! Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays! BAD LANGUAGE LANGAGE CHOQUANT FEAR EPOUVANTE DISCRIMINATION DISCRIMINATION DRUGS DROGUE SEXUAL CONTENT CONTENU SEXUEL VIOLENCE VIOLENCE GAMBLING JEUX D’ARGENT The PEGI Online logo indicates that a game allows the player to have access to online game play. For further information about online gaming please visit: http://www.pegionline.eu Le logo PEGI Online indique qu’un jeu permet de jouer en ligne. Pour de plus amples informations sur le jeu en ligne, veuillez consulter le site : http://www.pegionline.eu For further information about the Pan European Game Information (PEGI) rating system please visit: Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter: Para obtener más información sobre el sistema de calificación de juegos (PEGI), por favor visite: Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare: Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte: http://www.pegi.info