IMPORTANT : lisez attentivement le livret de précautions sur la

Transcription

IMPORTANT : lisez attentivement le livret de précautions sur la
CE SCEAU EST VOTRE ASSURANCE QUE NINTENDO A APPROUVÉ
CE PRODUIT ET QU’IL EST CONFORME AUX NORMES D’EXCELLENCE
EN MATIÈRE DE FABRICATION, DE FIABILITÉ ET SURTOUT, DE
QUALITÉ. RECHERCHEZ CE SCEAU LORSQUE VOUS ACHETEZ DES JEUX
OU DES ACCESSOIRES POUR ASSURER UNE TOTALE COMPATIBILITÉ
AVEC VOS PRODUITS NINTENDO.
Cette carte DS ne peut être utilisée qu’avec les consoles de jeu Nintendo DS™.
JEU MULTI-CARTES SANS FIL DS
CE JEU PERMET DES PARTIES EN MULTIJOUEUR SANS
FIL AVEC UNE CARTE DS POUR CHAQUE NINTENDO DS.
2
IMPORTANT : lisez attentivement le livret de précautions sur la santé et la sécurité séparé qui accompagne ce
produit avant toute utilisation de votre Nintendo DS, d’une carte DS, d’une cartouche de jeu, ou d’un accessoire.
Ce livret contient d’importantes informations sur la santé et la sécurité. Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi avant de commencer à jouer afin de profiter pleinement de votre nouveau jeu ! Ce mode
d’emploi contient également des informations sur la garantie et sur le service consommateurs. Conservez ce
document pour référence ultérieure.
IMPORTANT : utiliser un appareil illégal avec votre console Nintendo DS peut rendre ce jeu inutilisable.
LES MARQUES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. NINTENDO DS EST UNE MARQUE DE NINTENDO.
2
Mon monde merveilleux
Table des matières
Démarrage du jeu........................................................................................2
Introduction................................................................................................ 4
Le jardin du palais féerique........................................................................ 4
L’univers de Lili-Rose.................................................................................. 6
Faire de la musique avec Oscar et Henry.................................................... 6
Composer des mélodies...............................................................................7
Chevauchée de nuages sur Rosalie............................................................. 8
S’occuper de Rosalie................................................................................... 9
Promenade à dos d’hippocampe.............................................................. 10
Cache-cache............................................................................................. 10
Jeu des moules..........................................................................................11
Quête au poisson.......................................................................................11
Labyrinthe de la taupe...............................................................................12
Clinique de la forêt................................................................................... 13
Secrets de fée........................................................................................... 14
Mélodies enregistrées............................................................................... 14
Cadeaux entre petites fées........................................................................15
Offrir un secret de fée................................................................................15
Recevoir un secret de fée...........................................................................16
Communication sans fil DS (jeu multi-cartes)........................................... 18
Crédits...................................................................................................... 20
Garantie Nintendo DS............................................................................... 24
Assistance technique................................................................................ 26
1
Démarrage du jeu
Stylet
Bouton POWER
Microphone
Manette +
Bouton A
START
Nintendo DS™ Lite
1. Éteindre la Nintendo DS™. Ne jamais insérer une Carte de jeu
lorsque la console est allumée.
2. Insérer la Carte de jeu La Fée Lili-Rose 2 dans la Nintendo DS.
3. Allumer la console. L’écran titre doit apparaître, s’il n’apparaît pas, il
sera nécessaire de recommencer à partir de l’étape 1.
4. Lorsque l’écran titre apparaît, utiliser le stylet Nintendo DS pour
sélectionner les options du menu qui s’affiche.
2
OWER
Note : Vous pouvez jouer au jeu uniquement avec le stylet Nintendo DS.
Si tu veux rendre visite à la Fée Lili-Rose dans
son magnifique univers, alors touche à l’aide de
ton stylet le nuage sur lequel plane Lili-Rose.
Si tu veux jeter un coup d’œil dans les secrets de
fée, alors touche le nuage avec le coffret des fées.
Tu peux voir ce qui s’y cache en lisant le chapitre
« secrets de fée ».
Pour effacer tous les « secrets de fée » et
recommencer entièrement le jeu depuis le début,
tu dois toucher le nuage avec la corbeille.
ATTENTION : tous les secrets de fée seront effacés et irrécupérables. Alors,
réfléchis bien si tu veux vraiment recommencer depuis le début !
3
Introduction
t’a invitée dans son jardin
du palais où tous ses amis t’y attendent avec
impatience ! Dans son gigantesque jardin du
palais féerique, diverses choses sont cachées et
n’attendent que toi pour les découvrir. Avec LiliRose et ses amis, tu vivras les aventures les plus
incroyables ! Un magnifique univers enchanté
plein de magie, de divertissement et de jeux
amusants t’attend !
Nous te souhaitons beaucoup de plaisir et une expérience enchantée
avec La Fée Lili-Rose.
Le jardin du palais féerique
Lili-Rose commence dehors, devant son gigantesque château. Il y a
beaucoup à découvrir. Avec ta baguette magique, le stylet, tu peux
explorer les environs. Touche l’écran tactile à l’endroit que tu voudrais
explorer d’un peu plus près.
Fais attention au scintillement mystérieux. Il pourrait y avoir des secrets
de fée cachés à ces endroits !
4
La Fée Lili-Rose te mène à travers son splendide, gigantesque
jardin du palais féerique quand tu appuies à gauche ou à
droite sur la manette +. Si elle reste bloquée à un endroit,
fais voler Lili-Rose en appuyant en haut sur la manette +.
En appuyant en bas sur la manette +, Lili-Rose atterrira à nouveau.
Il y a plusieurs boutons affichés dans le cadre en bas à droite :
Le bouton avec la flèche dirigée vers la droite te ramène d’un
des jeux au jardin du palais féerique.
Le bouton avec la clé ouvre tes secrets
de fée. Tu en sauras plus à ce sujet dans
le chapitre « secrets de fée ».
?
Quand tu ne sais plus quoi faire,
touche le bouton avec le point
d’interrogation pour obtenir
une aide.
5
L’univers de Lili-Rose
Dans le jardin du palais féerique de Lili-Rose
t’attendent plein de jeux amusants. Tu ne peux
pas tous les trouver tout de suite. Certains jeux
t’attendent même dans d’autres parties du jardin
du palais féerique.
Faire de la musique avec Oscar et Henry
Oscar et Henry ont besoin d’aide pour leur
groupe et tu arrives à point nommé.
Rappelle-toi de l’ordre dans lequel les touches
s’allument et touche ensuite les touches dans
cet ordre à l’aide du stylet. La séquence devient
de plus en plus longue, alors essaye de te
souvenir de la mélodie tout entière.
6
Composer des mélodies
Dans ce jeu, tu peux composer toi-même une
mélodie sur le piano. Touche les touches du clavier
à l’aide de ton stylet et tu pourras enregistrer
une mélodie pendant 20 secondes. Ensuite, ta
composition sera jouée une nouvelle fois.
Avec le bouton de lecture, tu peux réécouter ta mélodie.
Avec le bouton d’enregistrement, tu peux enregistrer jusqu’à trois
mélodies et les envoyer à tes amies féeriques (voir aussi « secrets de
fée »). Si tu as déjà enregistré trop de mélodies, alors tu dois tout
d’abord en effacer une dans les secrets de fée.
Avec le bouton de réinitialisation, tu peux enregistrer une nouvelle
mélodie.
7
Chevauchée de nuages sur Rosalie
Sur le dos de Rosalie, Lili-Rose peut galoper à
travers les nuages et ainsi passer d’une partie du
jardin du palais féerique à une autre.
Rosalie se trouve toujours dans la partie du jardin
du palais féerique où elle a atterri en dernier. À
l’aide de ton stylet tu peux diriger Rosalie dans
toutes les directions : en haut, en bas, à gauche, à
droite. Touche simplement Rosalie à l’aide de ton
stylet et glisse-la dans la direction dans laquelle tu veux galoper. Mais fais
attention à ne pas heurter les nuages, parce que ça ne doit pas arriver trop
souvent à Rosalie. Tu peux pousser les nuages plus petits
hors de ton chemin en soufflant dans le microphone de la
Nintendo DS. Regarde aussi attentivement au dessus des
nuages si tu vois des secrets de fée, parce qu’ils peuvent
se cacher n’importe où. Si tu trouves un secret de fée,
dirige-toi avec Rosalie en direction du secret de fée et LiliRose le ramassera. Si tu réussis la chevauchée de nuages
jusqu’à la fin, Rosalie atterrira avec Lili-Rose de l’autre
côté du jardin du palais féerique.
8
S’occuper de Rosalie
Quand Rosalie
alie galope à travers le jardin du palais
féerique de Lili-Rose, elle devient vite sale.
Occupe-toi régulièrement de Rosalie et gardela propre. Selon le niveau de saleté de Rosalie,
tu devras d’abord la brosser, puis lui faire un
shampooing, la rincer et à la fin, peigner sa queue
et sa crinière. Touche à chaque fois l’outil dont tu
as besoin à l’aide de ton stylet et passe la main
sur Rosalie. Tu peux aussi à tout moment caresser Rosalie en touchant la
main à l’aide de ton stylet et en la passant sur le pelage de Rosalie. Si tu
as ramassé des pommes, tu peux aussi nourrir Rosalie avec une pomme
du seau en mettant une pomme près de la bouche de Rosalie à l’aide du
stylet.
9
Promenade à dos d’hippocampe
Sur l’hippocampe, Lili-Rose peut galoper d’une
partie du jardin du palais féerique à l‘autre. Dirige
l’hippocampe en le touchant à l’aide du stylet et
en le glissant vers le haut ou vers le bas. Essaie de
ne pas te cogner contre les algues ou les poissons.
Regarde aussi attentivement au fond du lac si tu
vois des secrets de fée cachés. Si tu trouves un
secret de fée, dirige-toi avec l‘hippocampe vers le
secret de fée et Lili-Rose le ramassera.
r
Cache-cache
Tu veux jouer à cache-cache avec
ec les amis de
Lili-Rose ? Les pièces du palais féerique de
Lili-Rose sont parfaites pour ça. Touche tous les
amis de Lili-Rose à l’aide de ton stylet quand
ceux-ci dépassent de leur cachette. Est-ce que tu
peux tous les trouver avant que le temps ne se
soit écoulé ?
10
Jeu des moules
Les moules veulent jouer à un jeu amusant avec
toi. Dans une des moules se cache une perle.
Retiens bien où elle est parce que les moules vont
être mélangées. Touche à l’aide de ton stylet la
moule dans laquelle il y a la perle quand celles-ci
ne bougent plus. Plus tu seras forte, plus le jeu
deviendra difficile ...
Quête au poisson
Il règne sous l’eau une forte agitation. Arriveras-tu à t’y retrouver ? Julie
te montre dans son miroir magique quel poisson il faut trouver.
Sur l’écran tactile, déplace le masque de plongée à l’aide de ton stylet
pour regarder autour de toi. Si tu vois le poisson recherché, touchele vite avant qu’il ne s’échappe ou que la bulle d’air dans la montre
soit complètement remontée. Réussiras-tu à trouver tous les poissons
recherchés avant que le temps ne se soit écoulé ?
11
Labyrinthe de la taupe
La pauvre taupe s’est égarée. Ses galeries sont
si compliquées qu’elle n’arrive plus à trouver
le chemin qui mène à la sortie. Aide-la, en lui
préparant le bon chemin. Touche un bout de sa
galerie à l’aide du stylet et ce bout se tournera. Si
tu as trouvé une galerie menant à la lumière du
jour, tu n’auras plus qu’à toucher la taupe et elle
se précipitera hors de sa taupinière.
12
Clinique de la forêt
Tout le monde tombe malade, même les amis
de Lili-Rose. Heureusement qu’il y a Lili-Rose et
sa clinique de la forêt. Lili-Rose peut y examiner
ses amis et les traiter. Dès que Lili-Rose a trouvé
quelle maladie le patient a, ça sera à toi de jouer.
Parfois il suffit de souffler un peu sur la plaie et
d’un pansement. Mais, si ça ne suffit pas, une
bonne tisane du livre des recettes de Lili-Rose
aidera le patient. Cherche à l’aide des flèches la recette adéquate et
touche-la pour la préparer.
Dans la cuisine des herbes, trouve les herbes nécessaires et pose-les à
l’aide du stylet dans le mortier. Si tu as tout réuni, les herbes n’ont plus
qu’à être broyées avec le pilon. Pour ce faire, place le pilon à l’aide de
ton stylet dans le mortier et remue vigoureusement jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus que de la poudre dans le mortier. Les patients traités en seront
sûrement très reconnaissants.
13
Secrets de fée
Dans les secrets de fée sont réunis tous les trésors
que Lili-Rose trouve dans son jardin du palais
féerique. En plus, tu y trouveras les portraits de tous
les amis de Lili-Rose que vous aurez rencontrés.
Dans le menu principal, touche le coffret pour
ouvrir tes secrets de fée !
Tu peux naviguer parmi les trésors que tu as
trouvés et les portraits de tes amis grâce aux
flèches aux bords du cadre. Si seule une silhouette
s’affiche, ça veut dire que tu n’as pas encore trouvé
ce secret ou cet ami.
Mélodies enregistrées
Dans le jeu « Composer des mélodies », tu as la possibilité d’enregistrer
tes propres mélodies. Tu trouveras également ces dernières dans les
secrets de fée. Si tu touches le bouton de lecture, la mélodie sera répétée.
Tu peux en tout enregistrer trois mélodies différentes. Si tu as déjà enregistré
trois mélodies, tu devras effacer une mélodie avant de pouvoir en enregistrer
une nouvelle. Pour cela, touche le nuage avec la corbeille sur le côté droit.
14
Au prochain écran, tu verras la note sur la corbeille. Oscar s’occupera
aimablement pour toi de la mélodie. Pour conclure l’effacement, touche
la coccinelle qui hoche de la tête (« Oui »). La coccinelle qui fait non de la
tête te ramènera à tes secrets de fée sans effacer la mélodie.
ATTENTION : la mélodie sera effacée et irrécupérable. Alors, réfléchis bien
si tu veux vraiment effacer une mélodie !
Cadeaux entre petites fées
Souhaites-tu faire unn cadeau sympathique à l’une de tes amies fées et lui
offrir un de tes secrets de fée ? Peut-être que ton amie fée souhaite aussi
t’offrir quelque chose. C’est possible d‘offrir et de recevoir des secrets de fée.
Offrir un secret de fée
Choisis d’abord le secret de fée que tu souhaites offrir et touche ensuite
à l’aide de ton stylet le nuage avec la coccinelle rouge qui a un cadeau
dans la main. On te demandera à présent si tu veux chercher des amies
qui jouent aussi à « La Fée Lili-Rose 2 ». Si tu touches la coccinelle qui
hoche de la tête (« Oui »), Oscar et ta Nintendo DS regarderont s’ils
trouvent des amies près de toi. La coccinelle qui fait non de la tête te
ramènera à tes secrets de fée (voir aussi « communication sans fil DS (jeu
multi-cartes) »).
15
Aussitôt que tu auras envoyé un secret de fée, tes amies devront toucher,
sur leur Nintendo DS, la coccinelle avec les bras tendus et elles pourront,
après un court instant, déjà se réjouir de ton cadeau.
Recevoir un secret de fée
Tu peux évidemment aussi recevoir des cadeaux. Pour cela, choisis la
coccinelle qui tend ses mains vides. Dès que tes amies féeriques, comme
décrit ci-dessus, t’envoient quelque chose, le cadeau sera déposé dans tes
secrets de fée.
Nous te souhaitons une bonne collecte et de joyeux échanges !
16
16
17
Communication sans fil DS (jeu multi-cartes)
Instructions sur le jeu multi-cartes.
Pendant
L’icône a
Plus le s
Equipement nécessaire
Nintendo DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par joueur
Cartes DS La Fée LILI-ROSE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par joueur
Connexion
1. Assurez-vous que les consoles sont éteintes avant d’insérer les cartes DS.
2. Mettez les consoles sous tension. Si le mode de démarrage de votre console est réglé sur MODE
MANUEL, le menu principal Nintendo DS s’affiche. Si le MODE AUTOMATIQUE est activé, ignorez
l’étape suivante et passez à l’étape 4.
3. Touchez le panneau La Fée LILI-ROSE 2.
4. Suivez les instructions.
Précautions à suivre
Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la communication sans fil, veuillez suivre
les recommandations suivantes :
L’icône à l’écran indique la fonction de communication sans fil. Elle apparaît sur le menu principal
Nintendo DS ou sur l’écran de jeu.
Lorsque l’icône de communication sans fil est affichée, cela signifie que l’option qui lui est associée démarre
une communication sans fil.
N’UTILISEZ PAS la fonction de communication sans fil dans les endroits où celle-ci est interdite (comme les
hôpitaux, les avions, etc.). Pour de plus amples informations concernant la fonction de communication
sans fil, veuillez vous référer au livret de précautions sur la santé et la sécurité séparé qui accompagne votre
console Nintendo DS.
10 m
ou moins
18
Le témoi
Pour ob
• Comm
éloigne
obtenir
• Garde
• Les co
• Evitez
• Evitez
d’autre
un aut
E
ez
al
Pendant un jeu utilisant la communication sans fil, l’icône apparaît pour indiquer la puissance du signal.
L’icône a quatre affichages différents, tels qu’indiqués ci-dessous, en fonction de la puissance du signal.
Plus le signal est fort, plus le jeu en communication sans fil est fluide.
0
Plus faible
1
2
3
Plus fort
Le témoin d’alimentation clignote rapidement pour indiquer qu’une communication sans fil est en cours.
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous aux conseils suivants :
• Commencez avec une distance entre les consoles d’environ 10 mètres au plus et rapprochez-vous ou
éloignez-vous en fonction de vos désirs, tout en gardant la puissance du signal à deux barres ou plus pour
obtenir les meilleurs résultats.
• Gardez une distance inférieure à 20 mètres entre les consoles.
• Les consoles doivent être orientées les unes vers les autres de la manière la plus directe possible.
• Evitez que des personnes ou des obstacles se trouvent entre les consoles Nintendo DS.
• Evitez les interférences créées par d’autres appareils. Si les communications semblent affectées par
d’autres appareils (réseau sans fil, four à micro-ondes, appareils sans fil, ordinateurs), déplacez-vous à
un autre endroit ou éteignez l’appareil créant les interférences.
démarre
mme les
n
ne votre
19
Crédits
Concept
Gabrielle Dobak, Dominik Frenzel,
Barbara Landbeck, Helfried Menchén, Hendrik Peeters
Product manager
Justine Boivin
Recording studio - Anjuva
Interactive
Voices : Jens Busch
ANUMAN Interactive
CEO
Stéphane Longeard
Publishing Manager
Alain Milly
Marketing Coordinator
Stéphanie Dos Santos
Producer
Franck Berrois
Producer
Alexandre Migeon
Producer
Jonathan Assis
20
Tivola
Creative Director
Barbara Landbeck
Production Head
Helfried Menchén
Project Leader
Hendrik Peeters
Artdesign Print
Karoline Grunske
Artdesign Print
Susanne Weiß
Developped by Independent
Arts Software
Managing Director
Holger Kuchling
Graphic Artists
Marc Köhler
Producer
Felix Olschewski
QA Tester
Roman Grow
Art Director
Andrea Christen
QA Tester
Ronny Harzendorf
Lead Game Designer
Julian Klaus
QA Tester
Zoltan Kovacs
Lead Coder
André Wiesniewski
Manual
Julian Klaus
Additional Coder
Andreas Timmermann
Audio Programming
Engine Software BV
Additional Coder
Jan Peltzer
Lead Artist
Katja Grünewald
Graphic Artists
Torsten Asholt
21
PRINTED MATERIAL /
MANUFACTURING / SUPPLY
CHAIN OPERATIONS
VP Europe Distribution Operations
Christophe Delanoy
Printed Materials Manager
Caroline Fauchille
Printed Materials Project
Manager
Sandrine Dubois
Copywriter
Vincent Hattenberger
Supply Chain Director
Alain Fourcaud
Manufacturing Coordinators
Mike Shaw/Jean Grenouiller/ Elise
Pierrel/ Delphine Doncieux
22
Planning Project Manager
Sophie Wibaux
Sales Administration Manager
Anne-Sophie Barale
QUALITY ASSURANCE TEAM
Certification Project Manager
Claire McGowan
ATARI EUROPE
Business Development Manager
Alexandre Breas
LOCAL MARKETING TEAM
Marketing Manager
Beryl Breas
Product Manager
Linda Duchaussoy
SPECIAL THANKS TO:
FRED ARMAND
23
Garantie Nintendo DS
Garantie de 90 jours
La carte de jeu Nintendo DS fournie avec ce produit est garantie par Atari
contre tout défaut matériel ou vice de fabrication, pendant une période
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la première date d‘achat du
produit. Atari pourra, à son libre choix et sans aucun frais pour l‘acheteur,
décider de réparer ou remplacer la carte de jeu défectueuse. La présente
garantie ne couvre pas les défauts occasionnés par l‘acheteur ou un tiers,
par négligence, mauvaise utilisation, dommage accidentel, utilisation
excessive ou abusive, modification ou utilisation non conforme aux
instructions du manuel de l‘utilisateur du produit.
24
La présente garantie ne couvre pas les produits
d‘occasion ou de location
Si un défaut couvert par la présente garantie est constaté, veuillez
contacter le bureau d‘Atari du pays d‘achat de ce produit, dont l‘adresse
se trouve au dos de l‘emballage. Si vous retournez le présent produit,
vous devez le restituer avec son emballage d‘origine, la preuve de l‘achat
et une description du ou des défauts identifiés.
Si un produit est retourné :
• sans preuve d‘achat,
• au titre d‘un défaut non couvert par la présente garantie ou
• après l‘expiration de la période de garantie,
Atari décidera, seul, s‘il convient de le remplacer ou le réparer, aux frais
du client. Dans la mesure permise par la loi applicable, Atari exclut toute
garantie (formelle ou implicite) de qualité suffisante ou d‘adaptation à un
usage particulier de ce produit. La présente garantie est un complément
et n‘affecte aucunement vos droits prévus par la loi.
25
(You may be charged
for calling.)
s!USTRALIA
s.EW:EALAND
s¾STERREICH
1902 26 26 26
($2,48 Minute. Price subject to change without notice.)
0900 54263
($1,99 Minute. Price subject to change without notice.)
Technische: 0900-400 654 Spielerische: 0900-400 655
(_1,35 Minute) Mo. - Sa. 14.00 - 19.00 Uhr
s"ELGIE
+44 (0)870 850 1958
s3UOMI
+44 (0)870 850 1958
s$EUTSCHLAND
Technische: 0900-1-771 882 Spielerische: 0900-1-771 883
( _1,24/Min aus dem dt. Festnetz) Mo. - Sa. 14.00 - 19.00 Uhr
10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays)
10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays)
26
s.ORGE
s0ORTUGAL
s)SRAEL
www.de.atari.com
UKHELPLINE ATARICOM
UKHELPLINE ATARICOM
www.de.atari.com
ITINFO ATARICOM
www.atari.it
s)TALIA
s'REECE
s.EDERLAND
www.atari.com.au
NLHELPDESK ATARICOM
s$ANMARK
s&RANCE
SUPPORTAUSTRALIA ATARICOM
Support Technique Atari
Technique: 0825 15 80 80
BP 80003
(0,15 _/mn du lundi au samedi de 10h-20h non stop)
33611 Cestas Cedex
301 601 88 01
FRSUPPORT ATARICOM
www.atari.fr
GRINFO ATARICOM
NLHELPDESK ATARICOM
+44 (0)870 850 1958
10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays)
UKHELPLINE ATARICOM
+34 902 10 18 67
STECNICO ATARICOM
www.pt.atari.com
+ 09-8922912
ILSERVICE ATARICOM
www.il.atari.com
STECNICO ATARICOM
Segunda a Quinta: 9:00 às 18:30 - Sexta Feira: 09:00 às 15:00
16:00 to 20:00 Sunday - Thursday
+34 902 10 18 67
s3UOMI
+44 (0)870 850 1958
s$EUTSCHLAND
Technische: 0900-1-771 882 Spielerische: 0900-1-771 883
( _1,24/Min aus dem dt. Festnetz) Mo. - Sa. 14.00 - 19.00 Uhr
UKHELPLINE ATARICOM
10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays)
www.de.atari.com
ITINFO ATARICOM
www.atari.it
s)TALIA
Technique: 0825 15 80 80
s&RANCE
(0,15 _/mn du lundi au samedi de 10h-20h non stop)
s'REECE
s.EDERLAND
Support Technique Atari
BP 80003
33611 Cestas Cedex
GRINFO ATARICOM
301 601 88 01
NLHELPDESK ATARICOM
+44 (0)870 850 1958
s.ORGE
10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays)
s0ORTUGAL
Segunda a Quinta: 9:00 às 18:30 - Sexta Feira: 09:00 às 15:00
s)SRAEL
UKHELPLINE ATARICOM
+34 902 10 18 67
STECNICO ATARICOM
www.pt.atari.com
+ 09-8922912
ILSERVICE ATARICOM
www.il.atari.com
STECNICO ATARICOM
www.es.atari.com
16:00 to 20:00 Sunday - Thursday
+34 902 10 18 67
s%SPA×A
Lunes a Jueves: 9:00 -18:30 - Viernes: 09:00-15:00
s3VERIGE
08-6053611
17:00 till 20:00 helgfri måndag till fredag
s3CHWEIZ
Technische: 0900-929 300 Spielerische: 0900-770 780
s5+
FRSUPPORT ATARICOM
www.atari.fr
(2,50 CHF/Min) Mo. - Sa. 14.00 - 19.00 Uhr
SESUPPORT ATARICOM
www.gamecity-online.ch
Technical Support: 08708501958
10:00 to 16:00 Monday to Friday (except Bank Holidays)
Wrong number?
As some changes might have been done after
this manual went to print, you can still access
all updated technical support numbers at:
UKHELPLINE ATARICOM
WWWUKATARICOM
Come and join the community!
To register and get the most out of your new game, send e-cards to
your friends, download wallpapers or get access to lots of other free
stuff, visit us and choose a country at:
www.atari.com
Use of ATARI web sites is subject to terms and conditions, which you can access on our websites.
27
© Tivola Publishing GmbH, Münzstrasse 19, 10178 Berlin. Produit en collaboration avec Independent-ArtsSoftware GmbH, www.independent-arts-software.de
© 2008 Anuman Interactive SA. All rights reserved.
La Fée Lili-Rose © Coppenrath Verlag, Münster. D‘après les livres pour enfants de Monika Finsterbusch, publiés
par Coppenrath Verlag.
Manufactured by Atari Europe SASU. Atari and the Atari logo are trademarks owned by Atari Interactive, Inc.
28
The PEGI age rating system:
Age Rating
categories:
Les
catégories
de tranche
d’âge:
Content
Descriptors:
Description
du contenu:
™
Note: There are some local variations!
Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays!
BAD LANGUAGE
LANGAGE
CHOQUANT
FEAR
EPOUVANTE
DISCRIMINATION
DISCRIMINATION
DRUGS
DROGUE
SEXUAL CONTENT
CONTENU SEXUEL
VIOLENCE
VIOLENCE
GAMBLING
JEUX
D’ARGENT
The PEGI Online logo indicates that a game allows the player to have access
to online game play. For further information about online gaming please visit:
http://www.pegionline.eu
Le logo PEGI Online indique qu’un jeu permet de jouer en ligne.
Pour de plus amples informations sur le jeu en ligne, veuillez consulter le site :
http://www.pegionline.eu
For further information about the Pan European Game Information
(PEGI) rating system please visit:
Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système
d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter:
Para obtener más información sobre el sistema de calificación de
juegos (PEGI), por favor visite:
Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle
informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare:
Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen
Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte:
http://www.pegi.info

Documents pareils