Saki ni pou manjé
Transcription
Saki ni pou manjé
BòdLanmè Bòd Lanmè Saki ni pou manjé Carte & Menus Menu Notre restaurant est ouvert tous les jours. Service continu de 12h00 à 22h00. Ambiance musicale tous les soirs. Les ballets folkloriques tous les lundis du 15 décembre au 15 avril. Our restaurant is opened everyday. Non-stop service from noon to 10:00 pm. Musical atmosphere every evening. Folk ballets on Mondays from 15th December to 15th April. An ti bwè pou koumansé ? Cocktails Punch Bambou 6,50 € rhum blanc et vieux, punch passion, sirop de grenadine, banane, ananas white rum, aged rum, passion fruit punch, grenadine syrup, banana, pineapple Punch Raymond rhum blanc, punch orange, morceaux d’ananas white rum, orange punch, pineapple pieces P lanteur Difé dan pay 6,50 € 6,00 € 6,50 € rhum vieux et blanc, Curaçao bleu, sirop de grenadine, jus d’orange, jus de fruit de la passion aged rum, white rum, blue Curacao, grenadine syrup, orange juice, passion fruit juice Tjenbé rèd rhum blanc, Curaçao bleu, Soho, jus d’orange white rum, blue Curacao, Soho, orange juice Pa moli rhum vieux, jus d’orange, jus d’ananas, vanille, sirop d’orgeat aged rum, orange juice, pineapple juice, vanilla, barley syrup 6,50 € 6,50 € Déchiré 6,50 € rhum vieux, shrubb, jus de goyave, sirop de grenadine aged rum, shrubb, guava juice, grenadine syrup Kolé séré 6,50 € rhum vieux, Soho, Passoa, jus de goyave, jus de fruit de la passion, crème de coco aged rum, Soho, Passoa, guava juice, passion fruit juice, coconut cream Épi wonm P iña colada ananas, lait de coco, rhum blanc pineapple, coconut milk, white rum Punchs Punch coco / coconut punch Punch vieux / aged punch Punch orange / orange punch Punch blanc / white punch Punch passion / passion punch Punch Neisson / Neisson punch Apéritifs Ricard Gin Gin tonic Martini rouge / red Martini Martini blanc / white Martini Porto Whiskies Clan Campbell JB Bières 8,00 € 4,20 € 4,20 € 4,20 € 2,70 € 4,20 € 3,20 € 4,20 € 5,20 € 7,20 € 4,20 € 4,20 € 4,20 € 5,20 € 6,20 € Beers Heineken bière Lorraine bouteille / Lorraine beer bière Lorraine pression / draft beer Digestifs rhum vieux / aged rum Marie Brizard 7e ciel / 7th sky 3,00 € 3,00 € 3,00 € 5,00 € 5,00 € 5,00 € Pa ni wonm Cocktails sans alcool non-alcoholic cocktails Format classique Caresse 5,50 € banane, melon, ananas, sirop de grenadine banana, melon, pineapple, grenadine syrup Chabine 5,50 € Ti manmay 5,50 € jus d’orange, jus d’ananas, sirop d’orgeat, vanille orange juice, pineapple juice, barley syrup, vanilla Jus de fruits orange, goyave, ananas, exotique, fruit de la passion orange, guava, pineapple, exotic, passion fruit Eaux minérales / Mineral water eau gazeuse / sparkling mineral water 50 cl : 2,50 € 1,25 l : 3,00 € eau plate / still mineral water 50 cl : 2,50 € 1,50 l : 3,00 € Sodas / Soft drinks Coca Cola / Coke Coca Cola light / diet Coke Virgin piña Schweppes lait de coco, jus d’ananas coconut milk, pineapple juice 25 cl : 2,50 € Perrier sirop de grenadine, jus de fruits (fruit de la passion, goyave, orange), banane grenadine syrup, juices (passion fruit, guava, orange), banana 5,50 € 3,00 € / Fruit juices 25 cl : 2,70 € 50 cl : 3,20 € 25 cl : 3,20 € 25 cl : 2,70 € 50 cl : 3,20 € 25 cl : 2,70 € Orangina Boissons chaudes / Hot drinks 2,50 € 3,00 € thé, café, infusion / tea, coffee, herb tea café au lait / coffee with milk Bagay pou bekté Assiettes à partager Appetizers to be shared 6 acras de morue Pou nou dé 2 mini brochettes de lambi, 6 acras de morue, 6 bananes lardées (tranches de banane jaune et de lard) 6,00 € 6 cod acras 12,00 € 2 mini skewers of conch, 6 cod acras, 6 bananas rolled with smoked bacon (slices of yellow banana and smoked bacon) Ansanm 10,00 € 6 crousti-moelleux de patate douce (boulettes de patate douce et morue), 6 bananes lardées (tranches de banane jaune et de lard), 4 toasts au beurre de morue et hareng 6 crusty-soft of sweet potato (sweet potato balls and cod), 6 bananas rolled with smoked bacon (slices of yellow banana and smoked bacon), 4 toasts of cod butter and herring Let yourself be tempted by our salads. Si zòt pa djè fen ? Laissez-vous tenter par nos salades. Les salades La Créole 14,00 € Des acras de morue croustillants, du boudin légèrement épicé et un crabe farci accompagnés de crudités et d’une vinaigrette maison Creole salad Crusty cod acras, slightly spicy Creole sausage, stuffed crab, served with raw vegetables and mustard vinaigrette sauce La boucanier 12,00 € Un savoureux mélange de poulet fumé, de haricots verts, de maïs, de tomates et de carottes. Smoked chicken A savoury combination of smoked chicken, green beans, corn, tomatoes and carrots La salade du pêcheur Bordeaux (rouge) Château Ducla Bordeaux Supérieur 6,00 € 16,00 € Des Saint-Jacques poêlées, du saumon fumé, un pavé de dorade et des crudités Fisherman salad Pan-fried scallops, smoked salmon, a slab of sea-bream and raw vegetables Le Bòd Lanmè vous recommande ce verre de vin pour accompagner votre plat. This glass of wine is recommanded by the Bòd Lanmè. Gascogne (blanc) Uby Chardonnay Muscadelle 6,00 € A good meal deserves a starter. Pou an bel démaraj Un bon repas mérite une entrée. Les entrées Starters Les six acras de morue 6,00 € Les deux crabes farcis 9,00 € Gascogne (blanc) Uby Chardonnay Muscadelle 6,00 € Six cod acras Provence (rosé) Haut de Masterel 6,00 € Two stuffed crabs L’assiette de trois boudins créoles 6,00 € Three Creole sausages La croustade de poulet 7,00 € The savoury chicken pie Le gratiné de crevettes aux petits légumes 8,00 € Shrimp gratin served with diced vegetables L’aumônière de Saint-Jacques 11,00 € Scallops cooked and served in a brick pastry pouch Le croustillant de lambi 12,00 € Spring rolls stuffed with conch meal Spécialité créole / Creole special Gascogne (blanc) Uby Chardonnay Muscadelle 6,00 € P la an mitan Une cuisine généreuse et variée Les poissons et fruits de mer Fish and seafood dishes Le vivaneau grillé 16,00 € Grilled red snapper La langouste du vivier grillée 7,00 € les 100 gr (300 gr minimum) Grilled lobster from fish tank (300 gr minimum) Le mixed grill Bòd Lanmè Gascogne (blanc) Uby Chardonnay Muscadelle 6,00 € 34,00 € Une demi langouste, un filet de lambi, un pavé de dorade et deux gambas Mixed grill Bòd Lanmè Half lobster, conch fillet, a slab of sea bream and two king prawns Le filet de lambi grillé 20,00 € Grilled conch fillet La fricassée des cinq gambas flambées au vieux rhum 24,00 € Fricassee of five king prawns flambeed with old rum Le carpaccio Bòd Lanmè 21,00 € Provence (rosé) Haut de Masterel 6,00 € Fines tranches de poisson cru Thin slices of raw fish Les cinq gambas grillées et sa sauce créole Five grilled king prawns with Creole sauce 24,00 € A genuine and rich cuisine Les viandes Meat dishes Le colombo de poulet 15,00 € Chicken curry La fricassée de poulet 15,00 € Chicken fricassee La côte de bœuf marinée et grillée (440 gr) 24,00 € Marinated and grilled prime rib (440 gr) Le carré d’agneau et sa sauce acidulée au tamarin Bordeaux (rouge) Château Ducla Bordeaux Supérieur 6,00 € 24,00 € Rack of lamb with a sour and tamarind sauce Le magret de canard au miel épicé 18,00 € Duck breast with a spicy honey sauce L’entrecôte grillée (250 gr) 19,00 € Sauce au choix : créole, poivre, roquefort, champignons Grilled rib steak Choice of sauce: Creole, pepper, roquefort cheese, mushroom Provence (rosé) Haut de Masterel 6,00 € Bordeaux (rouge) Château Ducla Bordeaux Supérieur 6,00 € Nos plats sont servis avec deux accompagnements au choix : des légumes créoles, du riz, des frites, des légumes verts, le gratin du jour. Our dishes are served with two side orders: Creole vegetables, rice, French fries, green vegetables, gratin of the day. Spécialité créole / Creole special Le Bòd Lanmè vous recommande ce verre de vin pour accompagner votre plat. This glass of wine is recommanded by the Bòd Lanmè. Toujou rété plas pou an ti dousè ! Les desserts Le délice Bòd Lanmè 8,00 € Une crêpe façon aumônière garnie d’ananas flambé et de glace vanille nappée d’un caramel au lait de coco Bòd Lanmè delight French pancake garnished with flambeed pineapple, vanilla ice-cream topped with coconut milk caramel Le blanc mangé coco Alsace (Blanc) Gewurztraminer 7,00 € 6,00 € Coconut blancmange Le flan au coco Coconut flan 7,00 € Le moelleux au chocolat et sa boule de glace 8,00 € Soft chocolate cake and ice cream scoop L’assiette gourmande 8,00 € Blanc mangé coco, une boule de sorbet ou glace au choix, gâteau maison Gourmet plate: Coconut blancmange, ice cream or sorbet 1-scoop cup, home-made cake La salade de fruits frais 6,00 € Fresh fruit salad Le banana Bambou 8,00 € Banane, glace vanille, glace chocolat, sorbet goyave, sauce chocolat, crème Chantilly Banana, vanilla ice cream, chocolate ice cream, guava sorbet, chocolate sauce, whipped cream L’ananas nature Pineapple 4,50 € Alsace (Blanc) Gewurztraminer 7,00 € Indulgence is not a sin ! La gourmandise n’est pas un vilain défaut ! Les glaces / Ice creams Les coupes glacées Icy cups La coupe de deux boules de glace ou sorbet 5,00 €* Ice cream or sorbet 2-scoops cup La coupe de trois boules de glace ou sorbet 7,00 €* Ice cream or sorbet 3-scoops cup Les parfums de glace Cacahuète, coco, chocolat, pistache, rhum raisin, vanille Ice cream flavors Peanut, coconut, chocolate, pistachio, raisin rum, vanilla Les parfums de sorbet Goyave, prune de cythère, cerise, citron, mangue, fruit de la passion Sorbet flavors Guava, cythère plum, cherry, lemon, mango, passion fruit *supplément Chantilly : +1,00 € *extra whipped cream Spécialité créole / Creole specials Le Bòd Lanmè vous recommande ce verre de vin pour accompagner votre plat. This glass of wine is recommanded by the Bòd Lanmè. Les menus Madou siwo 18,00 € Quatre acras de morue ou deux boudins créoles 4 cod acras or 2 Creole sausages Fricassée de poulet Chicken fricassee Un dessert au choix Salade de fruits, flan au coco, ananas nature, deux boules de glace ou sorbet* Choice of dessert Fruit salad, coconut flan, pineapple, ice cream or sorbet 2-scoops cup* Tété dwet 22,00 € Quatre acras de morue ou deux boudins créoles 4 cod acras or 2 Creole sausages Vivaneau grillé Grilled red snapper Un dessert au choix Salade de fruits, flan au coco, ananas nature, deux boules de glace ou sorbet* Choice of dessert Fruit salad, coconut flan, pineapple, ice cream or sorbet 2-scoops cup* Le Bòd Lanmè vous recommande ce verre de vin pour accompagner votre plat. This glass of wine is recommanded by the Bòd Lanmè. Mapipi 38,00 € Deux crabes farcis 2 stuffed crabs Une demi langouste grillée Half grilled lobster Un dessert au choix Gascogne (blanc) Uby Chardonnay Muscadelle 6,00 € Salade de fruits, deux boules de glace ou sorbet* Choice of dessert Fruit salad or ice cream or sorbet 2-scoops cup* Ti manmay 10,00 € (enfants de moins de 8 ans / children under 8) Un jus de fruits A fruit juice Nuggets de poulet ou steak haché Chicken nuggets or chopped beefsteak Frites ou riz French fries or rice Un dessert au choix Salade de fruits, deux boules de glace ou sorbet* Choice of dessert Fruit salad or ice cream or sorbet 2-scoops cup* *le détail des parfums est disponible sur la page des glaces *list of flavors are on the page of the ice creams Pour 3 € de plus, vous pouvez changer le dessert de votre menu : Le délice Bòd Lanmè, le moelleux au chocolat et sa boule de glace l’assiette gourmande, le banana Bambou For an extra 3 euros, you can change the dessert of your menu: Bòd Lanmè delight, Soft chocolate cake with its ice cream scoop, Gourmet plate, Bambou banana Hôtel Bambou Envie d’une sieste, d’un week end de détente ou de vacances en famille ? Laissez-vous séduire par nos bungalows « haut en couleur » et notre maison au style tropical unique. Venez découvrir notre petit village avec ses rues aux noms créoles et son jardin de mille fleurs. À l’hôtel Bambou, vous allez savourer sans modération. Fancy a nap, a relaxing weekend or a family holiday? Let be tempted by our colorful bungalows and our unique tropical style-house. Come and discover our small village with its Creole named-streets and its garden of a thousand flowers. At hotel Bambou, you will enjoy without any limits! toute taxe incluse all taxe included modes de paiement payment methods