Saki ni pou manjé

Transcription

Saki ni pou manjé
BòdLanmè
Bòd
Lanmè
Saki ni pou manjé
Carte & Menus
Menu
Notre restaurant est ouvert tous les jours. Service continu de 12h00 à 22h00.
Ambiance musicale tous les soirs. Les ballets folkloriques tous les lundis du 15 décembre au 15 avril.
Our restaurant is opened everyday. Non-stop service from noon to 10:00 pm. Musical atmosphere every evening.
Folk ballets on Mondays from 15th December to 15th April.
An ti bwè pou koumansé ?
Cocktails
Punch Bambou
6,50 €
rhum blanc et vieux, punch passion, sirop de grenadine,
banane, ananas
white rum, aged rum, passion fruit punch, grenadine
syrup, banana, pineapple
Punch Raymond
rhum blanc, punch orange, morceaux d’ananas
white rum, orange punch, pineapple pieces
P lanteur
Difé dan pay
6,50 €
6,00 €
6,50 €
rhum vieux et blanc, Curaçao bleu, sirop de grenadine,
jus d’orange, jus de fruit de la passion
aged rum, white rum, blue Curacao, grenadine syrup,
orange juice, passion fruit juice
Tjenbé rèd
rhum blanc, Curaçao bleu, Soho, jus d’orange
white rum, blue Curacao, Soho, orange juice
Pa moli
rhum vieux, jus d’orange, jus d’ananas, vanille,
sirop d’orgeat
aged rum, orange juice, pineapple juice, vanilla,
barley syrup
6,50 €
6,50 €
Déchiré
6,50 €
rhum vieux, shrubb, jus de goyave, sirop de grenadine
aged rum, shrubb, guava juice, grenadine syrup
Kolé séré
6,50 €
rhum vieux, Soho, Passoa, jus de goyave,
jus de fruit de la passion, crème de coco
aged rum, Soho, Passoa, guava juice, passion fruit juice,
coconut cream
Épi wonm
P iña colada
ananas, lait de coco, rhum blanc
pineapple, coconut milk, white rum
Punchs
Punch coco / coconut punch
Punch vieux / aged punch Punch orange / orange punch
Punch blanc / white punch
Punch passion / passion punch
Punch Neisson / Neisson punch
Apéritifs
Ricard Gin
Gin tonic
Martini rouge / red Martini
Martini blanc / white Martini
Porto
Whiskies
Clan Campbell JB Bières
8,00 €
4,20 €
4,20 €
4,20 €
2,70 €
4,20 €
3,20 €
4,20 €
5,20 €
7,20 €
4,20 €
4,20 €
4,20 €
5,20 €
6,20 €
Beers
Heineken
bière Lorraine bouteille / Lorraine beer
bière Lorraine pression / draft beer
Digestifs
rhum vieux / aged rum
Marie Brizard
7e ciel / 7th sky
3,00 €
3,00 €
3,00 €
5,00 €
5,00 €
5,00 €
Pa ni wonm
Cocktails sans alcool
non-alcoholic cocktails
Format classique
Caresse
5,50 €
banane, melon, ananas, sirop de grenadine
banana, melon, pineapple, grenadine syrup
Chabine
5,50 €
Ti manmay
5,50 €
jus d’orange, jus d’ananas, sirop d’orgeat, vanille
orange juice, pineapple juice, barley syrup, vanilla
Jus de fruits
orange, goyave, ananas, exotique, fruit de la passion
orange, guava, pineapple, exotic, passion fruit
Eaux minérales
/ Mineral water
eau gazeuse / sparkling mineral water
50 cl : 2,50 €
1,25 l : 3,00 €
eau plate / still mineral water
50 cl : 2,50 €
1,50 l : 3,00 €
Sodas
/ Soft drinks
Coca Cola / Coke
Coca Cola light / diet Coke
Virgin piña
Schweppes
lait de coco, jus d’ananas
coconut milk, pineapple juice
25 cl : 2,50 €
Perrier
sirop de grenadine, jus de fruits (fruit de la passion, goyave, orange), banane
grenadine syrup, juices (passion fruit, guava,
orange), banana
5,50 €
3,00 €
/ Fruit juices
25 cl : 2,70 €
50 cl : 3,20 €
25 cl : 3,20 €
25 cl : 2,70 €
50 cl : 3,20 €
25 cl : 2,70 €
Orangina
Boissons chaudes
/ Hot drinks
2,50 €
3,00 €
thé, café, infusion / tea, coffee, herb tea
café au lait / coffee with milk
Bagay pou bekté
Assiettes à partager Appetizers to be shared
6 acras de morue
Pou
nou
dé
2 mini brochettes de lambi, 6 acras de morue, 6 bananes lardées (tranches de banane jaune et de lard)
6,00 €
6 cod acras
12,00 €
2 mini skewers of conch, 6 cod acras, 6 bananas rolled with smoked bacon (slices of yellow banana and smoked bacon)
Ansanm
10,00 €
6 crousti-moelleux de patate douce (boulettes de patate douce et morue), 6 bananes lardées (tranches de banane
jaune et de lard), 4 toasts au beurre de morue et hareng
6 crusty-soft of sweet potato (sweet potato balls and cod), 6 bananas rolled with smoked bacon (slices of yellow banana and
smoked bacon), 4 toasts of cod butter and herring
Let yourself be tempted by our salads.
Si zòt pa djè fen ?
Laissez-vous tenter par nos salades.
Les salades
La Créole
14,00 €
Des acras de morue croustillants,
du boudin légèrement épicé et un crabe farci
accompagnés de crudités et d’une vinaigrette maison
Creole salad
Crusty cod acras, slightly spicy Creole sausage, stuffed crab,
served with raw vegetables and mustard vinaigrette sauce
La boucanier
12,00 €
Un savoureux mélange de poulet fumé, de haricots verts,
de maïs, de tomates et de carottes.
Smoked chicken
A savoury combination of smoked chicken, green beans,
corn, tomatoes and carrots
La salade du pêcheur
Bordeaux (rouge)
Château Ducla
Bordeaux Supérieur
6,00 €
16,00 €
Des Saint-Jacques poêlées, du saumon fumé,
un pavé de dorade et des crudités
Fisherman salad
Pan-fried scallops, smoked salmon,
a slab of sea-bream and raw vegetables
Le Bòd Lanmè vous recommande ce verre de vin pour accompagner votre plat.
This glass of wine is recommanded by the Bòd Lanmè.
Gascogne (blanc)
Uby
Chardonnay Muscadelle
6,00 €
A good meal deserves a starter.
Pou an bel démaraj
Un bon repas mérite une entrée.
Les entrées
Starters
Les six acras de morue
6,00 €
Les deux crabes farcis
9,00 €
Gascogne (blanc)
Uby
Chardonnay Muscadelle
6,00 €
Six cod acras
Provence (rosé)
Haut de Masterel
6,00 €
Two stuffed crabs
L’assiette de trois boudins créoles
6,00 €
Three Creole sausages
La croustade de poulet
7,00 €
The savoury chicken pie
Le gratiné de crevettes aux petits légumes
8,00 €
Shrimp gratin served with diced vegetables
L’aumônière de Saint-Jacques
11,00 €
Scallops cooked and served in a brick pastry pouch
Le croustillant de lambi
12,00 €
Spring rolls stuffed with conch meal
Spécialité créole / Creole special
Gascogne (blanc)
Uby
Chardonnay Muscadelle
6,00 €
P la an mitan
Une cuisine généreuse et variée
Les poissons et fruits de mer
Fish and seafood dishes
Le vivaneau grillé
16,00 €
Grilled red snapper
La langouste du vivier grillée
7,00 € les 100 gr
(300 gr minimum)
Grilled lobster from fish tank (300 gr minimum)
Le mixed grill Bòd Lanmè
Gascogne (blanc)
Uby
Chardonnay Muscadelle
6,00 €
34,00 €
Une demi langouste, un filet de lambi, un pavé de dorade et deux gambas
Mixed grill Bòd Lanmè
Half lobster, conch fillet, a slab of sea bream and two king prawns
Le filet de lambi grillé
20,00 €
Grilled conch fillet
La fricassée des cinq gambas flambées au vieux rhum
24,00 €
Fricassee of five king prawns flambeed with old rum
Le carpaccio Bòd Lanmè
21,00 €
Provence (rosé)
Haut de Masterel
6,00 €
Fines tranches de poisson cru
Thin slices of raw fish
Les cinq gambas grillées et sa sauce créole
Five grilled king prawns with Creole sauce
24,00 €
A genuine and rich cuisine
Les viandes
Meat dishes
Le colombo de poulet
15,00 €
Chicken curry
La fricassée de poulet
15,00 €
Chicken fricassee
La côte de bœuf marinée et grillée (440 gr)
24,00 €
Marinated and grilled prime rib (440 gr)
Le carré d’agneau et sa sauce acidulée au tamarin
Bordeaux (rouge)
Château Ducla
Bordeaux Supérieur
6,00 €
24,00 €
Rack of lamb with a sour and tamarind sauce
Le magret de canard au miel épicé
18,00 €
Duck breast with a spicy honey sauce
L’entrecôte grillée (250 gr)
19,00 €
Sauce au choix : créole, poivre, roquefort, champignons
Grilled rib steak
Choice of sauce: Creole, pepper, roquefort cheese, mushroom
Provence (rosé)
Haut de Masterel
6,00 €
Bordeaux (rouge)
Château Ducla
Bordeaux Supérieur
6,00 €
Nos plats sont servis avec deux accompagnements au choix : des légumes créoles, du riz, des frites, des légumes verts, le gratin du jour.
Our dishes are served with two side orders: Creole vegetables, rice, French fries, green vegetables, gratin of the day.
Spécialité créole / Creole special
Le Bòd Lanmè vous recommande ce verre de vin pour accompagner votre plat.
This glass of wine is recommanded by the Bòd Lanmè.
Toujou rété plas pou an ti dousè !
Les desserts
Le délice Bòd Lanmè
8,00 €
Une crêpe façon aumônière garnie d’ananas flambé et de glace vanille
nappée d’un caramel au lait de coco
Bòd Lanmè delight
French pancake garnished with flambeed pineapple, vanilla ice-cream
topped with coconut milk caramel
Le blanc mangé coco
Alsace (Blanc)
Gewurztraminer
7,00 €
6,00 €
Coconut blancmange
Le flan au coco
Coconut flan
7,00 €
Le moelleux au chocolat et sa boule de glace
8,00 €
Soft chocolate cake and ice cream scoop
L’assiette gourmande
8,00 €
Blanc mangé coco, une boule de sorbet ou glace au choix, gâteau maison
Gourmet plate: Coconut blancmange, ice cream or sorbet 1-scoop cup, home-made cake
La salade de fruits frais
6,00 €
Fresh fruit salad
Le banana Bambou
8,00 €
Banane, glace vanille, glace chocolat, sorbet goyave, sauce chocolat, crème Chantilly
Banana, vanilla ice cream, chocolate ice cream, guava sorbet, chocolate sauce, whipped cream
L’ananas nature
Pineapple
4,50 €
Alsace (Blanc)
Gewurztraminer
7,00 €
Indulgence is not a sin !
La gourmandise n’est pas un vilain défaut !
Les glaces / Ice creams
Les coupes glacées
Icy cups
La coupe de deux boules de glace ou sorbet
5,00 €*
Ice cream or sorbet 2-scoops cup
La coupe de trois boules de glace ou sorbet
7,00 €*
Ice cream or sorbet 3-scoops cup
Les parfums de glace
Cacahuète, coco, chocolat, pistache, rhum raisin, vanille
Ice cream flavors
Peanut, coconut, chocolate, pistachio, raisin rum, vanilla
Les parfums de sorbet
Goyave, prune de cythère, cerise, citron, mangue, fruit de la passion
Sorbet flavors
Guava, cythère plum, cherry, lemon, mango, passion fruit
*supplément Chantilly : +1,00 €
*extra whipped cream
Spécialité créole / Creole specials
Le Bòd Lanmè vous recommande ce verre de vin pour accompagner votre plat.
This glass of wine is recommanded by the Bòd Lanmè.
Les menus
Madou siwo 18,00 €
Quatre acras de morue ou deux boudins créoles
4 cod acras or 2 Creole sausages
Fricassée de poulet
Chicken fricassee
Un dessert au choix
Salade de fruits, flan au coco, ananas nature,
deux boules de glace ou sorbet*
Choice of dessert
Fruit salad, coconut flan, pineapple, ice cream or sorbet 2-scoops cup*
Tété dwet 22,00 €
Quatre acras de morue ou deux boudins créoles
4 cod acras or 2 Creole sausages
Vivaneau grillé
Grilled red snapper
Un dessert au choix
Salade de fruits, flan au coco, ananas nature, deux boules de glace ou sorbet*
Choice of dessert
Fruit salad, coconut flan, pineapple, ice cream or sorbet 2-scoops cup*
Le Bòd Lanmè vous recommande ce verre de vin pour accompagner votre plat.
This glass of wine is recommanded by the Bòd Lanmè.
Mapipi
38,00 €
Deux crabes farcis
2 stuffed crabs
Une demi langouste grillée
Half grilled lobster
Un dessert au choix
Gascogne (blanc)
Uby
Chardonnay Muscadelle
6,00 €
Salade de fruits, deux boules de glace ou sorbet*
Choice of dessert
Fruit salad or ice cream or sorbet 2-scoops cup*
Ti manmay 10,00 €
(enfants de moins de 8 ans / children under 8)
Un jus de fruits
A fruit juice
Nuggets de poulet ou steak haché
Chicken nuggets or chopped beefsteak
Frites ou riz
French fries or rice
Un dessert au choix
Salade de fruits, deux boules de glace ou sorbet*
Choice of dessert
Fruit salad or ice cream or sorbet 2-scoops cup*
*le détail des parfums est disponible sur la page des glaces
*list of flavors are on the page of the ice creams
Pour 3 € de plus, vous pouvez changer le dessert de votre menu :
Le délice Bòd Lanmè, le moelleux au chocolat et sa boule de glace
l’assiette gourmande, le banana Bambou
For an extra 3 euros, you can change the dessert of your menu:
Bòd Lanmè delight, Soft chocolate cake with its ice cream scoop, Gourmet plate, Bambou banana
Hôtel Bambou
Envie d’une sieste, d’un week end de détente ou
de ­vacances en famille ?
Laissez-vous séduire par nos bungalows « haut en
couleur » et notre maison au style tropical unique.
Venez découvrir notre petit village avec ses rues
aux noms créoles et son jardin de mille fleurs.
À l’hôtel Bambou, vous allez savourer
sans modération.
Fancy a nap, a relaxing weekend or a family holiday?
Let be tempted by our colorful ­bungalows and our
unique tropical style-house.
Come and discover our small village with its Creole
named-streets and its garden of a thousand flowers.
At hotel Bambou, you will enjoy without any limits!
toute taxe incluse all taxe included
modes de paiement payment methods

Documents pareils