TAMIZOL NOTICE

Transcription

TAMIZOL NOTICE
FORMES ET PRÉSENTATIONS :
TAMIZOL Comprimé 250 mg : boite de 20 comprimés pelliculés sécables sous
plaquettes thermoformées de 10.
TAMIZOL suspension buvable 125 mg/5 ml : Flacon de 125 ml, avec cuillère à
mesure de 5 ml.
COMPOSITION :
TAMIZOL comprimés :
Composition
Par Comprimé
Par Boite
Métronidazole (D.C.I)
250 mg
5g
Excipients : cellulose microcristalline, povidone, aerosil, stéarate de magnésium,
opadry 03F28436
TAMIZOL suspension buvable :
Composition
Par 5 ml
Par Flacon
Métronidazole (DCI) benzoate
3,125g
125 mg
exprimé en Métronidazole
Excipients: saccharose, glycérol, parahydroxybenzoate de méthyle,
parahydroxybenzoate de propyle, arome banane… q.s.p 100ml.
CLASSE PHARMACOLOGIQUE :
Antibiotique antibactérien antiparasitaire de la famille des nitro-5-imidazolés
(J : anti-infectieux, P : antiprotozoaires).
INDICATIONS :
TAMIZOL est indiqué dans le traitement des infections dues aux germes définis comme sensibles :
• Amibiases ;
• Trichomonases urogénitales ;
• Vaginites non spécifiques ;
• Lambliases ;
• Traitement curatif des infections médicochirurgicales à germes anaérobies sensibles ;
• Relais des traitements curatifs par voie injectable des infections à germes anaérobies sensibles.
POSOLOGIE ET MODE D'ADMINISTRATION :
■ Amibiase :
• Adultes :1,5 g / jour, en 3 prises, soit 2 comprimés 3 fois / jour ou 60 ml / jour en 3 prises.
• Enfants : 30 à 40 mg/kg/jour, en 3 prises.
La durée du traitement est de 7 jours consécutifs.
■ Trichomonase :
•Chez la femme (urétrites et vaginites à trichomonas):
- Soit 250 mg par voie orale 2 fois/jour pendant 10 jours,
- Soit 2 g par voie orale en une seule prise.
•Chez l'homme (urétrites à trichomonas) : 250 mg par voie orale 2 fois/jour pendant 10 jours.
Très exceptionnellement, il peut être nécessaire d'élever à 750 mg ou à 1 g la dose
journalière.
Un traitement simultané du partenaire s’impose.
■ Lambliase :
•Adultes : de 750 mg à 1 g / jour.
•Enfants : - De 2 à 5 ans : 250 mg/jour (suspension buvable) ;
- De 5 à 10 ans : 375 mg/jour (suspension buvable ou comprimé à partir de 6 ans);
- De 10 à 15 ans : 500 mg/jour.
La dose journalière est administrée en 1 ou 2 prises pendant 5 jours consécutifs.
■ Vaginites non spécifiques :
500 mg 2 fois par jour pendant 7 jours.
Un traitement simultané du partenaire s’impose.
■ Traitement des infections à germes anaérobies (en première intention ou en
traitement de relais) :
•Adultes : 1 à 1,5 g/jour.
•Enfants : 20 à 30 mg/kg/jour.
DANS TOUS LES CAS SE CONFORMER STRICTEMENT À L’ORDONNANCE DE
VOTRE MEDECIN.
CONTRE INDICATIONS :
Absolues : - Hypersensibilité aux imidazolés.
- Enfant de moins de 6 ans pour la forme comprimé, en raison de la forme
pharmaceutique.
Relatives : -Prise de disulfirame ou association avec l’alcool.
SHAPES AND PRESENTATIONS:
TAMIZOL tablet 250 mg: box of 20 scored film-coated tablets, under
thermoformed alveolar patches of 10.
TAMIZOL oral suspension 125 mg/5 ml: bottle of 125 ml, with measuring spoon
of 5 ml.
COMPOSITION:
TAMIZOL tablets:
Composition
Per Tablet
Per Box
Metronidazole (I.C.D)
250 mg
5g
Excipients: microcrystalline cellulose, povidone, aerosil, magnesium stearate,
opadry 03F28436.
TAMIZOL oral suspension :
Composition
Per 5 ml
Per Bottle
Metronidazole (I.C.D) benzoate
125 mg
3,125g
expressed in Metronidazole
Excipients: sucrose, glycerol, methyl parahydroxybenzoate, propyl Parahydroxybenzoate,
banana aroma…s.q.f 100 ml.
PHARMACOLOGICAL CLASS:
Antiparasitic antibacterial antibiotic of nitro-5-imidazoles family
(J: anti-infective, P: antiprotozoal).
INDICATIONS:
TAMIZOL is indicated for the treatment of infections due to sensitive germs:
• Amoebiasis;
• Urogenital Trichomoniasis;
• Nonspecific vaginitis;
• Lambliasis;
• Curative treatment of medico-chirurgical infections to sensitive anaerobic germs;
• Relay of the curative treatments by injectable way of infections with sensitive anaerobic germs.
POSOLOGY AND MODE OF ADMINISTRATION:
■ Amoebiasis:
• Adults: 1,5 g/day, in 3 catches, corresponding to 2 tablets 3 times / day or 60 ml / day in
3 catches.
• Children: 30 to 40 mg/kg/day, in 3 catches.
The duration of the treatment is 7 consecutive days.
■ Trichomoniasis:
• For woman (urethritis and Trichomonas vaginalis):
- Either 250 mg by oral way 2 times per day during 10 days,
- Or 2 g per oral way in only one catch.
• For the man (Trichomonas urethritis): 250 mg by oral way 2 times/day during 10 days.
Very exceptionally, it can be necessary to raise to 750 mg or 1g the daily dose.
A simultaneous treatment of the partner must be practiced.
■ Lambliasis:
• Adults: from 750 mg to 1 g per day.
• Children: -From 2 to 5 years: 250 mg/day (oral suspension);
-From 5 to 10 years: 375 mg/day (oral suspension and as from 6 years
for the tablets);
-From 10 to 15 years: 500 mg/day.
The daily dose is administered into 1 or 2 catches during 5 consecutive days.
■ Nonspecific Vaginitis:
500 mg twice a day during 7 days.
A simultaneous treatment of the partner must be practiced.
■Treatment of infections to anaerobic germs (in first intention or relay
treatment):
• Adults: 1 to 1,5 g/day.
• Children: 20 to 30 mg/kg/day.
IN ALL CASES CONFORM STRICTLY TO YOUR DOCTOR’S PRESCRIPTION.
CONTRA INDICATIONS :
Absolute: - Hypersensitivity to imidazoles.
- Children under 6 years (for tablets), because of th pharmaceutical form.
Relative: - Taking Disulfirame or association with alcohol.
ّ
: ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ﻭ ﺍﻟﺘﻘﺪﱘ‬
.‫ ﻗﺮﺻﺎ ﻗﺎﺑﻼ ﻟﻼﻧﺸﻄﺎﺭ‬20 ‫ ﻋﺒﻮﺓ ﺫﺍﺕ‬:‫ ﻣﻎ‬250 ‫ﺗﺎﻣﻴﺰﻭﻝ ﺃﻗﺮﺍﺹ‬
.‫ ﻣﻞ‬5 ‫ ﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺫﺍﺕ‬125 ‫ ﺯﺟﺎﺟﺔ ﺫﺍﺕ‬:‫ ﻣﻞ‬5/‫ ﻣﻎ‬125 ‫ﺗﺎﻣﻴﺰﻭﻝ ﻋﻼﻗﺔ ﺷﺮﺍﺏ‬
:‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺔ‬
: ‫ﺗﺎﻣﻴﺰﻭﻝ ﺃﻗﺮﺍﺹ‬
‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺮﺹ‬
‫ﻍ‬5
‫ ﻣﻎ‬250
(‫ﻡ‬.‫ﺩ‬.‫ﻣﻴﺘﺮﻭﻧﻴﺪﺍﺯﻭﻝ )ﺕ‬
ّ :‫ﺍﻟﺴـﻮﺍﻍ‬
٬‫ ﺳﺘﻴــﺎﺭﺍﺕ ﺍﳌﻐﻨﺴﻴـــﻮﻡ‬٬‫ ﺍﻳﺮﻭﺯﻳــﻞ‬٬‫ ﺑﻮﻓﻴــﺪﻭﻥ‬٬‫ﺳﻠﻴﻠــﻮﺯ ﻣﻴﻜﺮﻭﻛﺮﺳﺘﺎﻟﻴــﻦ‬
03F28436 ‫ﺃﻭﺑﺎﺩﺭﺍﻱ‬
‫ ﻣﻞ‬5 ‫ﻓﻲ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺫﺍﺕ‬
: ‫ﺗﺎﻣﻴﺰﻭﻝ ﻋﻼﻗﺔ ﺷﺮﺍﺏ‬
‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺔ‬
‫ﻡ( ﺑﻨﺰﻭﺍﺕ‬.‫ﺩ‬.‫ﻣﻴﺘﺮﻭﻧﻴﺪﺍﺯﻭﻝ )ﺕ‬
‫ﻣﺎﻳﻌﺎﺩﻝ ﻣﻦ ﺍﳌﻴﺘﺮﻭﻧﻴﺪﺍﺯﻭﻝ‬
ّ : ‫ﺳﻮﺍﻍ‬
ّ
‫ﻣﻌﻄﺮ‬,‫ﺍﻟﺒﺮﻭﺑﻴﻞ‬
‫ ﺑﺎﺭﺍﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺴﻴﺒﻨﺰﻭﺍﺕ‬٬ ‫ ﺑﺎﺭﺍﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺴﻴﺒﻨﺰﻭﺍﺕ ﺍﳌﺘﻴﻞ‬٬‫ ﺟﻠﻴﺴﺮﻭﻝ‬٬‫ﺳﻜﺮ‬
.‫ ﻣﻞ‬100 ‫ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟ‬
‫ﺑﻨﻜﻬﺔ ﺍﳌﻮﺯ‬
ّ
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‬
‫ ﻍ‬3,125
‫ ﻣﻎ‬125
:‫ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺍﻟﺪﻭﺍﺋﻲ‬
ّ
‫ﺃﳝﻴﺪﺍﺯﻭﻝ‬-5-‫ﻣﻀﺎﺩ ﺣﻴـﻮﻱ ﻟﻠﺠﺮﺍﺛﻴــﻢ ﻭ ﺍﻟﺒﻜﺘﻴـﺮﻳﺎ ﻣﻦ ﻓﺌــﺔ ﻧﻴﺘـﺮﻭ‬
.(P:‫؛ ﻣﻀﺎﺩ ﻟﻠﻄﻔﻴﻠﻴﺎﺕ‬J : ‫) ﻣﻀﺎﺩ ﻟﻠﺘﻌﻔّ ﻨﺎﺕ‬
:‫ﺩﻭﺍﻋﻲ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
:‫ﺣﺴﺎﺳﺔ‬
ّ ‫ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﺗﺎﻣﻴﺰﻭﻝ ﳌﻌﺎﳉﺔ ﺍﻟﺘﻌﻔّ ﻨﺎﺕ ﺍﻟﻨّ ﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺟﺮﺍﺛﻴﻢ ﻣﻌﺮﻭﻓﺔ ﺑﻜﻮﻧﻬﺎ‬
‫• ﺩﺍﺀ ﺍﻷﻣﻴﺒﺎﺕ؛‬
‫ﻣﺸﻌﺮﺓ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺒﻮﻟﻲ ﺍﻟﺘﻨﺎﺳﻠﻲ؛‬
•
ّ
‫• ﺇﻟﺘﻬﺎﺏ ﺍﳌﻬﺒﻞ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻧﻮﻋﻴﺔ؛‬
‫• ﺩﺍﺀ ﺍﻟﻠﻤﺒﻠﻴﺎﺕ؛‬
‫ﺣﺴﺎﺳﺔ؛‬
‫ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ‬
‫• ﻋﻼﺝ ﻟﻠﺘﻌﻔﻨﺎﺕ‬
ّ
ّ
ّ ‫ﺍﳉﺮﺍﺣﻴﺔ ﺍﻟﻨّ ﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺟﺮﺍﺛﻴﻢ ﻻ ﻫﻮﺍﺋﻴﺔ‬
.‫ﺣﺴﺎﺳﺔ‬
‫• ﺗﻨﺎﻭﺏ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﳊﻘﻦ ﻟﻠﺘﻌﻔّ ﻨﺎﺕ ﺍﻟﻨّ ﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺟﺮﺍﺛﻴﻢ ﻻ‬
ّ
ّ ‫ﻫﻮﺍﺋﻴﺔ‬
:‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﳌﻘﺎﺩﻳﺮ‬
: ‫ﺩﺍﺀ ﺍﻷﻣﻴﺒﺎﺕ‬
‫ ﻣﺮﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬3 ‫ ﻣﺎ ﻳﻌﺎﺩﻝ ﻗﺮﺻﲔ‬،‫ ﺟﺮﻋﺎﺕ‬3 ‫ ﻣﻘﺴﻤﺔ ﻋﻠﻰ‬،‫ ﻍ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬1,5 : ‫• ﺍﻟﻜﻬﻮﻝ‬
.‫ ﺟﺮﻋﺎﺕ‬3 ‫ ﻣﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﻘﺴﻤﺔ ﻋﻠﻰ‬60 ‫ﺃﻭ‬
.‫ ﺟﺮﻋﺎﺕ‬3 ‫ ﻣﻘﺴﻤﺔ ﻋﻠﻰ‬،‫ ﻣﻎ ﻟﻠﻜﻎ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬40 ‫ ﺇﻟﻰ‬30 : ‫• ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
.‫ ﺃﻳﺎﻡ ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺔ‬7 ‫ﻣﺪّ ﺓ ﺍﻟﻌﻼﺝ‬
:‫■ ﺩﺍﺀ ﺍﳌﺸﻌّ ﺮﺓ‬
:(‫ﺍﳌﺸﻌﺮﺓ‬
‫• ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻨﺴﺎﺀ )ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺍﻹﺣﻠﻴﻞ ﻭ ﺍﳌﻬﺒﻞ ﺍﻟﻨﺎﰋ ﻋﻦ‬
ّ
،‫ ﺃﻳﺎﻡ‬10 ‫ ﻣﻎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻔﻢ ﻣﺮﺗﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﳌﺪﺓ‬250 ‫ ﺇﻣﺎ‬.‫ ﻍ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻔﻢ ﻓﻲ ﺟﺮﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬2 ‫ ﺃﻭ‬‫ ﻣﻎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻔﻢ ﻣﺮﺗﲔ ﻓﻲ‬250 : (‫ﺍﳌﺸﻌﺮﺓ‬
‫• ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺮﺟﺎﻝ )ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺍﻹﺣﻠﻴﻞ ﺍﻟﻨﺎﰋ ﻋﻦ‬
ّ
‫ ﻍ ﻟﻠﺠﺮﻋﺔ‬1 ‫ ﻣﻎ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ‬750 ‫ ﳝﻜﻦ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﳉﺮﻋﺔ ﺇﻟﻰ‬،‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻻﺕ ﻧﺎﺩﺭﺓ ﺟﺪﺍ‬.‫ ﺃﻳﺎﻡ‬10 ‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﳌﺪﺓ‬
.‫ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‬
ّ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﺰﺍﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻌﻼﺝ‬
.‫ﻟﻠﺸﺮﻳﻚ‬
: ‫■ ﺩﺍﺀ ﺍﻟﻠﻤﺒﻠﻴﺎﺕ‬
.‫ ﻍ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬1 ‫ ﻣﻎ ﺇﻟﻰ‬750 ‫ ﻣﻦ‬:‫• ﺍﻟﻜﻬﻮﻝ‬
:‫• ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
.(‫ ﻣﻎ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ )ﻋﻼﻗﺔ ﺷﺮﺍﺏ‬250 :‫ ﺳﻨﻮﺍﺕ‬5 ‫ ﺇﻟﻰ‬2 ‫ ﻣﻦ‬.(‫ ﺳﻨﻮﺍﺕ‬6 ‫ ﻣﻎ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ )ﻋﻼﻗﺔ ﺷﺮﺍﺏ ﺃﻭ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﺑﺘﺪﺍﺀ ﻣﻦ‬375 :‫ ﺳﻨﻮﺍﺕ‬10 ‫ ﺇﻟﻰ‬5 ‫ ﻣﻦ‬.‫ ﻣﻎ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬500 :‫ ﺳﻨﺔ‬15 ‫ ﺇﻟﻰ‬10 ‫ ﻣﻦ‬.‫ ﺃﻳﺎﻡ ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺔ‬5 ‫ﺍﳉﺮﻋﺔ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﺗﺄﺧﺬ ﻓﻲ ﺩﻓﻌﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺩﻓﻌﺘﲔ ﻣﺪﺓ‬
: ‫■ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺍﳌﻬﺒﻞ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻧﻮﻋﻲ‬
.‫ ﺃﻳﺎﻡ‬7 ‫ﻣﺮﺗﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﺪﺓ‬
ّ ‫ ﻣﻎ‬500
ّ
.‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﺰﺍﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻟﻠﺸﺮﻳﻚ‬
ّ
(‫ﺍﻟﺘﻌﻔﻨﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺟﺮﺍﺛﻴﻢ ﻻ ﻫﻮﺍﺋﻴﺔ )ﻛﻬﺪﻑ ﺃﻭﻝ ﺃﻭ ﻛﻌﻼﺝ ﻣﺘﺎﺑﻊ‬
‫■ ﻣﻌﺎﳉﺔ‬
.‫ ﻍ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬1,5 ‫ ﻍ ﺇﻟﻰ‬1 ‫ ﻣﻦ‬:‫• ﺍﻟﻜﻬﻮﻝ‬
.‫ ﻣﻎ ﻟﻠﻜﻎ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬30 ‫ ﺇﻟﻰ‬20 ‫ ﻣﻦ‬:‫• ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
.‫ﻓﻲ ﻛﻞ ﺍﳊﺎﻻﺕ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﻟﺘّ ﻘﻴﺪ ﺑﻮﺻﻔﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ‬
MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS D'EMPLOI :
•Éviter les boissons alcoolisées (effet antabuse).
•Interrompre le traitement en cas d'ataxie, de vertige ou de confusion mentale.
•Tenir compte du risque d'aggravation de l'état neurologique chez les malades atteints
d'affections neurologiques centrales et périphériques sévères, chroniques ou évolutives.
•Contrôler la formule leucocytaire en cas d’antécédents de trouble hématologique
ou de traitement prolongé (et/ou) à forte dose. En cas de leucopénie, la poursuite du
traitement dépend de la gravité de l’infection.
•Excipients à effet notoire dans la suspension buvable : saccharose,
parahydroxybenzoate de méthyle et parahydroxybenzoate de propyle.
EN CAS DE DOUTE NE PAS HESITER A DEMANDER L’AVIS DE VOTRE
MEDECIN OU DE VOTRE PHARMACIEN.
INTERACTIONS MÉDICAMENTEUSES :
A FIN D’EVITER D’EVENTUELLES INTERACTIONS ENTRE PLUSIEURS MÉDICAMENTS
(en particulier en cas de prise de disulfirame, d’anticoagulants oraux, du fluoro-uracile ou
d’alcool …), IL FAUT SIGNALER SYSTEMATIQUEMENT TOUT AUTRE TRAITEMENT EN
COURS A VOTRE MEDECIN OU A VOTRE PHARMACIEN.
GROSSESSE ET ALLAITEMENT :
■ Grossesse : Le métronidazole peut être prescrit pendant la grossesse si c’est
nécessaire.
■ Allaitement : Eviter l'administration de ce médicament en raison de son passage
dans le lait maternel.
D’UNE FAÇON GENERALE, IL CONVIENT AU COURS DE LA GROSSESSE ET DE
L’ALLAITEMENT DE TOUJOURS DEMANDER L’AVIS DE VOTRE MEDECIN OU
DE VOTRE PHARMACIEN AVANT DE PRENDRE UN MEDICAMENT.
CONDUITE ET UTILISATION DES MACHINES :
En raison du risque potentiel de vertige, de confusion, d'hallucination ou de convulsion, il
est recommandé de ne pas conduire des véhicules ni d'utiliser des machines en cas
de survenue de ce type de troubles.
SURDOSAGE :
Il n'y a pas d'antidote spécifique pour les surdosages de métronidazole. En cas de
surdosage massif, le traitement est symptomatique.
EFFETS INDÉSIRABLES :
COMME TOUT PRODUIT ACTIF, CE PRODUIT PEUT, CHEZ CERTAINES PERSONNES,
ENTRAÎNER DES EFFETS PLUS OU MOINS GENANTS :
- Troubles digestifs bénins (douleurs épigastriques, nausée, vomissement, diarrhée).
- Glossite avec sensation de sécheresse de la bouche, stomatite, goût métallique,
anorexie.
- Bouffées congestives, prurit, éruption cutanée parfois fébrile.
- Urticaire, oedème de Quincke, exceptionnellement choc anaphylactique.
- Céphalée, neuropathie, convulsion, vertige, ataxie.
- Confusion, hallucination.
- Apparition d'une coloration brun-rougeâtre des urines.
SIGNALEZ A VOTRE MEDECIN OU A VOTRE PHARMACIEN TOUT EFFET NON
SOUHAITE ET GENANT QUI NE SERAIT PAS MENTIONNE DANS CETTE
NOTICE.
CONDITIONS DE CONSERVATION :
A conserver à l’abri de la lumière et à une température inférieure à 25 °C.
: ‫ﺍﻟﺘّ ﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬
.(‫ﺍﻟﻜﺤﻮﻟﻴﺔ )ﺗﺄﺛﻴﺮﺃﻧﺘﺎﺑﻮﺳﻲ‬
‫• ﲡﻨّ ﺐ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ‬
ّ
.‫ ﺩﻭﺍﺭ ﺃﻭ ﺍﺧﺘﻼﻁ ﺫﻫﻨﻲ‬،‫• ﻭﺟﻮﺏ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺧﺘﻼﺝ‬
‫ﻋﺼﺒﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺼﺒﻴﺔ ﻟﺪﻯ ﺍﳌﺮﺿﻰ ﺍﳌﺼﺎﺑﲔ ﺑﺄﻣﺮﺍﺽ‬
‫• ﺧﺬ ﺑﻌﲔ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺧﻄﺮ ﺍﺷﺘﺪﺍﺩ ﺍﳊﺎﻟﺔ‬
ّ
ّ
.‫ﻣﺘﻄﻮﺭﺓ‬
‫ ﻣﺰﻣﻨﺔ ﺃﻭ‬،‫ﻭﻃﺮﻓﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪﺓ‬
‫ﻣﺮﻛﺰﻳﺔ‬
ّ
ّ
ّ
(‫ﺃﻭ‬/‫• ﻭﺟﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻟﻜﺮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﻀﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻡ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺳﺎﺑﻘﺔ ﳊﺜﻞ ﺍﻟﺪﻡ )ﻭ‬
‫ ﻣﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ‬،‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﳔﻔﺎﺽ ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻟﻜﺮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﻀﺎﺀ‬.‫ﻣﻄﻮﻝ‬
‫ﻋﻼﺝ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻓﻲ‬
ّ
.‫ﺑﺨﻄﻮﺭﺓ ﺍﻟﺘﻌﻔّ ﻦ‬
ّ :‫ﺍﻟﺸﺮﺍﺏ‬
ّ ‫•ﺳﻮﺍﻍﺫﻭﻗﻴـﻤﺔﻓﻲﻋﻼﻗﺔ‬
‫ ﺑﺎﺭﺍﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺴﻴﺒﻨﺰﻭﺍﺕﺍﳌﺘﻴﻞﻭﺑﺎﺭﺍﻫﻴﺪﺭﻭﻛﺴﻴﺒﻨﺰﻭﺍﺕ‬٬‫ﺳﻜﺮ‬
.‫ﺍﻟﺒﺮﻭﺑﻴﻞ‬
ّ
.‫ﺍﻟﺼﻴﺪﻟﻲ‬
‫ﺃﻭ‬
‫ﺒﻴﺐ‬
‫ﺍﻟﻄ‬
‫ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ‬
‫ﻓﻲ‬
‫ ﻻ ﺗﺘﺮﺩّ ﺩﻭﺍ‬٬ّ ‫ﻓــﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﻚ‬
ّ
:‫ﻭﺍﺋﻴﺔ‬
ّ ّ‫ﺍﻟﺘّ ﺪﺍﺧﻼﺕ ﺍﻟﺪ‬
‫ ﻣﻀﺎﺩّ ﺍﺕ‬،‫ﻟﺘﺠﻨّ ﺐ ﺍﻟﺘّ ﻔﺎﻋﻼﺕ ﺍﶈﺘـﻤﻠﺔ ﺑﲔ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺍﳌﺘﻌﺪّ ﺩﺓ )ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ ﺃﺧﺬ ﺩﻳﺴﻮﻟﻔﻴﺮﺍﻡ‬
ّ ‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺇﺑﻼﻍ‬،(...‫ ﺍﻟﻔﻠﻴﻮﺭﻭﺃﻭﺭﺍﺳﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ‬،‫ﺨﺜﺮﺍﻟﺪﻣﻮﻱ‬
ّ ّ‫ﺍﻟﺘ‬
‫ﺍﻟﺼﻴﺪﻟﻲ ﻋﻦ ﺃﻱ‬
ّ ‫ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﺃﻭ‬
.‫ﻋﻼﺝ ﺁﺧﺮ ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻮﻧﻪ‬
:‫ﺍﳊﻤﻞ ﻭ ﺍﻹﺭﺿﺎﻉ‬
ّ ‫ ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳌﻴﺘﺮﻭﻧﻴﺪﺍﺯﻭﻝ ﻋﻨﺪ‬: ‫■ ﺍﳊﻤـــﻞ‬
.‫ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‬
.‫ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺘﺤﺴﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻭﺍﺀ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺮﻭﺭﻩ ﻓﻲ ﺣﻠﻴﺐ ﺍﻷﻡ‬: ‫■ ﺍﻹﺭﺿﺎﻉ‬
ّ ‫ ﻓﺈﻧّ ﻪ ﻣﻦ ﺍﻷﻧﺴﺐ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﳊﻤﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﺭﺿﺎﻉ ﺇﻋﻼﻡ‬،‫ﻋﺎﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺼﻴﺪﻟﻲ ﻗﺒﻞ‬
ّ ‫ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﺃﻭ‬
ّ ‫ﺑﺼﻔﺔ‬
.‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻱ ﺩﻭﺍﺀ‬
: ‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻵﻻﺕ‬
‫ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻌﺪﻡ ﻗﻴﺎﺩﺓ‬،(‫ ﺍﻟﻬﻠﻮﺳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘّ ﺸﻨّ ﺠﺎﺕ‬،‫ ﺍﻻﺧﺘﻼﻁ‬،‫ﺑﺴﺒﺐ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﶈﺘـﻤﻠﺔ )ﺍﻟﺪّ ﻭﺍﺭ‬
.‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻵﻻﺕ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﺿﻄﺮﺍﺑﺎﺕ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻘﺒﻴﻞ‬
ّ
: ‫ﺍﳉﺮﻋﺔ ﺍﻟﺰّ ﺍﺋﺪﺓ‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﳉﺮﻋﺔ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻌﻼﺝ‬.‫ﻟﻠﺠﺮﻋﺔ ﺍﻟﺰّ ﺍﺋﺪﺓ ﻟﻠﻤﻴﺘﺮﻭﻧﻴﺪﺍﺯﻭﻝ‬
ّ ‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻀﺎﺩ ﻣﺤﺪّ ﺩ‬
.‫ﻋﺮﺿﻴﺎ‬
:‫ﺍﳉﺎﻧﺒﻴﺔ‬
‫ﺍﻟـﺘّ ﺄﺛﻴﺮﺍﺕ‬
ّ
:‫ ﺗﺎﻣﻴﺰﻭﻝ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩّ ﻱ ﺇﻟﻰ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺘّ ﺄﺛﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﻓﻴﻬﺎ‬٬‫ﻓﻌﺎﻝ‬
ّ ‫ﻣﺜﻞ‬
ّ ‫ﺃﻱ ﺩﻭﺍﺀ‬
.(‫ ﺇﺳﻬﺎﻝ‬،‫ﺗﻘﻲﺀ‬
‫ﻫﻀﻤﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﺧﻄﻴﺮﺓ )ﺁﻻﻡ‬
‫• ﺍﺿﻄﺮﺍﺑﺎﺕ‬
ّ
ّ
ّ ،‫ ﻏﺜﻴﺎﻥ‬،‫ﺷﺮﺳﻮﻓﻴﺔ‬
ّ ‫• ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬
ّ ‫ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬،‫ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﻣﻊ ﺇﺣﺴﺎﺱ ﺑﺠﻔﺎﻑ ﺍﻟﻔﻢ‬
.‫ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺸﻬﻴﺔ‬،‫ ﻃﻌﻢ ﻣﻌﺪﻧﻲ‬،‫ﺍﻟﻠﺜﺔ‬
ّ ،‫• ﺑﻴﻎ‬
.‫ﺣﻤﻰ‬
ّ ‫ ﻃﻔﺢ ﺟﻠﺪﻱ ﺃﺣﻴﺎﻧﺎ ﻣﻊ‬،‫ﺣﻜﺔ‬
.‫ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺎ ﺻﺪﻣﺔ ﺗﺎﻗﻴﺔ‬،‫ ﻭﺫﻣﺔ ﻛﻮﻳﻨﻚ‬،‫• ﺷﺮﻯ‬
.‫ ﺭﱌ‬،‫ ﺩﻭﺍﺭ‬،‫ ﺍﺧﺘﻼﺝ‬،‫ ﺍﻋﺘﻼﻝ ﻋﺼﺒﻲ‬،‫• ﺻﺪﺍﻉ‬
.‫ ﻫﻠﻮﺳﺔ‬،‫• ﺍﺧﺘﻼﻁ‬
.‫• ﻇﻬﻮﺭ ﻟﻮﻥ ﺩﺍﻛﻦ ﺇﻟﻰ ﺃﺣﻤﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻮﻝ‬
ّ ‫ﺃﺑﻠﻐﻮﺍ‬
.‫ﺍﳌﺪﻭﻧﺔ‬
ّ ‫ﺍﻟﺼﻴﺪﻟﻲ ﺑﺄﻱ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺤﺐ ﻭ ﻣﺰﻋﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﻬﺬﻩ‬
ّ ‫ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﺃﻭ‬
: ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﳊﻔﻆ‬
V01/11/12
ّ ‫ﻳﺤﻔﻆ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ‬
.‫ ﺩﺭﺟﺔ‬25 ‫ﺍﻟﻀﻮﺀ ﻭﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ‬
I ‫ ﺍﳉﺪﻭﻝ‬- ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺃ‬
922 327 2 :‫ﺍﻟﺘﺄﺷﻴﺮﺓ ﻋﺪﺩ‬
922 327 1
V01/11/12
V01/11/12
.‫ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ ﻟﻺﳝﻴﺪﺍﺯﻭﻝ‬- :‫ﻣﻄﻠﻘــــﺔ‬
ّ ‫ ﻧﻈﺮﺍ‬،(‫ ﺳﻨﻮﺍﺕ )ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﻗﺮﺍﺹ‬6 ‫ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺩﻭﻥ‬.‫ﺍﻟﺼﻴﺪﻟﻲ‬
ّ ‫ﻟﻠﺸﻜﻞ‬
.‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺩﻳﺴﻮﻟﻔﻴﺮﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﺘﺰﺍﻣﻦ ﻟﻠﻜﺤﻮﻝ‬- : ‫ﻧﺴﺒﻴــــﺔ‬
Table A - LIST I
M.A : 922 327 2
922 327 1
Tableau A - LISTE I
AMM : 922 327 2
922 327 1
3054 Sfax - TUNISIE
:‫ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
WARNING AND PRECAUTIONS OF USE:
• Avoid alcoholic beverages (antabuse effect).
• Stop treatment in case of ataxia, vertigo or mental confusion.
• Take into account the risk of aggravation of neurological state among patients affected
of severe central and peripheral neurological disorder, chronic or evolutionary.
• Control the leucocytary formula in case of previous antecedents of hematologic disorder
or prolonged treatment (and/or) with high dose. In case of leucopenia, continuation of
treatment depends on gravity of the infection.
• Excipients having notorious effect in the oral suspension: sucrose, methyl
parahydroxybenzoate and propyl parahydroxybenzoate.
IN CASE OF DOUBT, DO NOT HESITATE TO ASK FOR THE OPINION OF YOUR
DOCTOR OR YOUR PHARMACIST.
MEDICINAL INTERACTIONS:
IN ORDER TO AVOID ANY POSSIBLE INTERACTION BETWEEN SEVERAL
DRUGS (in particular in case of catch of disulfirame, oral anticoagulants,
fluoro-uracil or alcohol…), YOU SHOULD SYSTEMATICALLY TELL YOUR
DOCTOR OR PHARMACIST ABOUT ANY TREATMENT IN PROGRESS.
PREGNANCY AND BREAST FEEDING:
■Pregnancy: metronidazole can be prescribed during pregnancy if treatment is
considered necessary.
■Breast feeding: avoid the administration of drug because of the passage in the
maternal milk.
GENERALLY, IT IS PREFERABLE TO WARN YOUR DOCTOR OR YOUR
PHARMACIST BEFORE USING A DRUG DURING PREGNANCY OR BREAST
FEEDING.
DRIVERS AND MACHINE USERS:
Because of the potential risk of vertigo, confusion, hallucinations or convulsions, it is
not recommended to drive vehicles or to use machines in case of occurrence of this
type of disorders.
OVERDOSE:
There is no specific antidote for metronidazole overdose. In case of massive
overdose, the treatment is symptomatic.
UNDESIRABLE EFFECTS:
LIKE ANY ACTIVE SUBSTANCE, THIS DRUG MAY FOR SOME PATIENTS
INDUCE, UNDESIRABLE EFFECTS TO GREATER OR LESSER DEGREE:
- Digestive troubles (epigastric pains, nauseas, vomiting, diarrhea).
- Glossitis with a feeling of dryness of the mouth, stomatitis, metallic taste, anorexia.
- Congestive flushes, itching, skin rash sometimes febrile.
- Urticaria, Quincke's edema, exceptionally anaphylactic shock.
- Cephalgias, neuropathy, convulsion, Vertigo, ataxia.
- Confusion, hallucination.
- Appearance of a reddish brown urines color.
SIGNAL TO YOUR DOCTOR OR YOUR PHARMACIST ANY UNDESIRABLE
EFFECT NOT MENTIONNED IN THIS LEAFLET.
STORAGE CONDITIONS:
Store below 25 °C and keep away from the light.
3054 Sfax - TUNISIA