2016 YouthFest February 18, 2016 (Feb. 25th
Transcription
2016 YouthFest February 18, 2016 (Feb. 25th
2016 YouthFest February 18, 2016 (Feb. 25th snow date) Moncton City Hall Registration Icebreaker Activity BILINGUAL Welcoming Remarks Mayor LeBlanc & introduction of committee members (group photo MYAC) BILINGUAL Explanation of process for mock election & mayoral speeches BILINGUAL Election BILINGUAL Presentation #1 Climate Change—Elaine Aucoin FRENCH Election results BILINGUAL Fitness Break Presentation #2 Volunteering Volunteer Centre (5 min.)—Debbie LeBlanc BINLINGUAL Testimonials (3 at 5 min.)— o Awa Niang FRENCH o Olivia Turner ENGLISH o Jana Giles/Valérie Deveaux FRENCH Q&A (5 min.) Presentation #3 Downtown Centre—Mayor George LeBlanc BILINGUAL Isabelle LeBlanc Time to get to 6th floor Lunch/Briefing for mock council Time to get to meeting rooms Breakout Session #1 Climate Change Breakout Session #2 Volunteering Breakout Session #3 Youth’s top 3 priorities that municipal politicians should focus on Time to get to council chambers Festival jeunesse 2016 18 février 2016 (25 fév. date en cas de tempête) Hôtel de ville de Moncton 9:00-9:15 Lobby / Rez-de-chaussée 9:15-9 :20 Council Chambers/Salle du conseil 9:20-9:30 Council Chambers/Salle du conseil 9:30-9:50 Council Chambers/Salle du conseil 9:50-10:00 Lobby/Rez-de-chaussée 10:00-10:25 Council Chambers/Salle du conseil 10:25-10:30 Council Chambers/Salle du conseil 10:30-10:45 Council Chambers/Salle du conseil 10:45-11:10 Council Chambers/Salle du conseil 11:10-11:25 Council Chambers/Salle du conseil 11:25-11:35 11:35-12:35 6th floor/6e étage 12:35-12:45 12:45-12:55 Various locations/divers endroits 12:55-13:05 Various locations/divers endroits 13:05-13:15 Various locations/divers endroits 13:15-13:25 Inscription Activité brise-glace BILINGUE Mot de bienvenue maire LeBlanc et présentation des membres du Comité (photo de groupe CCJCM) BILINGUE Explication du processus pour l’élection simulée & discours des candidats BILINGUE Scrutin BILINGUE Présentation 1 Changements climatiques – Elaine Aucoin FRANÇAIS Résultats de l’élection BILINGUE Pause activité physique Présentation 2 Bénévolat Centre du bénévolat (5 min.)—Debbie LeBlanc BILINGUE Témoignages (3 à 5 min.)— o Awa Niang FRANÇAIS o Olivia Turner ANGLAIS o Jana Giles/Valérie Deveaux FRANÇAIS Q&R (5 min.) Présentation 3 Complexe du centre-ville—Maire George LeBlanc BILINGUE Retour à la salle du 6e étage Dîner / Séance d’information pour le conseil simulé Retour aux salles de réunions Réunion en petits groupes no 1 Changements climatique Réunion en petits groupes no 2 Bénévolat Réunion en petits groupes no 3 Trois priorités absolues des jeunes sur lesquelles les politiciens municipaux devraient se concentrer Retour à la salle du conseil Mock council meeting INTRODUCTIONS BILINGUAL Budget cuts—elimination of public outdoor skating rinks Dan Hicks Waste Collection—third stream Don Morehouse/Jean Godbout Dress code—elimination of Casual Friday Pat O’Brien/Erin Steele Testimonials by Committee members Susan An Kiha Kim Aaron Sophocleous Jana Giles Valérie Deveaux Jacque André Levesque Health break Prize draw Question & Answer Period with Mayor & Council BILINGUAL Closing Remarks Mayor LeBlanc BILINGUAL 13:25-13:55 Council Chambers/Salle du conseil 13:55-14:05 14:05-14:55 Council Chambers/Salle du conseil 14:55–15:00 Council Chambers/Salle du conseil Séance du conseil simulée INTRODUCTIONS BILINGUES Coupures budgétaires—élimination de patinoires extérieurs publiques Dan Hicks Collecte de déchets—troisième flux Don Morehouse/Jean Godbout Code relatif à la tenue vestimentaire—élimination des vendredis décontractés Pat O’Brien/Erin Steele Témoignages de membres du comité Susan An Kiha Kim Aaron Sophocleous Jana Giles Valérie Deveaux Jacque André Levesque Pause santé Tirage de prix Période de questions avec le maire et les conseillers BILINGUE Mot de la fin du maire LeBlanc BILINGUE