set manucure
Transcription
set manucure
SET MANUCURE MODÈLE ZHB2007 MODE D'EMPLOI MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d’enfants, vous devez suivre quelques précautions de base, y compris ce qui suit: • Lire toutes les instructions avant utilisation. Tenir à l'écart de l'eau. • Risque : Comme avec tous les appareils électriques, les composants à l'intérieur peuvent garder un peu de puissance électrique même après la mise hors tension de l’appareil. • Afin d'assurer des conditions de fonctionnement et une longévité optimales, il est recommandé d'éteindre l'appareil pendant environ 15 minutes après chaque 20 minutes d’utilisation. • Pour réduire le risque de choc électrique : 1 . Avant de brancher l'appareil au secteur, s’assurer que votre installation électrique domestique est conforme aux spécifications électriques indiquées sur la plaque d'immatriculation arrière 2. Toujours débrancher après l’utilisation. Ne pas utiliser pendant la douche ou le bain. 3. Ne pas placer l'appareil là où il pourrait subir une chute. Placer sur une surface plane et stable. 4. Ne pas utiliser à proximité d'éviers ou baignoires. 5. Si l'appareil est tombé ou entré en contact avec de l'eau ou tout autre liquide, le débrancher immédiatement. • Attention: Pour réduire le risque d'incendie, de brûlures, de choc ou de blessure: 1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé. 2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou de personnes handicapées. 3. Cet appareil est conçu pour un usage domestique. Ne pas utiliser à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. 4. Ne pas utiliser d'accessoires non inclus dans l’emballage. 5. Ne pas utiliser en cas de dommages sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil lui-même, mais le porter à un centre de service qualifié pour la réparation ou le remplacement. 6. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. 7. Ne pas utiliser pendant le sommeil. 8. Ne pas insérer d'objet dans les ouvertures. 9. Ne pas utiliser d’aérosol dans l’environnement où l’appareil sera utilisé. 10. Ne pas déplacer l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. 11. Ne pas utiliser sur des feuilles ou des oreillers. La surchauffe peut provoquer un incendie, des chocs électriques ou des blessures. 12. Il est normal que les accessoires chauffent pendant l'utilisation. Après un cycle d'utilisation, les laisser refroidir. 13. Ne pas faire fonctionner avec un convertisseur de tension. 14. Ne pas utiliser de rallonge. 15. Cet appareil n'est pas adapté à l'usage par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes inexpérimentées, sauf s'ils sont supervisés ou informés du mode de fonctionnement de l'appareil par les personnes responsables de leur sécurité. ACCESSOIRES Tête pointue mince Disque de limage épais Tête pointue épaisse Disque Exfoliant épais Cône à grains Disque de limage mince Disque exfoliant mince Disque de polissage Petit pinceau Coupe-cuticules GUIDE 1. Brancher l'appareil à l'alimentation secteur via l'adaptateur, en vous assurant que votre installation électrique domestique est conforme aux spécifications électriques indiquées sur la plaque arrière de l'appareil. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé. 2. Sélectionner le traitement désiré en tournant le bouton. 3. Sélectionner la vitesse d'utilisation des accessoires en fonction des conditions spécifiques. 4. Pour une efficacité maximale, ne pas se laver les mains ou les pieds avant de l'utiliser mais plutôt après avoir utilisé un traitement. 5. Vous pouvez également utiliser le bouchon au fond de recharger l'appareil. 6. Il est possible d’appliquer du vernis à ongle après l’utilisation de l’appareil. 7. Insérer la prise de l'adaptateur dans la prise située sur la partie inférieure du corps de l'appareil, appuyer sur le bouton pour allumer le ventilateur, puis placez votre main dans la fente au bas pour le séchage. IMPORTANT : Il est fortement conseillé aux personnes souffrant de diabète ou ayant les mains et les pieds sensibles d’utiliser l’appareil avec beaucoup de précaution et de faire de petites pauses durant le traitement afin de constater les effets immédiats. CONSEILS UTILES Branchez l'un des neufs accessoires fournis avec l'appareil quand il est allumé. Pour le débrancher, il suffit de retirer délicatement. • Disque de polissage : utile pour lisser les bords des ongles et polir la surface de l'ongle. • Les disques exfoliants (fin et épais): utiles pour le traitement des coudes et les talons, ou là où la peau est sèche et dure. Choisir le disque le plus approprié en fonction de la texture de la peau. • Les disques de limage (fine et épais): utile pour limer les ongles, choisir le disque en fonction de l’épaisseur de l’ongle à limer. • Cône à grains: utile pour enlever la peau dure et les callosités. • Pierre mince: utile pour éliminer les peaux mortes et les ongles incarnés. Utiliser en effectuer des mouvements circulaires en allant de l’intérieur vers l’extérieur. • Pierre épaisse: utile pour le traitement des ongles incarnés difficiles. Utiliser en effectuer des mouvements circulaires en allant de l’intérieur vers l’extérieur. • Coupe-cuticules: utile pour soulever et retirer les cuticules. • Brosse: utile pour nettoyer l'appareil et ses accessoires ainsi que les zones autour des ongles. • Miroir : Intégré à l’appareil, il sert à contrôler en continuation l’état des ongles durant les traitements. Comme le démontre la figure, l’appareil est rotatif à 360° horizontalement et de 180° verticalement, permettant ainsi de nombreuses combinaison en fonction de vos exigences spécifiques. COMMENT RECHARGER 1. Lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, il est impératif de le recharger au moins 24 heures. 2. Après chaque utilisation le charger durant 6 heures pour compléter la charge. 3. Lorsque vous chargez les unités, tournez le commutateur à la position OFF. Connectez l'appareil à l'adaptateur puis branchez sur une prise de courant. Le voyant lumineux s'allume indiquant que la charge active. Débrancher avant d'utiliser. UTILISATION DURANT LA CHARGE 1. L'appareil peut être utilisé en connectant directement l'adaptateur à une prise électrique, donnant ainsi de l’énergie électrique à l’appareil. 2. Pour une utilisation en courant continu, ne pas utiliser un adaptateur autre que celui fourni. 3. Lors de l'utilisation du courant continu et au lieu des piles, attendre 30 secondes avant d'utiliser l'appareil de manière à ce qu’il atteigne sa puissance maximale. STOCKAGE • Débrancher de la prise lorsque l'appareil n'est pas en usage. • Conserver dans un endroit sûr et exempt d'humidité hors de la portée des enfants. • Ne pas tordre le câble à l'appareil car il peut se briser prématurément. Ne jamais tirer sur le câble et ne pas porter l'appareil par le câble, permettant ainsi de maintenir le câble en bon état le plus longtemps possible. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. L'adaptateur est conçu spécifiquement pour cet appareil. En cas de dommages, il doit être remplacé par un adaptateur d'origine. 2. Éviter tout choc à l'appareil afin de ne pas compromettre son intégrité. 3. Débrancher avant chaque cycle de nettoyage. 4. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs ou agressifs qui peuvent endommager le corps de l'appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide. 5. Les accessoires doivent être nettoyés avec de l'alcool après au moins 70 traitements consécutifs. Cet appareil n'a pas besoin de lubrification. Si le corps de l'appareil ou de ses accessoires sont excessivement sales, débrancher la prise de courant avant de commencer le nettoyage. Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettricielettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.i English Disposal of old electrical & electronic equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or in its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Français Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achetez le produit. Español Tratamiento de los equipos eléctricos y electónnicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. Está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. Deutsch Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Importè par Westim S.p.A. Via Roberto Bracco 42/E, 00137 Roma,Italia Tél: +39 06 8720311 Mail: [email protected] Produitte en Chine