sieromkadering afvoerpijp decorative edging outlet pipe cadre
Transcription
sieromkadering afvoerpijp decorative edging outlet pipe cadre
MONTAGE-INSTRUCTIES voor ASSEMBLY-INSTRUCTIONS for INSTRUCTIONS DE MONTAGE pour SIEROMKADERING AFVOERPIJP DECORATIVE EDGING OUTLET PIPE CADRE DÉCORATIF DU TUYAU D'ÉVACUATION DIABLO DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.485.03 MONTAGE-INSTRUCTIES De plafondplaat heeft twee afstandslippen aan weerszijden waardoor deze wordt gecentreerd in de muurkoker. Neem de muurkoker weer af en leg deze terzijde. Boor de bevestigingsgaten met een passende boor. Voor aanvang van het ombouwen: Verwijderen mantel en rozet van mantel - Verwijder het rozet-achter van bovenzijde mantel. - Neem de mantel af en berg deze, om beschadigingen te voorkomen, op een veilige plaats op. - Neem de afvoerpijp van de haard af en leg deze ook op een veilige plaats. - Demonteer het rozet-voor van bovenzijde mantel door de twee schroeven aan de binnenzijde te verwijderen. 3. Afmonteren Plaats de afvoerpijp weer terug op de haard. Let op de afdichting van de pijpen. Als de afdichtringen beschadigd zijn, vervang deze dan. Monteer nu de plafondplaat met de meegeleverde pluggen en schroeven. Plaats de mantel en hang dan de muurkoker aan de muurplaat. De muurkoker moet vertikaal worden gemonteerd en past vrij nauw om de afvoerpijp van de haard heen. MONTAGE-INSTRUCTIES 1. Muurplaat De muurplaat moet vertikaal boven het midden van de haard aan de muur bevestigt worden (zie figuur 1 en 2). Teken de gaten af en gebruik een passende boor om de pluggen te monteren. Bevestig de muurplaat met de meegeleverde schroeven. 4. Manteldeel Het manteldeel (A in figuur 5) komt op dezelfde positie als de sierring. Bevestig de manteldeel niet met de schroeven, maar leg deze los boven op de mantel. Dit om beschadigen van de sieromkadering te voorkomen tijdens het verwijderen van de mantel. 2. Plafondplaat Zie figuur 3.Teken de twee gaten af op het plafond volgens de figuur 4. Hang de plafondplaat in de muurkoker en monteer beide aan de muurplaat.Trek de plafondplaat vertikaal omhoog tot tegen het plafond. Controleer of de afgetekende maat met de gaten overeenkomt. 2 ASSEMBLY-INSTRUCTIONS tabs on either side to centre it in the wall duct.Take the wall duct away again and put it to one side. Drill the mounting holes with a suitable drill. Remove the casing and the rosette 3. Mounting Fit the outlet pipe into the fire. Check the pipe seals and replace any damaged sealing rings. Now mount the ceiling plate using the plugs and screws provided. Fit the casing and then hang the wall duct onto the wall plate. 4. Mantelpiece The mantelpiece (A in fig. 5) goes in the same place as the decorative ring. Do not screw the mantelpiece in place; simply lay it on top of the casing.This will prevent the decorative edging from getting damaged should the casing need to be removed. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Wall plate The wall plate should be fitted to the wall vertically, above the centre of the fire (see figs. 1 and 2). Mark the holes as required, and use the right-sized drill to fit the plugs. Mount the wall plate using the screws provided. 2. Ceiling plate See fig. 3. Mark the two holes on the ceiling as illustrated in fig. 4. Hang the ceiling plate in the wall duct and fit both to the wall plate. Pull the ceiling plate up vertically to the ceiling. Check that the holes marked and the holes in the plate correspond. The ceiling plate has two spacing SIEROMKADERING AFVOERPIJP DIABLO / DECORATIVE EDGING OUTLET PIPE / CADRE DÉCORATIF DU TUYAU D'ÉVACUATION 3 F r a n ç a i s The wall duct, which fits round the outlet pipe of the fire fairly tightly, must be mounted vertically. E n g l i s h - Remove the back of the rosette from the top of the casing. - Remove the casing and put it in a safe place to avoid it getting damaged. - Remove the outlet pipe from the fire and put that in a safe place as well. - Dismantle the front of the rosette on the top of the casing by removing the two screws on the inside. N e d e r l a n d s Before commencing conversion: INSTRUCTIONS DE MONTAGE verticalement vers le haut jusqu'au plafond.Vérifiez que les dessins au plafond correspondent avec les trous de la plaque. La plaque du plafond comporte de chaque côté deux languettes d'écartement afin de pouvoir la centrer dans le conduit mural. Enlevez à nouveau le conduit mural et mettez-le de côté. Percez les trous de fixation avec une mèche adaptée. Avant toute modification : Retirez le manteau et la rosace du manteau - Enlevez la rosace arrière de la partie supérieure du manteau. - Retirez le manteau et conservez-le en un endroit sûr, afin d'éviter tout endommagement. - Retirez le tuyau d'évacuation du poêle et conservez-le également en un endroit sûr. - Démontez la rosace avant de la partie supérieure du manteau en enlevant les deux vis qui se trouvent à l'intérieur. 3. Finitions de montage Remettez le tuyau d'évacuation en place sur le poêle. Faites attention aux joints d'étanchéité des tuyaux. S'il sont endommagés, n'hésitez pas à les remplacer. Montez ensuite la plaque du plafond à l'aide des chevilles et des vis fournies. Mettez le manteau en place, puis pendez le conduit mural à la plaque murale. Le conduit mural doit être monté verticalement et s'emboîte assez précisément autour du tuyau d'évacuation du poêle. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Plaque murale Fixez la plaque murale au mur, verticalement et au-dessus du centre du poêle (voir figure 1 et 2). Marquez les trous à percer et utilisez une mèche adaptée pour installer les chevilles. Fixez la plaque murale à l'aide des vis fournies. 4. Section du manteau La section du manteau (A à la figure 5) se trouve au même endroit que l'anneau décoratif. Ne fixez pas la section du manteau avec les vis, mais posez-la simplement sur le manteau. Ceci évite d'endommager le cadre décoratif lors du retrait du manteau. 2. Plaque du plafond Voir figure 3. Dessinez les deux trous à percer au plafond selon la figure 4. Ajustez la plaque du plafond sur le conduit mural et fixezces deux éléments à la plaque murale.Tirez la plaque du plafond 4 N e d e r l a n d s E n g l i s h F r a n ç a i s SIEROMKADERING AFVOERPIJP DIABLO / DECORATIVE EDGING OUTLET PIPE / CADRE DÉCORATIF DU TUYAU D'ÉVACUATION 5 MONTAGE-INSTRUCTIES/ASSEMBLY-INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE 250 mm 200 mm 260 mm 1450 - 1795 mm 180 mm 20 mm 268 mm 216 mm 38c-924 38c-924 sieromkadering/ Maatschets Maatschets sieromkadering Dimension sketch decorative edging Fig. 1 Esquisse cotée du cadre décoratif 6 MONTAGE-INSTRUCTIES/ASSEMBLY-INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE N e d e r l a n d s E n g l i s h 100 mm 850 mm F r a n ç a i s Onderkant muurplaat van de sierpijp op de flens van de achterplaat haard. 125.5 mm Onderkant muurplaat van de sierpijp Thedebottom of de the decorating pipe op flens van achterplaat haard. against the flange of the back plate. Partie inférieure de la plaque murale du conduit décoratif sur la bride de la plaque arrière du poêle 38c-921 38c-921 Fig. 2 SIEROMKADERING AFVOERPIJP DIABLO / DECORATIVE EDGING OUTLET PIPE / CADRE DÉCORATIF DU TUYAU D'ÉVACUATION 7 MONTAGE-INSTRUCTIES/ASSEMBLY-INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE Schroefgaten (2x) Screw holes (2x) Trous pour les vis (2x) Afstandslip Spacing tab Languette d'écartement 38c-923 Fig. 3 8 MONTAGE-INSTRUCTIES/ASSEMBLY-INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE N e d e r l a n d s Backside against theachter wallhaard behind the fire Achterzijde aan muur Côté arrière sur le mur derrière le poêle F r a n ç a i s 155 mm 280 mm E n g l i s h Achterzijde aan muur achter haard 300 mm ¿6 (2x) R85 mm Hartlijn centraal boven haard Hartlijn centraal boven haard Centre line centered above the fire Axe central au-dessus du poêle 230 mm 38c-922 38c-922 Fig. 4 SIEROMKADERING AFVOERPIJP DIABLO / DECORATIVE EDGING OUTLET PIPE / CADRE DÉCORATIF DU TUYAU D'ÉVACUATION 9 MONTAGE-INSTRUCTIES/ASSEMBLY-INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE Mantel Diablo Casing Diablo Manteau Diablo 38c-925 Fig. 5 10 N e d e r l a n d s E n g l i s h F r a n ç a i s SIEROMKADERING AFVOERPIJP DIABLO / DECORATIVE EDGING OUTLET PIPE / CADRE DÉCORATIF DU TUYAU D'ÉVACUATION 11