Hors-d`oeuvre Froids - Cold Appetizers Salade
Transcription
Hors-d`oeuvre Froids - Cold Appetizers Salade
Hors-d’oeuvre Froids - Cold Appetizers Salade verte et sa garniture Garnished green salad Carpaccio nôtre façon : du bœuf finement coupé, vieux parmesan et limon Thinly sliced beef with olive oil, aged Parmesan cheese and lemon Pâté fait maison agrémenté de foie gras de canard Homemade pâté garnished with duck’s liver Carpaccio de thon façon gravelax, crème fouettée au wasabi en millefeuille de chips de notre pain et algues japonaises Tuna carpaccio “gravelax way”, accompanied by wasabi light cream sauce, homemade chips of bread and Japanese seaweed. Cocktail de crevettes en sauce à l‟eau-de-vie à la julienne de pomme Shrimp cocktail in a Brandy sauce with apple julienne Sélection de poissons fumés au raifort Smoked fish variation with horseradish Assiette de viande des Grisons, coppa, prosciutto, appenzell et gruyère Platter with Swiss air-dried beef, coppa, proscuitto ham, Appenzeller and Gruyère cheese Hors d’oeuvre Chauds - Hot Appetizers Queue de langouste de caraïbe grillée sur une mosaïque des feves haricots rouges et noires caramélisées services avec beurre au limon Grilled local rock lobster tail on a mosaic of caramelized red and black beans, served with lime butter Escargots marinés au cognac, et servis sur un lit de choucroute au vin avec beurre aux fines d‟herbes Escargots marinated in Cognac and served on a bed of white sauerkraut with herb butter Grosses crevettes épicées du grill avec une sauce de miel à l‟ail Spicy grilled shrimps with a garlic scented honey sauce Cuisses de grenouille servies en jus de volaille crémeux Frog’s legs, served in a creamy poultry sauce Coquilles Saint-Jacques grillées avec du poireau „fondue‟ servies avec du beurre à l‟estragon et aux câpres Grilled sea scallops with “melted” leeks and tarragon-caper butter Crêpe à la mode du Clochard “1978” : farcie de ragoût de poissons, servie avec une sauce hollandaise au gratin Crêpe filled with seafood ragout with hollandaise sauce “au gratin” Risotto de crevettes aux cèpes Shrimp risotto with boletus mushrooms Raclette à la valaisanne. Servie avec pomme de terre cuite et petits oignons conservés Melted Swiss raclette cheese served with boiled potato, pearl onions and pickles Poissons et crustacés - Fish and shellfish Thon grillé aux tomates aux échalotes Grilled tuna loin with é shallots and tomatoes La marée du jour grillé avec salsa aux oignons rouges et une purée de pommes de terre Broiled Catch of the day with red onion salsa and mashed potatoes Tranche de saumon grillée, servie avec une sauce crémeuse à l‟homard Broiled salmon steak served with a creamy lobster sauce Sole à la meunière aux amandes dorées (prix du jour) Butter sautéed Dover sole with roasted almonds (today’s quote) Grosses crevettes à l‟ancienne mode provençale Shrimps sautéed in butter and served in a fresh tomato sauce with herbs from the Provence