Hors-d`oeuvre Froids - Cold Appetizers Salade

Transcription

Hors-d`oeuvre Froids - Cold Appetizers Salade
Hors-d’oeuvre Froids - Cold Appetizers
Salade verte et sa garniture
Garnished green salad
Carpaccio nôtre façon : du bœuf finement
coupé, vieux parmesan et limon
Thinly sliced beef with olive oil, aged Parmesan cheese and lemon
Pâté fait maison agrémenté de foie gras
de canard
Homemade pâté garnished with duck’s liver
Carpaccio de thon façon gravelax, crème
fouettée au wasabi en millefeuille de chips
de notre pain et algues japonaises
Tuna carpaccio “gravelax way”, accompanied by wasabi light cream sauce, homemade chips of bread and Japanese seaweed.
Cocktail de crevettes en sauce à l‟eau-de-vie
à la julienne de pomme
Shrimp cocktail in a Brandy sauce with apple julienne
Sélection de poissons fumés au raifort
Smoked fish variation with horseradish
Assiette de viande des Grisons, coppa,
prosciutto, appenzell et gruyère
Platter with Swiss air-dried beef, coppa, proscuitto ham, Appenzeller and Gruyère cheese
Hors d’oeuvre Chauds - Hot Appetizers
Queue de langouste de caraïbe grillée sur
une mosaïque des feves haricots rouges et
noires caramélisées services avec beurre au
limon
Grilled local rock lobster tail on a mosaic of caramelized red and black beans, served with lime butter
Escargots marinés au cognac, et servis sur
un lit de choucroute au vin avec beurre aux
fines d‟herbes
Escargots marinated in Cognac and served on a bed of white sauerkraut with herb butter
Grosses crevettes épicées du grill avec une
sauce de miel à l‟ail
Spicy grilled shrimps with a garlic scented honey sauce
Cuisses de grenouille servies en jus de
volaille crémeux
Frog’s legs, served in a creamy poultry sauce
Coquilles Saint-Jacques grillées avec du
poireau „fondue‟ servies avec du beurre à
l‟estragon et aux câpres
Grilled sea scallops with “melted” leeks and tarragon-caper butter
Crêpe à la mode du Clochard “1978” :
farcie de ragoût de poissons, servie avec une
sauce hollandaise au gratin
Crêpe filled with seafood ragout with hollandaise sauce “au gratin”
Risotto de crevettes aux cèpes
Shrimp risotto with boletus mushrooms
Raclette à la valaisanne. Servie avec pomme
de terre cuite et petits oignons conservés
Melted Swiss raclette cheese served with boiled potato, pearl onions and pickles
Poissons et crustacés - Fish and shellfish
Thon grillé aux tomates aux échalotes
Grilled tuna loin with é shallots and tomatoes
La marée du jour grillé avec salsa aux
oignons rouges et une purée de pommes de
terre
Broiled Catch of the day with red onion salsa and mashed potatoes
Tranche de saumon grillée, servie avec une
sauce crémeuse à l‟homard
Broiled salmon steak served with a creamy lobster sauce
Sole à la meunière aux amandes dorées
(prix du jour)
Butter sautéed Dover sole with roasted almonds (today’s quote)
Grosses crevettes à l‟ancienne mode
provençale
Shrimps sautéed in butter and served in a fresh tomato sauce with herbs from the Provence