Vocabulaire: Le Fantôme de l`Opéra Chapitre 2 Un

Transcription

Vocabulaire: Le Fantôme de l`Opéra Chapitre 2 Un
Vocabulaire: Le Fantôme de l’Opéra
Chapitre 2
Un évènement: event, happening
Un discours : speech
Funeste: disastrous
Le corps de ballet : the dancers
Un cahier des charges: accounting log
Se presser : to hurry/ to gather
Une rente : a payout
Bavarder: to chat
Louer : to rent/to rent out
Une marche (d’escalier): step
L’encre: ink
Sourire: to smile
Reprocher: to reproach
Cacher: to hide
Ecarter: to push aside
La peine= la tristesse
Une plaisanterie: a joke
Encore: still
Un rapport: report
Tenu/tenue : kept
Lié : linked
Débiter : to tell
Un garde municipal : policeman
Designer: to show
Avaient bien arrosé : had been drinking heavily
La foule: crowd
Perturber : to disturb
Se bousculer: to jostle
Deplacées : out of line
Glisser: to slide
Vide: empty
Se sauver: to get away
Solennel- solennelle: solemn
Un étage: floor
Embêter: to annoy
Apercevoir: to catch a glimpse
Se faire entendre : to make oneself heard
En bout: at the end
D’habitude: usually
Faire signe: to gesture
Le milieu: the middle
Suivre: to follow
Le rang: row
Conseiller: to advice
Une pièce: coin
Un sou : an old French currency (cent)
Faire un tour : to take a walk
L’effroi : terror
Se montrer: to show oneself
Surtout : especially
Elle lui fait parvenir: she sends him
Ricaner: to sneer
Un billet: a letter
Décrocher: to unhook
Ramasser: to pick up
Le lustre: light fixture
Perros-Guirec: petite ville de Bretagne
S’écraser: to smash down
La colline: hill
Se précipiter: to hurry
Emporter: to take away
Une âme: soul
Le ciel: sky/heavens
Une auberge: inn
Effaré/effarée : aghast
Le pas : step/footstep
Léger : light
Le corridor : hallway
Il suit (suivre) : he follows
S’élever : to rise
Nulle part: nowhere
Remarquer: to notice
Une ombre: shadow
Renoncer à: to give up
Une menace: threat
Il y va de ma vie: my life depends on it
S’installer : to settle
Chapitre 3
Convier : to invite
Le royaume: kingdom
Un domino : Cape
Souterrain/ne: underground
Dissimuler : to hide
La lumière: light
Un loup : wolf/ mask
Se mettre à : to start
La dentelle: lace
S’allonger : to lie down/ to get longer
Faire la fête: to party
Hors de: outside of
Serrer : to squeeze
Un lueur: light
Se taire: to be quiet
Une pierre: stone
Un anneau : ring
Sans connaissance : unconscious
Bariolé = coloré
Longer : to walk next to
Chapeau à plumes : feathered hat
Soutenir : to support
Attirer : to attract
Bleuâtre: bluish
Entrouvert/e: ajar
Se perdre: to get lost
Roder : to roam
Au loin: at the far end
Un couloir: hallway
Une barque: a small rowboat
Murmurer: to whisper
La braise: embers
Marions-nous! Let’s get married!
L’obscurité: the dark
Se fiancer: to get engaged
La rive : river bank
Les fiancailles: engagement
Orné : décoré
Faire du mal: to hurt s.o
Courir un danger=être en danger
Entrainer : to grag
Aucun-aucune : none
Le plomb : lead
Un orgue : organ
Dresser: to hold up
Une demeure = une habitation
Le bronze: brass
Un clavier : keyboard
Le pupitre : music stand
Avoir le droit : to have the right
Soulever: to lift
Grincer des dents: to grind one’s teeth
La laideur: ugliness
Ça ne te suffisait pas: it was not enough for you
Enfoncer: to bury
Un ongle: nail
Labourer les chairs: scratching his flesh
Pousser un soupir: to sigh
Souffrir: to suffer
Un blessé: an injured person
Poursuivre: to run after/ to continue
Un récit: story
Un dechirement: tearing/ tearing sound
Une tempête: storm
Les combles: attic
Un oiseau de nuit : night bird
Se dresser : to stand up
Barrer le chemin : block the way
Un bonnet d’astrakan: a fur hat
Les coulisses: wings (of a theater)
Une habitude: habit
Fuir: to escape/to get away
Donner sa parole: to give one’s word
Un gage: token
Chapitre 4
Un coude: elbow
Un cabinet de travail : study
La sueur: sweat
Une bêtise = une chose stupide
Une tempe : temple
Un revenant : un fantôme
Brûlant : burning hot
Consacré : dedicated
Un brasier: glowing coals
Une berline : stagecoach
La bougie: candle
Un attelage : team of horses
Le balcon: balcony
Il a fait le coup ! he did it !
Saisir : to grab
Quant à : regarding
La porte-fenêtre : French door
Un entracte : intermission
Viser : to aim
Etre dérangé : to be disturbed
Au-dessus: above
Sous aucun prétexte : under any circumstance
Un éclat: shine
Il n’y a pas moyen : there is no way
Le front : forehead
Faire part de= announcer
Le fracas : crash
Inouï: incredible
Un domestique : hired help
Se produire= arriver : to occur
Accourir : to come running
Fort= très
Divaguer: to ramble
Une épingle à nourrice : safety pin
La fievre: fever
Fou/folle : crazy
Une balle: bullet
A reculons : backwards
Le sang : blood
Le refus : refusal
Saigner : to bleed
Verser = donner de l’argent
La rampe: guard rail
Etroitement : closely
Une gouttière: gutter
Surveiller : to watch
Enlever : to kidnap
Soupçonner : to suspect
Convoquer: to summon
Ulcéré: very upset
Avouer: to admit
Le versement: payout
Déjouer: to foil
Chapitre 5
Errer :
Glacé : freezing/ice-cold
Lointain : far-away
Un craquement: a cracking sound
Eviter: to avoid
Etouffer: to smother
Un passe-partout: master key
Un tabouret: stool
La tapisserie: tapestry
La glace= mirroir
Jeté: thrown
Tatônner:
Une trappe: trapdoor
Etroit: narrow
Remuer: to move
A plat ventre: flat on your belly
L’adresse: skill