Vocabulaire: Le Fantôme de l`Opéra Chapitre 2 Un
Transcription
Vocabulaire: Le Fantôme de l`Opéra Chapitre 2 Un
Vocabulaire: Le Fantôme de l’Opéra Chapitre 2 Un évènement: event, happening Un discours : speech Funeste: disastrous Le corps de ballet : the dancers Un cahier des charges: accounting log Se presser : to hurry/ to gather Une rente : a payout Bavarder: to chat Louer : to rent/to rent out Une marche (d’escalier): step L’encre: ink Sourire: to smile Reprocher: to reproach Cacher: to hide Ecarter: to push aside La peine= la tristesse Une plaisanterie: a joke Encore: still Un rapport: report Tenu/tenue : kept Lié : linked Débiter : to tell Un garde municipal : policeman Designer: to show Avaient bien arrosé : had been drinking heavily La foule: crowd Perturber : to disturb Se bousculer: to jostle Deplacées : out of line Glisser: to slide Vide: empty Se sauver: to get away Solennel- solennelle: solemn Un étage: floor Embêter: to annoy Apercevoir: to catch a glimpse Se faire entendre : to make oneself heard En bout: at the end D’habitude: usually Faire signe: to gesture Le milieu: the middle Suivre: to follow Le rang: row Conseiller: to advice Une pièce: coin Un sou : an old French currency (cent) Faire un tour : to take a walk L’effroi : terror Se montrer: to show oneself Surtout : especially Elle lui fait parvenir: she sends him Ricaner: to sneer Un billet: a letter Décrocher: to unhook Ramasser: to pick up Le lustre: light fixture Perros-Guirec: petite ville de Bretagne S’écraser: to smash down La colline: hill Se précipiter: to hurry Emporter: to take away Une âme: soul Le ciel: sky/heavens Une auberge: inn Effaré/effarée : aghast Le pas : step/footstep Léger : light Le corridor : hallway Il suit (suivre) : he follows S’élever : to rise Nulle part: nowhere Remarquer: to notice Une ombre: shadow Renoncer à: to give up Une menace: threat Il y va de ma vie: my life depends on it S’installer : to settle Chapitre 3 Convier : to invite Le royaume: kingdom Un domino : Cape Souterrain/ne: underground Dissimuler : to hide La lumière: light Un loup : wolf/ mask Se mettre à : to start La dentelle: lace S’allonger : to lie down/ to get longer Faire la fête: to party Hors de: outside of Serrer : to squeeze Un lueur: light Se taire: to be quiet Une pierre: stone Un anneau : ring Sans connaissance : unconscious Bariolé = coloré Longer : to walk next to Chapeau à plumes : feathered hat Soutenir : to support Attirer : to attract Bleuâtre: bluish Entrouvert/e: ajar Se perdre: to get lost Roder : to roam Au loin: at the far end Un couloir: hallway Une barque: a small rowboat Murmurer: to whisper La braise: embers Marions-nous! Let’s get married! L’obscurité: the dark Se fiancer: to get engaged La rive : river bank Les fiancailles: engagement Orné : décoré Faire du mal: to hurt s.o Courir un danger=être en danger Entrainer : to grag Aucun-aucune : none Le plomb : lead Un orgue : organ Dresser: to hold up Une demeure = une habitation Le bronze: brass Un clavier : keyboard Le pupitre : music stand Avoir le droit : to have the right Soulever: to lift Grincer des dents: to grind one’s teeth La laideur: ugliness Ça ne te suffisait pas: it was not enough for you Enfoncer: to bury Un ongle: nail Labourer les chairs: scratching his flesh Pousser un soupir: to sigh Souffrir: to suffer Un blessé: an injured person Poursuivre: to run after/ to continue Un récit: story Un dechirement: tearing/ tearing sound Une tempête: storm Les combles: attic Un oiseau de nuit : night bird Se dresser : to stand up Barrer le chemin : block the way Un bonnet d’astrakan: a fur hat Les coulisses: wings (of a theater) Une habitude: habit Fuir: to escape/to get away Donner sa parole: to give one’s word Un gage: token Chapitre 4 Un coude: elbow Un cabinet de travail : study La sueur: sweat Une bêtise = une chose stupide Une tempe : temple Un revenant : un fantôme Brûlant : burning hot Consacré : dedicated Un brasier: glowing coals Une berline : stagecoach La bougie: candle Un attelage : team of horses Le balcon: balcony Il a fait le coup ! he did it ! Saisir : to grab Quant à : regarding La porte-fenêtre : French door Un entracte : intermission Viser : to aim Etre dérangé : to be disturbed Au-dessus: above Sous aucun prétexte : under any circumstance Un éclat: shine Il n’y a pas moyen : there is no way Le front : forehead Faire part de= announcer Le fracas : crash Inouï: incredible Un domestique : hired help Se produire= arriver : to occur Accourir : to come running Fort= très Divaguer: to ramble Une épingle à nourrice : safety pin La fievre: fever Fou/folle : crazy Une balle: bullet A reculons : backwards Le sang : blood Le refus : refusal Saigner : to bleed Verser = donner de l’argent La rampe: guard rail Etroitement : closely Une gouttière: gutter Surveiller : to watch Enlever : to kidnap Soupçonner : to suspect Convoquer: to summon Ulcéré: very upset Avouer: to admit Le versement: payout Déjouer: to foil Chapitre 5 Errer : Glacé : freezing/ice-cold Lointain : far-away Un craquement: a cracking sound Eviter: to avoid Etouffer: to smother Un passe-partout: master key Un tabouret: stool La tapisserie: tapestry La glace= mirroir Jeté: thrown Tatônner: Une trappe: trapdoor Etroit: narrow Remuer: to move A plat ventre: flat on your belly L’adresse: skill