Fonctions du magnétoscope

Transcription

Fonctions du magnétoscope
Magnétoscope
Guide de
l’utilisateur
Transforme encore le divertissement.
VR705HF
Information importante
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Afin de réduire le risque
d’incendie et de choc électrique,
ne pas exposer ce produit à la
pluie ou l’humidité.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
Afin de réduire le risque de choc électrique,
ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière). Ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Confiez l’entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole indique une
« tension dangereuse » dans le
produit qui présente un risque
d’électrocution ou de blessure.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
Attention : Afin d’éviter les risques de choc électrique,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Caution: To prevent electric shock, match wide blade
of plug to wide slot, fully insert.
Consultez les plaques signalétiques sur le panneau arrière pour connaître
la tension appropriée pour ce produit.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée
de ce produit peut annuler le privilège d’utilisation de l’utilisateur.
À l’installateur de câble : L’article 54 du Code canadien de l’électricité,
paragraphe 1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis) exige
la mise à la terre de tout appareil électrique et, plus particulièrement,
une connexion du câble de mise à la terre au système de mise à la terre
d’un édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit et la retourner immédiatement. Le renvoi de cette carte
nous permet de vous contacter si nécessaire.
Conservez votre facture comme preuve d’achat ainsi que pour obtenir des pièces ou un service sous garantie.
Attachez-la ici et inscrivez le numéro de série et de modèle dans le cas où vous en auriez besoin. Les numéros
sont situés à l’arrière du produit.
VR705HF
N° de modèle ____________________________________________________________________________________
N° de série ______________________________________________________________________________________
Date d’achat : ___________________________________________________________________________________
Détaillant / Adresse / Téléphone : __________________________________________________________________
i
Introduction
Introduction
Vue d’ensemble des fonctions principales
Votre magnétoscope est doté de fonctions conçues pour rehausser le plaisir d’enregistrer et de visionner des
émissions. En voici un résumé. Le chapitre 4 fournit de plus amples renseignements sur les autres fonctions
du magnétoscope et leur utilisation.
ON•OFF
TV
VCR
PLAY
FORWARD
RECORD
STOP
PAUSE
INFO
CHAN
SEARCH
CH AN
GO BACK
VOL
VOL
REVERSE
MUTE
CLEAR
4
7
3
5
6
9
0
TRACKING
Description : La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs
des téléviseurs RCA, GE et Proscan sans autre opération et des autres appareils
télécommandables après quelques étapes de programmation.
V•VC
R
T
I
SPEED
MENU
2
8
NPU
T
1
Télécommande universelle
F.ADV
Exigences : Pointez la télécommande vers le composant actif pour vérifier s’il peut
être commandé. Au besoin, programmez la télécommande en suivant les étapes du
chapitre « Utiliser la télécommande ».
Enregistrement express (XPR)
REC
C 36
Longueur d’enregis. 1:30
Appuyer sur REC pour
programmer la durée
PROGRAMMATION
1>Créer un nouveau prog.
2 Réviser programmes
0 Terminer
Description : XPR enregistre rapidement la portion restante d’une émission déjà en
cours. XPR est une excellente façon d’enregistrer la dernière période d’une partie ou
la dernière partie d’une émission diffusée en direct dont la durée est plus longue que
prévue.
Exigences : Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Record du panneau avant
du magnétoscope pour ajouter un bloc de 30 minutes à la durée de l’enregistrement.
Enregistrements programmés
Description : Votre magnétoscope vous permet de programmer l’enregistrement de
huit émissions différentes. Vous pouvez programmer les émissions selon plusieurs
fréquences : tous les jours, une seule fois, une fois par semaine.
Exigences : L’horloge du magnétoscope doit être réglée correctement. Vous devez
insérer une cassette dont la patte de protection est en place et dont la bande est
assez longue pour enregistrer une émission. Lorsque vous enregistrez à partir d’un
câblosélecteur ou d’un récepteur satellite, allumez cet appareil et syntonisez-le au
canal que vous voulez enregistrer avant le début de l’enregistrement.
Protection de mémoire ShowSaver™
Description : Les programmes d’enregistrement sont stockés indéfiniment dans la
mémoire permanente du magnétoscope, de sorte que vous ne risquez pas de les
perdre à cause d’une panne de courant prolongée.
Exigences : Stockez un programme quotidien ou hebdomadaire dans la mémoire
du magnétoscope.
1
Introduction
TIMER
Verrouillage Pro-Tect Plus™
Description : Protège les magnétoscopes déjà programmés d’erreurs d’enregistrement
ou d’interruptions causées par les enfants.
Exigences : Réglez le magnétoscope à Verrouillé en appuyant sur la touche ON•OFF de
la télécommande et en la maintenant enfoncée pendant six secondes. « SAFE » apparaît
sur le tableau avant du magnétoscope. Déverrouillez le magnétoscope en appuyant de
nouveau sur la touche ON•OFF de la télécommande et en la maintenant enfoncée
pendant environ six secondes.
VIDEO
INPUT
AUDIO
LEFT
RIGHT
Prises d’entrée audio et vidéo avant
Description : Le magnétoscope comporte des prises audio/vidéo (A/V) à l’avant et à
l’arrière (les prises de sortie ne sont que sur le panneau arrière). Les prises A/V avant
facilitent la connexion d’un appareil A/V externe, comme un caméscope.
Exigences : Assurez-vous que toutes les connexions A/V sont solides. Pour voir l’image
provenant d’un appareil connecté, syntonisez le magnétoscope à son canal d’entrée de
ligne vidéo en appuyant sur la touche INPUT de la télécommande.
Son de qualité haute fidélité
Description : Lorsque vous utilisez les prises A/V du magnétoscope, vous pouvez
transmettre un signal de qualité haute fidélité de votre magnétoscope à votre téléviseur
ou à votre chaîne stéréo. Le son de qualité haute fidélité vous permet d’entendre deux
voies audio séparées (gauche et droite).
Exigences : Utilisation de prises et de câbles A/V pour connecter le magnétoscope au
téléviseur ou au stéréo.
2
Table des matières
Enregistrement du produit ....................................................................................... i
Introduction ............................................................................................................................... 1
Vue d’ensemble des fonctions principales ........................................................................... 1
Connexions et réglage ............................................................................................................ 5
Ce que vous devez savoir avant de connecter vos composants ......................................... 6
Considérations au sujet des câbles ....................................................................................... 6
Choix de votre connexion ..................................................................................................... 7
Connexion du magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble coaxial RF .................... 7
Téléviseur + magnétoscope ............................................................................................ 8
Téléviseur + magnétoscope + récepteur satellite ......................................................... 9
Téléviseur + magnétoscope + câblosélecteur ............................................................. 10
Réglage du commutateur CH 3/4 du magnétoscope ........................................................ 11
Branchement du magnétoscope ........................................................................................ 11
Installation des piles dans la télécommande ..................................................................... 11
Allumez le téléviseur et le magnétoscope ......................................................................... 11
Syntonisation du téléviseur ................................................................................................ 11
Navigation dans les menus à l’écran à l’aide de la télécommande ................................. 12
Utilisation du guide de réglage rapide ....................................................................... 12
Accès aux menus ........................................................................................................... 12
Éléments de base de votre magnétoscope ........................................................................ 13
Lecture d’une cassette .................................................................................................. 13
Rebobinage automatique ............................................................................................ 13
Éjection de cassette ...................................................................................................... 13
Enregistrement .................................................................................................................... 13
Vérification de la patte de protection ......................................................................... 13
Utilisation du système de menus du magnétoscope ..................................................... 15
Utilisation des menus à l’écran pour le réglage des fonctions ......................................... 16
Langue ........................................................................................................................... 16
Réglage du câblosélecteur ........................................................................................... 16
Liste des canaux du magnétoscope ............................................................................. 17
Recherche automatique de canaux ...................................................................... 17
Modification du type de signal............................................................................. 18
Ajout ou suppression de canaux........................................................................... 18
Heure et date ................................................................................................................ 19
Fonction de réglage automatique de l’horloge .................................................. 19
Pour activer la fonction de réglage automatique de l’horloge .................... 19
Réglage du fuseau horaire .............................................................................. 20
Réglage de l’heure d’été ................................................................................. 20
Réglage manuel de l’heure et de la date ............................................................ 20
Fonctions de réglage supplémentaires dans le menu Préférences .................................. 21
Option VCR1/VCR2 de la télécommande ..................................................................... 21
Lecture automatique .................................................................................................... 21
TV/VCR automatique .................................................................................................... 22
Économiseur d’énergie ................................................................................................. 22
Brillance du tableau avant (Affichage du magnétoscope) ........................................ 22
Vitesses .......................................................................................................................... 23
Répétition automatique ............................................................................................... 23
3
Table des matières
Utilisation de la télécommande .......................................................................................... 25
Utilisation de la télécommande ......................................................................................... 26
Touches de la télécommande ....................................................................................... 26
Utilisation de la touche INPUT .............................................................................. 27
Commander un téléviseur à l’aide de la télécommande du magnétoscope ................... 28
Comment savoir si vous devez programmer la télécommande? ............................... 28
Programmation de la télécommande .................................................................. 28
Utilisation du téléviseur ........................................................................................ 28
Utilisation des fonctions du magnétoscope ............................................................. 31
Fonctions d’enregistrement ................................................................................................ 32
Enregistrement express (XPR) ...................................................................................... 32
Enregistrement programmé ......................................................................................... 33
Arrêt d’un enregistrement programmé ............................................................... 33
Révision et effacement des programmes ............................................................. 34
Enregistrement d’émissions télévisées stéréophoniques
ou SAP (deuxième piste audio) ................................................................................. 34
Copie et montage de cassettes à l’aide de deux magnétoscopes .............................. 35
Options de recherche d’image ........................................................................................... 36
Recherche avant et arrière ........................................................................................... 36
Ralenti ........................................................................................................................... 36
Avance image-par-image ............................................................................................. 36
Recherche de l’index ..................................................................................................... 37
À la recherche du zéro ................................................................................................. 37
Fonction de verrouillage Pro-Tect Plus™ ........................................................................... 38
Alignement .......................................................................................................................... 38
Compteur temps .................................................................................................................. 38
Affichages à l’écran ............................................................................................................. 39
Fonctions de réglage audio ................................................................................................ 40
Réception ...................................................................................................................... 40
Lecture de cassette .............................................................................................................. 40
Autres informations .............................................................................................................. 41
Conseils de dépannage ....................................................................................................... 42
Problèmes d’ordre général du magnétoscope ............................................................ 42
Problèmes d’enregistrement ........................................................................................ 43
Problèmes de lecture .................................................................................................... 43
Panneau avant ..................................................................................................................... 45
Tableau d’affichage ............................................................................................................. 46
Panneau arrière ................................................................................................................... 47
Garantie limitée du magnétoscope RCA ........................................................................... 48
Fiche technique ................................................................................................................... 49
Nettoyage du magnétoscope ............................................................................................. 49
Pour trouver le canal d’entrée vidéo du téléviseur ........................................................... 50
Connexion avancée ............................................................................................................. 51
Téléviseur + magnétoscope + récepteur satellite ....................................................... 51
Index .................................................................................................................................... 52
4
Chapitre 1
Connexions et réglage
Vue d’ensemble du chapitre :
•
Ce que vous devez savoir avant de connecter vos composants
•
Sélection de votre connexion
•
Connexions
•
Pourquoi connecter avec des prises audio/vidéo
•
Navigation dans les menus à l’écran
•
Utilisation du guide de réglage rapide QuickSet™
•
Enregistrement de base
Transforme encore le divertissement.
5
Connexions et réglage
Ce que vous devez savoir avant de connecter
vos composants
Protégez vos composants contre les surtensions
•
Connectez tous les composants avant de brancher un cordon d’alimentation dans la prise murale.
•
Éteignez toujours le téléviseur et les autres composants avant de connecter ou de déconnecter des
câbles.
Disposez les câbles correctement pour éviter le ronflement et
l’interférence audio
•
Insérez tous les connecteurs de câbles à fond dans les prises.
•
Disposez les câbles audio/vidéo (A/V) sur les côtés du panneau arrière du téléviseur, plutôt qu’à
l’arrière, après avoir connecté vos composants.
•
Essayez de ne pas enrouler les câbles à deux fils et gardez-les aussi loin que possible des câbles A/V.
•
Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Pour plus de
précisions, consultez la feuille de Conseils de sécurité qui accompagne votre appareil.
Protégez vos composants contre la surchauffe
•
Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon
que l’air puisse circuler librement.
•
N’empilez pas les composants.
•
Permettez une ventilation adéquate lorsque vous placez vos composants dans un support.
•
Placez l’amplificateur ou le récepteur satellite au sommet du support, afin que la chaleur qui en
émane n’affecte pas les autres composants.
Considérations au sujet des câbles
Le câble coaxial RF fourni avec votre magnétoscope transmet le son et l’image. C’est le câble utilisé dans
tous les schémas de connexion illustrés dans ce chapitre.
Si votre téléviseur est pourvu de prises d’entrée A/V, vous devez utiliser des câbles A/V (non fournis)
pour brancher le magnétoscope au téléviseur. Les câbles A/V permettent d’obtenir une meilleure qualité
visuelle et sonore qu’un câble coaxial RF. Si vous désirez utiliser des câbles A/V pour connecter votre
magnétoscope au téléviseur, consultez la section Connexion avancée à la page 51, dans le chapitre Autres
informations du manuel.
6
Chapitre 1
Connexions et réglage
Connexion du magnétoscope au téléviseur
à l’aide du câble coaxial RF
Cette illustration représente le câble coaxial RF fourni avec votre magnétoscope.
C’est le câble utilisé dans les connexions de base illustrées dans ce chapitre.
Notes : Pour obtenir un son stéréo, vous devrez vous procurer des câbles A/V
(non fournis) et brancher le magnétoscope au téléviseur. Les prises et câbles A/V
permettent également d’obtenir une meilleure qualité visuelle et sonore. Pour
obtenir plus de précisions concernant ce type de réglage avancé, consultez les
instructions à la page 51.
Câble coaxial RF
L’utilisation de prises A/V pour connecter le magnétoscope au téléviseur nécessite
que l’entrée de ligne vidéo du téléviseur soit syntonisée pour visionner l’image du
magnétoscope. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon de trouver
l’entrée vidéo du téléviseur, voyez la page 50.
Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service
autorisé qui, moyennant des frais, se rendra chez vous pour installer votre système
de divertissement électronique et pour vous montrer à l’utiliser. Pour obtenir des
détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359.
Choix de votre connexion
Vous pouvez brancher votre téléviseur de plusieurs façons en fonction des composants connectés. Veuillez
utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de connexion qui vous convient le mieux et consultez
la page appropriée.
Nom de la
connexion
Composants
pe
r
u
ise
lév
Té
v
lé
Té
ope
sc
éto
n
g
a
T
Chapitre 1
te
lli
ate
M
page 8
Téléviseur +
magnétoscope +
récepteur satellite
page 9
Téléviseur +
magnétoscope +
câblosélecteur
page 10
S
eur
e
r
seu
op
tosc
i
v
élé
Téléviseur +
magnétoscope
gné
Ma
r
u
ise
o
tosc
Allez à la
M
é
agn
lo
Câb
ct
séle
7
Connexions et réglage
TÉLÉVISEUR (panneau arrière)
VIDEO
L / MONO
IN
r
seu
L
i
lév
Té
AUDIO
R
OUT
CABLE/
ANTENNA
S-VIDEO
MAGNÉTOSCOPE
1
pe
sco
to
gné
ANT. IN
AUDIO
Ma
R
L
OUT
RF OUT
IN
CH.
VIDEO
3
2
4
Du câble ou
de l'antenne
Téléviseur + magnétoscope
Nota : Il se peut que le panneau arrière de votre téléviseur ne ressemble pas
exactement au modèle illustré ici.
Besoin d’aide?
Si vous préférez, nous pouvons
vous fournir le nom d’un
représentant de service autorisé
qui, moyennant des frais, se
rendra chez vous pour installer
votre système de divertissement
électronique et pour vous
montrer à l’utiliser. Pour
obtenir des détails sur
ce service, appelez le
1 888 206-3359.
1.
Connexion du magnétoscope au téléviseur
Connectez une extrémité du câble coaxial RF fourni à la prise RF OUT à l’arrière
du magnétoscope et l’autre extrémité à la prise d’entrée de l’antenne (CABLE/
ANTENNA) du téléviseur.
2.
Connectez l’antenne ou le câble à votre magnétoscope
Connectez votre câble coaxial de câble/antenne TV à la prise ANT. IN du
magnétoscope.
Nota : Mettez le commutateur CH 3/4 à l’arrière du magnétoscope sur le canal qui
n’est pas utilisé dans votre région. Le téléviseur doit syntoniser ce canal pour que
vous puissiez visionner les images provenant du magnétoscope.
Allez à la page 11
8
Chapitre 1
Connexions et réglage
TÉLÉVISEUR
AUDIO
VIDEO
L / MONO
IN
r
seu
L
i
lév
Té
R
OUT
CABLE/
ANTENNA
S-VIDEO
1
MAGNÉTOSCOPE
pe
sco
éto
agn
ANT. IN
AUDIO
R
M
L
OUT
RF OUT
IN
CH.
VIDEO
3 4
2
RÉCEPTEUR
SATELLITE
IN FROM ANT
CH3
CH4
OUT
ite
OUT TO TV
ll
ate
VIDEO
S
R
L
S-VIDEO
SATELLITE
IN
3
4
Du câble ou de
l'antenne TV
Du satellite
Téléviseur + magnétoscope + récepteur
satellite
Nota : Il se peut que le panneau arrière de votre téléviseur et (ou) de votre
récepteur satellite ne ressemble pas exactement aux modèles illustrés.
Besoin d’aide?
Si vous préférez, nous pouvons
vous fournir le nom d’un
représentant de service autorisé
qui, moyennant des frais, se
rendra chez vous pour installer
votre système de divertissement
électronique et pour vous
montrer à l’utiliser. Pour
obtenir des détails sur
ce service, appelez le
1 888 206-3359.
1.
Connexion du magnétoscope au téléviseur
Connectez une extrémité du câble coaxial RF fourni à la prise RF OUT à l’arrière
du magnétoscope et l’autre extrémité à la prise d’entrée de l’antenne (CABLE/
ANTENNA) du téléviseur.
2.
Connexion du récepteur satellite au magnétoscope
Connectez une extrémité d’un câble coaxial RF dans la prise de sortie OUT TO TV
du récepteur satellite et l’autre extrémité dans la prise ANT. IN du magnétoscope.
3.
Connexion de l’antenne à votre récepteur satellite
Connectez au besoin un câble coaxial RF d’antenne ou de câblosélecteur (non
fourni) à la prise d’entrée d’antenne du récepteur satellite.
4.
Connexion du signal satellite au récepteur satellite
Connectez le câble coaxial RF du récepteur satellite (non fourni) à la prise d’entrée
satellite du récepteur satellite.
Allez à la page 11
Chapitre 1
9
Connexions et réglage
TÉLÉVISEUR
VIDEO
AUDIO
R
L / MONO
ur
lé
Té
IN
e
vis
L
OUT
CABLE/
ANTENNA
S-VIDEO
MAGNÉTOSCOPE
1
ope
osc
nét
g
Ma
ANT. IN
AUDIO
R
L
OUT
RF OUT
IN
CH.
VIDEO
CÂBLOSÉLECTEUR
4
2
eur
IN FROM ANT
ct
séle
lo
Câb
3
CH3
CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
3
Du câble
Besoin d’aide?
Si vous préférez, nous pouvons
vous fournir le nom d’un
représentant de service autorisé
qui, moyennant des frais, se
rendra chez vous pour installer
votre système de divertissement
électronique et pour vous
montrer à l’utiliser. Pour
obtenir des détails sur
ce service, appelez le
1 888 206-3359.
Téléviseur + magnétoscope + câblosélecteur
Nota : Il se peut que le panneau arrière de votre téléviseur et (ou) de votre
câblosélecteur ne ressemble pas exactement aux modèles illustrés.
1.
Connexion du magnétoscope au téléviseur
Connectez une extrémité du câble coaxial RF fourni à la prise RF OUT à l’arrière
du magnétoscope et l’autre extrémité à la prise d’entrée de l’antenne (CABLE/
ANTENNA) du téléviseur.
2.
Connexion du câblosélecteur au magnétoscope
Connectez une extrémité d’un deuxième câble coaxial RF (non fourni) dans la
prise de sortie TV du câblosélecteur et l’autre extrémité dans la prise ANT. IN
du magnétoscope.
3.
Connexion du signal câble au câblosélecteur
Connectez le câble coaxial RF (non fourni) qui transmet le signal câble à la prise
d’entrée d’antenne du câblosélecteur.
Allez à la page 11
10
Chapitre 1
Connexions et réglage
Réglage du commutateur CH 3/4 du magnétoscope
Le commutateur CH 3/4 à l’arrière du magnétoscope détermine le canal du téléviseur qui doit être syntonisé
pour visionner l’image du magnétoscope. Choisissez le canal qui n’est pas utilisé dans votre région.
Nota : Si vous connectez les composants à l’aide de prises et câbles A/V, le signal du magnétoscope
doit être visionné à l’aide de l’entrée vidéo du téléviseur. Pour trouver le canal d’entrée de ligne vidéo,
consultez le manuel qui accompagne le téléviseur ou la rubrique Pour trouver le canal d’entrée vidéo
du téléviseur à la page 50 de la section Autres informations de ce manuel.
Branchement du magnétoscope
Les lames du cordon d’alimentation de votre magnétoscope sont protégées par une bande de plastique.
Enlevez la bande de plastique avant de brancher le cordon à la prise de courant. Pour enlever la
bande, coupez-la avec une paire de ciseaux et dégagez-la des lames. Après l’avoir enlevée, insérez le
cordon dans la prise c.a., la lame plus large dans la fente plus large. Assurez-vous que la fiche est
complètement enfoncée.
Installation des piles dans la
télécommande
1.
Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
2.
Insérez des piles neuves en faisant correspondre les polarités (+ et –) des
piles avec celles indiquées sur le schéma du compartiment de piles.
3.
Replacez le couvercle du compartiment à piles sur la télécommande.
Allumez le téléviseur et le magnétoscope
Allumez le téléviseur et appuyez sur la touche VCR de la télécommande pour mettre
en marche le magnétoscope.
Nota : Si vous possédez un téléviseur RCA, GE ou Proscan, vous pourriez être
en mesure de le commander sans avoir à programmer la télécommande du
magnétoscope. Appuyez sur la touche TV de la télécommande puis sur la touche
ON•OFF. Si vous n’arrivez pas allumer le téléviseur à l’aide de ces touches, consultez
le chapitre Utilisation de la télécommande à la page 25 pour obtenir plus de
précisions sur la façon de programmer de la télécommande pour qu’elle puisse
commander d’autres marques de téléviseurs.
Syntonisation du téléviseur
Syntonisez le téléviseur au canal de visionnement du magnétoscope. Le canal de
visionnement du magnétoscope est le 3, le 4 ou l’entrée vidéo du téléviseur.
Chapitre 1
•
Si vous connectez votre magnétoscope à l’aide d’un câble coaxial RF uniquement,
syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (selon le canal que vous avez réglé avec
le commutateur CH 3/4).
•
Si vous connectez le magnétoscope à l’aide de prises et câbles A/V, sélectionnez
l’entrée vidéo du téléviseur. Pour de plus amples renseignements, voyez Pour
trouver le canal d’entrée vidéo du téléviseur à la page 50 de la section Autres
informations de ce manuel.
11
Connexions et réglage
Navigation dans les menus à l’écran à
l’aide de la télécommande
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les déplacements dans les menus affichés à
l’écran. Le principe reste le pour tous tous les menus : mettez votre choix en surbrillance et sélectionnez-le.
Pour sélectionner l’élément que à l’écran, appuyez sur la touche correspondante de la télécommande.
Nota : Les menus vous amènent vers un autre menu, activent un choix ou une zone de saisie de
données (tel que le champ horaire dans le menu Réglage de l’horloge par exemple).
Utilisation du guide de réglage rapide
Select a language.
Seleccione un idioma.
Choisissez une langue.
1 English
2 Español
3 Français
Le système de menus de votre magnétoscope vous permet de personnaliser vos
préférences et d’utiliser les fonctions de l’appareil. Pour vous permettre d’utiliser le
magnétoscope le plus rapidement possible, nous avons inclus un Guide de réglage
rapide qui vous assiste en une seule fois dans plusieurs étapes importantes.
La première fois que vous allumez le magnétoscope, vous pouvez régler les canaux
disponibles, les données d’heure et de date, etc. Le premier menu à l’écran vous
demande d’indiquer votre choix de langue pour l’affichage des menus.
Nota : Pour sélectionner chaque article de menu numéroté, utilisez la touche
numérique correspondante de votre télécommande. Dans le cas du menu Langue,
appuyez sur 1 pour l’anglais (English), 2 pour l’espagnol (Español) ou 3 pour Français.
Les menus de réglage qui suivent sont affichés dans la langue choisie. Vous n’avez qu’à
suivre les étapes de ce guide de réglage rapide jusqu’à ce que le réglage soit terminé.
MENU PRINCIPAL DU VCR
1 Programmation
2 Horloge
3 Canaux
4 Réglage
5 Préférences
6 Audio
7 Langue
0 Terminer
Tous les menus du magnétoscope sont accessibles dans
le menu principal. Appuyez
sur la touche MENU de la
télécommande pour
commencer.
Accès aux menus
Les préférences définies à l’aide du Guide de réglage rapide peuvent être également
traitées une par une à l’aide du système de menus à l’écran du magnétoscope. Les
menus affichés à l’écran permettent d’effectuer d’autres réglages qui ne sont pas
couverts par le réglage initial.
Par exemple, si vous décidez d’exécuter de nouveau le Guide de réglage rapide, vous
pouvez accéder au menu Réglage en appuyant sur la touche MENU de la télécommande,
puis la touche numérique 5 pour sélectionner Réglage. De là, vous pouvez démarrer le
Guide de réglage rapide depuis le début.
La procédure d’accès aux menus affichés à l’écran est toujours la même et commence
par le Menu principal qui s’affiche lorsqu’on appuie sur la touche MENU de la
télécommande.
Nota : Voyez le chapitre deux, Utilisation des menus à l’écran, pour obtenir plus de
précisions sur la façon de changer les réglages individuels.
12
Chapitre 1
Connexions et réglage
Éléments de base de votre magnétoscope
Une fois les réglages initiaux terminés, vous pouvez commencer à utiliser votre magnétoscope.
Vous devez, au préalable, bien comprendre quelques notions de base.
Lecture d’une cassette
STOP•EJECT
TV•VCR
1.
Syntonisez le téléviseur au canal de visionnement de votre magnétoscope (03,
04 ou entrée vidéo du téléviseur).
2.
Insérez une cassette dans le magnétoscope.
RECORD
POWER
PLAY
PA U S E
VIDEO
INPUT
TAPE SPEED
VIDEO
LEFTMONO
CHANNEL
RIGHT
REV
FWD
Lorsque la fonction de lecture automatique est mise sur ALLUMÉ, le magnétoscope
commence automatiquement la lecture après l’insertion d’une cassette dont la patte
de protection a été enlevée.
TRACKING
INPUT
Alignement automatique
Le magnétoscope est pourvu
d’une fonction d’alignement
automatique qui ajuste l’image
pendant la lecture d’une
cassette enregistrée sur un autre
magnétoscope. Pour régler
l’alignement manuellement,
utilisez les touches
TRACKING -/+ de la
télécommande.
•
Appuyez sur FWD ou REV (FORWARD ou REVERSE sur la télécommande)
pour positionner la bande.
•
Appuyez sur la touche PLAY (si nécessaire) pour commencer la lecture.
•
Appuyez sur PAUSE pour arrêter la lecture.
•
Appuyez sur TRACKING vers le haut ou vers le bas (TRACKING + ou – sur la
télécommande) pour éliminer les lignes de l’image, au besoin.
•
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Rebobinage automatique
Le magnétoscope rebobine automatiquement la cassette si elle atteint la fin de la bande
pendant la lecture. Pendant le rebobinage, vous pouvez appuyer sur ON•OFF pour que
le magnétoscope s’éteigne après le rebobinage. Si la cassette ne possède pas de patte de
protection, elle est éjectée.
Éjection de cassette
Appuyez sur le bouton EJECT du magnétoscope pour éjecter la cassette lorsque celle-ci
s’est arrêtée. Vous pouvez également appuyer sur la touche STOP de la télécommande
et la maintenir enfoncée pendant trois secondes.
Enregistrement
Pour programmer à l’aide de techniques d’enregistrement de base :
1.
Réglez la vitesse d’enregistrement en appuyant sur la touche SPEED de la télécommande
(voir Vitesses à la page 23 pour savoir comment régler les vitesses d’enregistrement).
2.
Appuyez sur la touche RECORD pour commencer l’enregistrement.
3.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’enregistrement.
Si vous désirez faire une courte pause dans l’enregistrement (pendant une annonce,
par exemple), appuyez sur PAUSE au lieu de STOP.
Vérification de la patte de protection
Patte de protection
Chapitre 1
Quelle que soit l’option d’enregistrement que vous choisissez, vous devez vérifier qu’il y
a bien une cassette dans le magnétoscope et que la patte de protection de la cassette est
en place. Il est impossible d’enregistrer sur une cassette lorsque la patte de protection a
été enlevée. Si la patte de protection est enlevée et que vous désirez enregistrer sur cette
cassette, couvrez simplement le trou avec du ruban adhésif.
13
Cette page est vide intentionnellement
Chapitre 2
Utilisation du système de
menus du magnétoscope
Vue d’ensemble du chapitre :
•
Réglage des préférences du magnétoscope
•
Utilisation des menus à l’écran
•
Réglage du câblosélecteur
•
Réglage de l’heure et de la date
•
Réglage des préférences du magnétoscope
Transfor me encor e le diver tissement.
15
Utilisation des menus à l’écran
Utilisation des menus à l’écran pour le réglage
des fonctions
Vous réglez plusieurs des fonctions du magnétoscope à l’aide du système de menus, tel qu’expliqué dans
le chapitre précédent. Chaque fonction qui apparaît dans le Guide de réglage rapide est expliquée dans
cette section, de même que quelques autres fonctions que vous devriez régler pour retirer le maximum de
votre magnétoscope.
Nota : Ce manuel n’illustre pas toutes les grilles du magnétoscope pour expliquer l’accès aux fonctions.
Langue
La sélection de la langue de votre choix détermine la langue d’affichage à l’écran.
Pour changer de langue :
LANGUE
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur la touche 7 pour sélectionner LANGUE.
3.
Choisissez English (Anglais), Español (Espagnol) ou Français.
Select a language.
1>English
2 Español
3 Français
App. MENU pour continuer
Réglage du câblosélecteur
Ce réglage s’applique uniquement si tous les canaux sont captés au moyen d’un
câblosélecteur. Dans ce cas, le magnétoscope déterminera automatiquement le canal
utilisé pour visionner les émissions du câblosélecteur. Votre magnétoscope utilisera ce
canal pour tous les enregistrements programmés.
CANAUX
1
2
3
4
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 3 pour afficher le menu CANAUX.
3.
Appuyez sur 4 pour afficher le menu RÉGLAGE CÂBLOSÉLECTEUR.
4.
Sélectionnez l’une des trois options.
Recherche Auto. Canal
Ajout./Éliminer canaux
Genre de Signal: CÂBLE
Réglage Câblosélecteur
0 Terminer
RÉGLAGE CÂBLOSÉLECTEUR
Utilisez-vous votre
câblosélecteur pour
recevoir TOUS les canaux,
ou seulement CERTAINS?
1 TOUS les canaux
2 Seulement CERTAINS
3 Annuler le réglage
16
Chapitre 2
Utilisation des menus à l’écran
Si vous sélectionnez «TOUS les canaux », entrez le canal de sortie du câblosélecteur
(normalement 03 ou 04), ou si les prises A/V sont connectées au magnétoscope vers
le téléviseur, appuyez sur la touche INPUT de la télécommande du magnétoscope.
RÉGLAGE CÂBLOSÉLECTEUR
Sur quel canal votre VCR
reçoit-il les signaux du
câblosélecteur?
(d'habitude le 3, 4, ou
Vidéo)
-App. sur 01-13 ou INPUT
App. MENU pour annuler
5.
RÉGLAGE CÂBLOSÉLECTEUR
Une fois le réglage complété, le magnétoscope confirme qu’il recevra maintenant
tous les signaux sur le canal désigné.
Le VCR recevra maintenant
tous lessignaux du
câblosélecteur
sur le canal 04.
App. MENU pour continuer
Liste des canaux du magnétoscope
Votre magnétoscope peut vous parvenir avec une liste de canaux préréglée en usine.
Même s’il contient déjà une liste, vous pouvez ajouter ou supprimer certains canaux.
Nota : Si vous utilisez un câblosélecteur pour visionner tous les canaux, cette étape
n’est pas nécessaire.
Recherche automatique de canaux
Notes : Utilisez la fonction de Recherche automatique de canaux pour enregistrer en
mémoire tous les canaux disponibles.
Si vous changez éventuellement de signaux antenne ou câble, vous pourriez encore
avoir besoin de la Recherche automatique de canaux.
RECHERCHE AUTO DE CANAUX
Quel genre de signal
utilisez-vous?
1 Câble
2 Antenne
3>Automatique
0 Annuler
1.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 3 pour sélectionner CANAUX.
3.
Appuyez sur 1 pour sélectionner RECHERCHE AUTO DE CANAUX.
4.
Sélectionnez une des trois options :
Câble recherche les canaux de câblodistribution.
Antenne recherche les postes locaux de télédiffusion.
Automatique décide à votre place.
Nota : Si le signal de câble ou d’antenne est puissant dans votre région, il peut
affecter la détection Automatique. Dans ce cas, sélectionnez manuellement l’entrée
de signal correspondant à votre système.
Le magnétoscope commence à rechercher les canaux disponibles dans votre
région (ce qui prend une ou deux minutes). Une fois le balayage complété, le
magnétoscope syntonise le numéro de canal le plus bas. Une fois la recherche
automatique terminée, les flèches CHAN + ou – devraient vous permettre de
sélectionner les canaux actifs uniquement.
Chapitre 2
17
Utilisation des menus à l’écran
Modification du type de signal
Cette fonction est utile si le signal de câble se perd; vous pouvez passer à l’antenne comme source
alternative de visionnement.
CANAUX
1
2
3
4
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 3 pour sélectionner CANAUX.
3.
Appuyez sur 3 pour changer le Type de signal de Câble à Antenne ou vice versa.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur 0 pour revenir au MENU PRINCIPAL DU
VCR et appuyez de nouveau sur 0 pour terminer le visionnement normal.
Recherche Auto. Canal
Ajout./Éliminer canaux
Genre de Signal: CÂBLE
Réglage Câblosélecteur
0 Terminer
Ajout ou suppression de canaux
Vous pouvez ajouter ou supprimer des canaux après avoir utilisé la Recherche
automatique de canaux, surtout si leur signal est faible ou si vous ne désirez pas les
regarder.
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 3 pour afficher le menu CANAUX.
3.
Appuyez sur 2 pour afficher le menu AJOUT. / ÉLIMINER CANAUX. Pour passer
aux canaux que vous voulez ajouter ou supprimer, utilisez les touches CHAN +
ou – ou entrez directement le numéro de canal au moyen des touches numériques.
Une fois le canal voulu affiché, le menu à l’écran vous indique si le canal en
question fait partie de votre liste de visionnement. Appuyez sur CLEAR pour
supprimer un canal de la liste des canaux disponibles ou bien appuyez sur INFO
pour l’ajouter.
AJOUT./ÉLIMINER CANAUX
Le canal 115
vient d’être AJOUTÉ
App. CLEAR pour éliminer
App. MENU pour terminer
4.
Lorsque vous avez fini d’ajouter ou de supprimer des canaux, appuyez sur MENU
pour sortir des menus.
NOTA : Pour visionner des canaux actifs, utilisez les touches CHAN + et – de la
télécommande. Vous pouvez toujours accéder aux canaux non inclus dans la liste
de canaux en indiquant leur numéro au moyen des touches numériques de la
télécommande.
18
Chapitre 2
Utilisation des menus à l’écran
Heure et date
Le magnétoscope vous permet de régler l’heure et la date de deux façons : manuellement ou grâce à la
fonction de réglage automatique de l’horloge. L’utilisation du Réglage automatique de l’horloge active la
mise à l’heure de l’horloge lorsque le magnétoscope est éteint. Cette fonction met à jour l’information en
utilisant les données transportées par certains signaux de câblodistributeurs.
Fonction de réglage automatique de l’horloge
La fonction de réglage automatique de l’horloge (Réglage auto.) est activée par défaut à l’usine. Avec ce
réglage activé, le magnétoscope cherche un canal porteur des données horaires et met automatiquement à
jour l’horloge du magnétoscope. Pour que la fonction de réglage automatique de l’horloge fonctionne
correctement, il faut avoir effectué certaines étapes de réglage auparavant, dont la recherche automatique
de canaux, le réglage du fuseau horaire et le réglage de l’option d’heure d’été.
Notes : La fonction de réglage automatique de l’horloge n’est disponible que dans certaines régions.
Pour qu’elle puisse fonctionner, il faut avoir réglé les canaux disponibles, le fuseau horaire et l’option
d’heure d’été.
Si les informations sur l’heure et la date ne peuvent être trouvées, syntonisez votre magnétoscope
(ou votre câblosélecteur) sur un canal diffusant ces données (normalement PBS) et éteignez votre
magnétoscope. Si l’horloge n’est pas réglée dans les 10 minutes, réglez la date et l’heure manuellement à l’aide du menu HORLOGE.
Vérifiez auprès de votre câblodistributeur ou de vos stations de télévision pour en savoir plus sur la
disponibilité des canaux avec données de temps.
Si vous utilisez un câblosélecteur, le magnétoscope ne réajuste pas l’heure après une panne de courant,
à moins que votre câblosélecteur soit réglé au canal qui distribue automatiquement les informations sur
l’heure.
Pour activer la fonction de réglage automatique de l’horloge
Nota : Assurez-vous d’avoir réglé les canaux disponibles, le fuseau horaire et l’option
d’heure d’été avant d’activer la fonction de réglage automatique de l’horloge.
MENU PRINCIPAL DU VCR
1 Programmation
2 Horloge
3 Canaux
4 Réglage
5 Préférences
6 Audio
7 Langue
0 Terminer
1
2
3
4
HORLOGE
Régler l´horloge
Réglage auto.: ALLUMÉ
Régler fuseau horaire
Régler fuseau d’été
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 2 pour afficher le menu HORLOGE.
3.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche numérique 2 pour passer de Réglage
auto. : ALLUMÉ à ÉTEINT et vice versa.
Données XDS sur horaire
disponibles au canal 20.
0 Terminer
Chapitre 2
19
Utilisation des menus à l’écran
Réglage du fuseau horaire
RÉGLAGE FUSEAU HORAIRE
Votre fuseau horaire?
1 Est
2 Centre
3 Montagnes
4 Pacifique
5 Alaska
6 Hawaii
7>Automatique
App. MENU pour continuer
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 2 pour afficher le menu HORLOGE.
3.
Appuyez sur 3 pour afficher le menu RÉGLAGE FUSEAU HORAIRE.
4.
Sélectionnez votre fuseau horaire.
Si vous choisissez «Automatique » pour votre fuseau horaire, le magnétoscope
règle l’horloge selon les premières données horaires qu’il trouvera. Si l’heure est
incorrecte, sélectionnez un autre fuseau horaire ou réglez l’heure et la date au
moyen du système de menus.
Réglage de l’heure d’été
RÉGL. FUS/HORAIRE D’ÉTÉ
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 2 pour afficher le menu HORLOGE.
3.
Appuyez sur 4 pour afficher le menu RÉGL. FUS/HORAIRE D’ÉTÉ.
4.
Sélectionnez une des options.
Notes : DSL signifie « heure d’été ».
Est-ce que votre région
se met à l’heure d’été
d’avril à octobre (DSL)?
Si vous sélectionnez « Automatique » pour le fuseau horaire, le magnétoscope règle
l’horloge au moyen des données d’heure d’été (DSL) diffusées avec le signal (canal).
1 Oui, on se met au DSL
2 Non
3>Automatique
App. MENU pour continuer
Affichage de l’heure et de
la date
Appuyez sur la touche INFO
ou VCR de la télécommande
pour afficher temporairement
l’heure et la date à l’écran.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Réglage manuel de l’heure et de la date
Si l’horloge ne s’est pas réglée automatiquement, réglez-la au moyen du menu
HORLOGE. La fonction de réglage automatique de l’horloge est arrêtée automatiquement lorsque vous réglez l’horloge de cette façon.
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 2 pour afficher le menu HORLOGE.
3.
Appuyez sur 1 pour afficher le menu RÉGLAGE DE L’HORLOGE.
4.
Entrez les données au moyen des touches numériques. Appuyez sur 0 avant les
nombres à un seul chiffre et suivez les instructions à l’écran.
Heure --:-(hh:mm)
Date --/--/-RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Heure 12:34 PM
App. MENU pour annuler
Date 11/16/01 Ven.
App. CLEAR pour corriger
App. MENU pour annuler
20
Chapitre 2
Utilisation des menus à l’écran
1
2
3
4
5
6
7
PRÉFÉRENCES
Télécommande:
VCR1
Lecture autom.: ALLUMÉ
TV/VCR autom.: ALLUMÉ
Mise H/T Auto: 2:00
Tableau avant: BRILLANT
Vitesse:
SLP
Régler répétition auto
0 Terminer
Le menu PRÉFÉRENCES permet
de modifier plusieurs fonctions
du magnétoscope.
Fonctions de réglage supplémentaires
dans le menu Préférences
Nota : Les fonctions décrites dans les pages suivantes sont accessibles à partir du
menu PRÉFÉRENCES.
Pour accéder au menu PRÉFÉRENCES :
1.
Appuyez sur MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 5 pour afficher le menu PRÉFÉRENCES.
Vous êtes maintenant prêt à sélectionner un article du menu PRÉFÉRENCES pour
le régler.
Option VCR1/VCR2 de la télécommande
Certaines télécommandes universelles peuvent commander jusqu’à deux magnétoscopes.
Si vous disposez d’une télécommande universelle de ce type, vous pouvez commander
votre magnétoscope RCA à l’aide de la touche VCR1 ou VCR2. Voyez la documentation de
votre télécommande universelle pour apprendre comment la programmer pour commander
votre magnétoscope RCA.
Dans le menu Préférences, choisissez 1 pour sélectionner la fonction de télécommande.
Appuyez sur la touche VCR2 de votre télécommande universelle pour modifier le
réglage.
Le magnétoscope répondra ainsi uniquement à la touche VCR2. Pour reprogrammer la
télécommande à la touche VCR1, affichez le menu PRÉFÉRENCES, appuyez sur 1, puis
sur la touche VCR1 de la télécommande universelle.
Nota : N’oubliez pas d’appuyer sur la touche VCR1 ou VCR2 de la télécommande —
selon celle que vous avez sélectionnée dans le menu — avant que la télécommande
puisse commander le magnétoscope.
Lecture automatique
Lorsque la fonction de lecture automatique est mise sur ALLUMÉ (réglage par défaut en
usine), le magnétoscope commence automatiquement la lecture après l’insertion d’une
cassette dont la patte de protection a été enlevée.
Pour accéder à la fonction de Lecture automatique :
1.
Chapitre 2
Dans le menu PRÉFÉRENCES, appuyez sur 2 plusieurs fois pour passer de Lecture
autom. : ALLUMÉ à ÉTEINT et vice versa.
•
Sélectionnez ALLUMÉ si vous voulez que la lecture d’une cassette dont la patte
de protection a été enlevée commence automatiquement dès son insertion.
•
Sélectionnez ÉTEINT si vous ne voulez pas que la lecture d’une cassette dont la
patte de protection a été enlevée commence automatiquement.
21
Utilisation des menus à l’écran
TV/VCR automatique
Pour contrôler si le réglage TV/VCR du magnétoscope change automatiquement vers le mode VCR lorsque
le magnétoscope est allumé, utilisez le réglage TV/VCR autom.
Pour accéder au menu TV/VCR automatique :
1.
Dans le menu PRÉFÉRENCES, appuyez sur 3 plusieurs fois pour passer de TV/VCR autom. : ALLUMÉ
à ÉTEINT et vice versa.
Nota : Appuyez sur TV•VCR sur la télécommande pour passer du mode magnétoscope au mode
téléviseur ou vice versa. En mode magnétoscope « VCR » est affiché sur le tableau avant. L’indicateur
s’éteint en mode TV.
•
Sélectionnez ALLUMÉ pour activer automatiquement le mode VCR lorsque le magnétoscope est
allumé. Le magnétoscope doit être connecté au téléviseur à l’aide du câble coaxial RF fourni
pour que cette caractéristique fonctionne correctement.
•
Sélectionnez ÉTEINT pour rester en mode TV lorsque le magnétoscope est allumé. Il est utile
de laisser la fonction TV/VCR automatique en mode éteint si vous utilisez des câbles A/V pour
connecter le magnétoscope au téléviseur et que vous désirez visionner l’image magnétoscope
au moyen du canal d’entrée vidéo du téléviseur. Ainsi, le signal d’antenne/câble ne sera pas
interrompu par le magnétoscope.
Économiseur d’énergie
Par défaut, ce magnétoscope s’éteint automatiquement après deux heures d’inactivité. Vous pouvez
changer ce réglage dans le menu PRÉFÉRENCES en appuyant sur 4 plusieurs fois pour modifier le délai
de temps ou pour désactiver cette fonction.
•
Sélectionnez ÉTEINT et le magnétoscope restera allumé tant que vous ne l’éteignez pas.
•
Sélectionnez 1:00, 2:00 ou 3:00 et le magnétoscope s’éteint après 1, 2 ou 3 heures d’inactivité, selon
le cas.
Trente secondes avant de s’éteindre, le magnétoscope vous avertira en affichant à l’écran « Le VCR va
s’éteindre dans 30 secondes. Appuyez sur une touche pour annuler. » Appuyez sur une touche de la
télécommande ou sur un bouton du panneau avant du magnétoscope pour arrêter le compte à rebours.
Si vous utilisez le syntonisateur du magnétoscope au lieu de celui du téléviseur pour syntoniser les
canaux, vous devriez désactiver cette fonction.
Brillance du tableau avant
(Affichage du magnétoscope)
Vous pouvez modifier le niveau de brillance de l’affichage du panneau avant du magnétoscope. Dans le
menu PRÉFÉRENCES, appuyez sur 5 plusieurs fois pour passer d’une option à l’autre :
•
AUTO Rend l’affichage plus brillant lorsque le magnétoscope est en marche et l’atténue lorsque
le magnétoscope est arrêté.
•
BRILLANT Donne un affichage brillant, que le magnétoscope soit allumé ou éteint.
•
SOMBRE Garde l’affichage à un faible niveau de brillance, que le magnétoscope soit allumé
ou éteint.
22
Chapitre 2
Utilisation des menus à l’écran
Vitesses d’enregistrement
Vitesses
SP (Lecture normale)
Donne la meilleure qualité
d’enregistrement, mais permet
d’enregistrer moins d’émissions
sur la cassette.
Vous pouvez régler la vitesse d’enregistrement à lecture normale (SP) ou super-longue
durée (SLP). La vitesse choisie apparaît dans le tableau d’affichage du magnétoscope et
dans les menus du minuteur.
SLP (Super-longue durée)
Donne une durée
d’enregistrement d’environ
trois fois celle du mode SP.
Pour sélectionner une vitesse :
•
Dans le menu PRÉFÉRENCES, appuyez sur 6 plusieurs fois pour passer de SP à SLP.
Nota : Voyez le conseil à gauche pour une explication des différentes vitesses
d’enregistrement.
Durées d’enregistrement
Pour passer outre le réglage de la sélection de vitesse :
Cassette
SP
SLP
•
Appuyez sur la touche SPEED de la télécommande.
T-120
2 hres
6 hres
•
Réglez la vitesse dans le menu du minuteur.
T-160
2 hres 40 min
8 hres
Lorsque vous éteignez le magnétoscope, la vitesse de la cassette revient à celle que
vous avez sélectionnée.
RÉPÉTITION AUTOMATIQUE
Régler la durée voulue
de la cassette vidéo
devant passer
continuellement.
Répétition d/0:00 à 2:-(h:mm)
App. CLEAR p/éteindre
App. MENU pour terminer
Répétition automatique
Vous pouvez commander la répétition d’un même segment d’une cassette en boucle
au moyen de la fonction Répétition automatique. La fonction de Répétition automatique
utilise le compteur de mémoire du magnétoscope pour déterminer la durée de la boucle.
Dans le menu PRÉFÉRENCES, appuyez sur 7 pour choisir l’option Répétition automatique. La boîte de dialogue Répétition automatique vous demande de préciser
l’heure de la fin de la boucle :
•
La touche CLEAR efface les trois chiffres entrés et ramène le curseur à la première
position (heures).
•
Le message « Appuyez sur CLEAR pour éteindre » n’apparaît qu’après l’introduction
du premier chiffre de l’heure de la fin de la boucle.
•
Répétition auto revient à l’affichage -:— lorsque la boîte de dialogue est remise à
zéro, lorsqu’une cassette est éjectée ou insérée, lorsque le magnétoscope est éteint,
lorsqu’il y a panne de courant ou lorsque l’enregistrement commence.
Une fois que la durée est réglée :
•
Le magnétoscope passe automatiquement au rebobinage si le compteur rejoint ou
dépasse la durée du réglage de répétition automatique.
•
Le magnétoscope passe automatiquement à la lecture pendant le rebobinage si le
compteur affiche 0:00 ou moins.
•
Vous pouvez régler la fonction Répétition auto en réglant le compteur à 00:00.
Pour ce faire, vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR pendant que le compteur
est affiché à l’écran ou sur le tableau avant.
•
Chapitre 2
Le compteur ne peut être remis à zéro pendant le rebobinage dans une boucle de
répétition automatique.
23
Cette page est vide intentionnellement
Chapitre 3
Utilisation de la
télécommande
Vue d’ensemble du chapitre :
•
Touches de la télécommande
•
Programmer la télécommande pour commander d’autres
téléviseurs
•
Comment utiliser la télécommande une fois que vous
l’avez programmée
Transfor me encor e le diver tissement.
25
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
La télécommande peut commander plus que votre magnétoscope. Si vous possédez
un téléviseur compatible RCA, GE ou Proscan, vous pourriez être en mesure de le
commander sans avoir à programmer la télécommande. Si vous possédez un téléviseur
d’une autre marque, vous pourriez être en mesure de le commander à l’aide de la
télécommande du magnétoscope après avoir programmé celle-ci. Ce chapitre explique
comment programmer la télécommande et commander d’autres types de téléviseurs.
ON•OFF
TV
VCR
REVERSE
PLAY
FORWARD
RECORD
STOP
PAUSE
INFO
CHAN
SEARCH
VOL
CLEAR
Touches de la télécommande
CLEAR (Effacer) Efface tout menu ou affichage de l’écran et permet de revenir au mode
de visionnement normal. Cette touche remet le compteur à 00:00 lorsque celui-ci s’affiche
à l’écran.
VOL
MUTE
Pour que la télécommande du magnétoscope commande un téléviseur particulier,
vous devez d’abord appuyer sur la touche TV de la télécommande. De la même façon,
pour commander le magnétoscope, appuyez sur la touche VCR de la télécommande.
Les touches de la télécommande affectent le magnétoscope ou le téléviseur selon le
composant que la télécommande est réglée pour commander.
CHAN
GO BACK
MENU
SPEED
FORWARD (Avant) Fait avancer la bande qui se trouve dans le magnétoscope. En mode
de lecture, la touche FORWARD déclenche la lecture vers l’avant. En mode de d’arrêt, la
touche FORWARD déclenche l’avance rapide.
2
3
F.ADV (Frame Advance) (Image-par-image) Fait avancer la bande une image à la fois
pendant la pause de lecture.
4
5
6
GO BACK (Retour) Selon le composant que la télécommande est sensée commander,
cette touche renvoie le téléviseur ou le magnétoscope au canal visionné auparavant.
7
8
9
I
0
TRACKING
V•VC
R
NPUT
T
1
F.ADV
INFO Indique l’état des affichages du magnétoscope à l’écran. Appuyez sur INFO une
fois pour afficher la date, l’heure et le compteur temps. Appuyez une deuxième fois sur
la touche INFO pour afficher le compteur uniquement. Appuyez une troisième fois sur
la touche INFO pour supprimer les informations affichées.
INPUT (Entrée) Sélectionne entre les entrées de ligne vidéo et le syntonisateur du
magnétoscope. L’entrée de ligne vidéo se rapporte au signal provenant d’un autre
composant (un caméscope par exemple) connecté aux prises audio/vidéo situées
à l’arrière ou à l’avant du magnétoscope. L1 désigne les prises A/V arrière et L2 les
prises avant.
MENU Affiche le MENU PRINCIPAL DU VCR. Ceci est la première étape pour accéder à
un des menus à l’écran tels que LANGUE, PRÉFÉRENCES, ENREGISTREMENTS
PROGRAMMÉS, etc.
MUTE (Silencieux) Cette touche baisse le volume à son niveau minimal. Appuyez sur la
touche MUTE
de nouveau pour rétablir le volume du téléviseur à son niveau précédent.
ON•OFF (Allumé•Éteint) Allume ou éteint le composant actif (le téléviseur ou le
magnétoscope).
PAUSE Met en pause la lecture et l’enregistrement en mode VCR.
PLAY (Lecture) Déclenche la lecture de la cassette en mode VCR.
RECORD (Enregistrer) Démarre l’enregistrement en mode VCR.
26
Chapitre 3
Utilisation de la télécommande
REVERSE (Arrière) Rebobine la cassette. En mode de lecture, lorsque vous appuyez sur la touche
REVERSE et que vous la maintenez enfoncée, le sens de lecture est inversé. En mode de d’arrêt, la
touche REVERSE déclenche le rebobinage.
SEARCH (Rechercher) Affiche à l’écran les menus Index et À la recherche. Appuyez sur cette touche une
fois pour afficher le menu Recherche de l’index et une seconde fois pour afficher le menu À la recherche.
SPEED (Vitesse) Passe outre la vitesse d’enregistrement définie (SP ou SLP).
STOP (Arrêt) Arrête la fonction active du magnétoscope, soit la lecture, l’enregistrement, le rebobinage ou
l’avance rapide. Si vous appuyez sur la touche STOP pendant plusieurs secondes, la cassette est éjectée.
TRACKING +/– (vers le haut ou vers le bas) (Alignement) Vous permet de régler manuellement
l’alignement et d’éliminer les lignes qui apparaissent dans l’image pendant la lecture ou le ralenti. Réduit
le « sautillement » de l’image pendant la pause de lecture.
TV (Téléviseur) Met la télécommande en mode TV. Cette touche permet d’allumer automatiquement la
plupart des téléviseurs RCA, GE et Proscan.
TV•VCR (Téléviseur/Magnétoscope) Permet de passer du signal magnétoscope au signal téléviseur et
vice versa.
VCR (Magnétoscope) Met la télécommande en mode VCR.
Touches CHAN (haut et bas) Ces touches permettent de faire défiler vers le haut ou le
bas la liste des canaux mémorisés par le magnétoscope. Appuyez une fois sur l’une de ces touches pour
passer au canal précédent ou suivant ou maintenez-la enfoncée pour changer continuellement les canaux.
Touches numériques (0 à 9) Elles permettent d’entrer directement le numéro du canal, de régler l’heure
et d’effectuer des sélections dans les menus à l’écran au moyen de la télécommande.
Pour entrer un canal à deux chiffres, appuyez sur les deux chiffres. Pour entrer un canal à trois chiffres,
appuyez sur le premier chiffre et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes jusqu’à ce que deux tirets
apparaissent à droite du chiffre, puis appuyez sur les deux autres chiffres. Exemple : pour régler sur le
canal 123, appuyez sur 1 et maintenez cette touche enfoncée pendant deux secondes, puis, lorsque les
tirets apparaissent (– –), appuyez sur 2, puis sur 3.
Touches VOL (haut et bas) Cette touche permet d’augmenter ou de baisser le volume du téléviseur.
Utilisation de la touche INPUT
Utilisez la touche INPUT (Entrée) pour alterner entre les sources d’entrée vidéo disponibles (L1, L2,
signaux de télédiffusion normaux) et les signaux de télédiffusion normaux. L’entrée de ligne vidéo
permet de visionner une image provenant d’un appareil connecté (tel qu’un caméscope, par exemple)
à travers le magnétoscope.
1.
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande pour activer le mode de commande du
magnétoscope. Vérifiez que le magnétoscope est allumé.
2.
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner l’entrée de ligne vidéo. L1
désigne les prises A/V arrière et L2 les prises avant.
3.
Appuyez de nouveau sur INPUT pour revenir au canal que vous regardiez précédemment à travers
le magnétoscope.
Chapitre 3
27
Utilisation de la télécommande
Commander un téléviseur à l’aide de la
télécommande du magnétoscope
La télécommande livrée avec votre magnétoscope peut être programmée pour commander la plupart des
marques de téléviseurs à télécommande et devrait pouvoir commander la plupart des modèles RCA, GE et
Proscan sans aucune programmation.
Comment savoir si vous devez programmer la
télécommande?
Pour déterminer si la télécommande doit être programmée pour commander votre téléviseur, allumez le
téléviseur, pointez la télécommande vers celui-ci et appuyez sur la touche TV de la télécommande (la
télécommande est alors en mode de commande TV et devrait pouvoir allumer automatiquement la plupart
des téléviseurs RCA, GE et Proscan). Appuyez sur la touche ON•OFF pour voir si le téléviseur répond à
la télécommande. S’il ne répond pas, vous devez programmer la télécommande.
Programmation de la télécommande
Pour programmer votre télécommande, vous devez utiliser la liste de codes à la page suivante. Trouvez
la marque de votre téléviseur et les codes utilisés par cette marque.
Notes : Il se peut que cette télécommande ne puisse faire fonctionner tous les modèles des marques
indiquées dans la liste des codes.
Notez les différences entre l’affichage à l’écran du téléviseur et sur le magnétoscope afin de voir lequel
est commandé par la télécommande.
1.
Allumez le téléviseur.
2.
Trouvez la marque et le(s) numéro(s) de code de votre téléviseur dans la liste de codes.
3.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande et maintenez-la enfoncée.
4.
Entrez le code indiqué dans la liste des codes.
5.
Relâchez la touche TV, puis appuyez sur CHAN vers le haut ou vers le bas. Si le téléviseur répond
aux commandes de la télécommande, c’est que la télécommande est programmée.
6.
Si le téléviseur ne répond pas, répétez ces étapes en utilisant le code suivant dans la liste pour votre
marque de téléviseur.
Utilisation du téléviseur
Une fois que vous avez réglé la télécommande, voyez quelles touches font fonctionner votre téléviseur :
1.
Pointez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche TV. Si le téléviseur ne s’allume
pas, appuyez sur la touche TV, puis appuyez sur la touche ON•OFF.
2.
Vous pouvez faire des essais pour savoir quelles touches font fonctionner votre téléviseur. Par
exemple, essayez les touches VOL et MUTE. Voyez les descriptions des touches dans ce chapitre
pour obtenir plus de précisions sur les fonctions de chacune.
28
Chapitre 3
Utilisation de la télécommande
Codes pour téléviseurs
Akai .......................................... 03
AOC .....................................06,12
Candle ...................................... 06
Citizen ...................................... 06
Colortyme ................................ 06
Concerto ..................................06
Curtis Mathes ...................... 01,06
Daewoo ................................ 06,12
Daytron .....................................06
Electrohome ....................... 06,12
Emerson ................................... 06
Envision .............................. 05, 06
Fisher ..................................05, 08
GE ...........................00, 01, 06, 11
Goldstar ............................... 06,12
Hallmark ..................................06
Hitachi ................................. 06,14
Infinity ...................................... 04
J C Penney ........ 00, 01, 06, 09, 12
JBL ............................................ 04
Jensen ....................................... 06
JVC ...................................... 10, 11
Kawasho .............................. 03, 06
Kenwood ............................06, 12
Loewe ....................................... 04
Luxman .................................... 06
LXI ...............................04, 05, 07
Magnavox ..................... 04, 06, 12
Marantz .............................. 04, 06
MGA ................................... 06, 12
Mitsubishi ........................... 06, 12
MTC ..........................................06
Chapitre 3
NAD .......................................... 07
NEC .......................................... 06
Panasonic ..................... 04, 08, 11
Philco ........................... 04, 06, 12
Philips ..................... 03, 04, 06, 12
Pioneer ..................................... 06
Portland ............................. 06, 12
Proscan ..................................... 01
Proton ...................................... 06
Quasar ...................................... 11
Radio Shack ................. 01, 05, 13
RCA .............................. 01, 06, 12
Realistic .................................... 05
Sampo ....................................... 06
Samsung ....................... 06, 09, 12
Sanyo .................................. 05, 08
Sears ................ 01, 05, 06, 07, 08,
10, 12
Sharp ................................... 06,13
Sony .......................................... 03
Soundesign .............................. 06
Sylvania ......................... 04, 06, 12
Technics ................................... 11
Techwood ................................. 06
Teknika ..................................... 06
TMK .......................................... 06
Toshiba ................... 05, 07, 08, 09
Universal .................................. 00
Victor ........................................ 10
Wards .......... 00, 01, 04, 06, 12, 13
Yamaha ..................................... 12
Zenith ....................................... 02
29
Cette page est vide intentionnellement
Chapitre 4
Utilisation des fonctions
du magnétoscope
Vue d’ensemble du chapitre :
•
Enregistrement
•
Enregistrement express (XPR)
•
Enregistrements programmés
•
Enregistrement d’émissions stéréophoniques
ou à deuxième piste audio (SAP)
•
Enregistrement audio seulement
•
Copie et montage de cassettes
Transforme encore le divertissement.
31
Fonctions du magnétoscope
Fonctions d’enregistrement
Votre magnétoscope vous offre plusieurs méthodes d’enregistrement des émissions :
1.
Enregistrement permet d’appuyer sur une touche pour commencer l’enregistrement d’une émission.
2.
Enregistrement express (XPR) permet de commencer l’enregistrement pendant qu’une émission est
déjà à l’écran. Cette fonction arrête l’enregistrement automatiquement après une durée prédéterminée.
3.
Enregistrement programmé permet de programmer le magnétoscope pour un enregistrement
quotidien, hebdomadaire ou unique commençant et s’arrêtant automatiquement à des heures
prédéterminées.
Enregistrement express (XPR)
Utilisez XPR lorsque vous voulez enregistrer rapidement le reste de l’émission que vous regardez. XPR est
une excellente façon d’enregistrer la dernière période d’une partie ou la dernière partie d’une émission
diffusée en direct dont la durée est plus longue que prévue.
XPR fonctionne par incréments de 30 minutes. Vous pouvez enregistrer les dernières 30, 60, 90 minutes
ou plus (en fonction de la longueur de la bande, jusqu’à un total de quatre heures).
REC
C 36
Longueur d’enregis. 0:00
Pour activer la fonction XPR :
1.
Allumez au besoin le magnétoscope et syntonisez-le au canal devant être enregistré.
2.
Insérez si nécessaire une cassette dont la patte de protection est intacte dans le
magnétoscope. Assurez-vous que la bande est positionnée au bon endroit.
REC
C 36
Longueur d’enregis. 1:30
Appuyer sur REC pour
programmer la durée
Appuyer sur REC pour
programmer la durée
32
Nota : Si vous voulez passer outre le réglage de la sélection de vitesse, appuyez sur
la touche SPEED de la télécommande plusieurs fois pour alterner entre le mode SP et
SLP.
3.
Appuyez sur la touche RECORD de la télécommande, ou REC sur le panneau avant
du magnétoscope, pour démarrer l’enregistrement.
4.
Appuyez à plusieurs reprises sur RECORD pour régler la durée de l’enregistrement.
•
Chaque fois que vous appuyez sur RECORD, vous augmentez la durée
d’enregistrement de 30 minutes.
•
Le magnétoscope s’éteint automatiquement une fois la durée d’enregistrement
écoulée.
•
Pour arrêter un enregistrement XPR, appuyez sur la touche STOP de la
télécommande ou sur le bouton correspondant du panneau avant du
magnétoscope et maintenez enfoncé pendant plusieurs secondes jusqu’à
ce que « STOP » apparaisse sur l’affichage à l’écran du magnétoscope.
Chapitre 4
Fonctions du magnétoscope
Enregistrement programmé
Vous pouvez programmer l’enregistrement de huit émissions différentes.
Notes – Pour qu’un enregistrement programmé puisse bien fonctionner :
•
L’horloge du magnétoscope doit être réglée correctement.
•
Insérez une cassette dont la patte de protection est en place et dont la bande
est assez longue pour enregistrer l’émission.
•
Si vous avez réglé le magnétoscope sur un câblosélecteur pour tous les canaux,
la sortie de votre câblosélecteur apparaît dans l’item de canal de votre menu
Enregistrement programmé.
•
Le message SIMULTANÉITÉ DE PROGR. apparaît si vous avez entré deux
émissions dont les heures se chevauchent.
•
TIMER (l’indicateur de minuterie) apparaît dans l’affichage lorsque vous
éteignez le magnétoscope après avoir programmé un enregistrement. TIMER
clignote s’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope lorsque vous avez
programmé un enregistrement et éteint l’appareil.
•
Lorsque vous enregistrez à partir d’un câblosélecteur ou d’un récepteur satellite,
allumez cet appareil et syntonisez-le au canal que vous voulez enregistrer avant
le début de l’enregistrement.
Pour programmer jusqu’à huit enregistrements d’émissions :
PROGRAMMATION
1>Créer un nouveau prog.
2 Réviser programmes
1.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 1 pour sélectionner PROGRAMMATION.
3.
Appuyez sur 1 pour sélectionner Créer un nouveau prog.
4.
Sélectionnez le nombre de fois que vous voulez enregistrer l’émission.
5.
Entrez les données de l’émission au moyen des touches numériques.
Les données incluent le numéro de canal (appuyez sur INPUT pour sélectionner
l’entrée de ligne vidéo si vous avez connecté le magnétoscope au téléviseur à l’aide
de prises A/V), l’heure de début et l’heure de fin (y compris AM ou PM). La date de
début est entrée automatiquement selon le réglage de l’horloge du magnétoscope.
La date et la vitesse de l’enregistrement peuvent être modifiées.
Quand voulez-vous que ce
programme se produise?
0 Terminer
1
2
3
4
Une fois
Tous les jours
Du lundi au vendredi
Une fois par semaine
Le programme 1 a été
0 Annuler
sauvegardé.
6.
Revoyez les paramètres que vous avez introduits et assurez-vous qu’ils sont exacts.
7.
Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder le programme.
Introduisez une cassette
avant l’heure programmée
et n’oubliez pas
d’éteindre le VCR.
N’oubliez pas de laisser
votre câblosélecteur
allumé.
Arrêt d’un enregistrement programmé
Pour arrêter ou annuler un enregistrement programmé en cours (même un
enregistrement express) :
Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes
jusqu’à ce que STOP apparaisse dans l’affichage à l’écran.
Chapitre 4
33
Fonctions du magnétoscope
Programme 1 (Une fois)
Canal
Commencer
Arrêter
Comm. Date
Vitesse
104 Câble
12:00 AM
01:30 AM
11/16/01 Ven.
SLP
Appuyez sur CLEAR pour
effacer
App. MENU pour continuer
Révision et effacement des programmes
Pour réviser des programmes que vous avez déjà réglés :
1.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 1 pour sélectionner PROGRAMMATION.
3.
Appuyez sur 2 pour sélectionner Réviser programmes.
4.
Appuyez sur CLEAR pour effacer ou sur MENU pour visualiser l’enregistrement
programmé suivant.
Enregistrement d’émissions télévisées
stéréophoniques ou SAP (deuxième piste
audio)
Certaines émissions de télévision sont diffusées en stéréophonie ou avec une seconde
piste audio (SAP).
34
1.
Allumez le téléviseur et syntonisez-le au canal de visionnement du magnétoscope
(03, 04 ou l’entrée de ligne vidéo du téléviseur).
2.
Insérez une cassette dont la patte de protection est en place.
3.
Si le canal de visionnement de votre magnétoscope est 3 ou 4, assurez-vous que
l’indicateur VCR apparaît dans le tableau d’affichage avant. Sinon, appuyez sur la
touche TV•VCR de la télécommande pour l’allumer.
4.
Appuyez sur la touche SPEED de la télécommande si vous voulez passer outre le
réglage de la sélection de vitesse. L’indicateur de vitesse apparaît à l’écran du
téléviseur.
5.
Sélectionnez le canal ou l’entrée de ligne vidéo à enregistrer.
6.
Sélectionnez Réception : STÉRÉO/MONO/SAP selon le type de signal audio que
vous voulez enregistrer.
7.
Appuyez sur RECORD pour commencer l’enregistrement.
8.
Appuyez sur STOP lorsque vous avez terminé.
Chapitre 4
Fonctions du magnétoscope
CÂBLOSÉLECTEUR ou
ANTENNE
IN
Copie et montage de cassettes à l’aide de
deux magnétoscopes
OUT
Utilisez un magnétoscope comme lecteur et l’autre comme enregistreur.
MAGNÉTOSCOPE
LECTEUR
AUDIO
OUT
ANT. IN
IN
1.
Allumez les deux magnétoscopes et le téléviseur.
2.
Syntonisez le téléviseur au canal de visionnement du magnétoscope (03, 04 ou
l’entrée de ligne vidéo).
3.
Si vous avez connecté votre magnétoscope avec les prises ANT. IN et RF OUT,
syntonisez le magnétoscope enregistreur au canal 3 ou 4 — celui sélectionné à
l’arrière du magnétoscope lecteur.
R
L
CH RF OUT
3 4
VIDEO
Si vous avez connecté votre magnétoscope à l’aide de prises A/V, appuyez sur la
touche INPUT de la télécommande du magnétoscope enregistreur pour sélectionner
l’entrée de ligne vidéo. Sélectionnez L1 pour les prises à l’arrière du magnétoscope
ou L2 pour les prises à l’avant.
MAGNÉTOSCOPE
ENREGISTREUR
AUDIO
OUT
ANT. IN
IN
4.
Insérez la cassette que vous voulez copier dans le magnétoscope lecteur. Insérez
une cassette dont la patte de protection est intacte dans le magnétoscope
enregistreur.
5.
Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope lecteur pour commencer la lecture.
Lorsque vous atteignez le point sur la cassette où vous désirez commencer la copie,
appuyez sur la touche PAUSE. Vous pourriez avoir besoin de régler l’alignement.
6.
Appuyez sur RECORD sur le magnétoscope enregistreur, puis sur PAUSE.
7.
Appuyez simultanément sur les touches PAUSE des deux magnétoscopes pour
commencer la copie.
8.
Pour modifier les segments que vous ne désirez pas copier :
R
L
CH RF OUT
3 4
VIDEO
VERS TÉLÉVISEUR
Attention :
L’enregistrement sans autorisation
d’émissions diffusées par satellite
ou télédiffusées ou de tout autre
document protégé par le droit
d’auteur pourrait violer les droits
d’autres personnes.
9.
Chapitre 4
•
Appuyez sur PAUSE sur le magnétoscope enregistreur pour arrêter la copie.
•
Identifiez le segment à copier sur le magnétoscope lecteur en utilisant FWD,
REV et PLAY, puis appuyez sur PAUSE.
•
Appuyez simultanément sur PAUSE sur les deux magnétoscopes pour reprendre
la copie.
Appuyez sur STOP sur les deux magnétoscopes lorsque vous avez terminé.
35
Fonctions du magnétoscope
Options de recherche d’image
La méthode de base pour effectuer une recherche pendant la lecture d’une cassette est d’utiliser la touche
FORWARD ou REVERSE de la télécommande (les boutons FWD et REV sur le magnétoscope). Cette section
contient plusieurs autres options disponibles pour la recherche dans une cassette.
Insérez une cassette :
Recherche avant et arrière
N’oubliez pas d’insérer une
cassette enregistrée lorsque vous
utilisez les fonctions de recherche.
Vous pouvez rechercher vers l’avant ou vers l’arrière des éléments dans une cassette
pendant la lecture.
Nota : Le son est coupé pendant la recherche d’image.
1.
Appuyez sur la touche FORWARD pour chercher vers l’avant ou sur la touche
REVERSE pour chercher vers l’arrière.
2.
Appuyez sur la touche FORWARD, REVERSE ou PLAY pour revenir à la lecture
normale.
Ralenti
Vous pouvez visionner une cassette pendant la lecture ou pendant une pause en
utilisant la recherche au ralenti.
1.
Pendant la pause, appuyez sur FORWARD (FWD) ou REVERSE (REV) pour
commencer la lecture au ralenti.
2.
Appuyez sur la touche FORWARD pour augmenter ou sur REVERSE pour diminuer
la vitesse de recherche.
3.
Utilisez les touches TRACKING + ou – pour éliminer les lignes dans l’image.
4.
Appuyez sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
Le magnétoscope passe automatiquement du ralenti à l’arrêt après quelques
minutes sans interruption.
Avance image-par-image
Pendant la lecture, la fonction image-par-image vous permet de visionner une image
à la fois des scènes enregistrées.
36
1.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche PAUSE de la télécommande (bouton
PLAY/PAUSE sur le magnétoscope) pour figer l’image.
2.
Appuyez sur la touche FR. ADV de la télécommande chaque fois que vous voulez
visionner la prochaine image de la scène.
3.
Appuyez sur la touche PAUSE ou PLAY de la télécommande (bouton PLAY/PAUSE
sur le magnétoscope) pour revenir à la lecture normale.
Chapitre 4
Fonctions du magnétoscope
Recherche de l’index
Le magnétoscope comporte un système de « Recherche de l’index VHS » qui enregistre automatiquement
des marques d’index sur la bande chaque fois que vous commencez un enregistrement. Pendant la lecture,
vous pouvez localiser l’émission que vous voulez visionner au moyen du nombre de marques d’index ou
par balayage. Le magnétoscope recherche vers l’avant ou vers l’arrière à partir de l’emplacement actuel de
la bande.
Pour activer la recherche de l’index :
1.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche STOP pour figer l’image.
2.
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande pour afficher à l’écran la
grille RECHERCHE DE L’INDEX.
3.
Si vous voulez rechercher dans un certain nombre de marques d’index, appuyez
sur deux touches numériques pour entrer le nombre de marques que vous voulez
rechercher. Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande pour corriger une
entrée.
4.
Appuyez sur la touche FORWARD pour chercher vers l’avant ou sur la touche
REVERSE pour chercher vers l’arrière. Le magnétoscope trouvera votre marque
d’index et commencera la lecture. Si vous n’entrez pas de numéros d’index, le
magnétoscope trouvera la prochaine marque d’index et commencera la lecture.
5.
Appuyez sur STOP pour mettre fin à la recherche d’index.
RECHERCHE DE L’INDEX
App. sur REV ou FWD pour
continuer la recherche
OU
intro. un numéro d’index
spécifique ci-dessous
-App. SEARCH p/terminer
Notes – Le magnétoscope pourrait ignorer certaines marques d’index :
À LA RECHERCHE DU ZÉRO
Le compteur est
présentement à :
2:17:25
•
Marques trop proches de l’emplacement actuel de la bande.
•
Marques au début d’un segment enregistré de cinq minutes ou moins.
•
Marques d’index au début de la cassette.
À la recherche du zéro
La fonction À la recherche du zéro permet au magnétoscope de revenir rapidement à
une lecture de compteur 0:00:00 à partir de n’importe où sur la bande. Cette fonction
est utile lorsque vous désirez répéter plusieurs fois un segment sur la cassette.
App. sur REV pour aller
à 0:00:00
1.
Amenez la bande au point où vous voulez retourner.
App. SEARCH p/terminer
2.
Appuyez sur la touche CLEAR pour remettre le compteur temps à 0:00:00.
3.
Continuez à lire la cassette.
4.
Appuyez sur la touche STOP.
5.
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande jusqu’à l’affichage à l’écran
du menu À LA RECHERCHE DU ZÉRO.
6.
Appuyez sur la touche REVERSE (le bouton REV sur le magnétoscope) pour
revenir à 0:00:00 sur la cassette.
7.
Répétez, au besoin.
Chapitre 4
37
Fonctions du magnétoscope
Fonction de verrouillage Pro-Tect Plus™
Pour désactiver l’utilisation du magnétoscope ou pour protéger des enregistrements programmés, l’appareil
peut être verrouillé de manière à ce que les touches de la télécommande ne fonctionnent pas.
•
Pour verrouiller : Appuyez sur la touche ON•OFF ou VCR de la télécommande, puis gardez-la
enfoncée jusqu’à ce que SAFE apparaisse dans l’affichage du tableau avant pour indiquer que la
fonction Pro-Tect Plus est activée. SAFE apparaît également si vous allumez le magnétoscope lorsque
cette fonction est activée.
•
Pour déverrouiller : Appuyez sur la touche ON•OFF ou VCR de la télécommande, puis gardez-la
enfoncée jusqu’à ce que SAFE disparaisse de l’affichage du panneau avant. La seule façon d’utiliser
le magnétoscope est de le déverrouiller.
Alignement
Votre magnétoscope comporte une fonction d’alignement automatique qui élimine les lignes et le « bruit »
de l’image. L’alignement automatique se met en marche lorsque vous insérez une cassette ou lorsque
vous allumez le magnétoscope. À l’occasion, il se peut que vous ayez à régler l’alignement manuellement,
surtout si la cassette a été enregistrée sur un autre magnétoscope. Utilisez les touches –/+ de la télécommande ou les boutons correspondants sur le panneau avant du magnétoscope pour éliminer les
lignes et le bruit. Vous pouvez également régler l’alignement lorsque vous mettez une cassette en
pause afin de réduire le bruit de l’image.
Lorsque vous réglez l’image manuellement, l’alignement automatique est désactivé. Pour le réactiver,
éjectez la cassette et réinsérez-la.
Nota : L’alignement n’a aucun effet durant l’enregistrement — seulement lors de la lecture.
Heures
Minutes
0:30:00
Secondes
Compteur temps
Le compteur temps indique le temps réel que prend l’enregistrement ou la lecture d’une
cassette enregistrée. Le compteur temps facilite le repérage du début ou de la fin des
émissions enregistrées. Il se remet à 0:00:00 chaque fois que la cassette est éjectée du
magnétoscope.
Par exemple, si vous enregistrez une émission de 30 minutes au début de la cassette et
que vous rebobinez celle-ci, puis que vous voulez passer à la fin de cette émission pour
commencer un autre enregistrement :
38
1.
Appuyez deux fois sur la touche INFO pour afficher le compteur temps.
2.
Appuyez sur la touche CLEAR pour remettre le compteur temps à 0:00:00.
3.
Appuyez sur la touche FORWARD de la télécommande (le bouton FWD sur le
magnétoscope) pour faire avancer la bande jusqu’à ce que le compteur temps
indique 0:30:00.
4.
Appuyez sur la touche STOP. Vous êtes à peu près à la fin de l’émission de 30
minutes (appuyez sur la touche PLAY pour vérifier). Vous pouvez commencer
l’enregistrement lorsque la cassette est correctement positionnée.
5.
Appuyez sur la touche INFO pour effacer le compteur temps de l’écran et
revenir au mode d’affichage normal.
Chapitre 4
Fonctions du magnétoscope
Affichages à l’écran
La touche INFO affiche l’état du magnétoscope (Arrêt, Lecture, Enregistrement, etc.), le
numéro de canal, le compteur temps, la date, l’heure et la vitesse de lecture à l’écran
du téléviseur.
Nota : La date et l’heure doivent être réglées avant de pouvoir être affichées.
1
Stop
C 05
0:30:00
1.
Appuyez sur INFO pour voir les affichages à l’écran. L’heure actuelle est affichée
dans le tableau d’affichage du magnétoscope.
2.
Appuyez encore une fois sur INFO pour n’afficher que le compteur temps à
l’écran. Le compteur temps est affiché sur le panneau avant du magnétoscope.
3.
Appuyez de nouveau sur INFO pour ne pas voir les affichages à l’écran. Le
compteur temps reste affiché sur le tableau d’affichage du magnétoscope.
Cette commande est utile pour copier des cassettes.
4.
Appuyez de nouveau sur la touche INFO pour revenir à l’affichage normal.
L’heure actuelle est affichée sur le tableau d’affichage du magnétoscope.
11/16/01 Ven. 01:30PM SLP
Affichage à l’écran
(durée limitée)
2
0:30:00
Compteur temps seulement
(durée indéfinie)
3
Aucun affichage n’apparaît
(pratique pour la copie)
Nota : L’arrêt du magnétoscope efface également les affichages.
Chapitre 4
39
Fonctions du magnétoscope
AUDIO
1 Réception:
STÉRÉO
2 Repasser/Cass: HI-FI
Fonctions de réglage audio
Les fonctions de réglage audio de votre magnétoscope influencent la qualité de la
lecture et de l’enregistrement. Les fonctions de cette section sont accessibles à partir
du menu AUDIO.
Pour afficher le menu Audio :
0 Terminer
1.
Appuyez sur la touche MENU, pour afficher le MENU PRINCIPAL DU VCR.
2.
Appuyez sur 6 pour sélectionner AUDIO.
Lorsque le menu AUDIO est affiché, vous êtes prêt à sélectionner un article du menu
pour le régler.
Réception
Certaines émissions télévisées sont diffusées en stéréophonie ou avec une seconde piste
audio (SAP) enregistrée dans une langue différente. La fonction Réception vous permet
de sélectionner le type d’audio que vous voulez enregistrer. Appuyez sur 1 à plusieurs
reprises pour activer soit Réception : STÉRÉO, MONO ou SAP.
•
STEREO Utilisé pour enregistrer une émission télévisée normale ou stéréophonique. Le voyant HI-FI s'allume sur le tableau avant du magnétoscope
lorsque le canal que syntonise le magnétoscope diffuse en stéréo.
•
MONO Utilisé si le signal stéréo est faible et si le son comporte trop de bruit.
•
SAP Sert à enregistrer la seconde piste audio au lieu de l’audio normal sur les
pistes haute-fidélité et linéaire.
Lecture de cassette
Le magnétoscope enregistre le même signal audio sur les pistes haute-fidélité et linéaire
de la bande. Le son haute-fidélité est enregistré sur des voies stéréo séparées gauche
et droite. Le son monaural est enregistré sur la piste linéaire. Dans le menu AUDIO,
appuyez sur 2 plusieurs fois pour passer d’une option à l’autre Lecture de cassette :
HI-FI, LINÉAIRE et MÉLANGE.
Pour obtenir un son haute-fidélité, connectez votre magnétoscope à un téléviseur ou à
un amplificateur/récepteur stéréophonique au moyen des prises audio. La fonction de
lecture Repasser/Cass. vous permet de sélectionner le signal audio pour la lecture.
40
•
Hi-Fi Sert à écouter le son enregistré sur les pistes haute-fidélité et pour l’usage
normal.
•
LINÉAIRE Sert à écouter le son enregistré sur une piste linéaire monaurale,
comme une seconde piste audio (SAP) ou une version doublée.
•
MIX Sert à écouter le son enregistré sur les pistes linéaires et haute-fidélité
en surmixage. Le voyant Hi-Fi s’allume lorsque le mode MÉLANGE est activé.
Chapitre 4
Chapitre 5
Autres informations
Vue d’ensemble du chapitre :
•
Dépannage
•
Schémas des panneaux arrière, avant et du tableau d’affichage
•
Garantie
•
Pour trouver l’entrée vidéo du téléviseur
•
Connexion avancée avec des prises et des câbles A/V
•
Fiche technique
•
Entretien et nettoyage
•
Index
Transforme encore le divertissement.
41
Autres informations
Conseils de dépannage
Vous trouverez dans cette section des réponses à des questions d’ordre général concernant l’enregistrement,
la lecture et le magnétoscope. Si vous avez des problèmes, consultez d’abord cette section.
Vous y trouverez
probablement la réponse qu’il vous faut.
Problèmes d’ordre général du magnétoscope
Absence de courant
•
Assurez-vous que le magnétoscope est branché dans une prise active.
•
Assurez-vous que le magnétoscope est connecté correctement.
Le magnétoscope ne répond pas à la télécommande
•
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le magnétoscope et la télécommande.
•
Il pourrait être nécessaire de changer les piles de la télécommande.
•
Vous n’êtes pas en mode de commande du magnétoscope.
Appuyez sur la toucheVCR de la télécommande
pour la commander
.
Mauvaise qualité ou absence d’image de télévision normale
•
Assurez-vous que l’indicateurVCR est éteint.
•
Assurez-vous que le téléviseur est syntonisé à un canal actif.
•
Assurez-vous que l’antenne est connectée correctement.
Le rebobinage ne fonctionne pas
•
Assurez-vous que la cassette n’est pas déjà rebobinée.
L’horloge indique une heure ou une date incorrecte
•
Il pourrait y avoir eu une panne de courant. Réglez l’heure et la date du magnétoscope.
•
Assurez-vous que l’horloge est réglée correctement (vérifiez
AM/PM et la date).
•
Vérifiez le réglage d’heure d’été. ’horloge
L
pourrait s’être réglée à l’heure d’été.
•
L’horloge ne s’est pas réglée à l’heure d’été.
•
Assurez-vous que la fonction d’heure avancée est réglée correctement.
Le magnétoscope fait du bruit à l’arrêt
•
Le magnétoscope retire la cassette des têtes de lecture. C’est normal. Le cylindre de lecture à l’intérieur
du magnétoscope continue de tourner pendant quelques minutes après l’arrêt du magnétoscope.
Impossible de sélectionner des canaux au-delà de 69
•
Les canaux câblés au-delà de 69 ne peuvent être sélectionnés que si la fonction
Genre de signal :
CÂBLE/ANTENNE est réglée à CÂBLE.
TIMER (MINUTERIE) clignote sur l’affichage du tableau avant
•
L’horloge n’est pas réglée.
•
Assurez-vous qu’il y a une cassette dans le magnétoscope lorsque vous programmez un enregistrement
et que l’appareil est allumé.
Les menus à l’écran apparaissent en anglais, en français ou en espagnol
•
42
Vérifiez que la fonction LANGUE est réglée à la langue d’af
fichage de votre choix.
Chapitre 5
Autres informations
Problèmes d’enregistrement
Le magnétoscope refuse d’enregistrer
•
Assurez-vous qu’il y a une cassette enregistrable dans le magnétoscope.
•
Éjectez et réinsérez la cassette.
•
Assurez-vous que la bande n’est pas brisée.
•
Assurez-vous que le magnétoscope n’est pas en mode pause.
Appuyez sur P
AUSE ou sur PLAY pour revenir à la
lecture normale.
•
Assurez-vous que la fonction Pro-T
ect Plus n’est pas activée.
Un enregistrement programmé n’a pas eu lieu ou la mauvaise émission a été enregistrée
•
Assurez-vous que l’émission était programmée correctement (il se pourrait que le canal ou l’heure soient incorrects).
•
Assurez-vous que le câblosélecteur et le récepteur satellite étaient en marche lorsque l’enregistrement devait
commencer.
•
Il pourrait y avoir eu une panne de courant. Réglez l’heure et la date.
•
Vérifiez l’heure et la date — y compris
AM ou PM.
•
Assurez-vous que l’émission n’a pas dépassé la longueur de la bande ou que la cassette n’a pas été rebobinée
auparavant.
•
Assurez-vous que le magnétoscope était éteint au début de l’enregistrement.
•
Assurez-vous qu’il y avait dans le magnétoscope une cassette dont la patte de protection est intacte.
•
Le magnétoscope éjecte la cassette lorsqu’il atteint la fin de la bande pendant un enregistrement programmé.
Le magnétoscope refuse d’enregistrer
•
Assurez-vous que la patte de protection de la cassette est intacte.
•
Assurez-vous que le magnétoscope n’est pas en mode Entrée de ligne vidéo.
Appuyez sur la touche INPUTde la
télécommande pour revenir au visionnement normal.
Problèmes de lecture
Image enneigée ou absente pendant la lecture
•
Appuyez sur la touche TV•VCR de la télécommande pour activer le mode de commande du magnétoscope.
VCR apparaît dans l’affichage du tableau avant lorsque cette fonction est active.
•
Assurez-vous que le canal de télévision sélectionné (3 ou 4) est le même que celui sélectionné sur le commutateur
CH 3/4 à l’arrière du magnétoscope.
•
Assurez-vous que le syntonisateur du téléviseur (accord fin) est réglé exactement sur le canal que vous avez
sélectionné.
•
Si vous utilisez des câbles et des prises
A/V pour connecter le magnétoscope au téléviseur
, vérifiez que toutes les
connexions sont correctes et solides.
•
Assurez-vous que le téléviseur est syntonisé à l’entrée vidéo (voir
Pour trouver le canal d’entrée vidéo du téléviseur
dans cette section du manuel pour de plus amples informations).
•
Essayez une autre cassette.
•
Il est normal de voir de la neige ou des lignes pendant une recherche, une image figée, une avance image-par
image et une lecture au ralenti.
Chapitre 5
43
Autres informations
Lignes dans l’image pendant la lecture normale
•
Appuyez sur l’une des touches
TRACKING pour déplacer les lignes vers le haut ou vers le bas et améliorer l’image.
•
Assurez-vous que la cassette est de bonne qualité et non détériorée.
Le compteur temps ne fonctionne pas ou le compteur temps ne fonctionne pas en mode
recherche
•
Le compteur temps n’avance pas pendant les parties non enregistrées de la bande. Lorsqu’il rencontre un segment
non enregistré, le compteur temps s’arrête jusqu’à ce qu’il détecte un enregistrement.
•
Un signe moins (–) apparaît devant le temps indiqué si vous rebobinez la cassette plus loin qu’une lecture de
0:00:00.
•
Le compteur temps disparaît pendant une recherche; ceci est normal.
Le magnétoscope refuse de lire
•
Assurez-vous qu’il y a une cassette dans le magnétoscope.
•
Essayez d’éjecter et de réinsérer la cassette.
•
Assurez-vous que la bande n’est pas brisée.
•
Assurez-vous que le magnétoscope n’est pas en mode pause.
Appuyez sur P
AUSE ou sur PLAY pour revenir à la
lecture normale.
•
Vérifiez la fonction Pro-T
ect Plus™.
La recherche automatique de canaux actifs ne s’effectue pas correctement
•
Assurez-vous que l’antenne est connectée correctement.
•
Assurez-vous que la fonction Genre de signal : CÂBLE/ANTENNE est réglée correctement.
•
Si vous avez sélectionnéAutomatique pour détecter le genre de signal dans le menu RECHERCHE
AUT O. CANAL,
essayez plutôtCÂBLE ou ANTENNE.
•
Cette opération n’est peut-être pas nécessaire si vous utilisez un câblosélecteur pour tous les canaux. Contactez
votre fournisseur de câblodistribution pour de plus amples renseignements.
La lecture se fait au ralenti
•
Appuyez sur PLAY pour revenir à la lecture normale.
Une cassette sans patte de protection ne commence pas à jouer automatiquement
•
Assurez-vous que la fonctionLECTURE AUTOMATIQUE est réglée àALLUMÉ.
Le compteur temps disparaît pendant la recherche
•
C’est normal.
Aucun son stéréo pendant la lecture
•
Assurez-vous que la fonction de lecture Repasser/Cassettes est réglée
Hi-Fi
à pour entendre le son stéréo pendant la
lecture.
•
Vous devez utiliser des câbles (non fournis) et des prises
A/V pour connecter le magnétoscope au téléviseur (ou à la
chaîne stéréo) pour entendre un vrai son stéréo pendant la lecture.
L’audio stéréo fait trop de bruit
•
Le signal stéréo est faible. Sélectionnez
Réception : STÉRÉO/SAP/MONO à MONO.
•
Appuyez sur l’une des touches
TRACKING – ou + pour réduire le bruit dans l’image.
44
Chapitre 5
Autres informations
STOP•EJECT
TV•VCR
RECORD
POWER
PLAY
PA U S E
VIDEO
VIDEO
INPUT
LEFTMONO
TAPE SPEED
CHANNEL
RIGHT
REV
FWD
TRACKING
INPUT
Panneau avant
CHANNEL TRACKING vers le haut et vers le bas (Alignement de canal) Règlent la qualité de l’image en
éliminant le « bruit» et la déformation de l’image.
FWD (Avant) Fait défiler rapidement la bande vers l’avant lorsque le magnétoscope est arrêté. Recherche
des images vers l’avant pendant la lecture. Fait défiler la bande au ralenti pendant une pause et augmente
la vitesse du ralenti.
PLAY•PAUSE (Lecture•Pause) Permet de lire une cassette. Met l’image en pause pour la visionner
pendant la lecture. Met l’enregistrement en pause pour empêcher l’enregistrement de scènes non désirées.
Prises AUDIO (GAUCHE et DROITE) et VIDEO IN Reçoivent les signaux provenant d’un autre composant
(comme un magnétoscope ou un caméscope), lorsqu’il est connecté à ces prises. Utilisez la touche INPUT
pour sélectionner L2 et enregistrer à partir de ces prises (L1 indique que les prises
A/V du panneau arrière
sont actives).
POWER (Alimentation) Allume et éteint le magnétoscope.
RECORD (Enregistrement) Commence l’enregistrement magnétoscopique. Également utilisé pour
l’enregistrement express (XPR).
REV (Arrière) Rebobine la cassette lorsque le magnétoscope est arrêté. Recherche l’image vers l’arrière
pendant la lecture. Commence le ralenti pendant une pause de lecture et réduit la vitesse du ralenti.
STOP/EJECT (Arrêt / Éjection) Dès qu’on appuie sur ce bouton, il arrête les fonctions normales du
magnétoscope, soit l’enregistrement, la lecture, le rebobinage, l’avance rapide ou la pause. Si on l’appuie
une deuxième fois, il éjecte la cassette insérée.
TV•VCR (Téléviseur•Magnétoscope) Sélectionne la provenance du signal d’image : signal du magnétoscope
ou signal câble / antenne du téléviseur
.
Chapitre 5
45
Autres informations
TIMER
HI-FI
VCR
Tableau d’affichage
Horloge/Compteur Af fiche l’heure, le compteur temps, la vitesse de lecture ou les numéros de canaux au
moment de changer de canal.
AFFICHAGES DE FONCTIONS :
BYE (Au revoir) Le magnétoscope est éteint.
EJEC (Éjection) Une cassette est éjectée.
FF (Avance rapide) Une cassette est en avance rapide.
HI (Bonjour) Le magnétoscope est allumé.
PLAY (Lecture) Une cassette est en mode lecture.
PLAY (clignotant) Pause de lecture; une image fixe estfichée.
af
REC (Enregistrement) Le magnétoscope est en train d’enregistrer
. Indique également un enregistrement
programmé en cours.
REC (clignotant) Pause d’enregistrement.
REW (Rebobinage) Une cassette est en train de se rebobiner
.
SAFE (Protection) La fonction de verrouillage Pro-T
ect Plus™ est activée.
SRCH (Recherche) Le magnétoscope recherche vers l’avant.
–SRCH Le magnétoscope recherche vers l’arrière.
SLOW (Ralenti) Une cassette est lue au ralenti.
STOP (Arrêt) Une cassette est en mode arrêt.
0:00, 0:30, 1:00, etc. Un enregistrement express est en cours.
Indicateur HI-FI S’af fiche lorsque le magnétoscope reçoit un signal audio stéréo.
Indicateur de cassette insérée (
) S’af fiche lorsqu’une cassette est insérée dans le magnétoscope.
Indicateur TIMER (Minuterie) S’allume pendant un enregistrement express (XPR) ou programmé ou lorsque
le magnétoscope est programmé pour un enregistrement, ÉTEINT.
puis
TIMER clignote sur le panneau avant
lorsqu’un enregistrement est programmé et qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
Indicateur magnétoscope (VCR) Indique que le magnétoscope est en mode fichage.
d’af
Appuyez sur la
touche TV•VCR pour passer du signal magnétoscope au signal téléviseur et vice versa.
46
•
L’indicateur VCR est ALLUMÉ lorsque l’image affichée provient du syntonisateur du magnétoscope.
•
L’indicateur VCR est ÉTEINT lorsque l’image affichée provient du syntonisateur du téléviseur
.
Chapitre 5
Autres informations
ANT. IN
AUDIO
R
L
OUT
RF OUT
IN
CH.
VIDEO
3 4
Panneau arrière
Commutateur CH 3/4 Détermine le canal auquel téléviseur doit être syntonisé pour que vous puissiez
visionner les images provenant du magnétoscope. Il n’est pas utilisé pour connecter le magnétoscope au
téléviseur à l’aide des câblesA/V.
Prises AUDIO (GAUCHE et DROITE) et VIDEO IN Reçoivent les signaux provenant d’un autre composant,
comme un magnétoscope ou un caméscope, lorsqu’il est connecté à ces prises. Utilisez le bouton INPUT du
magnétoscope ou la touche INPUT
sur la télécommande pour sélectionner les prises
A/V arrière d’entrée de
ligne vidéo (L1) afin d’enregistrer à partir de ces prises.
Les prises AUDIO (gauche et droite) et VIDEO OUT Envoient les signaux du magnétoscope vers un
autre composant, comme un téléviseur ou un autre magnétoscope, lorsqu’il est connecté à ces prises.
Prise ANT. IN Reçoit un signal d’une antenne ou d’un système de câblodistribution lorsque le magnétoscope est connecté à l’aide de câbles coaxiaux. RF
Prise RF OUT Passe le signal du magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble RF fourni.
Chapitre 5
47
Autres informations
Garantie limitée du magnétoscope RCA
Ce que couvre votre garantie :
•
Tout défaut de matériaux ou de fabrication.
Durée après l’achat :
•
Quatre-vingt-dix jours sur les frais de main-d’œuvre.
•
Un an sur les pièces.
La période de garantie pour les appareils loués commence à la première location ou 45 jours après la date d’expédition
à l’entreprise de location, la première date prévalant.
Ce que nous ferons :
•
Nous rembourserons à tout centre de service autorisé pour les magnétoscopes RCA les frais de main-d’œuvre pour
la réparation de votre magnétoscope.
•
Nous rembourserons à tout centre de service autorisé pour les magnétoscopes RCA le coût des pièces de rechange
neuves ou remises à neuf, à notre choix, que nécessitera la réparation de votre magnétoscope.
Pour obtenir le service :
•
Apportez votre magnétoscope à n’importe quel centre de service autorisé pour les magnétoscopes RCA. Pour
connaître le centre de service autorisé pour les magnétoscopes RCA le plus près de chez vous, demandez à votre
concessionnaire, consultez les Pages Jaunes ou téléphonez au 1 800 336-1900.
•
Présentez au représentant du centre de service autorisé votre preuve d’achat, de date d’achat ou de première
location.
•
Allez chercher votre magnétoscope lorsque les réparations sont terminées.
Ce que ne couvre pas votre garantie :
•
La formation client. (Votre Manuel de l’utilisateur décrit clairement l’installation, les réglages et le fonctionnement
de votre magnétoscope. Toute information supplémentaire devrait être obtenue auprès de votre détaillant.)
•
L’installation et les réglages connexes.
•
Les problèmes de réception de signal non causés par votre magnétoscope.
•
Les dommages dus au mauvais usage ou à la négligence.
•
Le nettoyage des têtes audio/vidéo.
•
Les piles.
•
Les magnétoscopes modifiés, incorporés à d’autres produits ou utilisés à des fins institutionnelles ou
commerciales.
•
Les magnétoscopes achetés ou réparés à l’extérieur des États-Unis.
•
Les cas de force majeure tels que, mais sans s’y limiter, les dommages par la foudre.
Enregistrement du produit :
•
Veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit, qui accompagne votre magnétoscope. Nous
pourrons alors vous contacter plus facilement, si nécessaire. Le retour de la carte n’est pas obligatoire aux fins
de la garantie.
L’effet des lois provinciales sur cette garantie :
•
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent
varier d’une province à l’autre.
Si vous avez achetez votre magnétoscope à l’extérieur des États-Unis :
•
Cette garantie est nulle. Renseignez-vous auprès de votre détaillant au sujet de la garantie.
Les visites de service ne concernant pas un défaut de matériaux ou de fabrication ne sont pas couvertes
en vertu de cette garantie. L’acheteur est entièrement responsable des coûts de telles visites de service.
48
Chapitre 5
Autres informations
Fiche technique
Format :
VHS
Enregistrement/
lecture Système :
Vidéo : 4 têtes
Audio : Système d’enregistrement / lecture
VHS haute fidélité
Système de signal vidéo : Standard EIA : NTSC couleur
Antenne :
Borne d’antenne externe combinée
VHF/UHF 75 ohms
Syntonisateur :
États-Unis :
Capacité de 181 canaux*
(125 canaux câblés)
Canada :
Capacité de 178 canaux*
(122 canaux câblés)
Type :
Synthèse de fréquences autoprogrammable
Alimentation :
120 V c.a., 60 Hz
Consommation :
23 watts (attente < 3,3 watts)
Dimensions :
91 mm (3,64 po) de hauteur
430 mm (17 po) de lar
geur
239 mm (9,56 po) de profondeur
Poids :
2,9 kg (6,4 lb)
Autre :
Nettoyage automatique des têtes
Plage de température
d’entreposage :
-30 à 65°C
(-22 à 149°F)
Plage de température
de fonctionnement :
5 à 40 °C
(41 à 104°F)
*Vérifiez les exigences de compatibilité de votre fournisseur de câblodistribution.
Nettoyage du magnétoscope
Utilisez un linge doux ou l’accessoire d’époussetage de votre aspirateur pour épousseter votre magnétoscope.
Enlevez la poussière des trous de ventilation sur le dessus, l’arrière, les côtés et le fond du magnétoscope et
des autres composants.
Les surfaces de plastique s’égratignent facilement et peuvent être altérées par l’alcool férents
et dif solvants.
Évitez l’utilisation excessive de polis à meuble à base d’huile, car les matériaux utilisés pour le boîtier
accumuleront plus de poussière. Nous recommandons l’utilisation d’un nettoyant-poli non abrasif et
antistatique.
Chapitre 5
49
Autres informations
Touche TV
ON•OFF
TV
VCR
Vous devez syntoniser votre téléviseur au canal d’entrée vidéo si vous utilisez les
prises Audio/Vidéo (A/V) OUT du magnétoscope pour le connecter aux prises
A/V IN du téléviseur
. Vous devez sélectionner ce canal d’entrée vidéo avant de
pouvoir visualiser les menus du magnétoscope, recevoir un signal par câble
ou par antenne ou visionner le contenu d’une cassette.
PLAY
FORWARD
Le canal vidéo des téléviseurs varie selon les marques et selon les
férents
dif
modèles. Voici comment procéder pour trouver le vôtre :
RECORD
STOP
PAUSE
•
INFO
CHAN
SEARCH
Si votre téléviseur est de marque RCA, GE ou Proscan, appuyez sur la touche
TV de la télécommande du magnétoscope, puis appuyez sur la touche
INPUT.
•
Si vous possédez un téléviseur d’une autre marque, consultez le chapitre
Utilisation de la télécommande pour voir si la télécommande du
magnétoscope peut être programmée de façon à commander votre
téléviseur. Si c’est le cas, exécutez l’étape ci-dessus une fois que avez
terminé.
VOL
VOL
REVERSE
MUTE
CLEAR
CHAN
GO BACK
MENU
SPEED
2
3
4
5
6
7
8
9
I
TRACKING
V•VC
R
0
T
1
NPUT
Touche
INPUT
Pour trouver le canal d’entrée vidéo
du téléviseur
F.ADV
Si ces options ne fonctionnent pas, essayez les petits trucs suivants.
Vous pourriez
accéder au canal d’entrée vidéo :
•
En appuyant sur une touche de la télécommande du téléviseur (voyez le
tableau ci-dessous).
•
En sélectionnant un canal à partir du système de menus du téléviseur
(voyez le tableau ci-dessous).
•
En syntonisant directement le canal d’entrée vidéo par la sélection d’un
numéro de canal particulier (voyez le tableau ci-dessous).
•
En explorant tous les canaux disponibles au moyen des flèches CHAN
vers le haut ou vers le bas du téléviseur ou de sa télécommande.
Scénarios communs des variations de canal d’entrée vidéo :
Variations de canal d’entrée vidéo
50
Bouton / Sélecteur
sur le téléviseur
Touche de la
télécommande TV
Numéro
de Canal
VIDEO
SIGNAL
VID 1
VID 2
S-VID
S-VIDEO
VID 1
LINE
VID
VIDEO
S-VID
INPUT
S-VIDEO
SOURCE
AUX
00
90
91
92
93
VID 1
VID 2
Chapitre 5
Autres informations
Connexion avancée
Téléviseur + magnétoscope + récepteur satellite
– Utilisation de câbles A/V et coaxial RF
Nota : Il se peut que le panneau arrière de votre téléviseur et de votre récepteur satellite ne ressemble pas
exactement aux modèles illustrés. Cette connexion peut également être utilisée pour un câblosélecteur.
1.
Connexion du magnétoscope au téléviseur
A.
B.
Connectez une extrémité du câble coaxial RF
fourni à la prise RF OUTà l’arrière du magnétoscope et l’autre extrémité à la prise d’entrée de
l’antenne (CABLE/ANTENNA) du téléviseur.
Connectez les câblesA/V. Connectez les
câbles audio aux prises Audio OUT R et L du
magnétoscope et les autres extrémités à la prise
correspondante d’entrée audio du téléviseur
(si votre téléviseur ne comporte qu’une prise
d’entrée audio, utilisez la prise L audio du
magnétoscope pour fectuer
ef
la connexion).
Connectez une extrémité du câble vidéo à la
prise VIDEO OUT du magnétoscope et l’autre
extrémité à la prise d’entrée vidéo du téléviseur
.
TÉLÉVISEUR
AUDIO
VIDEO
R
L / MONO
IN
ur
L
e
is
lév
é
T
OUT
CABLE/
ANTENNA
S-VIDEO
1A
1B
MAGNÉTOSCOPE
pe
AUDIO
o
tosc
gné
ANT. IN
R
Ma
L
OUT
IN
CH
3 4
RF OUT
VIDEO
2. Connexion du récepteur satellite au magnétoscope
A.
B.
3.
Connectez une extrémité d’un second câble
coaxial RF (non fourni) à la prise ANT. IN du
magnétoscope. Connectez l’autre extrémité à la
prise de sortie d’antenne du récepteur satellite.
Connectez les câblesA/V. Connectez les câbles
audio aux prises Audio IN R et L du magnétoscope et les autres extrémités aux prises
correspondantes de sortie audio du récepteur
satellite (si votre récepteur ne comporte qu’une
prise de sortie audio, utilisez la prise L audio
du magnétoscope pour fectuer
ef
la connexion).
Connectez une extrémité du câble vidéo à la
prise VIDEO IN du magnétoscope et l’autre
extrémité à la prise de sortie vidéo du récepteur
satellite.
2B
RÉCEPTEUR
SATELLITE
2A
IN FROM ANT
CH3
CH4
OUT
OUT TO TV
VIDEO
e
llit
te
Sa
L
R
S-VIDEO
SATELLITE
IN
3
Du câble ou de
l'antenne TV
4
Du satellite
Connexion du signal antenne ou câble du téléviseur au récepteur satellite
Si vous disposez du câble ou d’une antenne
TV standard, connectez son câble coaxial RF (non fourni) à la prise d’entrée
d’antenne du récepteur satellite.
4.
Connexion du câble de l’antenne satellite au récepteur satellite
Connectez le câble coaxial RF de l’antenne satellite (non fourni) à la prise d’entrée satellite du récepteur satellite.
Nota : Pour écouter la sortie stéréo du récepteur satellite, vous devez utiliser les prises A/V et le « canal » d’entrée de ligne vidéo.
Un câble coaxial RF ne transmet que le son mono.
Chapitre 5
51
Index
A
D
H
Affichage horloge 46
Alignement 38
Alignement automatique 13, 38
AUDIO IN, prises 51
AUX, codes 29
Avance image-par-image 36
Dépannage 42
DVD, touche 28
HI, affichage 46
Hi-Fi, indicateur 46
HORLOGE, menu 19
B
Bouton PLAY/PAUSE 45
BYE, affichage 46
C
Câbles
disposition 6
Canal de visionnement du
magnétoscope 11
Canal d’entrée video du
téléviseur 50
Canaux, ajout/suppression 18
CANAUX, menu 18
CH + et –, touches 26, 28
CHANNEL, bouton 45
CLEAR, touche 30, 38
Codes de câblosélecteur
télécommande 32
Codes de télécommande pour
composants auxiliaires 29
Codes de téléviseur pour la
télécommande 32
Codes du récepteur satellite 29
Codes pour la télécommande 29
Commandes
panneau arrière 47
panneau avant 45
Connexions 7
Copie de cassettes 35
52
E
EJECT, bouton 13, 45
Éjection de cassette 13
Enregistrement
copie et montage de cassettes 35
de base 13
express (XPR) 1, 32
programmé 33
vitesses 23
Enregistrement de base 13
Enregistrement express (XPR) 1, 32
Enregistrements programmés
arrêt 33
effacement 34
révision 34
F
FF, affichage 46
Fiche technique 49
Fonction de lecture automatique
13, 21
Fonction de lecture de cassette 40
Fonction de verrouillage 38
Fonction Économiseur d’énergie 22
Fonction TV/VCR automatique 22
FORWARD, touche 13, 26, 36
FR. ADV, touche 37
FWD, bouton 36, 45
G
I
Indicateur magnétoscope (VCR) 46
Indicateur VCR 34, 46
Indicateurs (tableau d’affichage) 46
INPUT, touche 26, 35, 50
L
LANGUE, menu 16
Lecture de cassette : HI-FI/
LINÉAIRE/MIX 40
M
Magnétoscope
connexion 8
Menu AJOUT. /
ÉLIMINER CANAUX 18
Menu CANAUX 16
Menu HORLOGE 19
MENU PRINCIPAL DU VCR
16, 19, 20, 21
MENU, touche 16, 18, 19, 20, 21,
26, 34
MUTE, touche 26, 28
O
ON•OFF, touche 13, 27, 28, 38
Options de recherche d’image 36
Garantie 48
GO BACK, touche 26
Guide de réglage rapide 16
Chapitre 5
Index
P
Patte de protection 13, 21
PAUSE, touche 13, 27, 35, 36
Piles (télécommande) 11
PLAY, affichage 46
PLAY, touche 13, 27, 35, 36
PRÉFÉRENCES, menu 21
Prise RF OUT 47
Prises audio/vidéo (A/V) 17, 45, 47
Prises du panneau arrière 47
R
Ralenti 36
Rebobinage automatique 13
REC, affichage 46
Réception : STÉRÉO/MONO/SAP 34
Recherche
arrière 36
avant 36
Recherche automatique
de canaux 17
Recherche de l’index 37
Recherche zéro 37
RECORD, touche
13, 27, 32, 35, 45
Réglage
câblosélecteur 16
fonction de langue 16
fonction de lecture
automatique 21
fonction de vitesse de cassette 23
fonction TV/VCR automatique 22
fuseau d’été 20
fuseau horaire 20
heure et date 19
manuel heure et date 20
PRÉFÉRENCES, menu 21
tableau avant (Affichage du
magnétoscope), fonction 22
utilisation du système
de menus 16
Chapitre 5
REV, bouton 36, 45
REVERSE, touche 13, 29, 36
Révisions des enregistrements
programmés 33
REW, affichage 46
S
SAFE, affichage 38
SEARCH, touche 27
SLOW, affichage 46
Spécifications de conception 49
SPEED, touche 13, 23, 32
SRCH, affichages 46
STOP, affichage 46
STOP, bouton 36
STOP, touche 13, 30, 32, 35, 37,
38
STOP, bouton 45
Suppression/ajout de canaux 18
Surchauffe 6
Surtensions 6
V
VCR, indicateur 22, 46
VCR, touches de fonctions 29
Verrouillage Pro-Tect Plus 38
Vitesse
SLP 23
SP 23
Vitesses de cassette 23
Vitesses, enregistrement 23
VOL, touches 30
T
Tableau d’affichage 46
Télécommande
codes des autres composants 32
touches 28
Télécommande, piles 11
Touches de fonction
du téléviseur 30
Touches fléchées 28
Touches numériques 20, 29, 30
TRACKING, touches 13, 37
TV, touche 28, 50
TV•VCR, touche 27, 34
Type de signal
modification 18
53
Nous vous prions de ne pas envoyer de produits
à l’adresse d’Indianapolis indiquée dans ce
manuel ou sur l’emballage, ce qui ne ferait
que retarder la réparation de votre produit.
Thomson multimedia Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
©2001 Thomson multimedia Inc.
Marque(s) de commerce® déposée(s)
Marca(s) Registrada(s)
Imprimé en Indonésie
TOCOM 15708200

Documents pareils