Hoe ende in wat manieren dat Paris ende Eduwaert, sijn gheselle

Transcription

Hoe ende in wat manieren dat Paris ende Eduwaert, sijn gheselle
Hoe ende in wat manieren dat Paris ende Eduwaert, sijn gheselle,
hem verweerden teghen tien ghewapende mannen
diese vanghen wouden. 1
Siende dese tyen mannen van wapenen dat die twe ridders so
wederspenich vielen, seiden si: “Ghi moet mede gaen, weder het sij
tuwes dancx oft ondancx,” ende mettyen begonsten sy te slaen haer
handen aen haer messen. 2 Dese twee ridders en hadden anders niet
over hem dan haer messen ende haer bokelaers, metten welcken sij
hem soe seer wel weerden ende bedecten als datter gheen vanden
thienen en was, hi en was swaerliken gequetst, ende deden hem die
plaetse ruymen weder sy wouden oft niet, also dat dese twee ridders
van daer gheraecten sonder schade. 3
Des mergens quamen dese thien mannen voir den dolfyn ende
vertelden hem haren groten wederspoet ende mesval die hem bejegent
was alleenlic bi tween mannen, ende hoe sy met groter schaemten
hadden moeten vlien. 4 Boven dien dat deene van hem gewont was int
hooft ende dandere inden arme ende dander in die dien. 5 Om welcks
dinghes wille die dolphijn seer gram was ende dachte wel dattet
mannen waren van groter weerden, also dat hi tsnachs dair nae al daer
seynde hondert mannen vanden besten van synen hove, maer dat was
1. Ã Comment paris et edouard son compaignon se deffendirent contre dix hommes
darmes .
2. VOyant iceulx dix hommes darmes que lesditz cheualiers estoient ainsi desobeissans /
leurs respondirent . par gre ou par force il vous conuient venir par deuers luy . et
commencerent a mettre les mains aux espees et vindrent contre ces deux ieunes
cheualiers /
3. lesquelz ne portoient si non leurs espees et leurs bouclers de quoy ilz se couuroient
moult merueilleusement et se deffendoient en telle maniere quil ny eut homme de tous
les dix qui ne fust blece moult griefuement . et les firent fuyr de la plache voulsissent ou
non . mais bien fut grief a iceulx espies de laisser la place et plus que deux mesmes . mais
pour doubte de mort sen fuirent . et par ainsi sans nul dommaige ilz eschapperent .
4. Et quant vint le lendemain au matin : les dix hommes sen vindrent par deuant mon
seigneur le daulphin tous naurez . et luy conterent le grant dommaige quilz auoient
souffert par deux hommes tant seulement . et comment a grant vergoigne les auoit
conueuuz fuyr .
5. et lung estoit naure en la teste : laultre aux bras : et laultre en la iambe .
9
al te vergheefs, want die twe jonghe ridders daer niet weder en
quamen ende hielden alsoe dese dinghen heymelicken. 1
Als Vienne sach dat sy niet en mochte weten wie die speellieden
waren, so dachte sy datthet eenighe groote heeren wa[r]en die haer
beminden, also dat sy ende haer joncfrouwe Yzabeele seer luttel
anders daden dan daer af spraken, int welc sij hem seer vermaecten. 2
Siende Paris dat hi niet en dorste tonen die grote liefte die hi ter
schoender Viennen waert droech, dacht hi dat hi sijn herte metallen
ledich stellen soude, ende sloech voertdaen meer gade den bisscop van
Sinte Laureys, die hem zeer grote eere bewees ende goede dingen
leerde van onsen Here. 3
Als de dolfijn sach dat Vienne, sijn dochter, so droevich was om dat si
niet weten en mochte wie die speelliede waren, dede hij beroepen een
steecspel in die stadt van Vienne om Viennen daer bi te vermaken. 4
Ende Vienne was dies wel verhoget, want sy dachte bi dier feesten te
vernemen, ghelijc sy seyde tot Ysabeelen, wie sy waren die gene die
haer so beminden. 5
Die dolphijn die dede uut roepen over alle Vrancrijc ende Enghelant
dat alle die ghene die steecspel ende ridderschap hantieren woude, dat
die quame in die stadt van Vienne den eersten dach van meye
naestcomende. 6 Die ghene die hem vromelicst inde wapen hadde,
1. de laquelle chose le daulphin fut moult courouce . et eut grant desplaisir . et se pensa
bien quilz estoient hommes de grant vertu . et la nuyct ensuyuant il y enuoya cent
hommes des meilleurs de sa court . mais tout ce quilz y firent ne valut riens . car depuis
les deux ieunes cheualiers ny reuindrent point . mais tindrent ceste chose secretement
2. Quant vienne vit quelle ne pouoit sauoir qui estoient ces menestriers elle se pensa
quilz deuoient estre grans seigneurs qui estoient amoureux delle . et elle et sa damoiselle
ne faisoient que parler de ces menestriers . et prenoient moult grant plaisir a en parler
3. Paris voyant quil nosoit dire ne monstrer la grant amour quil auoit et tenoit a la belle
vienne : se pensa quil en osteroit tout son couraige et print grant acointance a leuesque
de sainct laurens . et tous les iours alloit auec celluy euesque qui luy faisoit moult grant
honneur et luy enseignoit choses sainctes .
4. Le daulphin voyant que sa fille vienne demouroit si triste et couroucee pource quelle
ne pouoit sauoir qui estoient ces menestriers . fit faire vnes ioustes en la cite de vienne .
et ce il faisoit pour donner ioyeusete a vienne sa fille
5. qui de ce fut moult ioyeuse . et si en eut moult grant plaisir . et dit a ysabeau que par
celle feste se pourroit cognoistre qui estoient ceulx qui tant estoient amoureux delle .
6. tant que le daulphin manda par tout le pais de france et dangleterre que tout homme
10
dien soude hi geven eenen costeliken schilt van cristale ende daer toe
eenen crans van bloemen. 1
Tegens dien dach bereyden hem den meesten deel vanden heren
ende ridderen van Vrancrijck Engelant ende Vlaendren ende besonder
vele baenreheren uut Vrancrijck ende Engelant die Viennen beminden
om hare scoonheit wille, onder die welcke was Jan van Bourboen, neve
des conincks van Vranckrijcke, Eduwaert, des conincs sone van
Enghelant, Anthonijs, des greven sone van Provencen, Gheraert, des
mercgreve sone van Montferrat, Willem, des hertoghen sone van
Carves. 2 Dese baenreheeren quaemen al daer ter liefden van Vienne,
seer edelijcken toe ghemaeckt, om vromicheyt te bedriven. 3
Siende Paris dat die feeste alsodanich wesen soude, dacht hi in hem
selven wat hi doen soude, weder hy daer oec wesen woude oft niet,
mer die grote liefde die hi droech tot Viennen, die bedwanc hem dat hi
dair hem selven oec vant. 4 Nochtans soe beriet hi hem oec iersten met
Eduwaert, synen gheselle, die welcke hem antwoerdde aldus: “Eest dat
ghijer gaet, ic sal met u gaen, mer wy moeten daer int heymelick oft
bedect comen, dat wi niet en worden ghekent.” 5 Ende metten ganghe
qui vouldroit faire faitz darmes ou de cheualerie pour lamour des dames et des
damoiselles quil vint en la cite de vienne le premier iour du moys de may prochain
venant .
1. et a celluy qui mieulx et plus vaillamment feroit armes donneroit vng escu de cristal de
moult grant valeur / et vne garlande de roses et de fleurs . Et vienne auoit tousiours le
cueur quant viendroit le iour de celle feste . car elle auoit grant talent de sauoir lequel
estoit celluy qui tant estoit amoureux delle .
2. Quant les messagiers furent retournez de france et dangleterre / de anoncer les ioustes
que deuoient estre en la cite de vienne / la plusgrant partie des princes et des cheualiers
de france dangleterre et de flandres .xv. ou .xvi. iours deuant sappareillerent darmes et de
cheuaulx pour aller a ces ioustes . et en especial y vindrent plusieurs barons de france et
dangleterre qui estoient fort amoureux de la belle vienne / pour la grant beaulte qui estoit
en elle / et vindrent au daulphine / entre lesquelz y estoit iehan de bourbon / nepueu du
roy de france . edouard filz du roy dangleterre . anthoine filz du conte de prouence .
gerard filz du marquis de monferrant . guillaume filz du duc de carues .
3. Ces barons vindrent pour lamour de vienne moult noblement appareilliez . lesquelz
auoient entention de faire vaillances .
4. Et paris voyant que tant belle feste sappareilloit / pensa sil yroit ou non mais la grant
amour quil portoit a vienne le contraignoit dy aller .
5. toutesfois il sen conseilla a edouard son compaignon / lequel luy dit et respondit . Se
vous y allez ie iray auec vous moult volentiers / mais il fauldra que nous y allons
secretement / que nous ne soyons cogneus .
11
deden sy bereet maken harnasch ende peerden, ende haer wapenen in
huer timberen ende bereydselen, ende aen haer peerden maecten sy al
wit sonder ander teeken. 1
Doen den dach quaem dyer beteykent was, dede die dolphijn maken
een scavot oft stellinghe, daer Vienne seer rijckeliken op was
toeghemaect ende so suverlijcken, dat hem alle tvolc van hare
schoonheit genoech te verwonderen hadde. 2
Die heeren ende ridderen begonsten hem te wapenen ende toe te
maken costelicken na die ghise van dien lande. 3 Daer waren vele
instrumenten van spelen ende gelude, dair Vienne nernstichlicken na
hoorde om te weten oft sy niet en soude connen onderkennen den
genen die hair so behertet hadde. 4
Paris was genomen dien dach om te dienen den dolphijn ter tafelen,
dwelc hi seer bequamelicken dede, hebbende stedevast die ooghe op
Viennen, also dat die liefde van hem hoe langer hoe meer wies. 5
Nochtans wachte hi hem also dats niemant en wart gheware. 6
1. et tantost firent appareiller armes et cheuaulx / et fire[n]t les armes en leurs tymbres et
signaux et ornemens deux et de leurs cheuaulx tous blans sans nul autre signal
2. et le temps des ioustes sapprochoit / et tous les barons et aultres dessusdictz furent vng
iour deuant la feste en ladicte cite de vienne . et le daulphin pour lamour deulx / fit vng
moult noble eschaffaux / auquel vienne estoit moult richement appareillee / et
resplendissoit tout de la beaulte delle / tant que tous estoient esbahis et esmerueilliez de
la grant beaulte delle
3. Ã En ceste feste se armerent moult de riches cheualiers et escuiers / le[s]quelz estoient
richement vestus et abillez de nobles vestemens a la guise du pais .
4. et auoit en celle feste beaucop dinstrumens et chanteurs de diuerses manieres /
lesquelz vienne escoutoit bien / mais son cueur estoit tant seulement comment elle
pourroit cognoistre celluy qui tant doulcement estoit enamoure delle .
5. Paris fut or donne celluy iour pour seruir a table au daulphin de vienne / et seruoit
moult saigement en regardant la grant beaulte de vienne . si que tousiours samour luy
croissoit en son cueur .
6. toutesfois il se gardoit le mieul quil pouoit que nul ne sen print garde .
12

Documents pareils