Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo

Transcription

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung
mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.
FR
Instructions de montage du faisceau électrique
pour chrochet d'attelage conforme à la norme
DIN/ISO 1724 prise 12-N
NL
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.
GB
Fitting instructions electric wiring kit tow bar
with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724.
ES
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para
enganche de remolque con caja de conexiones
12-N según norma DIN/ISO 1724.
IT
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per
gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla
norma DIN/ISO 1724.
SE
Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok
med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724.
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
w.
sv
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
NL
.cz
Monteringsvejledninger for det elektriske
ledningsføringssæt for trækstang med 12-N
stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan
asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724
mukainen 12-N liitin.
GR
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ
καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή
12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724.
NO
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med
12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724.
PL
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
FR
DK
FI
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
Montážní pokyny: souprava pro elektrické
propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do
normy DIN/ISO 1724.
cg
DE
CZ
ro
DE
Partnr.: FI-024-BQ
up
Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
Instrukcje montażu zestawu okablowania
elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N
stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite 11.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 11.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 11.
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
GB
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
ES
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
IT
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
SE
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
CZ
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 11).
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione, cfr. pagina 11.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 11.
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str. 11.
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
DK
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
ww
omkring det lovpligtige ansvar.
FI
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
GR
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
NO
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer, side 13.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 11.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 11.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s. 11.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
PL
- Kan ændres uden varsel.
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
© ECS Electronics B.V.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego
pojazdu, patrz strona 11.
Revision: 0
FI-024-BQ / 140308RS
NL
GB
IT
SE
CZ
DK
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DU
CZ
FR
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
NL
User guide
GB
GR
User guide
Guía del usuario
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
cz
ęś
ci
εξ
αρ
τη
μά
τω
ν
O
sa
lu
et
te
lo
FI
NO
Li
st
a
D
el
lis
te
Κ
ατ
άλ
ογ
ος
GR
PL
M2
up
M1
D
el
-l
is
te
Se
zn
am
dí
lů
co
m
po
El
ne
en
nt
co
es
co
m
po
ne
D
el
nt
lis
i
ta
de
ES
.cz
FR
Li
st
a
Ei
nz
el
te
ill
is
te
Li
st
e
de
pi
ec
es
O
nd
er
de
le
nl
ijs
t
Pa
rt
lis
t
DE
CT-026-DL / 210305RH
X
L1
U1
ro
G
U2
R1
5C00
5B00
2
cg
9
M1
M2
U1
U3
1x
4x
w.
sv
X
ww
3x
© ECS Electronics B.V.
15
Am
p.
1x
2x
15x
2x
3x
1x
5x
1x
5x
Pag. 2 FI-024-BQ / 140308RS
.cz
ROUTING
L1
U2
M1
2x
1
2x
2
ww
2
3
2
1
2
1
w.
sv
3
cg
1
R1
ro
U1 G
M2
up
X
U3
© ECS Electronics B.V.
Pag. 3 FI-024-BQ / 140308RS
BU
BK
BN
GN
GY
OG
RD
WH
YE
PK
PE
DL
DG
LB
LG
NL
SB
T
VT
Rose
Pourpre
Rosa
Purpur
Purple
Pink
Yellow
Violet
Violett
Violet
Marron-jaune Yellow brown
Gelbbraun
Sky blue
Himmelblau Bleu ciel
Color natural
Verde claro
Azul claro
Violet
Geelbruin
Rosa
Gul
Vit
Röd
Orange
Grå
Grön
Brun
Svart
Blå
SE
Rød
Hvid
Gul
Rosa
Purper
Červená
Bílá
Žlutá
Růžová
Purpurov
Mörkgrön
Vaaleanvihreä
Lysegrøn
Světlezelená
Ljusgrön
Celeste
Viola
Jasnozielona
Jasnoniebieska
Violetti
Violet
Fialová
Fiolett
Gulbrun
Keltaisenruskea Κίτρινοκαφέ
Gulbrun
Žlutohnédá
Μοβ
Himmelblå
Fioletowa
Żółtobrązowa
Bękitna
Φυσικά χρώματα Naturfarger Barwy
Himmelblå Taivaansininen Гαλάζιο
Himmelsblå Blankytná
Violett
Lyseblå
Аνοικτό пράσινο Lysegrønn
Vaaleansininen Аνοικτό μπλε
Lyseblå
Bleděmodrá
Ljusblå
Naturfarvet Luonnonväri
Granatowa
Purpurowa
Różowa
Żółta
Biała
Czerwona
Pomarańczowa
Szara
Zielona
Brązowa
Czarna
Niebieska
PL
Mørkegrønn Ciemnozielona
Mørkeblå
Purper
Rosa
Gul
Hvit
Rød
Orange
Grå
Grønn
Brun
Sort
Blå
NO
.cz
Tmavozelená Mørkegrøn Tummanvihreä Σкούρο пράσινο
Πορφυρό
Ροζ
Κίτρινο
Tummansininen Σкούρο μпλε
Purppura
Rosa
Keltainen
Λευκό
Κόκκινο
Πορτοκάλι
Γκρι
up
Punainen
Orange
Oranžová
Valkoinen
Oranssi
Grå
Šeda
Πράσινο
Καφέ
Μαύρο
Μπλε
GR
Mörkblå
Amarillo-marrón Giallomarrone Gulbrun
Violeta
Vihreä
Grøn
Zelená
Colori naturali Naturfärger Přírodní
Verde chiaro
Blu chiaro
Verde scuro
Blu scuro
Ruskea
Brun
Hnědá
ro
Musta
Sort
Ćerná
Harmaa
Sininen
FI
Blå
DK
Modrá
CZ
Tmavomodrá Mørkeblå
Rosso porpora Purper
Rosa
Giallo
Bianco
Rosso
Arancione
Grigio
Verde
Marrone
Nero
Blu
IT
cg
Verde oscuro
Azul oscuro
Púrpura
Rosa
Amarillo
Blanco
Rojo
Naranja
Gris
Verde
Marrón
Negro
Azul
ES
Hemelsblauw Azul cielo
Natural colour Naturel
Lichtgroen
Lichtblauw
Donkergroen
Donkerblauw
Paars
Rosé
Geel
Wit
Rood
Oranje
Grijs
Groen
Bruin
Zwart
Blauw
NL
Naturfarben Nature
Light green
Vert clair
Jaune
Gelb
White
Hellgrün
Blanc
Weiß
Red
Light blue
Rouge
Rot
Orange
Bleu clair
Orange
Orange
Grey
Hellblau
Gris
Grau
Green
Dark green
Vert
Grün
Brown
Dunkelgrün Vert foncé
Marron
Braun
Black
Dark blue
Noir
Schwarz
Blue
GB
Dunkelblau Bleu foncé
Bleu
FR
Blau
DE
COLOR TABLE
w.
sv
ww
© ECS Electronics B.V.
Pag. 4 FI-024-BQ / 140308RS
3
up
.cz
CHECK
58R
........................................................
L
R
........................................................
ro
........................................................
54
Reverse
STOP
........................................................
cg
54G
w.
sv
4
!
5
........................................................
Code
3:3
ww
X
© ECS Electronics B.V.
X
X
Pag. 5 FI-024-BQ / 140308RS
........................................................
.cz
6
U1
up
7
U1
U1
ro
U1
cg
A
w.
sv
X
INFO
Anschluss Steckdose
CZ Objímkový konektor
FR
Connection de la prise
DK Stikdåse forbindelse
NL
Contactdoos aansluiting
FI
Pistorasia liitäntä
GB Socket connection
GR Υποδοχή σύνδεσης
ES
Conexión de la caja de enchufe
NO Tilkobling koblingsboks
IT
Allaccio zoccolo
PL
SE
Anslutning kontaktdosa
ww
B
DE
© ECS Electronics B.V.
Pag. 11
Połączenie przez gniazdo
!
!
Pag. 6 FI-024-BQ / 140308RS
8
3
CHECK
.cz
4x
58R
........................................................
R
L
........................................................
........................................................
54
STOP
........................................................
54G
........................................................
R1
1
1
R
58R
54
2
R
BU/RD
58R
w.
sv
9
BK/BN
54
54G
STOP
R1
cg
BK/GN
54
3
R1
54G
2
58R
3
STOP
2
R
R1
1
ro
2
3
up
1
Pag. 5
STOP
3
R1
RD/YE
54G
3
CHECK
58R
........................................................
R
L
........................................................
........................................................
54
STOP
........................................................
54G
........................................................
Pag. 5
1
1x
L
ww
2
© ECS Electronics B.V.
L1
L
3
R1
BK/YE
L
Pag. 7 FI-024-BQ / 140308RS
.cz
10
1
2
up
G
11
12
YE
M1
5B00
9
2x
ro
1
2x
BU
M2
2x
5C00
2
3
cg
2
ww
14
w.
sv
13
© ECS Electronics B.V.
U2
M1
M2
U3
Pag. 8 FI-024-BQ / 140308RS
15
U1
1
15
Am
p.
U1
U3
.cz
3
4
U2
up
2
Code
3:3
cg
!
ro
16
w.
sv
17
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CZ
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
FR
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
DK
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED
BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET
KORREKTE ANTAL WATT!
NL
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
FI
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE,
JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI
OIKEATEHOISET LAMPUT!
GB
CHECK FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH LOAD
OR LAMPS WITH THE RIGHT AMOUNT OF WATT!
GR
ES
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
WATTAJE!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ
ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ
ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
NO
IT
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER
MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG
WATTVERDI!
PL
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI
TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI
ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
ww
!
DE
SE
© ECS Electronics B.V.
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RÄTT WATT-VÄRDE!
Pag. 9 FI-024-BQ / 140308RS
up
.cz
18
19
2x
1
2x
2
20
Gebrauchsanleitung.
FR
Mode d'emploi.
NL
Gebruikershandleiding.
GB
User guide.
ES
Guía del usuario.
IT
Manuale di istruzioni.
SE
Bruksanvisning.
CZ
Uživatelská příručka.
DK
Brugervejledning.
FI
Käyttöohjeet.
GR
Οδηγός χρήστη.
w.
sv
DE
NO
Brukerveiledning.
PL
Instrukcja obsługi.
ww
© ECS Electronics B.V.
© ECS Electronics B.V.
2
1
cg
3
3
1
ro
2
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DU
FR
Gebruikershandleiding
NL
User guide
GB
Guía del usuario
CZ
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
Citroën C4 Hatchback
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
CT-026-DL / 210305RH
!
Pag. 10 FI-024-BQ / 140308RS
INFO
CZ Objímkový konektor
FR Connection de la prise
DK Stikdåse forbindelse
NL Contactdoos aansluiting
FI
GB Socket connection
GR Υποδοχή σύνδεσης
ES Conexión de la caja de enchufe
NO Tilkobling koblingsboks
Pistorasia liitäntä
PL Połączenie przez gniazdo
Allaccio zoccolo
IT
1-7
FR
NL
2
21W
2x21W
Gelb
Blau
Weiß
Jaune
Bleu
Blanc
Vert
Geel
Blauw
Wit
Groen
Yellow
GB
ES
1/L
Amarillo
Giallo
5/58-R
6/54
7/58-L
21W
52W
3x21W
52W
Grün
Braun
Rot
Schwarz
Marron
Rouge
Noir
Bruin
Rood
Zwart
Blue
White
Green
Brown
Red
Black
Azul
Blanco
Verde
Marrón
Rojo
Negro
Blu
Bianco
Verde
Marrone
Rosso
Nero
w.
sv
IT
4/R
ro
DE
STOP
cg
Pmax
3/31
up
SE Anslutning kontaktdosa
DIN/ISO
1724
.cz
DE Anschluss Steckdose
Gul
Blå
Vit
Grön
Brun
Röd
Svart
Žlutá
Modrá
Bílá
Zelená
Hnědá
Červená
Černá
DK
Gul
Blå
Hvid
Grøn
Brun
Rød
Sort
FI
Keltainen
Sininen
Valkoinen
Vihreä
Ruskea
Punainen
Musta
GR
Κίτρινο
Μπλε
Λευκό
Πράσινο
Καφέ
Κόκκινο
Μαύρο
NO
Gul
Blå
Hvit
Grønn
Brun
Rød
Svart
Żółty
Niebieski
Biały
Zielony
Brązowy
Czerwony
Czarny
SE
ww
CZ
PL
© ECS Electronics B.V.
Pag. 11 FI-024-BQ / 140308RS

Documents pareils

Citroën C6 2006- Peugeot 607 CAN-bus 2005

Citroën C6 2006- Peugeot 607 CAN-bus 2005 værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar.

Plus en détail