Fonds international pour la diversité culturelle

Transcription

Fonds international pour la diversité culturelle
International Fund for Cultural Diversity
ON-LINE APPLICATION PLATFORM
Fonds international pour la diversité
culturelle
PLATE-FORME DE DEMANDE EN LIGNE
TANJAzz
Informations générales
1. Informations de base
Titre du projet:
TANJAzz
Montant demandé en $ US:
98343.00
Nom du demandeur :
Fondation Lorin
Type de demandeur:
NGO
Pays:
Maroc
Pay(s) bénéficiaire(s):
Maroc
Personne à contacter
Civilité:
Mr
Nom:
LORIN
1
Prénom:
philippe
Fonction/Titre:
Président
Adresse:
44 rue touahin
Postcode:
90000
Ville:
Tanger
Pays:
Maroc
Téléphone:
+212 539939103
Adresse électronique:
[email protected]
Site Internet:
http://www.tanjazz.org
2. À propos du demandeur
2.1 L’entité / organisation
Date de création de l’entité/organisation:
4/3/1996
Lieu de création de l’entité/organisation:
TANGER MAROC
Mission principale du demandeur:
Promotion culturelle de Tanger Création et réception d'évènements culturels constituant une ouverture au monde
Promotion de la diversité culturelle
Principales activités du demandeur:
Création d'un festival international de théâtre amateur de 1996 à 2002 Création et d'un atelier théâtre et d'un
groupe de théâtre depuis 1996 Création du musée de Tanger international en 1999 Expositions de photos du
monde entier Atelier de musique pour les enfants des quartiers défavorisés Création de TANJAzz festival
International de Jazz depuis 1999 Création du Concours Jeunes Talents Tanjazz pour les jeunes artistes
marocains depuis 2015 Actions de promotion et d'accès a la culture pour un public socialement défavorisé
Valorisation du patrimoine musical multiculturel du contexte marocain autour de la musique jazz Echanges
interculturels entre les musiciens marocains et ceux du reste du monde
2.2 Principaux membres du personnel
Veuillez énumérer tous les membres du personnel travaillant sur le projet, directement employés par le
demandeur.
Nom:
Ben Ajiba Mohamed
Responsabilité dans les activités du projet:
Logistique
Formation /compétences/qualités:
Rompu à toutes les disciplines terrain de l'évènement Régisseur théâtre Formé par nous
Nom:
Ben Ajiba Abdel Majid
Responsabilité dans les activités du projet:
Transport
2
Formation /compétences/qualités:
terrain
Nom:
Coarelli Silvia
Responsabilité dans les activités du projet:
Coordination
Formation /compétences/qualités:
management culturel et événementiel/20 ans d'experience dans l'organisation de Festivals/
Nom:
Salas Laila
Responsabilité dans les activités du projet:
Infographiste
Formation /compétences/qualités:
formatrice en art graphique et professionnelle de l'image, capacité de travail dans les contextes multiculturels
3. Employés contractuels et partenaires
3.1 Please list all paid contractors, subcontractors, consultants and/or experts who will participate in the
implementation of the activities proposed who are not employed by your institution/organization.
Contractant :
3.2 Please list all non-paid partners involved in the project's implementation. Please indicate whether the
partner is a public authority/institution, an NGO or a private company.
Partenaires non-payés:
Nom:
Amiar Nacer
Type:
Pays:
Maroc
Rôle dans le projet:
Direction adjinte bénévole du Festival (prospection des ressources, logistique, sécurité , relation avec les
autorités)
Nom:
Lorin Philippe
Type:
Pays:
Maroc
Rôle dans le projet:
Bénévole Créateur du projet . Prospection des ressources, programmation . communication. gestion générale du
projet
Nom:
Agence pour le Développement des provinces du Nord du Maroc
Type:
Public institution
Pays:
Maroc
Rôle dans le projet:
Appui par subvention de 200 000 dirhams Marocains
Nom:
Ministère de la Culture
Type:
3
Public institution
Pays:
Maroc
Rôle dans le projet:
Soutien moral Institutionnel Subvention de 50 000 dirhams marocains
Nom:
SA Majesté Mohamed VI
Type:
Public authority
Pays:
Maroc
Rôle dans le projet:
Parrainage du projet
Nom:
BMCI
Type:
Private company
Pays:
Maroc
Rôle dans le projet:
Sponsor officiel du projet
Description du projet
4. À propos du projet
4.1 Durée du projet :
15/1/2017 à 20/9/2018
4.2 Bref resumé du projet:
L’objectif général du projet est de favoriser la construction d’un patrimoine culturel commun autour du jazz dans
le contexte urbain du Maroc. Pour ce faire notre intervention favorisera un climat d’ouverture et d’échange,entre
les artistes marocains et internationaux. En outre pour la 18eme édition du Festival nous concevrons des
activités spécifiques finalisées a - Initier le jeune public à la musique « des autres » ; - favoriser l’éclosion et le
support l’expression de nouveaux jeunes talents ; - Professionnaliser les acteurs de la culture ; Ce projet culmine
par le rassemblement de 100 à 120 musiciens venus du monde entier pour 4 jours de partage
4.3 Contexte du pays et complémentarité du projet avec d’autres politiques/ mesures/ programmes/projets
régionaux, nationaux et locaux:
Please identify and explain the specific needs, priorities and challenges (economic, political and social aspects)
faced by your community/ city/ country/ region (depending on the scope of your project) in the field of culture, and
indicate how your project is designed to respond to them in a targeted and direct manner. (Max. 400 words)
Selon les problématiques relevées dans la stratégie Maroc Culturel 2020 s’avère nécessaire dans le contexte du
pays de répondre aux besoins de droit a la culture, de support aux industries culturelles et créatives et de
valorisation de la diversité culturelle. Les politiques culturelles du Maroc sont essentiellement tourne vers un
soutien des grandes métropoles comme Rabat et Casablanca et marginalisent le droit a l’accès a la culture des
autres régions et villes du Maroc. Tanger jusqu'à a aujourd’hui fait partie des villes exclues de ces programmes.
Jusqu'à aujourd’hui les politiques culturelles ont généralement supportées des « actions phares » ponctuelles
sans une logique de durabilité. Il s’agit pour nous de capitaliser les expérience du passé et de supporter des
activités d’éducation et de formation autour d’un évènement comme un Festival que pourrait contribuer a éduquer
une partie de la société qui n’est pas forcement sensible a la culture dans son sens élitiste. Les autres
problématiques liées au contexte culturel décrites dans la Stratégie Maroc Culturel 2020 : - limites causées par
4
une vision folklorisée de la culture - insuffisance de ressources financières - manque de qualification dans les
métiers de la culture
Please provide information about policies/ measures/ programmes/ projects already started at the local, national
and/or regional level responding to the specific needs, priorities and challenges previously described. lndicate
whether and how these policies/ measures/ programmes/ projects will be associated with your project and what
value your funding request adds to the work that is already being carried out in your field. (Max. 400 words)
Ce projet est en phase avec les objectifs des politiques culturelles et sociales des Institutions publiques
marocaines peut compter sur le support moral de : Sa Majesté le Roi Mohammed VI ; La Région de Tanger /
Tétouan La Municipalité de Tanger Ce projet a pour base le Jazz tel que défini par la Direction Générale de
l’UNESCO et depuis 2015 cet organisme supporte moralement le Festival Tanjazz. Nous avons reçu dans les
anciennes éditions du Festival le soutien matériel de : - Ministère de la Culture ; - Agence pour le Développement
des provinces du Nord ; Ce projet s'inscrit dans la volonté politique exprimée dans le programme de
développement touristique et culturel de la région du Nord du Maroc telle que définie dans : - Le Programme
Tanger-Métropole qui fait de la culture un atout essentiel de ce projet. - Le Contrat Programme Touristique
Régional Tanger Tétouan Cap Nord - Le Plan d’action 2016-2021 de la Commune Urbaine de Tanger de
promouvoir sa compétitivité et son rayonnement économique et culturel En outre notre projet s’inscrit dans le
Plan National Maroc Culturel 2020 en s’harmonisant a ses axes stratégiques d’intervention : - mise en place
d’une politique culturelle afin de répondre en infrastructures culturelles dans les différentes régions - valorisation
du patrimoine culturel - valoriser le rôle de la société civile pour un rôle actif dans la dynamique de diplomatie
culturelle du pays - gouvernance de qualité pour accompagner les projets dans le domaine culturel.
4.4. Objectifs
Veuillez décrire les objectifs spécifiques mesurables du projet (et non du demandeur). Ceux-ci doivent être en
conformité avec le principal objectif du FIDC qui est d’investir dans des projets conduisant à un changement
structurel* par la mise en place et/ou l’élaboration de politiques et de stratégies qui ont un effet direct sur la
création, la production, la distribution d’une diversité d’expressions culturelles, y compris les biens, services et
activités culturels, et l’accès à celles-ci, ainsi que par le renforcement des infrastructures institutionnelles**, y
compris les capacités professionnelles et les structures organisationnelles, jugées nécessaires pour soutenir les
industries culturelles et marchés viables aux niveaux local et régional.
Objectifs à court terme du projet:
Short term objectives are what you hope to achieve during the time period of your project.
Nous avons cité dans le résumé du projet 3 objectifs spécifiques à cour terme que nous allons détailler cidessous: 1. l’initiation d’un jeune public à la musique « des autres » Pour ce faire nous allons réaliser des
activités adressées aux enfants et aux adolescents en parallèle avec les échanges musicaux entre artistes
marocains et artistes internationaux en favorisant la familiarisation du public vers des genres de musique de
différentes origines. 2. favoriser l’éclosion et le support l’expression de nouveaux jeunes talents. Pour ce faire
nous allons mettre en place des actions d’accompagnement pour promouvoir les jeunes talents dans leur
professionnalisation. 3. Professionnaliser les acteurs de la culture Pour ce faire nous allons mettre en place des
activités de renforcement de capacités des acteurs de la culture sur différentes thématiques : - Management
culturel - Found raising - Formations techniques
Objectifs à long terme du projet:
Long term objectives are benefits that are drawn well after the completion of your project.
L’objectif du projet à long terme est de favoriser la construction d’un patrimoine culturel commun autour du jazz
dans le contexte urbain du Maroc. Pour ce faire notre intervention sera orientée vers la viabilité et durabilité d’un
cluster culturel permanent pour favoriser un climat d’ouverture et d’échange, entre les artistes marocains et
internationaux dans un cadre reconnu au niveau institutionnel soit au niveau local et national qu’au niveau
international.
Veuillez cocher si les précédents objectifs contribuent aux éléments suivants et expliquez comment
Promotion de l’égalité des genres:
Yes
Veuillez expliquer:
5
L’approche genre est transversale à toutes nos actions : - notre équipe est composée aussi de femmes
professionnelles du secteur culturel - Nous recevons de nombreux artistes féminins et l’édition 2016 est
entièrement dédiée aux femmes sous le titre de « Tribute to the ladies ». - Nous recrutons parmi les jeunes
artistes et les stagiaires un nombre au moins égal de filles
Autonomisation des jeunes:
Yes
Veuillez expliquer:
Nous décelons, assistons accompagnons dans la professionnalisation et promouvons les jeunes musiciens
marocains et subsahariens grâce au concours « Jeunes Talents Tanjazz» et nous autonomisons les jeunes
étudiants grâce a une formation professionnelle aux métiers de l'arts et du spectacle, ainsi que leur insertions
dans les circuits internationaux des Festivals de Jazz et de Musique en général.
Promotion de la coopération Sud-Sud / Nord-Sud-Sud:
Yes
Veuillez expliquer:
Nous recevons des musiciens du monde entier et favorisons leur rencontre au sein du Festival Nous prenons des
jeunes stagiaires et jeunes artistes marocains et provenant des pays subsahariens présents sur le territoire du
Nord du Maroc
Participation de divers groupes sociaux dans les domaines d’intervention du FIDC:
Yes
Veuillez expliquer:
Nous formons aux métiers de l’art et du spectacle et faisons travailler des jeunes de classe populaire et de
milieux défavorisés Nous favorisons la participation et des élèves des écoles publiques situées dans des zones
défavorisées de la ville au Tanjazz des Enfants
5. Contribution aux résultats escomptés du FIDC
Effet recherché n° 1 : Un environnement politique qui favorise la diversité des expressions culturelles est créé en
ciblant des changements structurels.:
Processes and mechanisms of policy implementation and review strengthened.
Effet recherché n° 2 : La valeur et les opportunités offertes par les industries culturelles et créatives en faveur du
développement durable sont clairement démontrées.:
Innovation and new business models applied to cultural entrepreneurship;
Access to local, national or international markets for cultural goods improved;
Participation and collaboration in cultural and creative industries widened to previously excluded individuals and
social groups.
Effet recherché n° 3 : Des contributions sont effectuées en faveur du développement durable des capacités du
secteur culturel à l'échelle institutionnelle, organisationnelle.:
National and international networks and communities of practice facilitated, with a focus on North-South-South
cooperation;
Capacity development needs relating to cultural value chain addressed at appropriate levels.
6. Résultats escomptés et activités principales
Résultats escomptés et activités du projet:
En dessous de chaque résultat escompté, veuillez indiquer les activités principales à mener pour atteindre ces
résultats. Le calendrier de mise en oeuvre des activités, les indicateurs, les moyens de vérification, les
localisations, et les bénéficiaires directs et indirects doivent être décris pour chaque activité.
Résultat:
RÉSULTAT 1
Description:
1. Initier le jeune public à la musique « des autres » R1.1 600 enfants ont bénéficié d’activités d’éveil musical et
6
2000 enfants et adolescentes ont étés sensibilisés à des cultures musicales hétérogènes.
Activité:
Activité:
ACTIVITÉ 1.1
Description:
Réalisation d’une campagne de sensibilisation a la musique en général et au jazz en particulier dans les écoles
en organisant des rencontres avec les jeunes musiciens en résidence.
Calendrier de mise en œuvre des activités:
15/1/2017 à 15/6/2017
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
I. 600 enfants pour l’éveil musical II. 2000 adolescents sensibilisés III. 6 écoles bénéficiaires des activités
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
I. Photo, vidéo, outils d’évaluation II. Photo, vidéo, outils d’évaluation III. Convention de partenariat avec 6 écoles
Localisation(s):
Tanger et province
Bénéficiaire(s) direct(s):
I. 600 enfants pour l’éveille musicale II. 2000 adolescents sensibilisés III. 6 écoles bénéficiaires des activités
Bénéficiaire(s) indirect(s):
La population des enfants et jeunes de la Région de Tanger Les écoles de la Région
Activité:
ACTIVITÉ 1.2
Description:
Elaboration d’une programmation artistique dédiée aux enfants et aux adolescents : - Concerts les matins pour
enfant et jeunes ouverts aux écoles lors de l’organisation de concerts jazz du soir. - Projection de film de
musiques pour les écoles avec la collaboration des professeurs d’art.
Calendrier de mise en œuvre des activités:
21/9/2017 à 24/9/2017
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
IV. 600 enfants pour l’éveil musical V. 2000 adolescents sensibilisés VI. 6 écoles bénéficiaires des activités
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
IV. Photo, vidéo, outils d’évaluation V. Photo, vidéo, outils d’évaluation VI. Convention de partenariat avec 6
écoles
Localisation(s):
Tanger et province
Bénéficiaire(s) direct(s):
IV. 600 enfants pour l’éveille musicale V. 2000 adolescents sensibilisés VI. 6 écoles bénéficiaires des activités
Bénéficiaire(s) indirect(s):
La population des enfants et jeunes de la Région de Tanger Les écoles de la Région
Activité:
ACTIVITÉ 1.3
Description:
Activité Réalisation du Tanjazz des enfants : concert, masterclass et rencontres en collaboration avec les artistes
invités dans le cadre du Festival au Palais des Institutions Italiennes. Une attention particulière sera donnée à
l’accompagnement à la participation des enfants des écoles de quartiers défavorisés au Tanjazz des enfants :
avec les artistes du programme Tanjazz
Calendrier de mise en œuvre des activités:
24/9/2017
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
VII. 600 enfants pour l’éveil musical VIII. 2000 adolescents sensibilisés IX. 6 écoles bénéficiaires des activités
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
VII. Photo, vidéo, outils d’évaluation VIII. Photo, vidéo, outils d’évaluation IX. Convention de partenariat avec 6
7
écoles
Localisation(s):
Tanger et province
Bénéficiaire(s) direct(s):
VII. 600 enfants pour l’éveille musicale VIII. 2000 adolescents sensibilisés IX. 6 écoles bénéficiaires des activités
Bénéficiaire(s) indirect(s):
La population des enfants et jeunes de la Région de Tanger Les écoles de la Région
Résultat:
RÉSULTAT 2
Description:
2. Favoriser l’éclosion et le support l’expression de nouveaux jeunes talents. R2.1 50 artistes musiciens ont
renforcé leur capacité de valorisation et promotion de leur talent et de leurs compétences.
Activité:
Activité:
ACTIVITÉ 2.1
Description:
mise ne place d’une résidence artistique finalisé à l’accompagnement à la professionnalisation artistique des
deux premiers groupes gagnants du Concours Jeunes talents Tanjazz 2016 a travers un programme de
répétitions et de master class.
Calendrier de mise en œuvre des activités:
15/1/2017 à 15/8/2017
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
X. 50 jeunes artistes musiciens XI. 2000 jeunes (public des concerts)
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
X. Photo, vidéo, outils d’évaluation XI. Photo, vidéo, outils d’évaluation
Localisation(s):
Tanger et province
Bénéficiaire(s) direct(s):
X. 50 jeunes artistes musiciens XI. 2000 jeunes
Bénéficiaire(s) indirect(s):
Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique
Activité:
ACTIVITÉ 2.2
Description:
Réalisation s’une campagne de communication pour la promotion des deux premiers groupes gagnants du
concours jeunes talents Tanjazz en résidence en vue de la constitution de leur dossier professionnel : production
de matériel graphique, audio et vidéo
Calendrier de mise en œuvre des activités:
15/1/2018 à 15/8/2018
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
XII. 50 jeunes artistes musiciens XIII. 2000 jeunes (public des concerts)
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
XII. Photo, vidéo, outils d’évaluation XIII. Photo, vidéo, outils d’évaluation
Localisation(s):
Tanger et sa province
Bénéficiaire(s) direct(s):
XII. 50 jeunes artistes musiciens XIII. 2000 jeunes
Bénéficiaire(s) indirect(s):
Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique
Activité:
ACTIVITÉ 2.3
8
Description:
Appel a candidature et promotion du concours Tanjazz jeunes Talents 2017
Calendrier de mise en œuvre des activités:
1/1/2017 à 1/5/2017
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
XIV. 50 jeunes artistes musiciens XV. 2000 jeunes (public des concerts)
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
XIV. Photo, vidéo, outils d’évaluation XV. Photo, vidéo, outils d’évaluation
Localisation(s):
Maroc
Bénéficiaire(s) direct(s):
XIV. 50 jeunes artistes musiciens XV. 2000 jeunes
Bénéficiaire(s) indirect(s):
Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique
Activité:
ACTIVITÉ 2.4
Description:
Présélection live des 20 groupes participants au concours jeunes talents Tanjazz 2017
Calendrier de mise en œuvre des activités:
1/6/2017 à 1/8/2017
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
XVI. 50 jeunes artistes musiciens XVII. 2000 jeunes (public des concerts)
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
XVI. Photo, vidéo, outils d’évaluation XVII. Photo, vidéo, outils d’évaluation
Localisation(s):
Tanger
Bénéficiaire(s) direct(s):
XVI. 50 jeunes artistes musiciens XVII. 2000 jeunes
Bénéficiaire(s) indirect(s):
Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique
Activité:
ACTIVITÉ 2.5
Description:
1er concert professionnel du ou des groupes gagnants au concours Jeunes Talents Tanjazz 2016 sur la Grande
Scène Publique du Festival Tanjazz 2017. Tournage d’une vidéo live et constitution du kit promotion des dits
groupes.
Calendrier de mise en œuvre des activités:
21/9/2017 à 24/9/2017
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
XVIII. 50 jeunes artistes musiciens XIX. 2000 jeunes (public des concerts)
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
XVIII. Photo, vidéo, outils d’évaluation XIX. Photo, vidéo, outils d’évaluation
Localisation(s):
Tanger
Bénéficiaire(s) direct(s):
XVIII. 50 jeunes artistes musiciens XIX. 2000 jeunes
Bénéficiaire(s) indirect(s):
Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique
Activité:
ACTIVITÉ 2.6
Description:
9
Concert de sélection finale des 5 premiers groupes sélectionnés lors des présélections
Calendrier de mise en œuvre des activités:
23/4/2017
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
XX. 50 jeunes artistes musiciens XXI. 2000 jeunes (public des concerts)
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
XX. Photo, vidéo, outils d’évaluation XXI. Photo, vidéo, outils d’évaluation
Localisation(s):
Tanger
Bénéficiaire(s) direct(s):
XX. 50 jeunes artistes musiciens XXI. 2000 jeunes
Bénéficiaire(s) indirect(s):
Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique
Activité:
ACTIVITÉ 2.7
Description:
Accompagnement au lancement de la carrière professionnelle des deux premiers groupes gagnants du concours
jeunes talents Tanjazz avec leur promotion auprès des Festivals, salles et circuits nationaux et internationaux de
Jazz et de Musique en favorisant en premier lieu les échanges Sud-Sud et en deuxième lieu Sud-Nord
Calendrier de mise en œuvre des activités:
30/9/2017 à 20/9/2018
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
XXII. 50 jeunes artistes musiciens XXIII. 2000 jeunes (public des concerts)
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
XXII. Photo, vidéo, outils d’évaluation XXIII. Photo, vidéo, outils d’évaluation
Localisation(s):
Tanger, Maroc, Afrique, Monde
Bénéficiaire(s) direct(s):
XXII. 50 jeunes artistes musiciens XXIII. 2000 jeunes
Bénéficiaire(s) indirect(s):
Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique
Activité:
ACTIVITÉ 2.8
Description:
Appel a candidature et promotion du concours Tanjazz jeunes Talents 2018
Calendrier de mise en œuvre des activités:
1/1/2018 à 1/5/2018
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
XXIV. 50 jeunes artistes musiciens XXV. 2000 jeunes (public des concerts)
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
XXIV. Photo, vidéo, outils d’évaluation XXV. Photo, vidéo, outils d’évaluation
Localisation(s):
Tanger, maroc
Bénéficiaire(s) direct(s):
XXIV. 50 jeunes artistes musiciens XXV. 2000 jeunes
Bénéficiaire(s) indirect(s):
Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique
Résultat:
RÉSULTAT 3
Description:
3. Professionnaliser les acteurs de la culture Résultat 3.1 : 60 jeunes ont renforcé leur professionnalisation aux
10
métiers de l’art et du spectacle techniciens de l’art et du spectacle en matière de management culturel, technique
du son et de lumière
Activité:
Activité:
ACTIVITÉ 3.1
Description:
Mise en place d’un accompagnement de jeunes stagiaires techniciens de l’art et du spectacle auprès des
sociétés de sonorisation et d’éclairage collaborant avec le Festival Tanjazz
Calendrier de mise en œuvre des activités:
15/1/2017 à 30/8/2017
Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?:
60 jeunes ont participé au cours de formation 60 jeunes ont bénéficié de stage de professionnalisation
Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?:
Evaluation des cycles de formation Convention de stage
Localisation(s):
Maroc
Bénéficiaire(s) direct(s):
60 jeunes participants aux cycles de formations 60 jeunes bénéficiaires des activités de stage pratique
Bénéficiaire(s) indirect(s):
La population des jeunes filles et garçon de la Région de Tanger avec des besoin de professionnalisation dans
les métiers de l’art et du management culturel.
7. Durabilité
Durabilité:
Sustainability in projects should be considered in relation to ongoing results, effects and outcomes of the project.
Sustainability is about:
1. Building relationships on an on-going basis – through communication, building trust, reciprocity and
showing commitment;
2. Developing diverse funding sources – including grants, fees for services, volunteers, donations, active
fundraising campaigns, etc.;
3. Being flexible – capacity to accommodate change by incorporating on-going evaluation into project
evaluation.
Quelles mesures/étapes allez-vous mettre en place pour vous assurer que les objectifs à long terme du projet
peuvent être atteints ?:
Quelles mesures/étapes allez-vous suivre avec les bénéficiaires du projet après son achèvement ?:
Planification budgétaire
8. Budget
8.1 Résumé du budget
Le financement total demandé au FIDC (ne dépassant pas 100 000 $US):
$98342.65
Total des revenus co/auto financés:
$401757.21
Coût total du projet:
500099.86
8.2 Ventilation du budget
11
Type
Type de
de dépense
dépense
Description
Description
Salaires/honoraires
Personnel administratif/d’assistance
honoraires
Personnel du projet
superviseur administratif du projet
Autre
cachets artistes et techniciens
Contractant/sous-traitant/consultant/expert
directeur artistique
Autre
coache te profs de musique
Personnel du projet
responsable communication
Sous-total
% du Grand Total
Voyage et per diem
Transport aérien
billets avion et bateau
Transport terrestre
transport terrestre artistes et instrument
Autre
restauration artistes, techniciens, assist
Sous-total
% du Grand Total
Equipement et fournitures
Equipement (total basé sur la facture pro forma accompagnant la demande)
location equipement son et lumieres
Autre
aménagement et securite
Autre
location instruments de musique
Sous-total
% du Grand Total
Communication
12
Publications
(édition, design, impression, etc.)
Type de dépense
realisation
graphique, impressions, conf
Description
Sous-total
% du Grand Total
Autres coûts, services
Autre
Droits d'auteurs
Location de salles de conférence/séminaire
location Palais ou a lieu le Festival
Autre
assurance
Autre
frais divers et imprevus
Location de salles de conférence/séminaire
location salle repetitions
Sous-total
% du Grand Total
Frais généraux
Frais de port, fournitures de bureau, etc.
frais fonctionnement bureau, carburant,
Sous-total
% du Grand Total
Grand Total
Pourcentage du Grand Total
8.3 Co-financement et autofinancement
Le cas échéant, veuillez indiquer toutes les sources de co-financement et d’autofinancement. Veuillez indiquer si
des ressources supplémentaires sont déjà disponibles ou quand elles sont susceptibles d’être disponibles. Une
confirmation écrite de co-financement et d’autofinancement pourra être demandée.
Source:
Description:
Sources de financement déjà disponibles Fondation BMCI pour 140 000 Agence pour le développement du Nord
pour 30 000 Coca Cola 15 000 Ministère de la Culture pour 5 000 Fondation Tanger Med pour 5000 Ebertec pour
25 000 Nestlé pour 6000 Danone pour 7500
Montant $US:
$233500.00
Statut du financement:
Avaliable
13
8.4 Contribution non-financière
Le cas échéant, veuillez indiquer le genre et la source.
Source:
8.5 Gestion financière
If any, please indicate what actions have been foreseen to ensure financial accountability (e.g. involvement of a
financial officer).
Le bilan est certifié par un commissaire aux comptes Un comité surveille toute la gestion
9. Financement de l'UNESCO
9.1 Financement antérieur du FIDC:
9.2 Financement antérieur de l’UNESCO pour des projets similaires ou connexes (soit du Siège, d’un Bureau
hors-Siège ou d’un Institut de l’UNESCO) pour mettre en œuvre des projets similaires ou liés au projet que vous
êtes en train de proposer.:
9.3 Demandes actuelles
Déposez-vous actuellement des demandes de financement auprès d’autres fonds de l’UNESCO ?:
No
Veuillez fournir les détails:
Upload of Documentation
10. Documents du projet
Document:
nouveaux_statuts.pdf
Description:
STATUTS FONDATION LORIN
Catégorie :
Official Document proving your legal status
Langue du document:
French
Document:
assemblee_2015.doc
Description:
PV DERNIERE ASSEMBLEE GENERALE
Catégorie :
Official Document proving your legal status
Langue du document:
French
Document:
recepisse_definitif_2015.pdf
Description:
RECEPISSE DEFINITIF FONDATION LORIN
Catégorie :
Official Document proving your legal status
Langue du document:
Other
Document:
logotanjazz-org.pdf
14
Description:
LOGO TANJAZZ
Catégorie :
Image/Logo
Langue du document:
French
Document:
dos-presentation-2016.pdf
Description:
DOSSIER PRESENTATION 2016
Catégorie :
Other
Langue du document:
French
Document:
traduction_recepisse_final_fondation_lorin.docx
Description:
TRADUCTION EN FRANCAIS RECEPISSE FINAL
Catégorie :
Translation of Official Document in English/French
Langue du document:
French
Soumission
Veuillez cocher les deux cases ci-dessous :
Signature
Date:
Nom complet du représentant du demandeur en tant que signature:
15