Fonds international pour la diversité culturelle
Transcription
Fonds international pour la diversité culturelle
International Fund for Cultural Diversity ON-LINE APPLICATION PLATFORM Fonds international pour la diversité culturelle PLATE-FORME DE DEMANDE EN LIGNE TANJAzz Informations générales 1. Informations de base Titre du projet: TANJAzz Montant demandé en $ US: 98343.00 Nom du demandeur : Fondation Lorin Type de demandeur: NGO Pays: Maroc Pay(s) bénéficiaire(s): Maroc Personne à contacter Civilité: Mr Nom: LORIN 1 Prénom: philippe Fonction/Titre: Président Adresse: 44 rue touahin Postcode: 90000 Ville: Tanger Pays: Maroc Téléphone: +212 539939103 Adresse électronique: [email protected] Site Internet: http://www.tanjazz.org 2. À propos du demandeur 2.1 L’entité / organisation Date de création de l’entité/organisation: 4/3/1996 Lieu de création de l’entité/organisation: TANGER MAROC Mission principale du demandeur: Promotion culturelle de Tanger Création et réception d'évènements culturels constituant une ouverture au monde Promotion de la diversité culturelle Principales activités du demandeur: Création d'un festival international de théâtre amateur de 1996 à 2002 Création et d'un atelier théâtre et d'un groupe de théâtre depuis 1996 Création du musée de Tanger international en 1999 Expositions de photos du monde entier Atelier de musique pour les enfants des quartiers défavorisés Création de TANJAzz festival International de Jazz depuis 1999 Création du Concours Jeunes Talents Tanjazz pour les jeunes artistes marocains depuis 2015 Actions de promotion et d'accès a la culture pour un public socialement défavorisé Valorisation du patrimoine musical multiculturel du contexte marocain autour de la musique jazz Echanges interculturels entre les musiciens marocains et ceux du reste du monde 2.2 Principaux membres du personnel Veuillez énumérer tous les membres du personnel travaillant sur le projet, directement employés par le demandeur. Nom: Ben Ajiba Mohamed Responsabilité dans les activités du projet: Logistique Formation /compétences/qualités: Rompu à toutes les disciplines terrain de l'évènement Régisseur théâtre Formé par nous Nom: Ben Ajiba Abdel Majid Responsabilité dans les activités du projet: Transport 2 Formation /compétences/qualités: terrain Nom: Coarelli Silvia Responsabilité dans les activités du projet: Coordination Formation /compétences/qualités: management culturel et événementiel/20 ans d'experience dans l'organisation de Festivals/ Nom: Salas Laila Responsabilité dans les activités du projet: Infographiste Formation /compétences/qualités: formatrice en art graphique et professionnelle de l'image, capacité de travail dans les contextes multiculturels 3. Employés contractuels et partenaires 3.1 Please list all paid contractors, subcontractors, consultants and/or experts who will participate in the implementation of the activities proposed who are not employed by your institution/organization. Contractant : 3.2 Please list all non-paid partners involved in the project's implementation. Please indicate whether the partner is a public authority/institution, an NGO or a private company. Partenaires non-payés: Nom: Amiar Nacer Type: Pays: Maroc Rôle dans le projet: Direction adjinte bénévole du Festival (prospection des ressources, logistique, sécurité , relation avec les autorités) Nom: Lorin Philippe Type: Pays: Maroc Rôle dans le projet: Bénévole Créateur du projet . Prospection des ressources, programmation . communication. gestion générale du projet Nom: Agence pour le Développement des provinces du Nord du Maroc Type: Public institution Pays: Maroc Rôle dans le projet: Appui par subvention de 200 000 dirhams Marocains Nom: Ministère de la Culture Type: 3 Public institution Pays: Maroc Rôle dans le projet: Soutien moral Institutionnel Subvention de 50 000 dirhams marocains Nom: SA Majesté Mohamed VI Type: Public authority Pays: Maroc Rôle dans le projet: Parrainage du projet Nom: BMCI Type: Private company Pays: Maroc Rôle dans le projet: Sponsor officiel du projet Description du projet 4. À propos du projet 4.1 Durée du projet : 15/1/2017 à 20/9/2018 4.2 Bref resumé du projet: L’objectif général du projet est de favoriser la construction d’un patrimoine culturel commun autour du jazz dans le contexte urbain du Maroc. Pour ce faire notre intervention favorisera un climat d’ouverture et d’échange,entre les artistes marocains et internationaux. En outre pour la 18eme édition du Festival nous concevrons des activités spécifiques finalisées a - Initier le jeune public à la musique « des autres » ; - favoriser l’éclosion et le support l’expression de nouveaux jeunes talents ; - Professionnaliser les acteurs de la culture ; Ce projet culmine par le rassemblement de 100 à 120 musiciens venus du monde entier pour 4 jours de partage 4.3 Contexte du pays et complémentarité du projet avec d’autres politiques/ mesures/ programmes/projets régionaux, nationaux et locaux: Please identify and explain the specific needs, priorities and challenges (economic, political and social aspects) faced by your community/ city/ country/ region (depending on the scope of your project) in the field of culture, and indicate how your project is designed to respond to them in a targeted and direct manner. (Max. 400 words) Selon les problématiques relevées dans la stratégie Maroc Culturel 2020 s’avère nécessaire dans le contexte du pays de répondre aux besoins de droit a la culture, de support aux industries culturelles et créatives et de valorisation de la diversité culturelle. Les politiques culturelles du Maroc sont essentiellement tourne vers un soutien des grandes métropoles comme Rabat et Casablanca et marginalisent le droit a l’accès a la culture des autres régions et villes du Maroc. Tanger jusqu'à a aujourd’hui fait partie des villes exclues de ces programmes. Jusqu'à aujourd’hui les politiques culturelles ont généralement supportées des « actions phares » ponctuelles sans une logique de durabilité. Il s’agit pour nous de capitaliser les expérience du passé et de supporter des activités d’éducation et de formation autour d’un évènement comme un Festival que pourrait contribuer a éduquer une partie de la société qui n’est pas forcement sensible a la culture dans son sens élitiste. Les autres problématiques liées au contexte culturel décrites dans la Stratégie Maroc Culturel 2020 : - limites causées par 4 une vision folklorisée de la culture - insuffisance de ressources financières - manque de qualification dans les métiers de la culture Please provide information about policies/ measures/ programmes/ projects already started at the local, national and/or regional level responding to the specific needs, priorities and challenges previously described. lndicate whether and how these policies/ measures/ programmes/ projects will be associated with your project and what value your funding request adds to the work that is already being carried out in your field. (Max. 400 words) Ce projet est en phase avec les objectifs des politiques culturelles et sociales des Institutions publiques marocaines peut compter sur le support moral de : Sa Majesté le Roi Mohammed VI ; La Région de Tanger / Tétouan La Municipalité de Tanger Ce projet a pour base le Jazz tel que défini par la Direction Générale de l’UNESCO et depuis 2015 cet organisme supporte moralement le Festival Tanjazz. Nous avons reçu dans les anciennes éditions du Festival le soutien matériel de : - Ministère de la Culture ; - Agence pour le Développement des provinces du Nord ; Ce projet s'inscrit dans la volonté politique exprimée dans le programme de développement touristique et culturel de la région du Nord du Maroc telle que définie dans : - Le Programme Tanger-Métropole qui fait de la culture un atout essentiel de ce projet. - Le Contrat Programme Touristique Régional Tanger Tétouan Cap Nord - Le Plan d’action 2016-2021 de la Commune Urbaine de Tanger de promouvoir sa compétitivité et son rayonnement économique et culturel En outre notre projet s’inscrit dans le Plan National Maroc Culturel 2020 en s’harmonisant a ses axes stratégiques d’intervention : - mise en place d’une politique culturelle afin de répondre en infrastructures culturelles dans les différentes régions - valorisation du patrimoine culturel - valoriser le rôle de la société civile pour un rôle actif dans la dynamique de diplomatie culturelle du pays - gouvernance de qualité pour accompagner les projets dans le domaine culturel. 4.4. Objectifs Veuillez décrire les objectifs spécifiques mesurables du projet (et non du demandeur). Ceux-ci doivent être en conformité avec le principal objectif du FIDC qui est d’investir dans des projets conduisant à un changement structurel* par la mise en place et/ou l’élaboration de politiques et de stratégies qui ont un effet direct sur la création, la production, la distribution d’une diversité d’expressions culturelles, y compris les biens, services et activités culturels, et l’accès à celles-ci, ainsi que par le renforcement des infrastructures institutionnelles**, y compris les capacités professionnelles et les structures organisationnelles, jugées nécessaires pour soutenir les industries culturelles et marchés viables aux niveaux local et régional. Objectifs à court terme du projet: Short term objectives are what you hope to achieve during the time period of your project. Nous avons cité dans le résumé du projet 3 objectifs spécifiques à cour terme que nous allons détailler cidessous: 1. l’initiation d’un jeune public à la musique « des autres » Pour ce faire nous allons réaliser des activités adressées aux enfants et aux adolescents en parallèle avec les échanges musicaux entre artistes marocains et artistes internationaux en favorisant la familiarisation du public vers des genres de musique de différentes origines. 2. favoriser l’éclosion et le support l’expression de nouveaux jeunes talents. Pour ce faire nous allons mettre en place des actions d’accompagnement pour promouvoir les jeunes talents dans leur professionnalisation. 3. Professionnaliser les acteurs de la culture Pour ce faire nous allons mettre en place des activités de renforcement de capacités des acteurs de la culture sur différentes thématiques : - Management culturel - Found raising - Formations techniques Objectifs à long terme du projet: Long term objectives are benefits that are drawn well after the completion of your project. L’objectif du projet à long terme est de favoriser la construction d’un patrimoine culturel commun autour du jazz dans le contexte urbain du Maroc. Pour ce faire notre intervention sera orientée vers la viabilité et durabilité d’un cluster culturel permanent pour favoriser un climat d’ouverture et d’échange, entre les artistes marocains et internationaux dans un cadre reconnu au niveau institutionnel soit au niveau local et national qu’au niveau international. Veuillez cocher si les précédents objectifs contribuent aux éléments suivants et expliquez comment Promotion de l’égalité des genres: Yes Veuillez expliquer: 5 L’approche genre est transversale à toutes nos actions : - notre équipe est composée aussi de femmes professionnelles du secteur culturel - Nous recevons de nombreux artistes féminins et l’édition 2016 est entièrement dédiée aux femmes sous le titre de « Tribute to the ladies ». - Nous recrutons parmi les jeunes artistes et les stagiaires un nombre au moins égal de filles Autonomisation des jeunes: Yes Veuillez expliquer: Nous décelons, assistons accompagnons dans la professionnalisation et promouvons les jeunes musiciens marocains et subsahariens grâce au concours « Jeunes Talents Tanjazz» et nous autonomisons les jeunes étudiants grâce a une formation professionnelle aux métiers de l'arts et du spectacle, ainsi que leur insertions dans les circuits internationaux des Festivals de Jazz et de Musique en général. Promotion de la coopération Sud-Sud / Nord-Sud-Sud: Yes Veuillez expliquer: Nous recevons des musiciens du monde entier et favorisons leur rencontre au sein du Festival Nous prenons des jeunes stagiaires et jeunes artistes marocains et provenant des pays subsahariens présents sur le territoire du Nord du Maroc Participation de divers groupes sociaux dans les domaines d’intervention du FIDC: Yes Veuillez expliquer: Nous formons aux métiers de l’art et du spectacle et faisons travailler des jeunes de classe populaire et de milieux défavorisés Nous favorisons la participation et des élèves des écoles publiques situées dans des zones défavorisées de la ville au Tanjazz des Enfants 5. Contribution aux résultats escomptés du FIDC Effet recherché n° 1 : Un environnement politique qui favorise la diversité des expressions culturelles est créé en ciblant des changements structurels.: Processes and mechanisms of policy implementation and review strengthened. Effet recherché n° 2 : La valeur et les opportunités offertes par les industries culturelles et créatives en faveur du développement durable sont clairement démontrées.: Innovation and new business models applied to cultural entrepreneurship; Access to local, national or international markets for cultural goods improved; Participation and collaboration in cultural and creative industries widened to previously excluded individuals and social groups. Effet recherché n° 3 : Des contributions sont effectuées en faveur du développement durable des capacités du secteur culturel à l'échelle institutionnelle, organisationnelle.: National and international networks and communities of practice facilitated, with a focus on North-South-South cooperation; Capacity development needs relating to cultural value chain addressed at appropriate levels. 6. Résultats escomptés et activités principales Résultats escomptés et activités du projet: En dessous de chaque résultat escompté, veuillez indiquer les activités principales à mener pour atteindre ces résultats. Le calendrier de mise en oeuvre des activités, les indicateurs, les moyens de vérification, les localisations, et les bénéficiaires directs et indirects doivent être décris pour chaque activité. Résultat: RÉSULTAT 1 Description: 1. Initier le jeune public à la musique « des autres » R1.1 600 enfants ont bénéficié d’activités d’éveil musical et 6 2000 enfants et adolescentes ont étés sensibilisés à des cultures musicales hétérogènes. Activité: Activité: ACTIVITÉ 1.1 Description: Réalisation d’une campagne de sensibilisation a la musique en général et au jazz en particulier dans les écoles en organisant des rencontres avec les jeunes musiciens en résidence. Calendrier de mise en œuvre des activités: 15/1/2017 à 15/6/2017 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: I. 600 enfants pour l’éveil musical II. 2000 adolescents sensibilisés III. 6 écoles bénéficiaires des activités Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: I. Photo, vidéo, outils d’évaluation II. Photo, vidéo, outils d’évaluation III. Convention de partenariat avec 6 écoles Localisation(s): Tanger et province Bénéficiaire(s) direct(s): I. 600 enfants pour l’éveille musicale II. 2000 adolescents sensibilisés III. 6 écoles bénéficiaires des activités Bénéficiaire(s) indirect(s): La population des enfants et jeunes de la Région de Tanger Les écoles de la Région Activité: ACTIVITÉ 1.2 Description: Elaboration d’une programmation artistique dédiée aux enfants et aux adolescents : - Concerts les matins pour enfant et jeunes ouverts aux écoles lors de l’organisation de concerts jazz du soir. - Projection de film de musiques pour les écoles avec la collaboration des professeurs d’art. Calendrier de mise en œuvre des activités: 21/9/2017 à 24/9/2017 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: IV. 600 enfants pour l’éveil musical V. 2000 adolescents sensibilisés VI. 6 écoles bénéficiaires des activités Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: IV. Photo, vidéo, outils d’évaluation V. Photo, vidéo, outils d’évaluation VI. Convention de partenariat avec 6 écoles Localisation(s): Tanger et province Bénéficiaire(s) direct(s): IV. 600 enfants pour l’éveille musicale V. 2000 adolescents sensibilisés VI. 6 écoles bénéficiaires des activités Bénéficiaire(s) indirect(s): La population des enfants et jeunes de la Région de Tanger Les écoles de la Région Activité: ACTIVITÉ 1.3 Description: Activité Réalisation du Tanjazz des enfants : concert, masterclass et rencontres en collaboration avec les artistes invités dans le cadre du Festival au Palais des Institutions Italiennes. Une attention particulière sera donnée à l’accompagnement à la participation des enfants des écoles de quartiers défavorisés au Tanjazz des enfants : avec les artistes du programme Tanjazz Calendrier de mise en œuvre des activités: 24/9/2017 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: VII. 600 enfants pour l’éveil musical VIII. 2000 adolescents sensibilisés IX. 6 écoles bénéficiaires des activités Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: VII. Photo, vidéo, outils d’évaluation VIII. Photo, vidéo, outils d’évaluation IX. Convention de partenariat avec 6 7 écoles Localisation(s): Tanger et province Bénéficiaire(s) direct(s): VII. 600 enfants pour l’éveille musicale VIII. 2000 adolescents sensibilisés IX. 6 écoles bénéficiaires des activités Bénéficiaire(s) indirect(s): La population des enfants et jeunes de la Région de Tanger Les écoles de la Région Résultat: RÉSULTAT 2 Description: 2. Favoriser l’éclosion et le support l’expression de nouveaux jeunes talents. R2.1 50 artistes musiciens ont renforcé leur capacité de valorisation et promotion de leur talent et de leurs compétences. Activité: Activité: ACTIVITÉ 2.1 Description: mise ne place d’une résidence artistique finalisé à l’accompagnement à la professionnalisation artistique des deux premiers groupes gagnants du Concours Jeunes talents Tanjazz 2016 a travers un programme de répétitions et de master class. Calendrier de mise en œuvre des activités: 15/1/2017 à 15/8/2017 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: X. 50 jeunes artistes musiciens XI. 2000 jeunes (public des concerts) Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: X. Photo, vidéo, outils d’évaluation XI. Photo, vidéo, outils d’évaluation Localisation(s): Tanger et province Bénéficiaire(s) direct(s): X. 50 jeunes artistes musiciens XI. 2000 jeunes Bénéficiaire(s) indirect(s): Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique Activité: ACTIVITÉ 2.2 Description: Réalisation s’une campagne de communication pour la promotion des deux premiers groupes gagnants du concours jeunes talents Tanjazz en résidence en vue de la constitution de leur dossier professionnel : production de matériel graphique, audio et vidéo Calendrier de mise en œuvre des activités: 15/1/2018 à 15/8/2018 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: XII. 50 jeunes artistes musiciens XIII. 2000 jeunes (public des concerts) Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: XII. Photo, vidéo, outils d’évaluation XIII. Photo, vidéo, outils d’évaluation Localisation(s): Tanger et sa province Bénéficiaire(s) direct(s): XII. 50 jeunes artistes musiciens XIII. 2000 jeunes Bénéficiaire(s) indirect(s): Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique Activité: ACTIVITÉ 2.3 8 Description: Appel a candidature et promotion du concours Tanjazz jeunes Talents 2017 Calendrier de mise en œuvre des activités: 1/1/2017 à 1/5/2017 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: XIV. 50 jeunes artistes musiciens XV. 2000 jeunes (public des concerts) Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: XIV. Photo, vidéo, outils d’évaluation XV. Photo, vidéo, outils d’évaluation Localisation(s): Maroc Bénéficiaire(s) direct(s): XIV. 50 jeunes artistes musiciens XV. 2000 jeunes Bénéficiaire(s) indirect(s): Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique Activité: ACTIVITÉ 2.4 Description: Présélection live des 20 groupes participants au concours jeunes talents Tanjazz 2017 Calendrier de mise en œuvre des activités: 1/6/2017 à 1/8/2017 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: XVI. 50 jeunes artistes musiciens XVII. 2000 jeunes (public des concerts) Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: XVI. Photo, vidéo, outils d’évaluation XVII. Photo, vidéo, outils d’évaluation Localisation(s): Tanger Bénéficiaire(s) direct(s): XVI. 50 jeunes artistes musiciens XVII. 2000 jeunes Bénéficiaire(s) indirect(s): Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique Activité: ACTIVITÉ 2.5 Description: 1er concert professionnel du ou des groupes gagnants au concours Jeunes Talents Tanjazz 2016 sur la Grande Scène Publique du Festival Tanjazz 2017. Tournage d’une vidéo live et constitution du kit promotion des dits groupes. Calendrier de mise en œuvre des activités: 21/9/2017 à 24/9/2017 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: XVIII. 50 jeunes artistes musiciens XIX. 2000 jeunes (public des concerts) Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: XVIII. Photo, vidéo, outils d’évaluation XIX. Photo, vidéo, outils d’évaluation Localisation(s): Tanger Bénéficiaire(s) direct(s): XVIII. 50 jeunes artistes musiciens XIX. 2000 jeunes Bénéficiaire(s) indirect(s): Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique Activité: ACTIVITÉ 2.6 Description: 9 Concert de sélection finale des 5 premiers groupes sélectionnés lors des présélections Calendrier de mise en œuvre des activités: 23/4/2017 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: XX. 50 jeunes artistes musiciens XXI. 2000 jeunes (public des concerts) Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: XX. Photo, vidéo, outils d’évaluation XXI. Photo, vidéo, outils d’évaluation Localisation(s): Tanger Bénéficiaire(s) direct(s): XX. 50 jeunes artistes musiciens XXI. 2000 jeunes Bénéficiaire(s) indirect(s): Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique Activité: ACTIVITÉ 2.7 Description: Accompagnement au lancement de la carrière professionnelle des deux premiers groupes gagnants du concours jeunes talents Tanjazz avec leur promotion auprès des Festivals, salles et circuits nationaux et internationaux de Jazz et de Musique en favorisant en premier lieu les échanges Sud-Sud et en deuxième lieu Sud-Nord Calendrier de mise en œuvre des activités: 30/9/2017 à 20/9/2018 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: XXII. 50 jeunes artistes musiciens XXIII. 2000 jeunes (public des concerts) Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: XXII. Photo, vidéo, outils d’évaluation XXIII. Photo, vidéo, outils d’évaluation Localisation(s): Tanger, Maroc, Afrique, Monde Bénéficiaire(s) direct(s): XXII. 50 jeunes artistes musiciens XXIII. 2000 jeunes Bénéficiaire(s) indirect(s): Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique Activité: ACTIVITÉ 2.8 Description: Appel a candidature et promotion du concours Tanjazz jeunes Talents 2018 Calendrier de mise en œuvre des activités: 1/1/2018 à 1/5/2018 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: XXIV. 50 jeunes artistes musiciens XXV. 2000 jeunes (public des concerts) Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: XXIV. Photo, vidéo, outils d’évaluation XXV. Photo, vidéo, outils d’évaluation Localisation(s): Tanger, maroc Bénéficiaire(s) direct(s): XXIV. 50 jeunes artistes musiciens XXV. 2000 jeunes Bénéficiaire(s) indirect(s): Tous les jeunes marocains qui ont envie de développer leur talent artistique Résultat: RÉSULTAT 3 Description: 3. Professionnaliser les acteurs de la culture Résultat 3.1 : 60 jeunes ont renforcé leur professionnalisation aux 10 métiers de l’art et du spectacle techniciens de l’art et du spectacle en matière de management culturel, technique du son et de lumière Activité: Activité: ACTIVITÉ 3.1 Description: Mise en place d’un accompagnement de jeunes stagiaires techniciens de l’art et du spectacle auprès des sociétés de sonorisation et d’éclairage collaborant avec le Festival Tanjazz Calendrier de mise en œuvre des activités: 15/1/2017 à 30/8/2017 Quel(s) indicateur(s) ventilé(s) par genre est/sont utilisé(s) pour mesurer l’achèvement du résultat escompté ?: 60 jeunes ont participé au cours de formation 60 jeunes ont bénéficié de stage de professionnalisation Quels sont les moyens de vérification de cet(ces) indicateur(s) ?: Evaluation des cycles de formation Convention de stage Localisation(s): Maroc Bénéficiaire(s) direct(s): 60 jeunes participants aux cycles de formations 60 jeunes bénéficiaires des activités de stage pratique Bénéficiaire(s) indirect(s): La population des jeunes filles et garçon de la Région de Tanger avec des besoin de professionnalisation dans les métiers de l’art et du management culturel. 7. Durabilité Durabilité: Sustainability in projects should be considered in relation to ongoing results, effects and outcomes of the project. Sustainability is about: 1. Building relationships on an on-going basis – through communication, building trust, reciprocity and showing commitment; 2. Developing diverse funding sources – including grants, fees for services, volunteers, donations, active fundraising campaigns, etc.; 3. Being flexible – capacity to accommodate change by incorporating on-going evaluation into project evaluation. Quelles mesures/étapes allez-vous mettre en place pour vous assurer que les objectifs à long terme du projet peuvent être atteints ?: Quelles mesures/étapes allez-vous suivre avec les bénéficiaires du projet après son achèvement ?: Planification budgétaire 8. Budget 8.1 Résumé du budget Le financement total demandé au FIDC (ne dépassant pas 100 000 $US): $98342.65 Total des revenus co/auto financés: $401757.21 Coût total du projet: 500099.86 8.2 Ventilation du budget 11 Type Type de de dépense dépense Description Description Salaires/honoraires Personnel administratif/d’assistance honoraires Personnel du projet superviseur administratif du projet Autre cachets artistes et techniciens Contractant/sous-traitant/consultant/expert directeur artistique Autre coache te profs de musique Personnel du projet responsable communication Sous-total % du Grand Total Voyage et per diem Transport aérien billets avion et bateau Transport terrestre transport terrestre artistes et instrument Autre restauration artistes, techniciens, assist Sous-total % du Grand Total Equipement et fournitures Equipement (total basé sur la facture pro forma accompagnant la demande) location equipement son et lumieres Autre aménagement et securite Autre location instruments de musique Sous-total % du Grand Total Communication 12 Publications (édition, design, impression, etc.) Type de dépense realisation graphique, impressions, conf Description Sous-total % du Grand Total Autres coûts, services Autre Droits d'auteurs Location de salles de conférence/séminaire location Palais ou a lieu le Festival Autre assurance Autre frais divers et imprevus Location de salles de conférence/séminaire location salle repetitions Sous-total % du Grand Total Frais généraux Frais de port, fournitures de bureau, etc. frais fonctionnement bureau, carburant, Sous-total % du Grand Total Grand Total Pourcentage du Grand Total 8.3 Co-financement et autofinancement Le cas échéant, veuillez indiquer toutes les sources de co-financement et d’autofinancement. Veuillez indiquer si des ressources supplémentaires sont déjà disponibles ou quand elles sont susceptibles d’être disponibles. Une confirmation écrite de co-financement et d’autofinancement pourra être demandée. Source: Description: Sources de financement déjà disponibles Fondation BMCI pour 140 000 Agence pour le développement du Nord pour 30 000 Coca Cola 15 000 Ministère de la Culture pour 5 000 Fondation Tanger Med pour 5000 Ebertec pour 25 000 Nestlé pour 6000 Danone pour 7500 Montant $US: $233500.00 Statut du financement: Avaliable 13 8.4 Contribution non-financière Le cas échéant, veuillez indiquer le genre et la source. Source: 8.5 Gestion financière If any, please indicate what actions have been foreseen to ensure financial accountability (e.g. involvement of a financial officer). Le bilan est certifié par un commissaire aux comptes Un comité surveille toute la gestion 9. Financement de l'UNESCO 9.1 Financement antérieur du FIDC: 9.2 Financement antérieur de l’UNESCO pour des projets similaires ou connexes (soit du Siège, d’un Bureau hors-Siège ou d’un Institut de l’UNESCO) pour mettre en œuvre des projets similaires ou liés au projet que vous êtes en train de proposer.: 9.3 Demandes actuelles Déposez-vous actuellement des demandes de financement auprès d’autres fonds de l’UNESCO ?: No Veuillez fournir les détails: Upload of Documentation 10. Documents du projet Document: nouveaux_statuts.pdf Description: STATUTS FONDATION LORIN Catégorie : Official Document proving your legal status Langue du document: French Document: assemblee_2015.doc Description: PV DERNIERE ASSEMBLEE GENERALE Catégorie : Official Document proving your legal status Langue du document: French Document: recepisse_definitif_2015.pdf Description: RECEPISSE DEFINITIF FONDATION LORIN Catégorie : Official Document proving your legal status Langue du document: Other Document: logotanjazz-org.pdf 14 Description: LOGO TANJAZZ Catégorie : Image/Logo Langue du document: French Document: dos-presentation-2016.pdf Description: DOSSIER PRESENTATION 2016 Catégorie : Other Langue du document: French Document: traduction_recepisse_final_fondation_lorin.docx Description: TRADUCTION EN FRANCAIS RECEPISSE FINAL Catégorie : Translation of Official Document in English/French Langue du document: French Soumission Veuillez cocher les deux cases ci-dessous : Signature Date: Nom complet du représentant du demandeur en tant que signature: 15