Edi.13 Kategorien / Catégories
Transcription
Edi.13 Kategorien / Catégories
Edi.13 Kategorien / Catégories 1. COMMERCIALS 1. COMMERCIALS 1.1 TV- und Kinospots 1.1 TV et Cinéma Spots Publicitaires 1.2 Werbefilme für andere Medien 1.2 Films publicitaires pour d'autres médias 2. CORPORATE 2. CORPORATE 2.1 Imagefilme 2.1 Films institutionnels 2.2 Marketingfilme 2.2 Films de marketing 2.3 Interne Kommunikation & Schulung 2.3 Communication interne & formation 3. TELEVISION 3. TELEVISION 3.1 Eigenwerbung für TV-Sender und 3.1 Autopublicité pour chaîne et émissions TV Eigenwerbung für TV-Sendungen 3.2 Musik-Clips 3.2 Clips musicaux 4. MULTIMEDIA & INTERACTIVE 4. MULTIMEDIA & INTERACTIVE 4.1 Multimediale Interaktive Filmwerke 4.1 Œuvres filmiques multimédia interactives Ein Film kann nur in einer Kategorie Un film ne peut être présenté que dans eingereicht werden. une seule catégorie. Filme, die nicht in der richtigen Kategorie Les films qui n’ont pas été présentés dans la eingereicht wurden, können in die dafür bonne catégorie peuvent être transférés dans vorgesehenen Kategorien umgebucht werden. les catégories adéquates. . 1. COMMERCIALS 1.1 TV- und Kinospots 1.1 Spots publicitaires TV et cinéma Konsum-/ Verbrauchsgut: Kleidung, Möbel, Handy, Verbrauchsgüter wie Lebensmittel Biens de consommation durables/non durables Vêtements, meubles, portable, biens de consommation non durables tels que les denrées alimentaires Investitionsgut Auto, Immobilien, Industriegüter, b-to-b Biens d’investissement Voiture, biens immobiliers, produits industriels, b to b Dienstleistung Bank/Versicherung Non-Profit-Org. Telco, Handel Prestations de services Banque, assurance, organisme à but non lucratif, télécoms, commerce 1.2 Werbefilme für andere Medien 1.2 Bandes-Annonces publicitaires pour autres médias Internet Virals Werbefilme mit verstecktem oder offensichtlichen kommerziellem Inhalt, die primär ohne Mediabudget über digitale Medien publiziert werden und deren erfolgreiche Replizierung einzig auf der Gunst eines sozialen Netzwerks basiert. Virals Internet Films publicitaires avec contenu commercial latent ou manifeste qui sont diffusés au travers de médias numériques principalement sans budget média et dont le succès de réplication se base uniquement sur la faveur d’un réseau social. Internet Clips Werbefilme, die exklusiv für die online-Verwendung produziert wurden. Ausschluss: Produktionen, die als Zweitplatzierung zusätzlich online geschaltet werden Clips Internet Films publicitaires produits exclusivement pour l’utilisation en ligne. Exclusion : les productions mises en ligne en complément comme second placement. 2. CORPORATE 2.1 Imagefilme 2.1 Films institutionnels Corporate Identity-, Public Relation-, Corp. Communication-, Presse-, Financial-, Sponsoringfilme (über Unternehmen) Films sur la Corporate Identity, les relations publiques, les communications internes et films de presse, financiers et de sponsoring (d’une entreprise) 2.2 Marketingfilme 2.2 Films de marketing Produkte-, Messe, Verkaufs- und Informationsfilme (über Produkt/Dienstleistung) Films d’information, de produit, de vente et de foire (au sujet d’un produit/d’une prestation de service) 2.3 Interne Kommunikation & Schulung 2.3 Communication interne & formation Schulungs-, Lern-, Motivations- und Sensibilisierungsfilme (für interne und externe Bezugsgruppen Films de formation, éducatifs, de motivation et de sensibilisation (pour des groupes de référence internes et externes) 3. TELEVISION 3.1 Eigenwerbung für TV-Sender und TV-Sendungen 3.1 Autopublicité pour chaîne TV et Emissions TV TV-Billboards und Reminder TV-Spot-ähnliche 8-Sek. Clips, die unmittelbar vor und nach einer gesponserten TV-Sendung ausgestrahlt werden. Beispiel: Firma Voegele vor der SFSendung Meteo. Ecrans publicitaires TV et Reminder Clips de 8 sec., semblables à des spots TV, diffusés juste avant et juste après une émission TV sponsorisée. Exemple : la société Voegele avant l’émission Météo de la SF. Station Idents. Werden zur Erkennung eines Senders zwischen die Sendungen und Werbeblöcke geschoben Station Idents Bandes-annonces diffusées entre les émissions et les blocs publicitaires aux fins d’identification de la chaîne Promotion Trailer Programm-Trailer für TV-Sender oder für TV Sendungen, welche Image oder Inhalte eines TV Senders oder einer Sendung bewerben. Bandes-annonces promotionnelles Bandes-annonces de chaîne TV ou de programme TV destinées à promouvoir l’image ou les contenus d’une chaîne TV ou d’une émission TV. 3.2 Musik-Clips 3.2 Clips Musicaux für Promotion der Musik/Musiker, produziert für Musiksender wie z.B. für MTV, Viva à Die Musik wird nicht bewertet pour la promotion de musique/musiciens, produits pour des chaînes musicales comme p. ex. MTV, Viva à La musique ne fait pas l’objet d’une évaluation. 4. MULTIMEDIA & INTERACTIVE 4.1 Multimedia & Interactive 4.1 Multimedia & Interactive Auch in dieser Kategorie geht’s ums filmische Schaffen: bewertet werden der Einsatz und die Einbindung von Bewegtbild/Film in interaktiven Anwendungen. Die eingereichten Arbeiten müssen eine signifikante audio-visuelle Komponente aufweisen. Cette catégorie est elle aussi consacrée à la création filmique puisque ce sont l’utilisation et l’intégration d’images animées/de films dans des applications qui sont évaluées ici. Les travaux présentés doivent faire preuve d’une composante audiovisuelle significative. Zu dieser Kategorie zählen Crossmediale Projekte und Plattformen. Zum Beispiel: Speziell entwickelte OnlineKampagnen, oder Anwendungen für Smart Devices (Phones, Tablets), aber auch Computeranwendungen via ProgrammInstallation oder Browser, sowie Konsolen und Spiele. Les projets et plateformes crossmedia appartiennent à cette catégorie. C’est par exemple le cas de campagnes en ligne ayant fait l’objet d’un développement spécial, d’applications pour des appareils intelligents (téléphones, tablettes électroniques), mais aussi d’applications informatiques nécessitant l’installation d’un programme ou l’utilisation d’un navigateur, ou encore de consoles et de jeux. Eingereicht werden können alle Werke, welche Filme mit Bilder und (3D)-Animationen verbinden und mit weiteren Komponenten – zum Beispiel HTML-Seiten, Text und Musik – zu einem audiovisuellen Gesamtwerk programmiert wurden. Die Arbeiten sollen eingereicht werden mit einer kurzen, aus– sagekräftigen Präsentation, dem Medium entsprechend auf– bereitet. Zum Beispiel ein Casefilm, oder eine kurze Beschreibung zur URL (mit Zugangsdaten) oder ein Datenträger, auf dem die Produktion ansehbar ist. à In dieser Beschreibung Ihr Werk nicht gefunden? Nehmen Sie mit uns Kontakt auf. Toutes les œuvres mariant des films à des images et à des animations (3D) et programmées avec d’autres éléments – par exemple pages HTML, texte et musique – de manière à réaliser une œuvre audiovisuelle globale, peuvent être présentées dans cette catégorie. Les travaux doivent être remis avec une brève présentation, qui doit être pertinente et adaptée au média. Par exemple sous forme de casefilm, de brève description de l’URL (avec données d’accès) ou de support de données sur lequel la production est visible. à Votre oeuvre ne correspond pas à cette description? Contactez-nous. Juni/ juin 2011