la piste noire - hotel marmotte les gets
Transcription
la piste noire - hotel marmotte les gets
RESTAURANT LA PISTE NOIRE Chalet Hôtel Tati, papi : une pensée pour nos parents et grands-parents. Le restaurant est dirigé par la chef Camille Cimbault. Passionnée, elle manie les goûts et les saveurs pour vous proposer une cuisine de traditions, inventive et raffinée. La famille Mirigay et toute son équipe vous souhaitent un agréable moment dégustatif. Tati, papi : a thought for our parents and grand parents. The restaurant is managed by the chef Camille Cimbault. Fascinated, she handles tastes and flavors to propose you a traditions cooking, creative and sophisticated. The Mirigay family and all her team wish you a pleasant tasting moment. Pour vous mettre en appétit app e tizer Œuf mollet frit, crème de topinambours et sa mouillette ricotta, huile de truffe Dal de lentilles corail, aubergines au lait de coco Fried soft boiled egg, Jerusalem artichokes cream and ricotta smelling bread, truffle oil € 14.50 Dal lens coral, eggplants with coconut milk Croustillant de saumon au chou vert, vinaigrette tiède aux agrumes Feuilleté d’escargots et son pesto Crispy salmon with green cabbage, warm citrus vinaigrette Puff pastry dough snails pesto ....................................... .......................................................................................... ............................................................................................................... . .............................................................. € 14.00 € 16.00 € 16.50 Poêlée de palourdes aux morilles, légumes verts croquants, beurre au vin jaune Soupe du jour selon notre primeur Bocquet Soup of the day according to Bocquet greengrocer .................................................................................................................................... € 13.50 Fried clams with morels, crisp green vegetables, yellow wine butter . ................ € 17.00 Homard tiède, salade de Rattes du Touquet, trompettes de la mort et vinaigrette au beurre noisette Foie gras au naturel, confiture de potiron et abricots secs à la vanille, le tout fait maison Warm lobster, potatoes salad, black trumpets and brown butter vinaigrette Plain foie gras, pumpkin jam and dried apricots with vanilla all homemade .................................................................... € 22.50 ............................................................................................................................. Tartiflette à ma façon... Tartiflette in my way . .................................................................................................. € 15.00 Il n’y a pas de bonne cuisine si au départ elle n’est pas faite par amitié pour celui ou celle à qui elle est destinée. There is no good cooking if at first it is not made out of friendship for the one whom it is intended. Paul Bocuse € 21.00 Côté terre M EAT S Parmentier de queue de bœuf et sa salade d’herbettes Parmentier oxtail and herbs’s salad .. ................................................................................................................................................................................................................................................................................. € 23.50 Plancha de lomo ibérique mariné au piment d’Espelette, fricassée de grenailles et piquillos, jus de veau infusé au thym Grilled iberic pork loin marinated in Espelette pepper , fricassee of potatoes and piquillo peppers, veal juice infused with thyme . ................................................................................................................................. € 25.00 . ............................................................................................................................................................................................ € 26.00 Côte de veau à la gremolata, purée de cèleri rave et galette de pomme Anna Veal Gremolata, mashed celery root and Anna apple cake Carré d’agneau à la poudre Grande Caravane, variation autour de la carotte Rack of lamb with Great Caravan powder, variation around the carrot ................................................................................................................................................. € 22.00 Entrecôte Black Angus flambée au Whisky, os À moelle rôti, poêlée de champignons forestiers Black Angus steak, roasted marrow bone and pan-fried forest mushrooms ............................................................................................................................ Nous tenons à votre disposition les documents pouvant attester de la traçabilité de nos viandes. We are able to provide you the traceability of all our meats. La cuisine, c’est quand les choses ont le goût de ce qu’elles sont. Cooking, it is when the things have the taste of what they are really. Curnonsky € 30.50 Côté mer F IS H e s Darne de thon mi-cuit, fenouil confit, chlorophylle et salade fraÎcheur au gomashio (sel de sésame grillé) Semi-cooked tuna steak, confit fennel, chlorophyll and fresh salad with gomashio ...................................................................................................................................................................................................................................................... € 26.00 Bar entier cuit au four, riz basmati et sa vinaigrette tiède aux conifères Baked sea bass filet, basmati rice and its warm conifers vinaigrette ....................................................................................................................................................... € 28.00 Filet de cabillaud rôti en croÛte de noisettes torréfiées, fine mousseline de courge, girolles et son jus réduit Roast cod filet crusted with roasted hazelnuts, fine pumpkin muslin, chanterelles and its reduced juice .................................................................................................................................................................................................... € 24.00 ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ € 23.00 Petits Rougets au safran et son embeurrée d’épeautre aux légumes d’hiver Smalls red mullet with saffron and its buttered spelled with winter vegetables La grande cuisine, ce peut être une dinde bouillie, une langouste cuite au dernier moment, une salade cueillie dans le jardin et assaisonnée à la dernière minute. The great cuisine, it can be a boiled turkey, a spiny lobster cooked at the last moment, a salad picked up in the garden and seasoned at the last minute. Paul Bocuse Suggestion de l’ardoise the sl ate Su gge stio n Crée au fil des saisons et du marché / created as the seasons go by and from the market Entrées / starters Plats / main courses Desserts / desserts € 17.00 € 27.00 € 7.00 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... . ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Pasta & Risotto Ravioles du dauphiné .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. € 14.00 Tagliatelles au choix ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. € 18.00 Bolognaise /bolognese Pistou / pesto sauce Sauce fromagère / cheese sauce Puttanesca / tomato, garlic and anchovy Risotto aux crevettes ail et citron confit . .................................................................................................................................................................................................. € 20.00 Garlic prawns risotto with confit lemon Le principal ingrédient pour toute une bonne cuisine familiale est l’amour ; l’amour envers ceux pour qui vous cuisinez. The main ingredient for a whole good family cooking is love; love to those for whom you are cooking. Sophia Loren Gastronomie junior Gastronomy introduction for young « gourmets » . ........................................................................................................................................................................................................................... Au choix / choosingly Assiette de crudités / raw vegetables plate Assiette de charcuterie / delicatessen plate Assiette de saumon fumé / smoked salmon plate Au choix / choosingly Ravioles du dauphiné / raviolis Filet de poisson poêlé / fried fish filet Viande poêlé / fried meat Accompagnements / side dishes pâtes, riz, légumes ou frites Pastas, rice, vegetables or french fries Valse de glaces et sorbet ou coulant au chocolat Ice creams and sorbets or chocolate fondant Avec ma fille et mon fils, on adore faire fondre du Toblerone sur une crêpe. With my daughter and my son, we like to melt Toblerone on a pancake. Thierry Marx € 12.00 Fromages C H EESE S sélection de fromages frais et affinés (4 variétés) Cheese plate (4 varieties) ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... € 12.00 Fromage blanc nature/ coulis de fruits Natural white cheese / fruits coulis . ................................................................................................................................................................................................................................................................................... Plaisirs sucrés du pâtissier € 4.00 d ess er ts Minestrone de fruits frais marinés passion Homemade fresh fruits salad ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. € 6.00 Assortiments de glaces et sorbets Ice creams and sorbets .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... € 9.00 Nougat glacé et son coulis Iced nougat and fruit coulis .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... € 7.00 Gourmandise du jour Sweetmeat of the day . ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... € 9.50 Tarte DE LA PISTE NOIRE Tart .. ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... € 8.00 Entremet croustillant tout chocolat Chocolate cake .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. € 8.50 Plaisirs d’Antan Erstwhiles pleasure . ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. € 7.00