la piste noire - hotel marmotte les gets

Transcription

la piste noire - hotel marmotte les gets
RESTAURANT
LA PISTE
NOIRE
Chalet Hôtel
Tati, papi : une pensée pour nos parents et grands-parents.
Le restaurant est dirigé par la chef Camille Cimbault.
Passionnée, elle manie les goûts et les saveurs pour vous proposer une cuisine de traditions, inventive et raffinée.
La famille Mirigay et toute son équipe vous souhaitent un agréable moment dégustatif.
Tati, papi : a thought for our parents and grand parents.
The restaurant is managed by the chef Camille Cimbault.
Fascinated, she handles tastes and flavors to propose you a traditions cooking, creative and sophisticated.
The Mirigay family and all her team wish you a pleasant tasting moment.
Pour vous mettre en appétit
app e tizer
Œuf mollet frit, crème de topinambours
et sa mouillette ricotta, huile de truffe
Dal de lentilles corail,
aubergines au lait de coco
Fried soft boiled egg, Jerusalem artichokes cream
and ricotta smelling bread, truffle oil
€ 14.50
Dal lens coral, eggplants
with coconut milk
Croustillant de saumon au chou vert,
vinaigrette tiède aux agrumes
Feuilleté d’escargots
et son pesto
Crispy salmon with green cabbage,
warm citrus vinaigrette
Puff pastry dough snails pesto
.......................................
..........................................................................................
...............................................................................................................
. ..............................................................
€ 14.00
€ 16.00
€ 16.50
Poêlée de palourdes aux morilles,
légumes verts croquants,
beurre au vin jaune
Soupe du jour
selon notre primeur Bocquet
Soup of the day according to Bocquet
greengrocer
....................................................................................................................................
€ 13.50
Fried clams with morels,
crisp green vegetables, yellow wine butter
. ................
€ 17.00
Homard tiède, salade de Rattes du Touquet,
trompettes de la mort et vinaigrette
au beurre noisette
Foie gras au naturel, confiture de potiron
et abricots secs à la vanille,
le tout fait maison
Warm lobster, potatoes salad, black trumpets
and brown butter vinaigrette
Plain foie gras, pumpkin jam
and dried apricots with vanilla
all homemade
....................................................................
€ 22.50
.............................................................................................................................
Tartiflette à ma façon...
Tartiflette in my way
. ..................................................................................................
€ 15.00
Il n’y a pas de bonne cuisine si au départ elle n’est pas faite par amitié pour celui ou celle à qui elle est destinée.
There is no good cooking if at first it is not made out of friendship for the one whom it is intended.
Paul Bocuse
€ 21.00
Côté terre
M EAT S
Parmentier de queue de bœuf
et sa salade d’herbettes
Parmentier oxtail and herbs’s salad
.. .................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 23.50
Plancha de lomo ibérique mariné au piment d’Espelette,
fricassée de grenailles et piquillos,
jus de veau infusé au thym
Grilled iberic pork loin marinated in Espelette pepper ,
fricassee of potatoes and piquillo peppers, veal juice infused with thyme
. .................................................................................................................................
€ 25.00
. ............................................................................................................................................................................................
€ 26.00
Côte de veau à la gremolata, purée de cèleri rave
et galette de pomme Anna
Veal Gremolata, mashed celery root and Anna apple cake
Carré d’agneau à la poudre Grande Caravane,
variation autour de la carotte
Rack of lamb with Great Caravan powder, variation around the carrot
.................................................................................................................................................
€ 22.00
Entrecôte Black Angus flambée au Whisky,
os À moelle rôti, poêlée de champignons forestiers
Black Angus steak, roasted marrow bone and pan-fried forest mushrooms
............................................................................................................................
Nous tenons à votre disposition les documents pouvant attester de la traçabilité de nos viandes.
We are able to provide you the traceability of all our meats.
La cuisine, c’est quand les choses ont le goût de ce qu’elles sont. Cooking, it is when the things have the taste of what they are really.
Curnonsky
€ 30.50
Côté mer
F IS H e s
Darne de thon mi-cuit,
fenouil confit, chlorophylle et salade fraÎcheur
au gomashio (sel de sésame grillé)
Semi-cooked tuna steak, confit fennel,
chlorophyll and fresh salad with gomashio
......................................................................................................................................................................................................................................................
€ 26.00
Bar entier cuit au four, riz basmati
et sa vinaigrette tiède aux conifères
Baked sea bass filet, basmati rice and its warm conifers vinaigrette
.......................................................................................................................................................
€ 28.00
Filet de cabillaud rôti en croÛte de noisettes torréfiées,
fine mousseline de courge, girolles et son jus réduit
Roast cod filet crusted with roasted hazelnuts,
fine pumpkin muslin, chanterelles and its reduced juice
....................................................................................................................................................................................................
€ 24.00
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 23.00
Petits Rougets au safran
et son embeurrée d’épeautre
aux légumes d’hiver
Smalls red mullet with saffron and its buttered spelled
with winter vegetables
La grande cuisine, ce peut être une dinde bouillie, une langouste cuite au dernier moment,
une salade cueillie dans le jardin et assaisonnée à la dernière minute.
The great cuisine, it can be a boiled turkey, a spiny lobster cooked at the last moment,
a salad picked up in the garden and seasoned at the last minute.
Paul Bocuse
Suggestion de l’ardoise
the sl ate Su gge stio n
Crée au fil des saisons et du marché / created as the seasons go by and from the market
Entrées / starters
Plats / main courses
Desserts / desserts
€ 17.00
€ 27.00
€ 7.00
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
. ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Pasta & Risotto
Ravioles du dauphiné
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 14.00
Tagliatelles au choix
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 18.00
Bolognaise /bolognese
Pistou / pesto sauce
Sauce fromagère / cheese sauce
Puttanesca / tomato, garlic and anchovy
Risotto aux crevettes ail et citron confit
. ..................................................................................................................................................................................................
€ 20.00
Garlic prawns risotto with confit lemon
Le principal ingrédient pour toute une bonne cuisine familiale est l’amour ; l’amour envers ceux pour qui vous cuisinez.
The main ingredient for a whole good family cooking is love; love to those for whom you are cooking.
Sophia Loren
Gastronomie junior
Gastronomy introduction for young « gourmets »
. ...........................................................................................................................................................................................................................
Au choix / choosingly
Assiette de crudités / raw vegetables plate
Assiette de charcuterie / delicatessen plate
Assiette de saumon fumé / smoked salmon plate
Au choix / choosingly
Ravioles du dauphiné / raviolis
Filet de poisson poêlé / fried fish filet
Viande poêlé / fried meat
Accompagnements / side dishes
pâtes, riz, légumes ou frites
Pastas, rice, vegetables or french fries
Valse de glaces et sorbet
ou coulant au chocolat
Ice creams and sorbets or chocolate fondant
Avec ma fille et mon fils, on adore faire fondre du Toblerone sur une crêpe.
With my daughter and my son, we like to melt Toblerone on a pancake.
Thierry Marx
€ 12.00
Fromages
C H EESE S
sélection de fromages frais et affinés (4 variétés)
Cheese plate (4 varieties)
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 12.00
Fromage blanc nature/ coulis de fruits
Natural white cheese / fruits coulis
. ...................................................................................................................................................................................................................................................................................
Plaisirs sucrés du pâtissier
€ 4.00
d ess er ts
Minestrone de fruits frais marinés passion
Homemade fresh fruits salad
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 6.00
Assortiments de glaces et sorbets
Ice creams and sorbets
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 9.00
Nougat glacé et son coulis
Iced nougat and fruit coulis
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 7.00
Gourmandise du jour
Sweetmeat of the day
. ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 9.50
Tarte DE LA PISTE NOIRE
Tart
.. ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 8.00
Entremet croustillant tout chocolat
Chocolate cake
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 8.50
Plaisirs d’Antan
Erstwhiles pleasure
. .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
€ 7.00