Leggi l`estratto firmato da Jean-Luc Nancy

Transcription

Leggi l`estratto firmato da Jean-Luc Nancy
Jean-luc nancy per Dialogo Silenzioso
La pensée vient après la danse comme le dit Beckett. Ce qui
veut dire aussi que la pensée procède de la danse.
Jean-luc nancy for Dialogo Silenzioso
Il pensiero arriva dopo la danza, come dice
Beckett. Ciò significa anche che il pensiero si fa
avanti con la danza.
The thought comes after the dance as Beckett
said. It also means that thinking proceeds from
the dance.
Che il pensiero si desta con una danza.
That thought is aroused by a dance.
Che la danza accende il pensiero. Non già dando dei
soggetti di riflessione, ma facendo del corpo una forma pura, una forma per sé — una forma in movimento o non, ciò non è l’essenziale
That dance lights the thought. Not by giving
subjects of reflection but by making the body a
pure form, a form in itself — a form in movement or not, this is not the essential
(il movimento si manifesta anche nell’immobilità, nel gesto catturato, nel salto di cui la fotografia afferra l’istante, la posa)
(the movement is also present in the stillness, in
the gesture seized in the jump in which the photograph catches the moment, the stance)
ma facendo del corpo un’idea
non un ideale ma un’idea
but by making the body an idea
not an ideal but an idea
ossia una verità in sé / non sottomessa né a un
consumo né a un’intenzione / ma un corpo che
ha valore per sé / per la sua postura per il suo
incedere il suo battere / la sua verità di corpo
la sua idea pura / senza figura / e senza corpo
in qualche modo / corpo emerso dal corpo senza divenire un’anima né uno spirito / appena la
propria idea il suo tracciato dentro allo spazio
e il tempo / astratto sottratto alle attrazioni che
non crea esso stesso / semplice infinito pensiero della propria presenza / nel mezzo del mondo e mondo a sé solo / mondo a tutti a nessuno
that is to say a truth in itself / not subject to a
use or an intention / but a body that has it’s own
value / for it’s posture, for it’s ignition of beat /
the truth of the body’s pure idea / without shape
/ and somehow without body / body emerging from the body without becoming a soul or
a spirit / just it’s own idea, its route in space and
time / abstract subtracted from attractions that
do not create itself / simple infinite thought of
it’s own presence / in the centre of the world
and the world itself / everyones and no ones
world
Que la pensée s’éveille par une danse.
Jean-Luc Nancy
Que la danse allume la pensée. Non pas en donnant des
sujets de réflexion mais en faisant du corps une forme pure,
une forme pour soi – une forme mouvante ou non, cela n’est
pas l’essentiel
(le mouvement se présente aussi dans l’immobilité, dans le
geste saisi, dans le saut dont la photographie attrape l’instant, la stance)
mais en faisant du corps une idée
non pas un idéal mais une idée
c’est-à-dire une vérité en soi
non soumise à un usage ni à une intention
mais un corps qui vaut pour soi
pour sa tenue pour sa venue sa battue
sa vérité de corps son idée pure
sans figure
et sans corps en quelque sorte
corps sorti du corps sans devenir une âme ni un esprit
juste sa propre idée son tracé dans l’espace et le temps
abstrait soustrait aux attractions qu’il ne crée pas lui-même
simple infinie pensée de sa présence
au milieu du monde et monde à lui seul
monde à tous à personne
141

Documents pareils