Grande-tete Il était une fois Grande-tete, Gros-ventre et Mince

Transcription

Grande-tete Il était une fois Grande-tete, Gros-ventre et Mince
Wanan-gbaŋa
gbaŋaŋa-zu1
chef-grande-tête
Grande-tête
1) Duŋu
Duŋu
rester
nɛ
WanWan-gbaŋa
gbaŋaŋa-zu
nɛ
Wanan-gasagasa-zaŋ,
zaŋ,
PREP
chef-grande-tête
PREP
chef-gros-ventre
Il était une fois Grande-tête, Gros-ventre et
nɛ
Wanan-ɔχa-bele.
PREP
chef-mince-pieds
Mince-pieds.
2) wa
3p
na
ao.
COP
amis
Ils étaient des amis.
3) wa
3p
nɛ-a
nɛ
aller-PST aller
kpa
pira
e-don.
trouver
lieu
PL-fruit(esp.)
Ils sont allés pour trouver le lieu où se trouvent les don∗eqthsr-
4) Van
anan-gbaŋa
gbaŋaŋa-zu
daŋa
daŋa
chef-grande-tête monter
kolo
don,
liane
fruit(esp.)
Grande-tête est monté le don liane,
e-ɔŋ
ndɔ
ndɔχɔ
ɓɔnɓɔn-a
a
nu.
autres
DEM
rester-PST
PREP
terre
ces autres ont resté à terre.
5) Wanan-gasagasa-zaŋ
zaŋ
chef-gros-ventre
nde :
COMP
Gros-ventre (dit) que :
«mɛ
«mɛ
ka
daŋ
daŋ-a
kolo
don
kɛ.»
2s
REL
monter-PST
liane
fruit(esp.) DEM
Toi, qui est monté ce liane de don,
0Sq`mrbqhoshnmognmdlhptd-
∗Tmeqthsbnlldrshakdfq`mcbnlldtmdnq`mfd-K`od`t+cdbntkdtqnq`mfdnti`tmd+drstmodt
khrrd-Nmkde`hsenmcqddsnmrtbdkdrfq`hmdrpthrnmsfq`mcdrbnlldcdr`l`mcdrdsdmsntqdædrc&tm
khpthcdfkt`msd-Kdfnt»sdrsrtbqdædstmodt`bhcd-K`bg`hqcteqthsmdrdl`mfdo`r-
6) «ka
CONJ
zu
mɛ
nɛ
haχ
haχ
a
ki
mɛ
ta»
tête
2sINALN
aller
caler
PREP
DEM
2s
FUT
«Si ta tête se cale là, quʼest-ce que»
«de
ge?»
faire
INT
«tu vas faire?»
7) wɛnɛ
wa
ɗe
e
daŋ
daŋ
ve
don
3s
3p
sʼoccuper
LOG
monter
LOG
fruit(esp.)
Il sʼoccupe dʼeux; lui, il monte (pour) les don.
8) wɛnɛ
3s
ma
daŋ
daŋ
saŋ
saŋ
ɓiɓi-i
CON
monter
maintenant ceuillir-PST
don
a
fruit(esp.)
mettre
Il est monté maintenant, ceuillir les don les mettre
tɛ
a
nu
e-ɔŋ
ndɔ
ndɔχɔ
ka
ɓɔŋ
sɔ.
venir
PREP
terre
PL-autres
DEM
REL
rester
PRF
envoyer à terre (pour) ces autres qui avaient resté là.
9) a
PREP
nu
wa
yoŋ,
yoŋ,
wɛnɛ
ma
yoŋ
yoŋ
ɓɔ
terre
3p
manger
3s
CON
manger
aussi
keŋ
keŋ
zu
nɛ
tête
3sINALN
A terre, ils mangent, il a mangé aussi
a
ngɔn.
ngɔn.
PREP
haut
en haut.
10) a
CONJ
ki
wɛnɛ
nde
e
zir
DEM
3s
COMP
LOG descendre IDEO
Mais, quand il veut quʼil descend; ʼkeŋʼ, sa tête
ngandngand-a
a
sara
ti.
se_bloquer-PST
PREP
fourche
arbre
sʼest bloqué dans une forche dʼarbre.
11) Wanan-gasagasa-zaŋ
zaŋ
nde
chef-gros-ventre COMP
e
mam,
los
zaŋ
zaŋ
nɛ
LOG
rire
IDEO
ventre
3sINALN éclater
Gros-ventre veut rire; ʼlosʼ, son ventre sʼéclate.
ma.
12) Waŋ-ɔχa-bele
chef-petit-pieds
nzɔ
nzɔχ-a
gɔ
nde
e
hoŋ
hoŋ
yu
tɛ
bɔ
voir-PST
voilà
COMP
LOG
courir
fuite
venir dire
Mince-pieds a vu cela, il veut courir pour dire
a
yi
mɛ
le,
PREP
gens
POSS
village
au gens du village.
13) kpɛs
kpɛs
IDEO
naŋa
naŋa
wɛnɛ
gbigbi-i.
pieds
3sINALN
casser-PST
ʼKpɛsʼ, ses pieds se sont cassés.
14) nde
mɛ
ba
COMP 2s
ka
acquérir HAB
ao
na
yi
ami
FOC
gens
Alors, si tu acquiers des amis, acquiers les gens
ka
ta
gbaχ
gbaχ-ɗi
mɛ
REL
FUT
emprunter-CAUS
2s
qui peuvent tʼaider.
15) a
CONJ
ka
mɛ
ba
ao
nɛ
yi
ka
duŋ
duŋ
CONJ
2s
acquérir
ami
avec
gens
REL
rester
Mais si tu acquiers comme ami les gens qui sont
ma
mɛ,
yi
ka
ta
gbaχ
gbaχ-ɗi
mai
zina,
comme
2s
gens
REL
FUT
emprunter-CAUS
ensemble
COP.NEG
comme toi, ce sont les gens qui ne peuvent pas sʼentre aider.
16) gbaχ
gbaχ
vrai
ao
ka
ta
nɛ
a
sɔrsi
zina.
ami
REL
FUT
aller
PREP
devant
COP.NEG
Ce nʼest pas le vrai ami qui ira devant.
17) nde
COMP
nzegili
nzegili
to
boŋ
boŋ
gɔ
e
fin
conte
1sALN
voila
EXCL̀
Voilà, cʼest la fin de mon conte!
18) to
conte
mɛ̀
e.
2sALN
EXCL
Ton conte!

Documents pareils